Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.047s
phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]
exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]
حكم; إصدار حكم قضائي; حُكْم المُحَلَّفين; حُكْم، قَرار; قَرار مَحْكَمَه; حُكْم القاضي; عُقوبَه، حُكم — julgamento; sentença; juízo; veredito; veredicto[DomaineCollocation]
annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]
prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]
procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]
conclusions (fr)[Spéc.]
liquidation (fr)[DomainDescrip.]
receivership (en) - بيان, بَيَان, تَصْرِيح مالِيّ, حِساب الدُّيون أو المَصْروفات, كَشْف مَالِيّ — ajuste de contas - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - إشارة, إشارَه، لافِتَه, لافِتَة — anúncio, letreiro - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - حَد أو تَحْديد زمني, فَتْرَة زَمَنِيَّة مُحَدَّدَة, فَتْرَة مُحَدَّدَة, مُدَّة زَمَنِيَّة مُحَدَّدًة, مُدَّة مُحَدَّدًة, وقت محدّد — límite de tempo, prazo - award (en) - plea of forgery (en) - إجراء, إجْرَاءَات, إِجْرَاء, إِجْرَاء قَضَائِي — procedimento legal - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - تفويض, توكيل عام, حصول على, وكالة دورية — mandato, procuração - statement of case (en) - أصليّ, حقيقي, مؤكّد, مَوثوق، جَدير بِالتَّصْديق — autêntico, genuíno, real - إدّعاء, مُقاضاه — acusação, processo - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - تسديد - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - request for rescission (en) - cancelamento - roll (en) - taxing of legal costs (en) - حاضرون, حضور — assistência, comparecimento, presença - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - تَخْفيف عُقوبَه — perdão - décharge (fr) - non-lieu (fr) - relance, surenchère (fr) - articulation (fr) - بَيَان, فَاتُورَة, قَائِمَة, كَشْف - vacation (fr) - فَتْرَة الحَبْس, فَتْرَة الحُكْم, فَتْرَة السَجْن, مُدَّة الحَبْس, مُدَّة الحُكْم, مُدَّة السَّجْن — apresamento, condenação, encarceramento - délai de grâce, sursis, sursis d'exécution (fr) - إرجاء تَنْفيذ الحُكْم بالإعْدام, إِرْجَاء, إِرْجَاء تَنْفِيذ حُكْم, إِرْجَاء تَنْفِيذ عُقُوبَة, إِعْطَاء مُهْلَة, تنفيس, تَأْجِيْل, مُهْلَة — folga, perdão - résumé conclusif, résumé récapitulatif (fr) - إنْكار, معترض, نكران, يَرُدُّ على تُهْمَه — declaração, defesa, negativa - متاجرة — arbitragem - bordereau (fr) - timbre commercial, timbre-prime, timbre-primes, timbre-ristourne, timbre-ristournes (fr) - mise en demeure (fr) - mauvaise affaire (fr) - cédule, cédule de citation (fr) - إِرْتِبَاط, اِلْتِزَام — alistamento, compromisso, contrato, obrigações - dispositif (fr) - libellé (fr) - petição - placet (fr) - intimação - كلف, مَصاريف الدَّعوى — custas - transferência - طبعة, نسخة, نسخة المطابقة, نُسْخَه طِبْق الأصْل — cópia, duplicado, fotocópia, reprodução - expédition (fr) - relevé (fr) - apposition des scellés (fr) - مَظْلَمَه، شَكْوى — prejuízo, queixa - dévolution (fr) - تسجيل — gravação, registro - إنعتاق — emancipação - formalidade - نشر — promulgação - référé (fr) - تنازل, نبذ — renúncia - récusation (fr) - إجبار, إكْراه، إجْبار، ضَغْط عَلى, إلزام, إِكْراه، إِجْبار، قَسْـر — coação, coacção, coerção, limitação, obrigação - مصادرة — desapropriação, expropriação - amnistie, grâce amnistiante (fr) - تحقيق — inquérito, pesquisa, sindicância - إجْراءات قانونيَّه, دَعْوى قَضائِيَّه, مقاضاة — litígio - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - إقْرار، تَصْديق على, إِقْرَار, تأكيد, تأْكيد, تصديق, تَأكِيد — confirmação, ratificação - ampliation, copie authentique (fr) - أمْـر, إملاء, إِمْلاء, امر, قيادة, قِيَادَة — Comando, mandado, mandamento, ordem - conciliation (fr) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (fr) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - اِسْتِقْلالِيَّة, عَدَم تَرَابُط, فصل — disjunção - excepção - commission rogatoire (fr) - demissão, despedimento, dispensa - أجّل, تأجيل — adiamento - communication des pièces (fr) - تَحَقُّق, تَدْقِيْق, فحص, فَحْص، تَدْقيق, مراقبة, مُرَاجَعَة, َفَحْصَ — averiguação, controle, exame, inspeção, prova, verificação - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório - intervention (fr) - désaveu (fr) - désistement (fr) - prise à partie (fr) - أجْر, بَدَل, تعويض, تَعْويض, تَعْويضات, تَعْوِيْض, عِوَض — Compensação, compensação por danos, remuneração - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protêt (fr) - constat, constat d'huissier (fr) - procès-verbal de carence (fr) - levée des scellés (fr) - inventário - vente judiciaire (fr) - licitation (fr) - adjudicação - tutela - récréance (fr) - منع - contre-enquête (fr) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - أجر, رَسْم, رَسْم، أتْعاب، أجْر — custo, estipêndio, honorário, honorários, pagamento, remunerações, taxa - gain de cause (fr) - بعث — evocação - انطباق, علاقة, قابِلِيَّة التَّطْبيق — aplicabilidade - finage (fr) - تَدْبير إحْتِياطي, شرط — cláusula - accession (fr) - accord préalable (fr) - agrément (fr) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition, récognition (fr) - récolement (fr) - docimasie (fr) - délai de viduité (fr) - تأجيل — moratória - moratoire (fr) - contre-dénonciation (fr) - عَهْد، ميثاق — acordo - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - معاقبة, مُحاكَمَة أو إتهام رئيس الجمهوريَّه — contestação, impugnação - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção - aprovação oficial, homologação, reconhecimento - purge (fr) - إصلاح, إصْلاح، تَحْسين, إصْلاحات, إِصْلاح — mudança para melhor, reforma - rétention (fr) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - retrait (fr) - سَنَد, صَكّ, مُسْتَنَد رَسْمِيّ, مُسْتَنَد قَانُونِيّ, وثيقة شرعية, وَثِيْقَة رَسْمِيَّة, وَثِيْقَة قَانُونِيَّة — acto, certificado, negócio jurídico - دَفْع عُرْبون — caução, fiança - exploit d'ajournement (fr) - copie certifiée (fr) - action (fr) - أَمْر قَضَائِيّ, مُذَكَّرَة قَضَائِيَّة, وثيقة — citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem - جلسة, سَماع الشُّهود — audiência - جَزَاء, عقاب, عقوبة, عُقُوبَة, عِقاب، مُعاقَبَه, عِقَاب, غَرَامَة, معاقبة, مُجَازَاة, مُعَاقَبَة — castigo, pena, penalização, punição, sanção, sanção penal - reconvention (fr)[DomaineCollocation]
instance (fr)[DomaineDescription]
-