Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.14s


 » 

dictionnaire analogique

droit canon (fr) - legislaţie internaţională - Law of Moses, Mosaic law (en) - chari'a, charî'a, chari'ah, charia, chariat islamique, loi islamique, sharia (fr) - fıkıh (tr)[Spéc.]

gesetzgebend[Rel.Pr.]

juristisch - médicolégal, médico-légal (fr) - jude, judecată, judecător, judeţ, magistratFriedensrichter, Jurist, Juristin, Richter, Richterin[Dérivé]

adjectiv, adjectivă - essential, substantive (en) - alienabil, trans­fe­rabil, trans­misibilabtretbar, übertragbar, veräußerlich, verkäuflich - inoportunübertrieben - alterable (en) - unalterable (en) - incompetent, unqualified (en) - consensuel, consenti (fr) - reversibil - fungibil - ereditar, ere­ditar, patrimonialerblich - intra vires (en) - antistatutaire (fr) - majeur (fr) - minderjährig, unmündig - covert (en) - moot (en) - testate (en) - ohne Testament - nevalabil, nul, zeronichtig, null und nichtig, ungültig, unwirksam - evidentiary (en) - apelant - résiduel (fr) - atavic - therefor (en) - scienter (en) - Beschlagnahme - acordare, atribuireAuszeichnung, Verleihung, Zuerkennung - distribution (fr) - Aufgabe, Auftrag - novation (fr) - subrogation (fr) - radiation du barreau, radiation du tableau de l'ordre (fr) - derogation (en) - abrogare, anulareRücktritt - abatement of a nuisance, nuisance abatement (en) - production (fr) - law, practice of law (en) - jurisprudenţă, practică - Torte - Jugendkriminalität - comparative negligence (en) - négligence concourante (fr) - faute de la victime, faute partagée, négligence concourante de la victime (fr) - faute inexcusable, négligence criminelle (fr) - neglijenţă, neglijenţă în serviciuPflichtversäumnis - prin şiretlicuri/înşelăciuniunter Vorspiegelung falscher Tatsachen - resisting arrest (en) - răscoală, răzvrătire, sediţiuneAufruhr, Aufwiegelung - abuz sexualsexuelle Mißbrauch - răpireEntführung, Kidnapping, Kinderraub, Menschenraub - possession d'état, possession de fait, possession effective (fr) - présomption de possession (fr) - possession criminelle (fr) - intervenţie - objection (en) - recusation (en) - recuzare - alienation (en) - ela­borare a legilor, lege, legifera, legislaţiegegebene Gesetze, Gesetzgebung - trust busting (en) - montare, promulgare, trecereVerfügung - law enforcement (en) - datorie - détention arbitraire, détention illégale, séquestration arbitraire (fr) - Haft - commutation, re-sentencing (en) - ofensăMißachtung - contempt of Congress (en) - outrage à magistrat (fr) - civil contempt (en) - contumacy (en) - criminal contempt (en) - entrave à la justice (fr) - judecată dreaptă, proces corect - judecată, procesgerichtliche Verfolgung, Klage, Strafverfolgung - acţiune, cauză, caz, judecată, procesAntrag, Gerichtsverfahren, Prozeß, Rechtsfall, Rechtssache, Rechtsstreit, Streitsache, Verfahren - suite civile (fr) - action collective, action de groupe, recours collectif (fr) - contre-plainte (fr) - poursuite criminelle (fr) - procès d'entraînement d'étudiants en Droit (fr) - action en recherche de paternité (fr) - antitrust case (en) - Gegenforderung - custody case (en) - litispendance (fr) - procedură - adoptare, adopţie, înfiereAdoption - apel, chemareBerufung, Bitte; der Einspruch, in Berufung gehen - contestaţie, întâmpinare - confirmareBehauptung - banqueroute (fr) - mise sous séquestre (fr) - acţiune în justiţie, litigiu, urmărireProzeß - bataille pour la garde des enfants (fr) - plaideur en délicatesse (fr) - notification, presentment (en) - naturalisation (fr) - decizie, hotărâre, hotărâre judecătorească, opinie, sentinţă, verdictAburteilung, Beschluss, Beurteilung, Einschätzung, Entscheid, Entscheidung, Erkenntnis, Ermessen, Jurierung, Spruch, Urteil, Urteilsspruch - jugement par acquiescement à la demande (fr) - Versäumnisurteil - non pros, non prosequitur (en) - hotărâre definitivă - judgement in personam, judgment in personam, personal judgement, personal judgment (en) - judgement in rem, judgment in rem (en) - Entlassung - jugement au fond, jugement sur le fond (fr) - référé, référé en droit français (fr) - decizie, hotărâreEntscheidung - Bakke decision (en) - hotărâre, sentinţă - verdictGerichtsurteil - conclusion de droit, conclusion juridique (fr) - compromise verdict (en) - verdict imposé (fr) - false verdict (en) - verdict général (fr) - quotient verdict (en) - verdict spécial (fr) - achitareFreisprechung, Freispruch - murder conviction (en) - rape conviction (en) - robbery conviction (en) - evacuareVertreibung - expulsion (fr) - actual eviction (en) - Vertreibung - retaliatory eviction (en) - legalizareEhelicherklärung, Ehelichkeitserklärung, Legalisierung, Legitimation - legitimation (en) - jugement, procès (fr) - procès du singe (fr) - review (en) - contrôle de constitutionnalité (fr) - plea (en) - double incrimination (fr) - acuzare, ur­mă­rire judiciarăStaatsanwaltschaft, strafrechtliche Verfolgung - affaire-test, procès-pilote (fr) - apărare, negare, pledoarieAblehnung, Antwort des Angeklagten, Defensive, Einrede, Leugnen, Verteidigung - piégeage (fr) - ungültiger Prozess - Wiederaufnahmeverfahren - au­diereAnhörung, gerichtliche Verhandlung, Gerichtsverhandlung, Hearing, Strafverhandlung, Verhandlung, Verhör - administrative hearing (en) - competence hearing (en) - procès équitable (fr) - quo warranto (en) - despărţire, divorţ, di­vorţEhescheidung, Scheidung - sepa­rareTrennung - inadecvat, neadecvat, necorespunzător, nepotrivitVerurteilung - drug war (en) - Annullierung - dissolution of marriage (en) - amnistie, graţiereBegnadigung - spoliation (en) - permissive waste, waste (en) - parole (en) - délai probatoire (fr) - comutare, graţiere, suspendareBegnadigung - barăSchranke vor der Richterbank - Gerichtssaal - tribunalGerichtsgebäude - boxă, boxă a acuzaţilorAnklagebank - casă cu dependinţe - color of law, colour of law (en) - vigoare - infection (en) - advowson (en) - Menschenrecht - easement (en) - immunité (fr) - dreaptă, drepturiAnspruch, Recht - drepturi civileBürgerrecht, Grundrechte - civil liberty (en) - habeas corpus (fr) - Bekenntnisfreiheit, Glaubensfreiheit, Religionsfreiheit - libertatea cuvântului, libertate de expresiefreie Meinungsäußerung, Meinungsfreiheit, Recht der freien Meinungsäußerung, Redefreiheit - Freiheit der Presse, Pressefreiheit - liberté de réunion (fr) - freedom to bear arms (en) - freedom from search and seizure (en) - right to due process (en) - freedom from self-incrimination, privilege against self incrimination (en) - freedom from double jeopardy (en) - right to speedy and public trial by jury (en) - right to an attorney (en) - right to confront accusors (en) - freedom from cruel and unusual punishment (en) - freedom from involuntary servitude (en) - equal protection of the laws (en) - drept de votStimmrecht, Wahlrecht - freedom from discrimination (en) - égalité des chances (fr) - droit de