Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.172s

   Publicité ▼


 » 

dictionnaire analogique

caixilho - major, médecin-major, médecin militaire[membre]

militarismomilitarisme[Dérivé]

militarizarmilitariser[GenV+comp]

mobilisé - armé - desarmado, inermedésarmé, sans armes - blindadoblindé, cuirassé - non cuirassé - accoutered, accoutred (en) - expedicionárioexpéditionnaire - opérationnel - pronto para combateactif - vigenteprêt au service - regularrégulier - absence illégale, absence non autorisée - pullback (en) - retiradaretraite - standdown, stand-down (en) - precipitações radioativas, queda, recuo, reserva, retiradasécurité - débarquement - tir à l'arme à feu - dissolution - contra-marchacontre-marche - défilé aérien - sortie (en) - troop movement (en) - jogo de guerrajeu de guerre, jeu opérationnel - exhibition militaire - défilé, défilé militaire, démonstration de force, parade, parade militaire - serviço militarservice, service militaire, service militaire obligatoire - corvée d'entretien - air cover (en) - military censorship (en) - umbrella (en) - estimation logistique - drill - port d'armes - entraînement militaire - treinamento básico, treinamento militar básicoformation de base - manœuvre militaire - manœuvre militaire de marche - manœuvre dans le camp militaire - batalha, combateaction militaire - batalha, combatebataille, engagement - bloqueio, cercadura, cercoencerclement, investissement - defesa, proteçãodéfense - Guerra Electrónica, Guerra eletrónica, Guerra Eletrônicaguerre électronique - manobra, operaçOesopération, opération militaire - opération interalliée - police action (en) - résistance - exercício, manobramanœuvre, manœuvre militaire - batalha, contenda, lutabataille, confrontation - campagne - campanha, campina, campo, expediçãocampagne, campagne militaire, expédition - missãomission - investida, sortidasortie - reforçosaction de soutien, renforcement, support, support militaire - assalto, ataqueassaut, attaque - guerraguerre - assaut - Blitzkrieg, bombardeamento, guerra relâmpagoattaque éclair, blitzkrieg, guerre éclair - infiltration - Boinas azuis, Forças de manutenção da paz das Nações Unidas, manutenção da paz, manutenção de pazmaintien de la paix - opération amphibie - opération militaire psychologique - muster call (en) - military ceremony (en) - assédio, cerco, sítiosiège - dissuasion nucléaire - contraminacontre-mine - ocupaçãooccupation - alistamento, conscriçãoservice militaire - conselho de guerraconseil de guerre - soutien logistique - inter-service support (en) - base aéreabase aérienne - arma, armamentoarmement - autometralhadora, Auto-metralhadora, blindadoautomitrailleuse - veículo blindado de transporte de pessoal, Veículos blindados de transporte de pessoal - arsenalarsenal - Espingardas de assalto, fuzil de assaltofusil d'assaut - sous-marin d'attaque - B-52 - barraca, barracão, caserna, choupanabaraque - base, base militarbase, base militaire - traje de campanhatenue de campagne, tenue de combat - alojamentobillet de logement - Aviões militares de bombardeio, bombardeirobombardier - boot camp - caisson (en) - acampamento, aquartelamento, campobivouac, camp, campement - poste de commandement - commissary (en) - aid station, dressing station (en) - tenue de cérémonie - emplacement pour armes - treillis - ambulânciaantenne chirurgicale, hôpital de campagne - Aviões militares de caça, caça, caçadoravion de chasse, chasseur - radar directeur de tir - système de conduite de tir - full-dress uniform (en) - guarniçãofort, garnison - gas shell (en) - casa da guardacorps de garde, salle de police - armurerie - autochenille, half-track, semi-chenillé, véhicule semi-chenillé - circuitaria, ferragens, quinquilhariaarmement militaire - quartel, quartel general, quartel-generalétat-major, Q.G., quartier général, quartier général militaire - comboio sanitário - barraca, mucambobaraquement militaire - acampamentobaraquement - latrina, privadabécosse, feuillées, latrines - equipamentomatériel de guerre - mess, salle de mess - hospital militarhôpital militaire - installation militaire - correio, correios, postoposte - quartelquartiers militaires - uniforme militaruniforme militaire - véhicule militaire - fusil de cérémonie - station