Contenu de sensagent
Dictionnaire et traducteur pour mobile
Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.063s
Stato; stato; di/dello stato — État d'Europe[Classe...]
État membre de la Communauté Européenne[Classe...]
arcipelago — île de l'Océan Atlantique[Classe...]
administration (en)[Domaine]
GeopoliticalArea (en)[Domaine]
LandArea (en)[Domaine]
C.E.E., CEE, Comunità, Comunità Economica Europea, Comunità Europea, Mercato Comune, Unione Europea — C.E., C.E.E., C.É.E., CE, CEE, Communauté, Communauté Économique Européenne, Communauté européenne, Europe, UE, Union européenne - N.A.T.O., O.T.A.N., Organizzazione del Trattato del Nord Atlantico — N.A.T.O., O.T.A.N., Organisation du traité de l'Atlantique, Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, OTAN, Pacte atlantique[membre]
reame, regno — royaume[Hyper.]
Britannic (en)[Dérivé]
unité de longueur anglo-saxonne[Classe]
unité de capacité anglo-saxonne[Classe]
arme d'origine britannique[Classe]
britannica; Britannico; britannico; inglese — britannique[Classe]
histoire de la Grande-Bretagne[Thème]
vie politique et institution de Grande-Bretagne[Thème]
empire colonial britannique et Commonwealth[Thème]
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor[termes liés]
archipel et île possession de la Grande-Bretagne[Appar.Pol]
royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B.[Situé]
zona attorno; parte; area; paese; regione — région spécifiée du R.U. de G.B. et Ulster[Situé]
ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord[Situé]
Blighty (en)[Spéc.]
la Tyne - Canal de Bristol - Canal du Nord - Mar del Nord, Mare del Nord — Mer du Nord - Canal St-Georges - Mer Celtique - Regno Unito — Royaume-Uni, Royaume-uni de Grande-Bretagne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, RU[Situé]
Faraday - Fossil Bluff - Gibilterra — Gibraltar, le Rocher - Halley Bay - Hong Kong — Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong, Xianggang - Irlanda del Nord — Irlande du Nord, Ulster - Rothera - Signy[Appar.Pol]
britannico — britannique, british[Rel.]
Britannic (en)[Dérivé]
Inghilterra — Albion, Angleterre, perfide Albion - Scozia — Écosse - Galles — Pays de Galles, Wales[Desc]
condensato — condensé, en pot - fly (en) - narquois - dinky (en) - attraente - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - strabico - canty (en) - ordinario — commun - di moda — chic, superchic - zoppo - all-mains (en) - malodorant - severo — considérable, énorme, sévère, violent - arrabbiato, seccato — fâché, irritable - po-faced (en) - affamato — qui a le ventre creux - dickey, dicky (en) - matto — cinglé - enorme — énorme, raclé - long-dated (en) - short-dated (en) - da asporto — à emporter - en briques rouges - sporco — minable - franco — franco - gratis - felice — heureux - promosso senza merito — effronté, parvenu, prétentieux - borioso — bêcheur - matière principale - piccolo — cadet - billion - trillion - tod (en) - scontroso — saignant - indisponente, scontroso — difficile - eccellente — excellent - épatant - épatant - logoro, scadente - estomaqué - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - imponibile — imposable - affaticato, esausto, sfinito, spompato, spossato, stanco, stanco morto, stremato — à plat, claqué, crevé, épuisé, fatigué, flagada, flapi, lessivé, mort, mort de fatigue, rompu de fatigue - esausto — claqué, crevé - manky (en) - scadente — fantoche - che odora di chiuso - logoro — crevé, fichu - disordine, pasticcio — fouillis, gâchis - svarione - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - trekking su pony — randonnée équestre - rugby — jeu à quinze, rugby, rugby à quinze - gioco della pallamuro — sorte de jeu de pelote - biliardino — billard anglais - lotteria, tombola — tombola - jeu des petits chevaux - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel board (en) - pesca — pêche miraculeuse - soûlerie - burla — canular, tour - panto (en) - doddle (en) - ministra, ministro — ministre - direzione, presidenza - valutazione dei costi — calcul des coûts - contrôle technique, Contrôle technique des véhicules automobiles, contrôle technique périodique des véhicules automobiles - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - esercitazioni — manœuvre dans le camp militaire - rub up (en) - coup d'oeil - lo stare a letto — grasse matinée - servizio del traffico - assistance sociale - braderie, bric-à-brac, foire à tout, foire aux puces, pucier, raiderie, troc et puces, vente de garage, vide-grenier - surveillance - baruffa — agressivité, violence - accapigliamento, baruffa, collutazione, pestaggio, rissa — bagarre - sciopero a singhiozzo — grève du zèle, grève perlée - bataille d'Angleterre - statale, strada statale — grande voie de communication, nationale, R.N., route nationale - backbench (en) - bar (en) - ricevitoria — bureau de paris - sacchetto per la spazzatura — sac poubelle - boot (en) - bottle bank (en) - snack, snack-bar - carreggiata — chaussée - autoroute, route à stationnement interdit - castello, castello per giochi — portique - sala di ritrovo — chambre commune, salle commune - ufficio contabile — bureau de la comptabilité - piccola fattoria — ferme - crossbench (en) - delf (en) - dickey, dickey-seat, dickie, dickie-seat, dicky, dicky-seat (en) - marmitta — états du sud, gamelle - maniglia, maniglia della porta, pomo/pomello della porta — poignée, poignée de porte - Elastoplast (en) - lampadine decorative — guirlande électrique - paletta da pesce — pelle à poisson - fleapit (en) - piattaforma del macchinista - pub indipendente - les membres du cabinet fantôme, les ministres - fruit machine (en) - ombrello — pépin - glebe house (en) - bottega del fruttivendolo, fruttivendolo — fruiterie - fruits et légumes - quadrato dei subalterni — armurerie - tirante - abito da ginnastica - bobby pin, hair slide, kirby grip (en) - casa dello studente, collegio universitario — résidence universitaire - corsia di emergenza, corsia di sosta di emergenza — bande d'arrêt d'urgence - strada maestra — grande route, grand-route, nationale - home-farm (en) - calze, calzetteria, calzino — bonneterie - ipermercato — grand magasin, hypermarché, supermarché - jobcentre (en) - lido — lido, piscine - agence d'assurance, bureau d'assurance - portineria — loge - L-plate (en) - ripostiglio, sgabuzzino, stanzino — cabinet de débarras - imperméable - chambre froide - caseggiato, stalla - carrettino del latte — camion à lait - minitaxi - minicar (en) - chiesa di un convento, chiesa di un monastero — cathédrale, église abbatiale, église conventuelle - confort moderne - parte sinistra, sinistra — gauche - grembiule, salopette, tuta, tuta blu, tuta da lavoro — bleu, bleu de travail, blouse, combinaison, salopette - Oxbridge - auto della polizia — voiture pie - gotto di latta — pannikin - pantechnicon (en) - eskimo, giacca a vento, parka — anorak, parka - padrenostro — pater, paternoster - pelican crossing (en) - boîte aux lettres - playbox, play-box (en) - scarpe da ginnastica — chaussure de tennis - buco di scarico - attacco, presa — douille, prise, prise de courant, prise électrique, prise murale - bar, béttola, salone, saloon — bar, bistro, bistrot, cabaret, débit de boissons, estaminet, pub - parking - cestello — petit panier - vélo sans assistance motorisée - deflettore - circuito — circuit, circuit automobile - redbrick university (en) - barca a remi — canot - retrocucina — arrière-cuisine, souillarde - forbici da potare, forbici da potatura, forbici da siepe — cisaille, sécateur - sheeprun, sheepwalk (en) - giardinetta — fourgonnette - skid lid (en) - circuit d'essai, piste d'entraînement au dérapage, piste d'essai - véhicule remorque - slop basin, slop bowl (en) - castello — château - sten — mitraillette Sten - camera blindata, cassetta di sicurezza, sotterraneo — chambre forte - ambulatorio, gabinetto, gabinetto medico, studio medico — cabinet de consultation, cabinet médical - enceinte - sala da tè — barbouillé de larmes, salon de thé - casa a schiera, case gemellate — maison mitoyenne - titfer (en) - borsa da viaggio — trousse de toilette - tuck box (en) - tuck shop (en) - feltro - orlo — accotement, bord - palazzina, villetta — villa - monitor — écran de visualisation - bacinella, lavabo, lavamano — lavabo - Norfolk wherry, wherry (en) - tiretaine - flanella - premio di consolazione — cuillère de bois - workhouse (en) - certezza, scontato - beastliness (en) - cobblers (en) - pif - aria, aspetto, capo, ceffo, faccia, fisionomia, grugno, muso, testa, viso, volto, zucca — bille, binette, bobèche, bobine, bobinette, bougie, bouille, bouillotte, burette, caisson, cassis, cerise, ciboulard, ciboule, citron, face, faciès, figure, fraise, frimousse, frite, gaufre, gueule, margoulette, minois, mufle, nénette, patate, physionomie, portrait, tabernacle, terrine, toiture, tranche, trogne, trognon, trombine, tromblon, trompette, tronche, visage - testa — caboche, tête - nous (en) - facer (en) - snorter (en) - puzzo — puanteur - wheeze (en) - thatchérisme - fabianisme - Rediffusion (en) - royal charter (en) - HND - lista delle onorificenze — classement des étudiants reçus - tableau de service - colletta — collecte - bon de livre, chèque-lire, chèque-livre - indent (en) - colour supplement (en) - borbottio, discorso incomprensibile, ostrogoto, parole incomprensibili, sciocchezze — absurdités, baragouin, bêtises, charabia, galimatias - double Dutch (en) - informazioni — caractère informatif - codice della strada, norma della circulazione — code, code de la route - Bachelor of Medicine, MB (en) - licence - licence - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - shoulder flash (en) - trad (en) - skiffle - discutailleries - papier jeune, papier vert - prang (en) - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - de courses, réunion - zizz (en) - dolciumi — de friandises, friandises - farina - farine grossière - Fanny Adams (en) - pasto della sera, tè della sera — dîner - asciugatoio, ora del tè, tè — goûter, heure du thé - bouffe - pane e formaggio - stufato di carne — fondue avec bouillon, fondue chinoise - zucchero a velo, zucchero in polvere, zucchero velo — sucre en poudre - poud - dolce allo sherry - purée de pois cassés - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tarte - petit gâteau d'Eccles - gâteau de Noël - simnel - pasticcino da tè — biscuit à thé, biscuit pour le thé - biscottino, biscotto, dolciume — biscuit, cookie, gâteau sec - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema al limone — crème au citron - salsiccia — chipolata - polony (en) - banger (en) - cervellata — cervelas - sandwich — sandwich - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - poisson à chair blanche - blennio — saumonette - tourteau de nourriture - condimento, salsa per insalata — sauce à salade, sauce salade - crema solidificata — crème fraîche épaisse - melassa — mélasse - bubble and squeak - pasticcio di carne e patate — hachis Parmentier - pilaf de poisson - birra amara - bière ambrée, pale-ale - vino scadente — picrate, piquette, vinasse - vin du Rhin - boisson alcoolisée, verre - cidre - tasse de thé - peu - al-Muhajiroun (en) - NT - renseignements généraux - IR - reparto rilevamenti topografici - grand public - tiers-état - S.A., S.R.L., Società Anonima, Società a Responsabilità Limitata — inc., S.A., société anonyme - slate club (en) - skiffle group (en) - festa - nouba - whist drive (en) - direct-grant school (en) - centre d'apprentissage - Open University, université ouverte - consiglio privato — conseil privé - comité