Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.14s
estado — държава[Classe...]
État membre de la Communauté Européenne (fr)[Classe...]
conjunto de islas; archipiélago — група острови; архипелаг[Classe...]
administration (en)[Domaine]
GeopoliticalArea (en)[Domaine]
LandArea (en)[Domaine]
C.E., C.E.E., CE, CEE, Comunidad, Comunidad Económica Europea, Comunidad Europea, Mercado Común, UE, Unión Europea — EU, ЕС, Европейски съюз - Organización del Tratado del Atlántico Norte, OTAN — NATO, НАТО, Организация на Северноатлантическия мирен дотговор, Северноатлантически пакт[membre]
reino — кралство[Hyper.]
британски, великобритански[Dérivé]
unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]
unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]
arme d'origine britannique (fr)[Classe]
británica; británico — великобританец[Classe]
histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]
vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]
empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]
archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]
royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]
comarca; territorio; zona; región[Situé]
ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]
Blighty (en)[Spéc.]
la Tyne (fr) - Canal de Bristol (fr) - Canal du Nord (fr) - Mar del Norte - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Bretaña, Gran Bretaña — Великобритания, Обединено кралство, Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, Обединеното кралство[Situé]
Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Gibraltar — Гибралтар - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong - Irlanda del Norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]
británico — английски, британски[Rel.]
британски, великобритански[Dérivé]
Inglaterra — Англия - Escocia — Шотландия - Gales, País de Gales — Камбрия, Уелс[Desc]
condensado, en una maceta, en un cacharro, en un tarro, resumido — консервиран, кратък - avispado - astuto, ladino — дяволит, ироничен, лукав, хитър - dinky (en) - guapetona, mona - non-U (en) - буржоазен, изтънчен, от класа - starkers (en) - bizco - alegre — весел - simple resfriado - guay - pata coja - all-mains (en) - malodorant (fr) - severísimo — силен - agresivo, borde, grosero — нервиран, ядосан - po-faced (en) - algo hambriento — гладен - casi no firme, debilucho — кекав, нестабилен, разклатен, финансово разклатен - chiflado, pirado — смахнат - colosal — много голям, огромен - long-dated (en) - краткосрочен - para llevar - en briques rouges (fr) - guarro - franco (fr) - gratuito - contento, feliz — доволен - trepador — нахален, просташки - bêcheur (fr) - asignatura principal, especialidad — специалност - cadet (fr) - billion (fr) - trillion (fr) - tod (en) - de mala sombra, puñetero - раздразнителен, сърдит, труден - brillante, excelente — превъзходен - издокаран, стегнат - pistonudo — превъзходен, първокласен - deteriorado - estomaqué (fr) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - valor catastral — изчислим, облагаем, оценим - agotado, cansado, deshecho, destrozado, estar agotado, estar agotado/exhausto/destrozado/reventado, fatigado, hecho polvo, molido, muerto de cansancio, rendido — изтощен, много изморен, уморен - estar para el arrastre — глупав, изтощен, налудничав, уморен - manky (en) - долнокачествен - viciado — застоял, склонен към застоял живот - para el arrastre - cacao, chapucería, chapuza, confusión, enredo, follón, lío — бъркотия, каша, объркване - coladura, metedura de pata, plancha - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - excursión en poni, trekking — езда - fútbol-rugby, rugby — ръгби - juego de pelota inglés - billar inglés - rifa, tómbola — лотария, томбола - ludo, parchís — вид игра - juego del tejo - caja de sorpresas — теглене на късмет - soûlerie (fr) - broma pesada, engaño, novatada, trampa, trampa, engaño — измама - pantomima - doddle (en) - consejera, consejero, ministra, ministro — агент, игумен на някои ордени, министър, пастор, свещеник, служител - dirección - cálculo de costes - contrôle technique, Contrôle technique des véhicules automobiles, contrôle technique périodique des véhicules automobiles (fr) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - manœuvre dans le camp militaire (fr) - rub up (en) - coup d'oeil (fr) - quedarse un rato más en la cama — излежаване - пътно-транспортно регулиране - социална помощ - braderie, bric-à-brac, foire à tout, foire aux puces, pucier, raiderie, troc et puces, vente de garage, vide-grenier (fr) - surveillance (fr) - follones — уличен бой - bagarre (fr) - huelga de celo, huelga simbólica - bataille d'Angleterre (fr) - carretera nacional - backbench (en) - bar (en) - oficina de apuestas - bolsa del cubo de la basura - boot (en) - bottle bank (en) - snack, snack-bar (fr) - calzada, carril — платно, платно на шосе, пътно платно - tramo de carretera donde está prohibido detenerse — забранена за спиране, част от пътя - aparato para trepar, pórtico de escalada - sala común, salón — всекидневна в колеж - bureau de la comptabilité (fr) - granja arrendada — малък земеделски имот - crossbench (en) - delf (en) - camisolín - marmita — походен готварски съд, южните щати - botón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tirador — дръжка на врата - Elastoplast (en) - bombillas de colores - rasera - fleapit (en) - plataforma - bar - les membres du cabinet fantôme, les ministres (fr) - fruit machine (en) - paraguas — голям чадър - glebe house (en) - frutería — плод-зеленчук - fruits et légumes (fr) - sala de oficiales - Guy (en) - capa - pasador - casa de estudiantes, colegio mayor, residencia, residencia de estudiantes, residencia estudiantil — обща спалня, общежитие, пансион - arcén - carretera — главен път, главно шосе, прав път - home-farm (en) - calcetería — трикотаж - hiper, hipermercado — хипермаркет - jobcentre (en) - "lido" — плувен комплекс - agence d'assurance, bureau d'assurance (fr) - portería — къщичка - L-plate (en) - desván, trastera, trastero - chubasquero, impermeable - fresquera - callejuela con antiguas caballerizas reconvertidas en viviendas — уличка с частни конюшни - camioneta de reparto - microtaxi — малък файтон - minicar (en) - iglesia conventual — катедрала, манастирска църква - confort moderne (fr) - parte izquierda - bata, braga, buzo, chándal, guardapolvo, jardinera, jogging, mameluco, mono, overol, pantalón con peto, pantalón de peto, pants, peto, sudadera — комбинезон, престилка, работен комбинезон, работен комбинезон от док, работно облекло - Oxbridge (fr) - coche-patrulla — полицейска патрулна кола - cubilete — канче - pantechnicon (en) - anorac, anorak, cazadora — анорак, непромокаемо яке - paternóster — броеница, вид асансьор, заклинание - pelican crossing (en) - boîte aux lettres (fr) - playbox, play-box (en) - zapatillas de deporte - desagüe - enchufe, toma, toma de corriente — вдлъбнатина, контакт - cervecería, pub, taberna, tasca — кръчма, пивница - apartadero, restaurante de camino, restaurante de carretera — крайпътно кафене, спирка - cestita - vélo sans assistance motorisée (fr) - ventanilla - pista, pista de automovilismo, pista de carreras — автомобилна писта - redbrick university (en) - barca de remos, bote - antecocina, fregadero, oficio, recocina, trascocina — черна кухня - tijeras de perfilar, tijeras de podar — градинарски ножици, секатор - пасбище, пасище - furgoneta — комби - skid lid (en) - circuit d'essai, piste d'entraînement au dérapage, piste d'essai (fr) - véhicule remorque (fr) - slop basin, slop bowl (en) - castillo - metralleta Sten - cámara acorazada — сейф, трезор - consulta, consultorio, gabinete de consulta — медицинска практика - enceinte (fr) - merendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de té — насълзен, чаена зала, чайна - casa alineada, casa doble, vivienda adosada - шапка - estuche de aseo, neceser - tuck box (en) - tuck shop (en) - arpillera — кече за под килим - arcén, borde, margen, vera — ивица трева - villa (fr) - pantalla, unidad de presentación visual, unidad de visualización — монитор - aljofaina, jofaina, lavatorio, palangana — леген - Norfolk wherry, wherry (en) - лек плат от вълна и памук - winceyette (en) - premio de consolación - workhouse (en) - certeza - beastliness (en) - cobblers (en) - napias, porra — глава, нос, повреда, удар по главата - cara, coco, faz, figura, fisonomía, hocico, jeta, pico, rostro, semblante — лик, лице, мутра, муцуна, образ, физиономия - coco — глава, кратуна, тиква - nous (en) - непреодолима трудност, нещо което няма отговор, облицовъчник, силен удар по лицето, уред за полиране - snorter (en) - tufillo, tufo — воня - wheeze (en) - thatchérisme (fr) - fabianismo — фабианизъм - Rediffusion (en) - кралска харта - HND (fr) - lista honorífica - lista de tareas, lista de turnos — разписание на дежурства, списък - colecta - bon de livre, chèque-lire, chèque-livre (fr) - pedido, sangrado - colour supplement (en) - algarabía, bobadas, chino, chorradas, farfulla, galimatías, jerigonza, monserga, tonterías — безсмислици, глупости - embarullo - información - código de circulación, norma de circulación, reglamento de la circulación — правилник за движение по пътищата - Bachelor of Medicine, MB (en) - licenciatura de