terrienne située sur la terre ferme - arsenal - uniforme kaki - posto avançadoavant-poste - véhicule de transport de troupes - picket (en) - plateforme, plate-forme - quartering (en) - reconnaissance plane (en) - voiture de reconnaissance - farda, trajo, uniforme militartenue, tenue militaire, uniforme - rocket base (en) - silos - cortina de fumaçaécran de fumée, rideau de fumée - fuzil de precisãofusil de précision - Carro de Combate, tanque, Tanqueschar d'assaut, tank - navio de transporte - transport de troupes - carré des officiers - avion militaire - Navio de guerra, Navios de guerranavire de guerre - Arma de destruição em massa, Armas de destruição em massa, armas de destruição maciçaarme de destruction massive, armes de destruction massive - véhicule armé - force maritime, force navale, puissance maritime - sentidogarde-à-vous - capacité militaire, force militaire - potência de fogopuissance de feu - generalship (en) - Ciência militarscience militaire - táctica, táticastactique, tactique militaire - estratégiastratégie - comissãobrevet, commission - alardo, listaregistre matricule, rôle d'équipage, rôle de l'équipage - Continênciasalut - military intelligence (en) - passelaissez-passer - ran-tan-plan - signal du réveil. - retiradaretraite - retiradaretraite - batida de tambor - tattoo (en) - insigne de grade - ordemordre - apelo - instruçãobriefing, instructions, réunion de mise au point - alerte stratégique - alerte tactique - warning of attack (en) - warning of war (en) - galãogalon - galãogalon - perte en matériel militaire - dégât au combat - dégât en opération - pertes - ferida, ferimentoblessure - perte - dégât collatéral, dommage collatéral - military ceremony (en) - trip wire (en) - Comité des chefs d'États-majors interarmes, Joint Chiefs of Staff - mandadocommandement - brigada especialdétachement spécial, groupe d'intervention - corpo, divisãocorps de troupe, division, unité, unité militaire - Exército, forças armadas, forças armadas profissionaisarmée, armée de métier - division navale - armada, azul-marinho, força naval, forças navais, marinhaforces maritimes, forces navales, M.N., marine, marine nationale - guarda costeiragarde-côte - escadrille - Força Aéreaarmée de l'air, forces aériennes - armor, armour (en) - forças armadas, serviçoservice armé, service militaire - exército, força, forças armadasforce, force armée, force militaire, troupe, unité militaire - reservistasarmée de réserve, réserve - Pentagone - Polícia Militarpolice militaire - shore patrol - companhiacompagnie - esquadra, pelotãopeloton, section - destacamento que protege a retaguarda de um exército, retaguardaarrière-garde - esquadrilha, geschwaderbrigade aérienne, escadre aérienne - echelon (en) - phalange - académie militaire, école militaire - école navale, Navale - air force academy (en) - drumhead court-martial (en) - cour martiale, tribunal militaire - juridiction militaire, tribunal militaire - provost court (en) - Defense Intelligence Agency - Artilhariaartillerie, unité d'artillerie - mousqueterie - batterie - cavalariacavalerie - cavalerie montée - mechanized cavalry (en) - Infantariabiffe, infanterie - paraquedista, paraquedistas, tropas pára-quedistasparachutistes, paras - capital de réserve, milice, réserves - militia (en) - guarda territorial - territorial, territorial reserve (en) - guarda nacionalgarde national - armée de métier - Exército dos Estados Unidos da AméricaEUA - Rangers - Academia Militar dos Estados Unidos da AméricaAcadémie militaire de West Point - AI, Army Intelligence (en) - Army National Guard - exército, forças armadas, milícia, tropassoldats, troupes - Cavalariacavalerie - guarniçãogarnison - rank, rank and file (en) - comando - contingentecontingent - estado-maiorétat-major, état-major général - quartier général - personne de l'état-major - commandement en chef, haut commandement - ponta de lançafer de lance - pelotão de execução, pelotão de fusilamento, pelotão de fuzilamentopeloton, peloton d'exécution - military formation (en) - open order (en) - close order (en) - extended order (en) - toque de visita médicaappel des malades - coluna, filacolonne - chow line (en) - forces aériennes - Lei Marcialdroit de la guerre, loi martiale - droit militaire - recrutamentoappel au drapeau, conscription, mobilisation - centre, milieu - aile, flanc - tête - rear (en) - campo de minas, campo minadochamp de mines - campo, teatro, Teatro de Operaçõeschamp des opérations, terrain, théâtre des opérations - linhalignée - linha de batalhaligne de bataille - ângulo salienteangle saillant, saillant, saillie - battle line (en) - posiçãoposition - aire d'entreposage temporaire, dépôt de préconditionnement, lieu d'acheminement, préconditionnement, préparatoire, salle de préconditionnement, zone d'entreposage temporaire, zone d'étape, zone de transfert de marchandises, ZTM - secteur - zone de combat, zone de conflit armé - zona de guerrazone de guerre - zone de largage - West Point - enseigne de vaisseau - aide-de-acampamento, ajudante, Ajudante de ordens, ajudante-de-ordens, ajutante de ordens, edecãaide de camp, capitaine adjudant major, officier adjoint - air attache (en) - army attache (en) - Engenharia Militar, géniogénie, génie militaire - oficial militarofficier de l'armée de terre - músico de bandamusicien - brass hat (en) - cadeteélève officier, élève suivant la préparation militaire - capitãocapitaine - capitãocapiston, capitaine, pitaine - perte militaire - chefe do estado maiordivisionnaire, général de division, major général - premier-maître - coronelcolon, colonel, colonelle - porta-bandeira, porta-estandarteenseigne, porte-étendard - pilote de combat - capitão-de-fragata, comandantecapitaine de frégate - chefe, comandante, comandante-em-chefe, comandante-supremochef d'armée, commandant, commandant en chef - comando, Rangercommando, garde monté - officier commissionné - oficialofficier - officier de marine, officier naval - comodorocommodore - société militaire privée - desertor, trânsfugadéserteur, transfuge - desk officer (en) - convocado, recrutaappelé, conscrit - drill instructor, drill master (en) - inimigo, oposiçãoennemi - oficial executivoagent administratif - marechal de campo, marechal-de-campofeld-maréchal - FO - pilote de chasse - officier général, officier supérieur - flanc-garde - general, generalidades, geralgénéral - Generais, generalofficier général - inspector general (en) - judge advocate (en) - judge advocate (en) - judge advocate general (en) - tenentelieutenant - lieutenant (en) - tenente-coronellieutenant colonel, lieutenant-colonel - capitão de fragatacapitaine de corvette - tenente-generalgénéral de corps aérien, lieutenant général - lieutenant JG, lieutenant junior grade (en) - comandante, majorcommandant, major - general, marechalgénéral de division - fusileiro, Fuzileiros Navaisfusilier marin, sacco, soldat d'infanterie de marine - engenheiro naval, maquinista navalingénieur des constructions navales, ingénieur du génie maritime, ingénieur en mécanique navale - marechalmaréchal - aspirante de marinha, Guarda-Marinhaaspirant - conseiller militaire - capelãoaumônier - chef militaire - oficial militarofficier, officier militaire - agent de la police militaire - adido naval - naval commander (en) - oficial de marinhaofficier de marine - SEAL - oficial subalternosous-officier - occupant - peacekeeper (en) - grand prévôt - reservaréserviste - Sapador - mineur - Section Eight (en) - militarhomme, militaire, soldat - mandrião, Slacker generationrenâcleur, tire au cul, tire-au-cul, tire au flanc, tire-au-flanc, tire-aux-fesses - sprog (en) - espiãoespion, taupe - oficial de estado maiorofficier d'état-major - grevistagréviste - alferes, subalterno, tenentelieutenant - territorial (en) - voluntáriovolontaire - adjudant - weekend warrior (en) - aide au tiers-monde, aide aux pays en voie de développement - fourniture militaire - boa vontade, preparação, prontidão, reservadisponibilité, état de préparation - classe, graduaçãograde, grade militaire - flag rank, grade du porte-drapeau (en) - astiquage, fourbissage - document attestant une permission - congé de décès, congé de deuil - field day (en) - desordenar, fazer bagunça - break (en) - alojar, aquartelarcantonner, caserner - desanexar, separardétacher - redoute - marines - friendly (en) - hostile (en) - non opérationnel[Domaine]

exército (n.) • forças armadas  • forces armées (n.f.p.) • forces militaires (n.) • machine de guerre (n.f.) • Militar (n.)

-

 


   Publicité ▼