préemption (fr) - enfranchisement, franchise (en) - droit de patente (fr) - right of election (en) - droit de reprise de possession (fr) - droit de reprise de possession (fr) - right of offset (en) - droit du respect de la vie privée (fr) - uzufruct - Nießbrauch, Nießnutz, Nutznießung - droits de visite (fr) - jurisdicţieGerichtsbarkeit - venter (en) - presumption (en) - raţiune fundamentalăBeweggrund - intention criminelle, préméditation (fr) - préméditation (fr) - mitigating circumstance (en) - probă, probă concludentăNachweis - nuisance (en) - système judiciaire (fr) - cauţiuneKaution - système de jugement par jury (fr) - patent system (en) - Steuergesetzgebung, Steuerrecht - système de vote, système électoral (fr) - judicial doctrine, judicial principle, legal principle (en) - droit du sang, jus sanguinis (fr) - droit du sol (fr) - preemption, pre-emption (en) - relation, relation back (en) - résumé, résumé conclusif (fr) - document legal, document oficialAkte, Dokument, Rechtsgeschäft, Schriftstück, Urkunde - Derivat - instrument de negociere - liste des affaires, rôle (fr) - paşaportPaß - papiers de bord, pièces de bord (fr) - manifestLadungsliste, Manifest - copieAbdruck, Abschrift, Abzug, Duplikat, Durchschlag, Durchschrift, Kopie, Nachbildung, Transkription, Zweitausfertigung, Zweitschrift - joint resolution (en) - debenture (en) - Vollmacht, Vollmachtsurkunde - lettres d'administration (fr) - nomination d'un exécuteur testamentaire (fr) - hotărâre, legeGesetz - drept, legeGesetz, Recht - anti-drug law (en) - anti-racketeering law, Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act, RICO, RICO Act (en) - antitrust law, antitrust legislation (en) - délai de prescription (fr) - constituţie, lege fundamentalăGrundgesetz, Konstitution, Staatsverfassung, Verfassung - Constitution des États-Unis d'Amérique, La Constitution des États-Unis (fr) - öffentliche Recht, öffentliches Recht - kodifiziertes Recht, schriftlich niedergelegtes Recht - loi-cadre, texte législatif d'habilitation (fr) - federal job safety law, occupational safety and health act (en) - advice and consent (en) - Gesetzbuch - proiect de lege - loi de finances, projet de loi de finances, projet de loi de subsides (fr) - bill of attainder (en) - bottle bill (en) - farm bill (en) - trade bill (en) - blue laws (fr) - loi sur l'émission des valeurs mobilières (fr) - gag law (en) - Code de la chasse (fr) - homestead law (en) - assistance publique (fr) - Riot Act (en) - Strafrecht - hotărâre judecătorească - decret, ordin, sentinţăDekret, Edikt, Erlaß, Verfügung, Verordnung - consent decree (en) - interzicerea circulaţiei după o anu­mită orăAusgangssperre - jugement conditionnel (fr) - divestiture (en) - séparation judiciaire (fr) - clause prohibitive, prohibition (fr) - sursis (fr) - Aufschub, Frist, Rate, Termin, Verzögerung - ordonnance de cessation et d'abstention (fr) - obligation de faire, ordonnance de faire (fr) - injonction permanente (fr) - injonction interlocutoire, injonction provisoire (fr) - brief, legal brief (en) - amicus curiae brief (en) - testament, tes­tamentdas Testament, Letzter Wille, Testament - probate, probate will (en) - adaos, codicilAnhang, Kodizill, Zusatz - testament de vie (fr) - acte (fr) - assignment (en) - contrat de vente (fr) - Absichtserklärung - înfeudare - acte constitutif de l'hypothèque, acte d'hypothèque, acte hypothécaire (fr) - titlu de proprietateEigentumsurkunde, Kaufbrief, Kaufvertrag - acte constitutif de fiducie, acte de fiducie, acte fiduciaire, acte fiduciaire1, acte fiduciaire3, contrat de fiducie, contrat fiduciaire, convention de fiducie (fr) - contract - quitclaim, quitclaim deed (en) - muniments (en) - mandatVollmacht - man­dat de percheziţieHausdurchsuchungsbefehl - Haftbefehl - Todesurteil - lettre de cachet (fr) - reprieve (en) - commutation (en) - autorizaţie, licenţă, permis, per­misErlaubnis, Franchising, die Schutzrechte, Freibrief, Freipaß, Freischein, Genehmigung, Lizenz, Zulassung - brevet, patentă - jugement (fr) - concurring opinion (en) - opinion dissidente (fr) - majority opinion (en) - amnistieAmnestie - ordin de achitare, ordin de lichidareQuittung - ordonanţăZustellung - assize (en) - bref d'évocation, certiorari (fr) - exploit de saisie-exécution, ordonnance d'exécution, ordonnance de saisie, ordonnance de saisie-arrêt, titre paré (fr) - execuţie - habeas corpus, writ of habeas corpus (en) - venire facias (en) - mandamus (fr) - attachment (en) - fieri facias (en) - scire facias (en) - sequestration (en) - writ of detinue (en) - décret de convocation des électeurs (fr) - writ of error (en) - writ of prohibition (en) - writ of right (en) - autorizaţie, împuternicire, mandat, procurăAuftrag, Bevollmächtigung, Ermächtigung, Mandat, Vollmacht - acţiune, cauză, judecată, proces - citaţieVorladung - assignation à produire (fr) - Maulkorberlass - saisie-arrêt, saisie de salaire, saisie du salaire, saisie en main tierce (fr) - interdict, interdiction (en) - Ladung - monition, process of monition (en) - proces-verbal de contra­venţieAnzeige, Schein, Strafmandat - bill of Particulars (en) - pledoariePlädoyer, Verteidigungsrede - affirmative pleading (en) - alternative pleading, pleading in the alternative (en) - answer (en) - evasive answer (en) - plea (en) - counterplea (en) - exception dilatoire (fr) - libel (en) - defective pleading (en) - objecteur (fr) - dénégation, réfutation (fr) - replication (en) - rejoinder (en) - special pleading (en) - surrebuttal, surrebutter (en) - triplique (fr) - négociation de peine, plaidoyer de marchandage (fr) - legeGesetz - enabling act, enabling clause (en) - ordinance (en) - loi d'exception, loi spéciale (fr) - règle de preuve (fr) - code, code légal (fr) - cod penalStGB, Strafgesetzbuch - Code des États-Unis (fr) - code du bâtiment, normes et règlements de construction, réglementation du bâtiment (fr) - code des incendies (fr) - health code, sanitary code (en) - documentaţie - complicitatestillschweigende Duldung - calomnie - Déclaration des droits (fr) - premier amendement (fr) - cinquième amendement (fr) - quatorzième amendement (fr) - dix-huitième amendement (fr) - submission (en) - probăBeweis, die Beweismittel - mărturieAussage - Beweisstück, Corpus delicti, Leiche - preuve directe (fr) - res gestae (en) - probe indirecteIndizienbeweise - corroborating evidence (en) - mărturie falsă - state's evidence (en) - declaraţie - afidavit, declaraţieAffidavit, beeidigte Erklärung, Eidesstattliche Versicherung - Nachprüfung - subornation (en) - alibi - caveat (en) - jactitation (en) - dictum, obiter dictum (en) - acord scrisRezess - fait juridique, point de droit, question de droit (fr) - sidebar (en) - pretrial, pretrial conference (en) - arbitrage (fr) - citation (en) - Aussage, Erklärung - anchetă, interogatoriu contradictoriuKreuzverhör - interrogatoire principal (fr) - réinterrogatoire (fr) - disclaimer (en) - obiecţieBeanstandung, Bedenken, Beschwerde, Einspruch, Einwand, Einwendung, Widerrede - dezacord, dezaprobare, opoziţieabweichende Meinung - discovery (en) - înţelegereStipulation, Vorgabe - jalbă, petiţie, plângere, reclamaţie - subornation de témoin (fr) - combination in restraint of trade (en) - Advokaturbüro, Anwaltsbüro, Anwaltskanzlei, Kanzlei, Rechtsanwaltsbüro, Rechtsanwaltskanzlei, Rechtskanzlei - Conservative Judaism (en) - profesia de juristAnwaltschaft - Justizministerium - BJA, Bureau of Justice Assistance (en) - FBI, Kriminalpolizei, Kripo - circuit court of appeals (en) - circuit judiciaire américain (fr) - juridiction militaire, tribunal militaire (fr) - moot court (en) - night court (en) - provost court (en) - judecătorie poliţienească - tribunal des successions, tribunal successoral (fr) - quarter sessions (en) - cour supérieure (fr) - oberster Gerichtshof, Verfassungsgericht - curtea supremăSenat - cour des infractions à la circulation (fr) - trial court (en) - branche judiciaire (fr) - panel, venire (en) - Anklagekammer - jury bloqué, jury qui ne parvient pas à une décision, jury sans majorité (fr) - Geschworenen - blue ribbon jury, special jury (en) - Verwaltungsrecht - cod civilPrivatrecht, Zivilrecht - Gemeinrecht - law of the land (en) - Schiffahrtsrecht - lege marţialăAusnahmezustand, Kriegsrecht - legislaţie comercialăHandelsrecht - Wehrrecht - loi (fr) - securities law (en) - Steuerrecht - domicile, legal residence (en) - acuzat, acu­zat, inculpat, învinuit, pârâtAngeklagte, Angeklagter - apărător, avocatAnwalt, Verteidiger, Verteidigerin - amicus curiae, collaborateur du tribunal, intervenant bénévole (fr) - agent, cesionar, reprezentant - cédant (fr) - ministru de justiţieGeneralstaatsanwalt, Generalstaatsanwältin - avocat pledantRechtsanwalt - chief justice (en) - entrepreneur (fr) - personne qui dresse des actes translatifs de propriété (fr) - clientAbnehmer, Käufer, Klient, Klientin, Kunde - Verteidiger - divorce lawyer (en) - filer (en) - intervenor (en) - Jane Doe (en) - John Doe (en) - judge advocate general (en) - jurisconsult - Amtsrichter, Amtsrichterin - legislator, legiuitor - avocat, delegat, împu­ter­nicit, juristAnwalt, Bevollmächtigte, Bevollmächtigter, Rechtsanwalt, Rechtsanwältin - représentant légal (fr) - legislator, legiuitorGesetzgeber - administrator, lichidatorKonkursverwalter, Konkursverwalterin, Liquidator - împricinat, litigantProzessführende - personne responsable (fr) - notar, notar publicNotar, Notarin - ordinary (en) - deţinător, posesor, proprietar, stăpânBesitzer, Eigentümer, Inhaber, Inhaberin - Rechtsassistent - partePartei - reclamantAnkläger, Anklägerin, Kläger, Klägerin - partie gagnante, partie obtenant gain de cause (fr) - promulgator (en) - procurorAnklagevertreter, der Staatsanwalt, Kläger, Klägerin, Oberstaatsanwalt, Oberstaatsanwältin, Staatsanwalt, Staatsanwältin - Armenanwalt - referee (en) - détenteur du droit de retour successoral, titulaire du droit de retour (fr) - Richard Roe (en) - Anwalt - transferee (en) - cédant (fr) - trial attorney, trial lawyer (en) - juge de première instance, juge du procès, juge du tribunal de première instance, juge qui préside, premier juge (fr) - juge (fr) - curateur, tuteur (fr) - uxor (fr) - vouchee (en) - Beglaubiger - mar­torZeuge, Zeugin - proprietate pe viaţă - cesiune, transfer - moştenire, patrimoniu, succesiune - accretion (en) - moştenire, moş­te­­nireLegat, Vermächtnis - devise (en) - jointure, legal jointure (en) - rezervă, rezervă succesoralăErbstück - dobanda, interes, investiţieAnteil, Zins, Zins-... - vested interest (en) - relief (en) - dommages-intérêts compensatoires, dommages-intérêts généraux (fr) - dommages-intérêts symboliques (fr) - dommages et intérêts exemplaires, punitifs (fr) - legal fee (en) - reversion (en) - escheat (en) - admitere, angajament, garanţie, mărturisire, obligaţie, recunoaştere, zălog - mărturie, proces-verbal, registruAufzeichnung, Beleg - relaţie legalăRechtsverhältnis - relaţie fiduciară - bank-depositor relation (en) - confidential adviser-advisee relation (en) - conservator-ward relation (en) - director-stockholder relation (en) - executor-heir relation (en) - relaţie avocat client - partner relation (en) - receiver-creditor relation (en) - trustee-beneficiary relation (en) - statut - civil death (en) - cetăţenieStaatsangehörigkeit, Staatsbürgerschaft - statut maritalFamilienstand, Stand, Zustand - căsătorie, căsnicie, căs­nicie, mariaj, viaţă conjugalăEhe, Ehebund, Ehebündnis, Eheverbindung, Heirat - Bigamie, Doppelehe - pacs, union civile (fr) - common-law marriage (en) - Rechtsnorm, Rechtssatz - reprezentare, tutelă - immunité diplomatique (fr) - perioadă de prescripţie, prescripţieBefristung, Zeitbegrenzung, Zeitbestimmung - republish (en) - reconnaître (fr) - prouver, témoigner de (fr) - recuza - établir la filiation (fr) - charge (en) - a pledaplädieren, vertreten - plea-bargain (en) - reexamina, revedea, revizuinachprüfen, nochmals prüfen, nochmals vernehmen, überprüfen - anfechten, angehen - scăpa, scoate - a graţia, ierta, scuzabegnadigen - amnistiaamnestieren - atenua, reduce, slăbibeschönigen, entschuldigen, mindern, verringern - condamna, con­damnat, osândifür schuldig befinden, für schuldig erklären, richten, schuldig befinden, überführen - reconvict (en) - a condamna, a sorti, condamna, osândi, pedepsiaburteilen, ahnden, befinden, begutachten, bestrafen, beurteilen, bewerten, der Meinung sein, ein Urteil sprechen, jurieren, richten, schuldig sprechen, urteilen, verdammen, verurteilen - capacitate (en) - recuse (en) - a intenta un proces, depune, înaintaanmelden - inscrire au rôle (fr) - înregistra - verify (en) - depune mărturie, mărturisiaussagen, eine Aussage vor Gericht machen - a atesta, a depune mărturie, a fi rezultatul a..., demonstra, dovedi, probaaussagen, bezeugen, Ergebnis sein das von, unter, zeugen, Zeuge sein bei - apăra, pleda, susţine cauza cuivabefürworten, plädieren, plädieren für, verteidigen - demur (en) - counterclaim (en) - a transfera, a transmite, lăsa moştenireübermitteln, übertragen - ceda, înapoia, restitui, returna - prefera - probate (en) - a elibera pe cauţiunejemanden auslösen - a băga la puşcărie, a întemniţa, aresta, deţine, închide, întemniţaeinbuchten, einkerkern, einsperren, hinter Schloß und Riegel setzen, ins Gefängnis werfen - bind over (en) - aggrieve (en) - înfăţişare, prezentare - da - stultify (en) - chance-medley (en) - acharnement judiciaire (fr) - champerty (en) - criminal maintenance, maintenance (en) - filibuster (en) - debarment (en) - bench (en) - assumed name, DBA, Doing Business As, fictitious name (en) - dix-neuvième amendement (fr) - cause of action (en) - attestation (en) - settlor, trustor (en) - satisfaction (en)[Domaine]

Gesetzeswerk (n.) • Gesetzgebung (n.f.) • jurisprudenţă (n.) • lege (n.) • legislaţie (n.) • Recht (n. neu.)

-