categoría superior — отличие, степен - най-високо отличие - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - charretera - традиционен джаз - skiffle (fr) - discutailleries (fr) - papier jeune, papier vert (fr) - prang (en) - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - de courses, réunion (fr) - zizz (en) - chucherías, golosinas — лакомства - harina normal - harina integral de trigo - Fanny Adams (en) - merienda-cena — вечеря с чай - hora de la merienda, hora del té, lonche, merienda, onces — чаено време - comilona - almuerzo - estofado - azúcar en polvo, azúcar extrafino — пудра захар - лапа, лапичка, пудинг, ръчичка - tipsy cake (en) - purée de pois cassés (fr) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tarte (fr) - petit gâteau d'Eccles (fr) - gâteau de Noël (fr) - simnel (fr) - pastas de té - bizcocho, galleta, galletita — бисквита, бисквитка, курабийка, курабия, сладка - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema de limón - longaniza - вид салам - banger (en) - salchicha seca muy sazonada — сух салам - bocata — другар, приятел - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - poisson à chair blanche (fr) - saumonette (fr) - tourteau de nourriture (fr) - salsa mayonesa — подправяне, течна майонеза - crema coagulada - melado, melaza — захарен сироп, меласа, петмез - bubble and squeak (fr) - pastel de carne picada y puré de patatas - plato de pescado desmenuzado - "bitter" - bière ambrée, pale-ale (fr) - vino peleón - vino del rin - boisson alcoolisée, verre (fr) - cidre (fr) - taza de té — чай, чаша чай - peu (fr) - al-Muhajiroun (en) - NT (fr) - renseignements généraux (fr) - IR (fr) - servicio oficial de topografía - grand public (fr) - tiers-état (fr) - S.A., sociedad anónima — изписва се след названието на компания - slate club (en) - skiffle group (en) - gaudy (en) - comilona - certamen de whist - direct-grant school (en) - escuela normal de profesores - Open University, université ouverte (fr) - consejo privado — личен съвет на монарх - junta de empresa - parlamento — парламент - conservancy (en) - comité ad hoc, comité spécial, commission spéciale (fr) - CIM (fr) - SAS, Special Air Service (fr) - MI6, Secret Intelligence Service (fr) - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - Almirantazgo - conseil régional (fr) - Cabinet du Royaume-Uni (fr) - gabinete en la sombra, gobierno fantasma - noblesse (fr) - legación - amarillo, prensa del corazón, prensa sensacionalista - public school (en) - hilera de casas - bosquecillo — гъсталак, малка горичка, храсталак - desmadre, juerga, movidón - collectivité, collectivité locale (fr) - brezal - pancismo — типово застроени предградия - capital de un condado - bloques de viviendas, urbanización - stockbroker belt (en) - shire (en) - no-go area (en) - puesto — обичайно място - ville nouvelle (fr) - port de sortie, port secondaire (fr) - гориста област, открита местност, открито пространство - Великобритания - Home Counties (fr) - valle — долина - charca, charco, estanque, laguna, pantano — езерце - anglosajón - tasador - diputado — депутат от задните банки - berk (en) - científico — учен - rector — ректор - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - blimp (fr) - portera, portero — разсилен - agente de policía, guardia, policía — полицай - organizador — което свиква събрание - crossbencher (en) - alborotador, alborotadora, amotinada, amotinado — хулиган - señor don - fire watcher (en) - membre du cabinet fantôme, ministre (fr) - frutero — продавач на плодове - verdulera, verdulero — зарзаватчия, овощар - guvnor (en) - asistenta - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - interno, médica adjunta, médico adjunto, médico interno — лекар специализант, ординатор, стажант, стажант-лекар - celador, celadora, guardián, guardiana, supervisor, supervisora, vigilante — квестор - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - dama, dama noble, hidalga, lady, noble, paresa, señora — благородничка, дама, ж.