Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.062s


 » 

dictionnaire analogique

phase de la procédure pénale[DomaineCollocation]

saisie juridique[DomaineCollocation]

exception judiciaire[DomaineCollocation]

recours auprès d'une juridiction[DomaineCollocation]

julgamento; sentença; juízo; veredito; veredictodécision de justice[DomaineCollocation]

annonce de nature juridique[DomaineCollocation]

renouvellement d'un acte juridique[DomaineCollocation]

prise de possession par une autorité publique[DomaineCollocation]

conclusions[Spéc.]

liquidation[DomainDescrip.]

receivership (en) - ajuste de contas, relatório anualrelevé de compte - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - anúncio, letreiroenseigne, panneau - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - límite de tempo, prazodurée limite, limitation de temps - award (en) - plea of forgery (en) - disavowal (en) - procedimento legalprocédure légale - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - grievance (en) - approval (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - mandato, procuraçãoprocuration - statement of case (en) - autêntico, genuíno, realauthentique, d'origine, original, véritable, vrai - acusação, processopoursuites, poursuites judiciaires, procédure criminelle, suite judiciaire - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - redemption (en) - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - requisition (en) - request for rescission (en) - cancellation (en) - roll (en) - taxing of legal costs (en) - assistência, comparecimento, frequência, presençaassiduité, assistance, présence - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - perdãoremise de peine - décharge - non-lieu - surenchère - articulation - mémoire - vacation - apresamento, condenação, encarceramentoemprisonnement, peine - délai de grâce, sursis, sursis d'exécution - folga, perdãogrâce, sursis - résumé, résumé conclusif - declaração, defesa, negativadéfense, dénégation, déni, objection - arbitragemarbitrage - bordereau - selo, timbretimbre, timbre-prime - mise en demeure - mauvaise affaire - cédule, cédule de citation - alistamento, compromisso, contratoengagement - dispositif - libellé - petiçãopétition - placet - intimaçãosommation - dépens - transferênciatransfert - cópia, duplicado, fotocópia, reproduçãocopie, copie exacte, duplicata, transcription - expédition - relevé - apposition des scellés - prejuízogrief - dévolution - colectas, imposto, impostoscontribution, impôt, taxation, taxe - gravação, registroenregistrement - emancipaçãoémancipation - formalidadeformalité - promulgaçãopromulgation - référé - renúnciarenonciation, répudiation - récusation - coação, coerção, limitaçãocontrainte - desapropriação, expropriaçãoexpropriation - amnistie, grâce amnistiante - enquête - litígio, processocontentieux, litige - diligence - instrumentation - ministère d'huissier - ministère d'avoué - confirmação, ratificaçãoconfirmation, entérinement, ratification - ampliation, copie authentique - Comando, mandado, mandamento, ordemcommandement, directive, injonction, ordre - conciliation - signification - exécution - mainlevée - dires - action préjudicielle - action possessoire - pouvoirs - séquestre - restitution - constitution d'avoué - délibéré - jonction - disjonction - excepçãoexception - commission rogatoire - demissão, despedimento, dispensarenvoi - adiamento, procrastinaçãoajournement - communication des pièces - averiguação, verificaçãovérification - faux incident civil - rapport d'expert - interrogatóriointerrogatoire - intervention - désaveu - désistement - prise à partie - Compensação, compensação por danos, remuneraçãocompensation, dédommagement, dommages et intérêts, dommages-intérêts, indemnisation, indemnité - reddition, reddition de comptes - frais et dépens - protêt - constat, constat d'huissier - procès-verbal de carence - levée des scellés - inventárioinventaire - vente judiciaire - licitation - adjudicaçãoadjudication - curatelle - récréance - forclusion - contre-enquête - distraction des dépens - rescription - honorário, honorárioshonoraire - gain de cause - évocation - aplicabilidadeapplicabilité, justesse, pertinence - finage - cláusulaclause, disposition - accession - accord préalable - agrément - sous-ordre - factum - recognition, récognition - récolement - docimasie - délai de viduité - moratóriamoratoire, moratorium - moratoire - contre-dénonciation - convention - débouté - déboutement - acte déclaratif, acte déclaratoire - porte-fort - pourcompte, pour-compte - préfixion - dénégation d'écriture - acte dolosif - rescisoire - contestação, impugnaçãocontestation, impeachment - contentieux - levée de jugement - pena, sançãosanction - aprovação oficial, homologação, reconhecimentohomologation - purge - redressement, redressement judiciaire - réformation - requisiçãoréquisition - rétention - incident, incident de procédure - retrait, retrait successoral - retrait - acto, certificado, negócio jurídicoacte, acte de procédure, acte juridique, document officiel, pièce officielle - caução, fiançaacompte, caution, cautionnement, gage - exploit d'ajournement - copie certifiée - action - citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordemacte judiciaire, mandat - audiênciaaudience, audition - sanction - reconvention[DomaineCollocation]

instance[DomaineDescription]

-

 


   Publicité ▼