Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.078s
ensemble (réunion d'éléments) (fr)[Classe...]
(trestný čin; škraloup; delikt; porušení; přečin), (právní řád) — (infracção; infração; violação), (justiça)[termes liés]
law (en)[Domaine]
Law (en)[Domaine]
-kyně, soudce, úředník se soudní pravomocí — juiz, juíz, juíza, jurista, magistrado - jurisconsulto, jurista, Juristas[Dérivé]
církevní právo, kanonické právo — Direito Canónico, Direito Canônico - mezinárodní právo — Direito internacional - Law of Moses, Mosaic law (en) - charia, Chariá - fıkıh (tr)[Spéc.]
legislativní, zákonodárný — legislativo[Rel.Pr.]
jurídico, legal - médicolégal, médico-légal (fr) - -kyně, soudce, úředník se soudní pravomocí — juiz, juíz, juíza, jurista, magistrado[Dérivé]
adjectivo , adjetivo, processual - essencial - přenosný, zcizitelný — alienável, transferível, transmissível - přehnaný, přílišný — excessivo, indevido - alterable (en) - unalterable (en) - incompetent, unqualified (en) - consensual - revertible (en) - fungível - dědický, dědičný — hereditário, patrimonial - intra vires (en) - antistatutaire (fr) - majeur (fr) - menor - covert (en) - moot (en) - testate (en) - intestat (fr) - bezvýznamný, neplatný, nulový — nulo - probatório - odvolací, odvolávací se — apelante, suplicante - residual - zrušitelný — relativo à reversão, reversível - therefor (en) - scienter (en) - zabavení - přiřknutí, přiznání, uznání - distribution (fr) - kompetence, pravomoc - novace — novação - subrogation (fr) - radiation du barreau, radiation du tableau de l'ordre (fr) - derogation (en) - anulování, odstoupení od smlouvy, zneplatnění, zrušení — abolição, ad-rogação, anulação, cancelamento, rescisão, revogação - abatement of a nuisance, nuisance abatement (en) - production (fr) - law, practice of law (en) - právní praxe - občanskoprávní delikt, přečin — dano - mladistvá kriminalita — Delinquência juvenil, Delinqüência juvenil - comparative negligence (en) - négligence concourante (fr) - faute de la victime, faute partagée, négligence concourante de la victime (fr) - faute inexcusable, négligence criminelle (fr) - zanedbání povinnosti - falešné důvody — meios fraudulentos - resisting arrest (en) - pobuřování, štvaní — insubordinação, sedição - pohlavní zneužívání, sexuální delikt, sexuální zločin, sexuální zneužívání, znásilnění — Abuso Sexual - únos — rapto, sequestro, seqüestro, Sequestros - possession d'état, possession de fait, possession effective (fr) - présomption de possession (fr) - possession criminelle (fr) - intervention (fr) - objection (en) - recusation (en) - odvolání - alienation (en) - legislativa, zákonodárství — legislação - trust busting (en) - uzákonění — decretação - execução da lei - právní povinnost - détention arbitraire, détention illégale, séquestration arbitraire (fr) - vězení, žalář — encarceramento - zmírnění trestu - nedbání zákona — desacato - contempt of Congress (en) - contempt of court - civil contempt (en) - contumacy (en) - criminal contempt (en) - entrave à la justice (fr) - řádné soudní řízení, soudní řízení — devido processo legal - právní žaloba, proces, soudní pře, spor, žaloba — causa, processo - případ, proces, soudní pře — caso, causa, pleito, processo - causa civil, processo civil - ação popular - contre-plainte (fr) - poursuite criminelle (fr) - procès d'entraînement d'étudiants en Droit (fr) - action en recherche de paternité (fr) - antitrust case (en) - protinárok, protipohledávka — alegação em contrário - custody case (en) - litispendance (fr) - řízení, soud, soudní řízení — procedimento legal - Adoção - apel, odvolání, odvolat se, volání po, žádost — apelação, apelo, recursos (legislação) - zrušení rozsudku — revogação - afirmace, potvrzení rozsudku — afirmação - konkurz - mise sous séquestre (fr) - pře, soudní řízení, spor — litígio, processo - bataille pour la garde des enfants (fr) - plaideur en délicatesse (fr) - notification, presentment (en) - naturalizace, udělení občanství cizinci - pevnost, rozhodnutí, rozsudek, trest, verdikt, výrok — decisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto - jugement