d'entreprise - parlamento — parlement - conservancy (en) - comité ad hoc, comité spécial, commission spéciale - CIM - SAS, Special Air Service - MI6, Secret Intelligence Service - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - ammiragliato, ministero della marina — l'Amirauté - conseil régional - Cabinet du Royaume-Uni - gabinetto fantasma, gabinetto ombra — cabinet fantôme - noblesse - legazione — légation - stampa a sensazione, stampa gialla, stampa rosa, stampa scandalistica — presse à scandale, presse à sensation - public school (en) - rangée de maisons - boschetto — bosquet, petit bois - rave-up (en) - collectivité, collectivité locale - landa — bruyère - subtopia (en) - capoluogo di contea — chef-lieu - area residenziale, quartiere residenziale — grand ensemble, housing development, lotissement - stockbroker belt (en) - shire (en) - no-go area (en) - posto — place de vente - ville nouvelle - port de sortie, port secondaire - weald (en) - Gran Bretagna — G.B., Grande-Bretagne - contee intorno a Londra — Home Counties - convalle, vallata, valle, valletta, vallone — val, vallée, vallon - laghetto, pozza, stagno — étang, mare, petit lac - anglo-saxon - stimatore — expert, experte - parlamentare — député, député de l'arrière-ban, simple député - berk (en) - expert - cancellierato, rettore — recteur, rectrice - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - blimp - guardaportone, portiera, portiere, portinaia, portinaio — chasseur, portier - agente — agent de police - responsable de la formation des équipes - crossbencher (en) - fomentatore di disordini, fomentatrice di disordini — émeutier - Esq, Esquire (en) - fire watcher (en) - membre du cabinet fantôme, ministre - fruttivendolo — fruitier - erbaiola, erbaiolo, erbivendola, erbivendolo, fruttivendolo, ortolana, ortolano — marchand de légumes - guvnor (en) - colf, collaboratrice domestica, collaboratrice familiare — aide familiale, aide ménagère - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - assistente medico, interno, medico interno — interne, médecin-assistant - sorvegliante — surveillant, surveillante - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - dama, donna nobile, Lady, nobildonna, nobile, signora — dame, ladies, lady, madame, pairesse - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancelier - camarade, copain, pote, srab - merciaio — marchand de tissu - mod (en) - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - lecteur de nouvelles, lecteur de nouvelles Usenet, logiciel de lecture de nouvelles, logiciel lecteur de nouvelles - chi ha una carica, funzionario — fonctionnaire, membre du bureau - negoziante di abiti - parliamentary agent (en) - patrial (en) - coetaneo, pari — pair - peer of the realm (en) - placeman, placeseeker (en) - deviatore, guardascambi, scambista — agent de la circulation, aiguilleur - salumiere — charcutier - ouvrier au four électrolytique, ouvrier aux cuves, pontonnier - istruttore, precettore — précepteur - gestore di bar — patron d'un café, patron de débit de boissons, patronne d'un café - presentatore, presentatrice — animateur, animatrice, meneur de jeu - ranker (en) - ranker (en) - contribuente — contribuable, personne payant les impôts - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - scrutatore — directeur du scrutin - rocker (en) - sandboy (en) - scrimshanker (en) - représentant au scrutin, représentant de candidat, scrutateur - settler (en) - sir - candidata all'esame di maturità, candidato all'esame di maturità — candidat au bac, candidat au baccalauréat, candidate au bac - sguattera — boniche - slopseller, slop-seller (en) - piccolo agricoltore — petit cultivateur - sod (en) - chevalier d'industrie - sprog (en) - sprog (en) - signorotto - stipendiary, stipendiary magistrate (en) - agioteur - concasseur à calcaire - sottotenente — enseigne de