Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.047s


 » 

dictionnaire analogique

phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]

exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]

recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]

حكم; إصدار حكم قضائي; حُكْم المُحَلَّفين; حُكْم، قَرار; قَرار مَحْكَمَه; حُكْم القاضي; عُقوبَه، حُكمjulgamento; sentença; juízo; veredito; veredicto[DomaineCollocation]

annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]

renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]

prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]

procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]

conclusions (fr)[Spéc.]

liquidation (fr)[DomainDescrip.]

receivership (en) - بيان, بَيَان, تَصْرِيح مالِيّ, حِساب الدُّيون أو المَصْروفات, كَشْف مَالِيّajuste de contas - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - إشارة, إشارَه، لافِتَه, لافِتَةanúncio, letreiro - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - حَد أو تَحْديد زمني, فَتْرَة زَمَنِيَّة مُحَدَّدَة, فَتْرَة مُحَدَّدَة, مُدَّة زَمَنِيَّة مُحَدَّدًة, مُدَّة مُحَدَّدًة, وقت محدّدlímite de tempo, prazo - award (en) - plea of forgery (en) - إجراء, إجْرَاءَات, إِجْرَاء, إِجْرَاء قَضَائِيprocedimento legal - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - تفويض, توكيل عام, حصول على, وكالة دوريةmandato, procuração - statement of case (en) - أصليّ, حقيقي, مؤكّد, مَوثوق، جَدير بِالتَّصْديقautêntico, genuíno, real - إدّعاء, مُقاضاهacusação, processo - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - تسديد - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - request for rescission (en) - cancelamento - roll (en) - taxing of legal costs (en) - حاضرون, حضورassistência, comparecimento, presença - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - تَخْفيف عُقوبَهperdão - décharge (fr) - non-lieu (fr) - relance, surenchère (fr) - articulation (fr) - بَيَان, فَاتُورَة, قَائِمَة, كَشْف - vacation (fr) - فَتْرَة الحَبْس, فَتْرَة الحُكْم, فَتْرَة السَجْن, مُدَّة الحَبْس, مُدَّة الحُكْم, مُدَّة السَّجْنapresamento, condenação, encarceramento - délai de grâce, sursis, sursis d'exécution (fr) - إرجاء تَنْفيذ الحُكْم بالإعْدام, إِرْجَاء, إِرْجَاء تَنْفِيذ حُكْم, إِرْجَاء تَنْفِيذ عُقُوبَة, إِعْطَاء مُهْلَة, تنفيس, تَأْجِيْل, مُهْلَةfolga, perdão - résumé conclusif, résumé récapitulatif (fr) - إنْكار, معترض, نكران, يَرُدُّ على تُهْمَهdeclaração, defesa, negativa - متاجرةarbitragem - bordereau (fr) - timbre commercial, timbre-prime, timbre-primes, timbre-ristourne, timbre-ristournes (fr) - mise en demeure (fr) - mauvaise affaire (fr) - cédule, cédule de citation (fr) - إِرْتِبَاط, اِلْتِزَامalistamento, compromisso, contrato, obrigações - dispositif (fr) - libellé (fr) - petição - placet (fr) - intimação - كلف, مَصاريف الدَّعوىcustas - transferência - طبعة, نسخة, نسخة المطابقة, نُسْخَه طِبْق الأصْلcópia, duplicado, fotocópia, reprodução - expédition (fr) - relevé (fr) - apposition des scellés (fr) - مَظْلَمَه، شَكْوىprejuízo, queixa - dévolution (fr) - تسجيلgravação, registro - إنعتاقemancipação - formalidade - نشرpromulgação - référé (fr) - تنازل, نبذrenúncia - récusation (fr) - إجبار, إكْراه، إجْبار، ضَغْط عَلى, إلزام, إِكْراه، إِجْبار، قَسْـرcoação, coacção, coerção, limitação, obrigação - مصادرةdesapropriação, expropriação - amnistie, grâce amnistiante (fr) - تحقيقinquérito, pesquisa, sindicância - إجْراءات قانونيَّه, دَعْوى قَضائِيَّه, مقاضاةlitígio - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - إقْرار، تَصْديق على, إِقْرَار, تأكيد, تأْكيد, تصديق, تَأكِيدconfirmação, ratificação - ampliation, copie authentique (fr) - أمْـر, إملاء, إِمْلاء, امر, قيادة, قِيَادَةComando, mandado, mandamento, ordem - conciliation (fr) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (fr) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - اِسْتِقْلالِيَّة, عَدَم تَرَابُط, فصلdisjunção - excepção - commission rogatoire (fr) - demissão, despedimento, dispensa - أجّل, تأجيلadiamento - communication des pièces (fr) - تَحَقُّق, تَدْقِيْق, فحص, فَحْص، تَدْقيق, مراقبة, مُرَاجَعَة, َفَحْصَaveriguação, controle, exame, inspeção, prova, verificação - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório - intervention (fr) - désaveu (fr) - désistement (fr) - prise à partie (fr) - أجْر, بَدَل, تعويض, تَعْويض, تَعْويضات, تَعْوِيْض, عِوَضCompensação, compensação por danos, remuneração - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protêt (fr) - constat, constat d'huissier (fr) - procès-verbal de carence (fr) - levée des scellés (fr) - inventário - vente judiciaire (fr) - licitation (fr) - adjudicação - tutela - récréance (fr) - منع - contre-enquête (fr) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - أجر, رَسْم, رَسْم، أتْعاب، أجْرcusto, estipêndio, honorário, honorários, pagamento, remunerações, taxa - gain de cause (fr) - بعثevocação - انطباق, علاقة, قابِلِيَّة التَّطْبيقaplicabilidade - finage (fr) - تَدْبير إحْتِياطي, شرطcláusula - accession (fr) - accord préalable (fr) - agrément (fr) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition, récognition (fr) - récolement (fr) - docimasie (fr) - délai de viduité (fr) - تأجيلmoratória - moratoire (fr) - contre-dénonciation (fr) - عَهْد، ميثاقacordo - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - معاقبة, مُحاكَمَة أو إتهام رئيس الجمهوريَّهcontestação, impugnação - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção - aprovação oficial, homologação, reconhecimento - purge (fr) - إصلاح, إصْلاح، تَحْسين, إصْلاحات, إِصْلاحmudança para melhor, reforma - rétention (fr) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - retrait (fr) - سَنَد, صَكّ, مُسْتَنَد رَسْمِيّ, مُسْتَنَد قَانُونِيّ, وثيقة شرعية, وَثِيْقَة رَسْمِيَّة, وَثِيْقَة قَانُونِيَّةacto, certificado, negócio jurídico - دَفْع عُرْبونcaução, fiança - exploit d'ajournement (fr) - copie certifiée (fr) - action (fr) - أَمْر قَضَائِيّ, مُذَكَّرَة قَضَائِيَّة, وثيقةcitação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem - جلسة, سَماع الشُّهودaudiência - جَزَاء, عقاب, عقوبة, عُقُوبَة, عِقاب، مُعاقَبَه, عِقَاب, غَرَامَة, معاقبة, مُجَازَاة, مُعَاقَبَةcastigo, pena, penalização, punição, sanção, sanção penal - reconvention (fr)[DomaineCollocation]

instance (fr)[DomaineDescription]

-