par acquiescement à la demande (fr) - kontumační rozsudek — julgamento à revelia - non pros, non prosequitur (en) - konečný rozsudek, pravomocný rozsudek — decisão final - judgement in personam, judgment in personam, personal judgement, personal judgment (en) - judgement in rem, judgment in rem (en) - demissão, despedimento, dispensa - jugement au fond, jugement sur le fond (fr) - Tutela Antecipada - nález, rozhodnutí — decisão, ditame, julgamento, sentença - Bakke decision (en) - nález - verdikt, výrok — veredicto, veredito - conclusion de droit, conclusion juridique (fr) - compromise verdict (en) - verdict imposé (fr) - false verdict (en) - verdict général (fr) - quotient verdict (en) - verdict spécial (fr) - osvobozující rozsudek, zproštění viny — absolvição, quitação - murder conviction (en) - rape conviction (en) - robbery conviction (en) - soudní vyklizení, vypuzení, vyvlastnění, zbavení držby — despejo - expulsion (fr) - actual eviction (en) - soudní vystěhování — despejo - retaliatory eviction (en) - legalizace, legitimizace, uzákonění — legalização - legitimação - přelíčení — julgamento, Processo - procès du singe (fr) - review (en) - contrôle de constitutionnalité (fr) - plea (en) - double incrimination (fr) - obžaloba, soudní stíhání, trestní řízení, žaloba, žalobce — acusação, processo - testovací případ - obhajoba, obhajovací řeč, popření — declaração, defesa, negativa - piégeage (fr) - erreur judiciaire (fr) - novo processo - přelíčení, stání — audiência - administrative hearing (en) - competence hearing (en) - procès équitable (fr) - quo warranto (en) - rozvod — desquite, Divorcio, divórcio - rozluka, soudní rozluka — separação - odsudek — condenação - drug war (en) - anulování, zrušení — anulação - dissolution of marriage (en) - amnestie, pardon — amnistia, perdão - spoliation (en) - požkození - parole (en) - zkušební lhůta — liberdade condicional - milost, odklad — folga, perdão - přepážka — banco dos réus - soudní síň — sala de tribunal - soudní budova — tribunal - lavice obžalovaných — banco dos réus, recolheràgaragem - messuage (en) - color of law, colour of law (en) - vigueur (fr) - infection (en) - advowson (en) - direito humano, direitos humanos - servidão (legal) - privilegium — privilégio - oprávnění, právo — direito - občanská práva — direitos civis, direitos do cidadão - občanská svoboda — Liberdades civis - Habeas Corpus, Habeas-corpus, Hábeas Corpus - liberdade de culto, liberdade religiosa, Situação da liberdade religiosa por país - svoboda projevu — liberdade de expressão, liberdade de opinião - liberdade de imprensa - Liberdade de reunião - freedom to bear arms (en) - freedom from search and seizure (en) - right to due process (en) - freedom from self-incrimination, privilege against self incrimination (en) - freedom from double jeopardy (en) - right to speedy and public trial by jury (en) - right to an attorney (en) - right to confront accusors (en) - freedom from cruel and unusual punishment (en) - freedom from involuntary servitude (en) - equal protection of the laws (en) - hlasovací právo, hlasování, volební právo — direito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto - freedom from discrimination (en) - égalité des chances (fr) - desapropriação - enfranchisement, franchise (en) - droit de patente (fr) - right of election (en) - droit de reprise de possession (fr) - droit de reprise de possession (fr) - right of offset (en) - droit du respect de la vie privée (fr) - enjoyment, use (en) - usufruto - droits de visite (fr) - jurisdikce — jurisdição - venter (en) - presumption (en) - zásady — motivo - dolo - premeditação - mitigating circumstance (en) - dostatečný důvod - chateação, contrariedade, distúrbios, incômodo, moléstia, pertubação - právní systém, právo — sistema jurídico, sistema legal - fiança - système de jugement par jury (fr) - patent system (en) - sistema fiscal, sistemas de impostos - volební systém — sistema de votação, sistema eleitoral, Sistemas de votação - judicial doctrine, judicial principle, legal principle (en) - jus sanguinis - jus soli - preempção - relation, relation