vaisseau - suffragetta — suffragette - supergrass - capo supremo — grand chef - tallyman (en) - teddy-boy — teddy boys - Thatcherite (en) - bagarino - townee (en) - vivandiere - wally (en) - straniero — nègre - wykehamist - reazione di catena — réaction en chaîne - onde medie — MF, moyenne fréquence, onde hectométrique, onde moyenne - pianta in vaso — plante d'appartement - propriété imposable, propriété taxable - piccola azienda agricola — petite ferme - Crown land (en) - rent-rebate (en) - affitto nominale — loyer insignifiant, loyer nominal - pagamento rateale — achat à tempérament - indennità di malattia — indemnités de maladie, indemnités maladie, pension d'invalidité - Christmas box (en) - impôts locaux - imposta comunale, imposte del comune — impôts locaux - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - imposta sull'acqua - CCP, ccp., conto corrente postale — C.C.P., compte chèque postal, compte courant postal - assegno postale, assegno tratto sull'interessato — chèque postal - tenpence (en) - threepence (en) - moneta da sei penny - Maundy money (en) - divvy (en) - effet prolongé - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - pollice — pouce - perche - tod (en) - stone — stone - peu ou rien - milliard, milliasse - billion - trilione — trillion - quadrillion - super-déduction - piège de la pauvreté - crampo, torcicollo — crampe - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - purtroppo, sfortuna, sfortunatamente — pas de chance, pas de chance!, tant pis! - aria viziata - imposition - cartastraccia — paperasse - gaz de ville - nafta — gasoil - clunch (en) - alcol assoluto, alcol disinfettante - vacanza a metà di un trimestre — congé de mi-trimestre - vac (en) - 5 novembre - Guy Fawkes Day (en) - data di scadenza — date limite de vente - festa, festività — jour du terme - guest night (en) - carnaval d'étudiants - rag day (en) - 26 dicembre, Santo Stefano — le lendemain de Noel, lendemain de Noël - Jour du souvenir - giorno della distribuzione delle pagelle — jour de la distribution des prix - year dot (en) - dormita — sommeil, sommeil paisible - heure des questions - incagliare, incagliarsi, scuotersi, tremare — brouter, cahoter - scrimshank (en) - danza allegra - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - action replay, instant replay, replay (en) - by-pass, circonvallazione, raccordo anulare, strada di circonvallazione — boulevard périphérique, by-pass, périphérique - piastra del forno — plaque de four - cruscotto — tableau de bord - ironmongery (en) - bignouf - zebra — passage clouté, passage pour piétons - buca di sabbia, recinto di sabbia — bac à sable - assorbente, assorbente igienico, pannolino — serviette hygiénique, serviette périodique - cabina di manovra — poste d'aiguillage - platea - filovia, tram, tranvai, tranvia — tram, tramway, voie de tramway - felpato, pullover — chandail, sweater - van (en) - ordini - Grande Charte, Magna Carta - plaint (en) - huile d'arachide - erbaggio, legume, ortaggi, ortaggio, verdura, verdure — légume - scalogno — échalote - classe dirigeante - clergé - Liberal Democrat Party (en) - contea — comté, countie - bidello, sagrestano — bedeau - esiliato, esilio, espatriare, espatriato, esule — exilé, expatrié, expatriée - ava, nonna, nonna materna, nonna paterna, nonnina — grand-maman, grand-mère, mamie, mémé - homme efféminé - commessa, commesso, negoziante, venditore, venditrice — employé de commerce, employé de magasin, employé de vente, vendeur - assicurazione - c/c, c.c., conto corrente — compte courant - attimo, momento, qualche tempo, un po', un po' di tempo — instant, minute, moment, peu, seconde - très froid - made-up (en) - unratable (en)[Domaine]
Regno Unito (n.m.) • Royaume-Uni (n.prop.) • Royaume-uni de Grande-Bretagne (n.prop.) • Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (n.) • RU (n.)