р. от peer, лейди, пер - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancelier (fr) - colega, compadre, flaco, güey, mano, parce, tío — пич - mercero — търговец на тъкани - mod - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - lecteur de nouvelles, lecteur de nouvelles Usenet, logiciel de lecture de nouvelles, logiciel lecteur de nouvelles (fr) - funcionario, oficial — длъжностно лице, служител, чиновник - confeccionador, confeccionista - agente parlamentario - patrial (en) - noble, par — благородник, равен - par del reino - arribista — кариерист, службогонец - guardagujas — полицай, постови, стрелочник - chacinero, charcutero - прислужник в бар - preceptor — наставник, учител - cantinero, patrón/dueño de un bar, tabernero — кръчмар - presentador, presentadora, presentador de un concurso, presentador de un concurso de preguntas y respuestas — който задава въпроси при викторина, човек, човек задаващ въпроси в състезание - chusquero - chusquero - contribuyente — данъкоплатец - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - escrutador - rocker - sandboy (en) - scrimshanker (en) - escrutador, escudriñador — изследвач, наблюдател, преброител - settler (en) - sir - estudiante del último año del bachillerato - fregona — слугиня, фараш - slopseller, slop-seller (en) - minifundista - sod (en) - chanchullero — безделник, лентяй, черноборсаджия на дребно - sprog (en) - sprog (en) - hacendado, propietario, terrateniente - estipendiario — платен служител - agiotista - concasseur à calcaire (fr) - alférez de navío — младши лейтенант - sufragista — суфражетка - supersoplón - jefe supremo - tallyman (en) - teddy, teddy boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - гражданин - proveedor - wally (en) - moraco, negro, sudaca - wykehamist (fr) - reacción en cadena - onda normal - planta de maceta — саксийно растение - propriété imposable, propriété taxable (fr) - chacra, microfundio, minifundio, parcela - Crown land (en) - rent-rebate (en) - alquiler nominal - compra a plazos — покупка на изплащане, продажба на изплащане, разсрочено плащане - subsidio de enfermedad - Christmas box (en) - impôts locaux (fr) - contribución municipal, impuesto municipal, impuestos municipales — данък сгради - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - canon sobre el agua - cuenta de giro, cuenta de giro postal - cheque postal - diez peniques - tres peniques — три пени - seis peniques - Maundy money (en) - pago — дивидент, пай - effet prolongé (fr) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - pulgada — инч - percha, vara — ярд - лисица - 348 kg, unidad de peso que equivale a 6 — мярка за тежина, равна на 6. 35 кг - peu ou rien (fr) - mil millones - billón - trillón - cuatrillón - super-déduction (fr) - piège de la pauvreté (fr) - tortícolis — леко извиване, леко изкълчване, леко измятане, леко навяхване, леко разтягане - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - ¡desgraciadamente!, ¡otra vez será!, mala pata, mala suerte — за най-лош късмет, лош късмет - ¡qué olor, .!, cargado — боклук, задух, застоял въздух, прах - imposition (fr) - papeles — клозетна хартия - gaz de ville (fr) - gasóleo - clunch (en) - alcohol de 90 - vacaciones a mediados del trimestre — срочна ваканция - vac (en) - 5 novembre (fr) - Guy Fawkes Day (en) - date limite de vente (fr) - primer día a efectos contables — ден за тримесечни плащания - guest night (en) - carnaval d'étudiants (fr) - ден, в който се провежда студентска манифестация - día de San Esteban, segundo día de Navidad - Jour du souvenir (fr) - día de reparto de premios - year dot (en) - sueñecito - heure des questions (fr) - atascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar — вибрирам, пея вибрато, пея с тремоло, свиря вибрато, свиря с тремоло, треперя - клинча, кръшкам - baile marinero - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - repetición de la jugada - carretera de cinturón, carretera de circunvalación, cinturón de ronda, circunvalación, desviación, ronda, vía de circunvalación — околовръстен път, околовръстно шосе - bandeja de horno - salpicadero, tablero — табло - ironmongery (en) - bignouf (fr) - cebra, paso cebra, paso de cebra, paso de peatones — пешеходна пътека тип зебра - cajón de arena - compresa, paño higiénico, venda higiénica — дамска превръзка - cabina de señales - stall (en) - carril de tranvía, coche de tranvía, tranvía, tren, trole — трамвай, трамвайни релси - jersé, jersey, suéter — плетена дреха, пуловер - van (en) - órdenes, responsabilidad - Grande Charte, Magna Carta (fr) - plaint (en) - aceite de cacahuete - hortaliza, legumbre, verdura — зарзават, зеленчук - cebollino - съсловие - clergé (fr) - Liberal Democrat Party (en) - condado — графство, окръг - bedel — глашатай - expatriado — изгнаник - abuela, abuela materna, abuelita, nana — баба - homme efféminé (fr) - dependienta, dependiente, vendedera, vendedor, vendedora - seguro — застраховка - cuenta corriente - momento, rato, soplo, un poco, un poquito, un segundo — малко, миг, момент, секунда - très froid (fr) - made-up (en) - unratable (en)[Domaine]
Bretaña (n.f.) • Gran Bretaña (n.f.) • Великобритания (n.) • Обединено кралство (n.) • Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия (n.) • Обединеното кралство (n.)
-