back (en) - résumé, résumé conclusif (fr) - právní listina — acto, certificado, negócio jurídico - derivát — derivativo, Derivativos - letra de câmbio - liste des affaires, rôle (fr) - cestovní pas — passaporte, Passaportes - papiers de bord, pièces de bord (fr) - manifest, prohlášení — conhecimento, manifesto - opis, přepis, snímek, zápis — cópia, duplicado, fotocópia, reprodução - resolução conjunta - debênture - plná moc — mandato, procuração - lettres d'administration (fr) - nomination d'un exécuteur testamentaire (fr) - výnos, zákon — decreto, lei - právo, zákon, zákoník — actos legislativos, direito, lei, leis - anti-drug law (en) - anti-racketeering law, Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act, RICO, RICO Act (en) - antitrust law, antitrust legislation (en) - prescrição - konstituce, ústava — Constituição - Constituição dos Estados Unidos, Constituição dos Estados Unidos da América - direito público - psané právo — estatutos da lei, legislação - loi-cadre, texte législatif d'habilitation (fr) - federal job safety law, occupational safety and health act (en) - advice and consent (en) - sbírka zákonů, zákoník - návrh — projecto de lei - loi de finances, projet de loi de finances, projet de loi de subsides (fr) - Bill of attainder - bottle bill (en) - farm bill (en) - trade bill (en) - blue laws (fr) - loi sur l'émission des valeurs mobilières (fr) - gag law (en) - Code de la chasse (fr) - homestead law (en) - sociální zákonodárství - Riot Act (en) - trestní právo — direito criminal, direito penal - adjudicação, ordem judicial - dekret, edikt, nařízení, předpis, soudní rozhodnutí, výnos — acta, decreto, proclamação - consent decree (en) - zákaz vycházení — recolher - jugement conditionnel (fr) - divestiture (en) - séparation judiciaire (fr) - clause prohibitive, prohibition (fr) - sursis (fr) - límite de tempo, prazo - soudní příkaz, soudní zákaz — injunção, Processo Cautelar - obligation de faire, ordonnance de faire (fr) - injonction permanente (fr) - injonction interlocutoire, injonction provisoire (fr) - brief, legal brief (en) - amicus curiae brief (en) - vůle, závěť — nota de suicídio, testamento - probate, probate will (en) - alteração, cláusula adicional, Codicilo - testament de vie (fr) - ato, ato heróico, escritura pública, feito notável - assignment (en) - kupní smlouva - acte à titre gratuit, acte unilatéral (fr) - enfeoffment (en) - hypotekární listina, zástavní listina - doklad vlastnického práva — título de propriedade - acte constitutif de fiducie, acte de fiducie, acte fiduciaire, acte fiduciaire1, acte fiduciaire3, contrat de fiducie, contrat fiduciaire, convention de fiducie (fr) - acte de cession (fr) - quitclaim, quitclaim deed (en) - muniments (en) - příkaz — mandado, mandato - povolení k domovní prohlídce — mandado de busca - soudní zatykač, zatykač — ordem de prisão - rozsudek smrti - lettre de cachet (fr) - reprieve (en) - commutation (en) - koncese, licence, oprávnění, povolení, propustka — licença, licenciamentos, permissão - patent — carta-patente - rozsudek - concurring opinion (en) - opinion dissidente (fr) - majority opinion (en) - amnestie — amnistia, anistia, perdão - isenção, pagamento de dívida, quitação, recibo - příkaz — citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem - assize (en) - bref d'évocation, certiorari (fr) - exploit de saisie-exécution, ordonnance d'exécution, ordonnance de saisie, ordonnance de saisie-arrêt, titre paré (fr) - exécution (fr) - habeas corpus, writ of habeas corpus (en) - venire facias (en) - despacho - attachment (en) - exekuční příkaz - scire facias (en) - sequestration (en) - writ of detinue (en) - décret de convocation des électeurs (fr) - writ of error (en) - writ of prohibition (en) - writ of right (en) - mandát — mandato, mandatos - soudní obsílka — Intimação - obsílka — adiamento, citação, intimação - assignation à produire (fr) - interdit de publication, ordonnance de non-divulgation, ordonnance de non-publication, ordre de non-divulgation (fr) - saisie-arrêt, saisie de salaire, saisie du salaire, saisie en main tierce (fr) - interdição - citação - monition, process of monition (en) - pokutový lístek — acta, coima, multa - bill of Particulars (en) - přelíčení — alegação, defesa, razoado - affirmative pleading (en) - alternative pleading, pleading in the alternative (en) - answer (en) - evasive answer (en) - plea (en) - counterplea (en) - exception dilatoire (fr) - libelo - defective pleading (en) - objecteur (fr) - dénégation, réfutation (fr) - replication (en) - rejoinder (en) - special pleading (en) - surrebuttal, surrebutter (en) - triplique (fr) - négociation de peine, plaidoyer de marchandage (fr) - statut, zákon — estatuo, estatuto - enabling act, enabling clause (en) - ordinance (en) - loi d'exception, loi spéciale (fr) - règle de preuve (fr) - zákoník - código penal - Código dos Estados Unidos da América - code du bâtiment, normes et règlements de construction, réglementation du bâtiment (fr) - code des incendies (fr) - health code, sanitary code (en) - spécification (fr) - němý souhlas, shovívavost — conspiração, cumplicidade - hanopis, křivé obvinění - Déclaration des droits (fr) - premier amendement (fr) - cinquième amendement (fr) - quatorzième amendement (fr) - dix-huitième amendement (fr) - submission (en) - důkaz — evidência - svědectví, výpověď — depoimento, testemunha - corps du délit (fr) - přímý důkaz - res gestae (en) - nepřímý důkaz — prova circunstancial - corroborating evidence (en) - preuve par ouï-dire (fr) - state's evidence (en) - declaração - místopřísežné prohlášení, písemné svědectví — depoimento juramentado - verificação - subornation (en) - alibi — álibi - caveat (en) - jactitation (en) - obiter dictum - písemná dohoda - fait juridique, point de droit, question de droit (fr) - barra lateral - pretrial, pretrial conference (en) - arbitragem - citation (en) - deposição - křížový výslech — interrogatório, repergunta - interrogatoire principal (fr) - réinterrogatoire (fr) - aviso legal - námitka — objecção - nesouhlas — discordância - discovery (en) - dohoda - stížnost — alegação - subornation de témoin (fr) - combination in restraint of trade (en) - právní firma — empresa de advocacia, escritório de advocacia - Conservative Judaism (en) - profissões ligadas à justiça - spravedlnost — Justiça - BJA, Bureau of Justice Assistance (en) - FBI, Federal Bureau of Investigation, polícia judiciária - circuit court of appeals (en) - soudní obvod - vojenský soud - moot court (en) - night court (en) - polní soud - tribunal de police (fr) - tribunal des successions, tribunal successoral (fr) - quarter sessions (en) - corte superior - Suprema Corte dos Estados Unidos da América - Nejvyšší soud, nejvyšší soudní dvůr — Suprema Corte - cour des infractions à la circulation (fr) - trial court (en) - branche judiciaire (fr) - panel, venire (en) - velká porota — júri - porota - soudní porota — júri ordinário - blue ribbon jury, special jury (en) - direito administrativo - občanské právo — civil law, Direito civil, direito romano-germânico - zvykové právo — Common Law, Common-law - law of the land (en) - código marítimo, Direito do mar, Direito Marítimo - stanné právo — Lei Marcial - obchodní právo — Direito comercial, Direito empresarial - droit militaire (fr) - lei, lei ordinária, Leis - securities law (en) - direito fiscal, legislação fiscal - casa, domicílio - obviněná osoba, obviněný, obžalovaný, žalovaný — acusada, acusado, arguido, argüido, ré, Réu - advokát, právní zástupce — advogado - jurisperito - administrador, síndico - cédant (fr) - generální prokurátor — procurador-geral, Procurador Geral da República, procurador-geral da República - advokát — advogado, Advogados do Reino Unido, barrister - chief justice (en) - dodavatel, smluvní strana — contratador - personne qui dresse des actes translatifs de propriété (fr) - klient, zákazník — cliente, freguês, freguesa - defense attorney, defense lawyer (en) - divorce lawyer (en) - filer (en) - intervenor (en) - Jane Doe (en) - John Doe (en) - judge advocate general (en) - jurisconsulto, jurista, Juristas - juiz de paz, magistrado - zákonodárce — legislador - advokát, obhájce, právník, právní