Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.016s
phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]
exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]
hotărâre; decizie; verdict; opinie; hotărâre judecătorească — julgamento; sentença; juízo; veredito; veredicto[DomaineCollocation]
annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]
prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]
procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]
conclusions (fr)[Spéc.]
liquidation (fr)[DomainDescrip.]
receivership (en) - credit, lichidare — ajuste de contas - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - indicator, panou — anúncio, letreiro - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - limită de timp, scadenţă, termen — límite de tempo, prazo - award (en) - plea of forgery (en) - procedură — procedimento legal - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - mandato, procuração - statement of case (en) - adevărat, autentic, nefalsificat, original, real, veritabil — autêntico, genuíno, real - urmărire judiciară — acusação, processo - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - redemption (en) - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - request for rescission (en) - cancelamento - roll (en) - taxing of legal costs (en) - prezenţă — assistência, comparecimento, presença - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - scurtare a pedepsei — perdão - décharge (fr) - non-lieu (fr) - relance, surenchère (fr) - articulation (fr) - notă - vacation (fr) - prizonierat — apresamento, condenação, encarceramento - délai de grâce, sursis, sursis d'exécution (fr) - comutare, graţiere, suspendare — folga, perdão - résumé conclusif, résumé récapitulatif (fr) - apărare, negare, pledoarie — declaração, defesa, negativa - arbitragem - bordereau (fr) - timbre commercial, timbre-prime, timbre-primes, timbre-ristourne, timbre-ristournes (fr) - mise en demeure (fr) - mauvaise affaire (fr) - cédule, cédule de citation (fr) - obligaţie — alistamento, compromisso, contrato, obrigações - dispositif (fr) - libellé (fr) - petição - placet (fr) - intimação - custas - transferência - copie — cópia, duplicado, fotocópia, reprodução - expédition (fr) - relevé (fr) - apposition des scellés (fr) - plângere, reproş — prejuízo, queixa - dévolution (fr) - gravação, registro - emancipare, emancipaţie — emancipação - formalidade - promulgação - référé (fr) - renúncia - récusation (fr) - constrângere — coação, coacção, coerção, limitação, obrigação - expropriere — desapropriação, expropriação - amnistie, grâce amnistiante (fr) - inquérito, pesquisa, sindicância - acţiune în justiţie, litigiu, urmărire — litígio - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - confirmare, ratificare, ratificaţie — confirmação, ratificação - ampliation, copie authentique (fr) - comandă, ordin, poruncă — Comando, mandado, mandamento, ordem - conciliation (fr) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (fr) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - disjunção - excepção - commission rogatoire (fr) - demissão, despedimento, dispensa - amânare — adiamento - communication des pièces (fr) - control, inspecţie, verificare, verificare — averiguação, controle, exame, inspeção, prova, verificação - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório - intervention (fr) - désaveu (fr) - désistement (fr) - prise à partie (fr) - compensaţie, despăgubire, despăgubiri, recompensă — Compensação, compensação por danos, remuneração - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protêt (fr) - constat, constat d'huissier (fr) - procès-verbal de carence (fr) - levée des scellés (fr) - inventário - vente judiciaire (fr) - licitation (fr) - adjudicação - tutelă — tutela - récréance (fr) - forclus, forclusion (fr) - contre-enquête (fr) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - onorariu — custo, estipêndio, honorário, honorários, pagamento, remunerações, taxa - gain de cause (fr) - evocação - aplicabilitate, legătură, pertinenţă — aplicabilidade - finage (fr) - clauză, prevedere — cláusula - accession (fr) - accord préalable (fr) - agrément (fr) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition, récognition (fr) - récolement (fr) - docimasie (fr) - délai de viduité (fr) - moratória - moratoire (fr) - contre-dénonciation (fr) - acord — acordo - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - acuzare, acuzaţie, aducere în faţa tribunalului — contestação, impugnação - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção - omologare — aprovação oficial, homologação, reconhecimento - purge (fr) - reformă, reformare — mudança para melhor, reforma - rétention (fr) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - retrait (fr) - document legal, document oficial — acto, certificado, negócio jurídico - garanţie — caução, fiança - exploit d'ajournement (fr) - copie certifiée (fr) - action (fr) - ordonanţă — citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem - audiere — audiência - pedepse, pedepsire, penalizare, sancţionare — castigo, pena, penalização, punição, sanção, sanção penal - reconvention (fr)[DomaineCollocation]
instance (fr)[DomaineDescription]
-