Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.062s

   Publicité ▼


 » 

dictionnaire analogique

修理; 繕い物; 賠償reparação; conserto; coisas para consertar; reparo; roupa a consertar[Caract.]

réfléchi (fr)[Caract.]

action d'avoir de nouveau (fr)[Caract.]

(けらい; つきそい; とも; ともぜい; ともぞろい; ともまわり; 付き添い; 付添; 付添い; 供; 供勢; 供回り; 供揃い; 家来; 側近たち; お供)(consequência; continuação; comitiva)[Caract.]

texte édité une nouvelle fois (fr)[Caract.]

(constância)[Caract.]

répétition d'une action déjà réalisée (fr)[Caract.]

renouvellement d'un acte juridique (fr)[Caract.]

transformation vers un état existant auparavant (fr)[Caract.]

avoir lieu à nouveau (fr)[Caract.]

retrouver son chemin (fr)[Caract.]

action répétée (fr)[Caract.]

chose qui se répète (fr)[Caract.]

bruit, on-dit : propos répété et diffusé (fr)[Caract.]

redevenir dans un certain état (fr)[Caract.]

faire apparaître de nouveau (fr)[Caract.]

かきなおし, リライト, 改訂, 書き直し - リライト, リライト+する - remoudre (fr) - renouer (fr) - reboisé (fr) - rebâtir (fr) - reagrupar - réédifier (fr) - 再定義+する, 再定義するredefinir - recozer, temperar - recourir (fr) - redressement (fr) - はね返る, バウンド, バウンド+する, 弾む, 跳ねかえる, 跳上がる, 跳上る, 跳返るsaltar - récidiver (fr) - むしかえす, 蒸し返すreaquecer, reaquecer-se, requentar - redemander (fr) - reverdir (fr) - redoublement (fr) - リプリント, リプリント+する, 再刊, 再刊+する, 再版, 再版+する, 再発行, 再発行+する, 刷り直す, 増刷する, 復刻, 復刻+する, 翻刻, 翻刻+する, 翻印, 翻印+する, 覆刻, 覆刻+する, 重刷, 重刷+する, 重刻, 重刻+する, 重版, 重版+するreimprimir - retraiter (fr) - réimperméabiliser (fr) - rejaillir (fr) - repiquer (fr) - rééditer (fr) - ぐずぐず, 愚図愚図, 慢性の, 慢性的なcrónico - remarier (fr) - 修正, 修正+する, 修正するretocar - réaléser (fr) - rempailler (fr) - échampir, rechampir, réchampir (fr) - repeindre (fr) - rependre (fr) - reperdre (fr) - repiquer (fr) - reboucher (fr) - redoubler (fr) - retondre (fr) - rempoissonner (fr) - rempoter (fr) - réexporter (fr) - rechasser (fr) - recopiar - 再建する, 再構築, 再構築+するreconstituir, reestruturar - retisser (fr) - ressaigner (fr) - cair novamente - replonger (fr) - めっける, 取り戻す, 取戻す, 帰り着く, 捜しだす, 捜し出す, 探しだす, 探し出す, 目っける, 見あたる, 見いだす, 見い出す, 見だす, 見つけだす, 見つける, 見つけ出す, 見付ける, 見付け出す, 見出す, 見出だす, 見附るachar, devolver, encontrar, recuperar, recuperar-se, reencontrar, voltar a alcançar - lancinante - ressasser, ruminer (fr) - resalir (fr) - ressangler (fr) - revalorizar - rependu (fr) - おもいなおす, かんがえなおす, 思い直す, 考え直すreconsiderar, repensar - repensé (fr) - 不釣合を正すrestabelecer o equilíbrio - redemander (fr) - rapprendre, réapprendre (fr) - 再吸収, 再吸収+する - readmitir - ressurgir - réargenter (fr) - たてなおす, 並べかえる, 再編成, 再編成+する, 再配列, 再配列+する, 模様替, 模様替+する, 模様替え, 模様替え+する, 立て直す, 立直す, 組みかえる, 組み換える, 組み替える, 組み直す, 組替えるmodificar, reordenar - réassigner (fr) - ressegurar - rebaisser (fr) - rebroder (fr) - rechanger (fr) - rechanter (fr) - requentado - rechausser (fr) - rechausser (fr) - rechuter (fr) - 数え直す, 物語るcontar novamente, fazer a recontagem, recontar - recondamner (fr) - recorriger (fr) - recoucher (fr) - recoucher (fr) - aprofundar, apronfundar - 再発見, 再発見+するredescobrir - redéfaire (fr) - redémarrer (fr) - 中継, 中継+する - rediscuter (fr) - redistribuir - ramender, redorer (fr) - rééduquer (fr) - 再選するreeleger - réengager, rengager (fr) - réentendre (fr) - réécouter (fr) - しなおす, つくりかえす, つくりかえる, つくりなおす, ぬいなおす, やりなおす, やり直す, 仕直す, 作り換える, 作り替える, 作り直す, 作り返す, 再製, 再製+する, 改造, 改造+する, 縫い直す, 遣り直すarranjar, converter, reconstruir, refazer, transformar, voltar a fazer - refouiller (fr) - regazonner (fr) - regeler (fr) - regonfler (fr) - regrimper (fr) - réhabituer (fr) - réhabituer (fr) - réimporter (fr) - reimpor - réincarcérer (fr) - réincorporer (fr) - réinfecter (fr) - réinscrire (fr) - réintroduire (fr) - réinventer (fr) - réinviter (fr) - rejouer (fr) - relaver (fr) - relouer (fr) - remanger (fr) - remaquiller (fr) - remarcher (fr) - remilitariser (fr) - remordre (fr) - remouiller (fr) - remouiller (fr) - remmouler, remouler (fr) - rempiler (fr) - rempiler (fr) - réemprunter, remprunter (fr) - renchaîner (fr) - réendosser, rendosser (fr) - reneiger (fr) - réenfiler, renfiler (fr) - renflammer (fr) - renfler (fr) - renfler (fr) - renfoncer (fr) - rengraisser (fr) - réorchestrer (fr) - réordonner (fr) - réordonner (fr) - repartager (fr) - repayer (fr) - repercer (fr) - repolir (fr) - requitter (fr) - かぶせる, コーティング, コーティング+する, 張り替えるcobrir, recobrir, revestir - ressauter (fr) - réessayer, ressayer, retenter (fr) - retailler (fr) - retâter (fr) - 折り返し電話するvoltar a ligar - retendre (fr) - retraduire (fr) - retransmettre (fr) - retraverser (fr) - remâcher, repasser (fr) - représenter (fr) - cair novamente - réunifier (fr) - revisser (fr) - revoler (fr) - revoler (fr) - revoter (fr) - revouloir (fr) - recreuser (fr) - replonger (fr) - replonger (fr) - repiquer (fr) - 再び是認+する, 再び是認する, 再確認, 再確認+するreafirmar, reafirmar-se - rechristianiser (fr) - recongeler (fr) - recomparaître (fr) - reconnecter (fr) - recréer (fr) - réexaminer (fr) - おさらいする, みがきをかける, 再吟味, 再吟味+する, 再審, 再審+する, 再検, 再検+する, 再検査, 再検査+する, 再検討, 再検討+する, 再点検, 再点検+する, 再考する, 再調, 再調+する, 復習する, 見直, 見直+する, 見直し, 見直し+する, 見直す, 調べ直すrelembrar, rever, revisar - réexaminer (fr) - renégocier (fr) - revernir (fr) - repartir (fr) - réimplanter (fr) - hydre (fr) - remobiliser (fr) - 更新, 更新+する, 最新のものに+する, 最新のものにする - rebattre (fr) - rebondir (fr) - recoiffer (fr) - refondre (fr) - cheval de retour, vieux cheval de retour (fr) - retraite (fr) - remonter (fr) - réentamer, rentamer (fr) - replonger (fr) - replonger (fr) - recriar - reconcourir (fr) - réincorporer (fr) - rejouer (fr) - rejouer (fr) - reparier (fr) - 再婚, 再婚+するcasar-se novamente - 改名, 改名+するdar novo nome a, mudar de nome, rebaptizar, rebatizar, renomear - 改名, 改名+するrenomear - redonner (fr) - resserrer (fr) - réactiver (fr) - 再調整するreadaptar-se - réajuster (fr) - réarmer (fr) - réarmer (fr) - rééquiper, ré-équiper (fr) - 移す, 移らす, 転勤させる, 遷す, 配置転換, 配置転換+する, 配転, 配転+する, 飛ばす - réattribuer (fr) - réattribuer (fr) - rebattre (fr) - reborder (fr) - rebouter (fr) - recéder (fr) - rechasser (fr) - rechausser, referrer (fr) - réconcilier (fr) - recuire (fr) - むしかえす, 蒸し返すcomeçar novamente, recomeçar - 再評価, 再評価+するavaliar novamente, reavaliar - いつぶす, 溶かす, 溶ける, 熔ける, 融ける, 鋳潰す, 鎔けるderreter - réhydrater (fr) - réinjecter (fr) - réinjecter (fr) - réinterpréter (fr) - relancer (fr) - redémarrer (fr) - relancer (fr) - remâcher (fr) - réemmerder (fr) - devolver, repor, tornar a vestir - remontrer (fr) - repousser (fr) - rendormir (fr) - rengrener, rengréner (fr) - 再び入るreentrar - rejouer (fr) - renvoyer (fr) - réopérer (fr) - reparler (fr) - recauser (fr) - reparler (fr) - reparaître (fr) - repasser (fr) - repasser (fr) - repasser (fr) - repasser (fr) - resservir (fr) - réoffrir (fr) - repiquer (fr) - replanter (fr) - たたむrecolher - reprogrammer (fr) - requalifier (fr) - ressaisir (fr) - ressauter (fr) - retordre (fr) - retracer (fr) - retracer (fr) - retravailler (fr) - retrouver (fr) - reviser (fr) - revoir (fr) - abaixar novamente, baixar novamente - reparaître (fr) - ravaler (fr) - 再適応, 再適応+する - réessayer (fr) - recaler (fr) - しさく, ちんし, はんせい, めいそう, 反省, 思慮深いこと, 思索, 沈思, 深慮, 潛心, 熟考, 瞑想, 観想, 観照, 黙想, 黙考contemplação, especulação, meditação, pensamento, reflexão - récidiver (fr) - 再分布, 再分布+する, 再分配, 再分配+するredistribuir - réaccélérer (fr) - recracher (fr) - redivorcer (fr) - 再訓練を受けるreciclar - リライト, リライト+する, 書きあらためる, 書きかえる, 書きなおす, 書き換える, 書き改める, 書き替える, 書き直す, 書換える, 書改める, 書直すescrever novamente, reescrever[Caract.]

-

 


   Publicité ▼