poradce, právní zástupce, zástupce, zmocněnec — advogada, advogado, jurista, procurador - représentant légal (fr) - zákonodárce — Legislador - konkurzní správce, likvidátor — liquidador, o que liquida - strana — litigante - personne responsable (fr) - notář — escrivã, notário, tabeliã, tabelioa - ordinary (en) - majitel, pan, pán, vlastník — proprietário - Técnico jurídico - strana, účastník - navrhovatel, žalobce, žalující strana — queixoso, querelante - partie gagnante, partie obtenant gain de cause (fr) - promulgator (en) - prokurátor, žalobce — autor de ação, continuador, demandante, ministério público, procurador, promotor, promotora, Promotor de Justiça, prosseguidor, querelante - advogado da justiça gratuita, Defensoria Publica, Defensoria Pública, defensor público - referee (en) - détenteur du droit de retour successoral, titulaire du droit de retour (fr) - Richard Roe (en) - advokát — solicitador - transferee (en) - cédant (fr) - trial attorney, trial lawyer (en) - juge de première instance, juge du procès, juge du tribunal de première instance, juge qui préside, premier juge (fr) - juge (fr) - správce, zmocněnec — Curador - uxor (fr) - vouchee (en) - svědek - svědek — Testemunho - doživotní majetek - postoupení, převod - dědictví, pozůstalost — herança, legado, patrimônio - accretion (en) - dědictví, odkaz — doação, herança, legado - devise (en) - vdovské věno - dědictví — herança - podíl, účast, úrok, vklad — acções, juro, juros - vested interest (en) - relief (en) - dommages-intérêts compensatoires, dommages-intérêts généraux (fr) - dommages-intérêts symboliques (fr) - dommages et intérêts exemplaires, punitifs (fr) - legal fee (en) - reversion (en) - escheat (en) - kauce — caução, fiança - rejstřík, zápis, záznam — index book, registo - právní poměr, právní vztah - zmocněnecký vztah - bank-depositor relation (en) - confidential adviser-advisee relation (en) - conservator-ward relation (en) - director-stockholder relation (en) - executor-heir relation (en) - vztah právník-klient - partner relation (en) - receiver-creditor relation (en) - trustee-beneficiary relation (en) - právní status - civil death (en) - občanství — cidadania - rodinný stav, stav — estado civil - manželský svazek, manželství, stav manželský — casal, casamento, conúbio, matrimónio - bigamia - pacs, union civile (fr) - registrované partnerství - právní řád - právní zastupování - imunidade diplomática - promlčecí lhůta — limitação - republish (en) - alugar, arrendar - prouver, témoigner de (fr) - zříci se - établir la filiation (fr) - charge (en) - hájit se, přednést před soudem, přiznat se, zastupovat — apresentar, declarar-se, pleitear - plea-bargain (en) - přezkoušet — reexaminar - horšit se - dostat, vysekat - omilostnit, udělit milost — escusar, perdoar - amnestovat — anistiar - zmírnit — abrandar, diminuir, enfraquecer, extenuar, minorar, paliar - odsoudit, usvědčit — condenar, provar a culpa - reconvict (en) - odsoudit, odsoudit k — amaldiçoar, censurar, condenar, julgar, sentenciar - capacitate (en) - recuse (en) - podat — andar em fila, andar enfileirado - inscrire au rôle (fr) - zahrnout, zanést - verify (en) - vypovídat, zaujmout místo ve svědecké lavici — testemunhar - být skvělým uznáním, dosvědčit, potvrdit, prokázat, svědčit — dar testemunho, testemunhar - advogar, apelar - demur (en) - counterclaim (en) - přepravovat, převést — sair de cena, transferir, transmitir - apresentar, dar, entregar - preferovat, upřednostňovat - probate (en) - dosáhnout propuštění na kauci — afiançar - uvěznit — aprisionar, encarcerar, pôr na cadeia, prender, ser preso - bind over (en) - aggrieve (en) - vystoupení - obeznámit - stultify (en) - zabití — assassinato involuntário - acharnement judiciaire (fr) - champerty (en) - criminal maintenance, maintenance (en) - filibuster (en) - zabránění, zákaz - bench (en) - nome fantasia - dix-neuvième amendement (fr) - cause of action (en) - attestation (en) - settlor, trustor (en) - satisfaction (en)[Domaine]
ciências jurídicas (n.) • jurisprudência (n.) • legislação (n.m.) • lei (n.) • právnictví (n.) • právo (n.)
-