Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.063s


 » 

dictionnaire analogique

unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]

unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]

arme d'origine britannique (fr)[Classe]

británica; británicoBreti[Classe]

histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]

vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]

empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]

archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

comarca; territorio; zona; región[Situé]

ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]

Blighty (en)[Spéc.]

la Tyne (fr) - Canal de Bristol (fr) - Canal du Nord (fr) - Mar del NorteNorðursjór - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Bretaña, Gran BretañaBretland[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - GibraltarGíbraltar - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong - Irlanda del Norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

británicobreskur[Rel.]

Britannic (en)[Dérivé]

InglaterraEngland - EscociaSkotland - Gales, País de GalesWales[Desc]

condensado, en una maceta, en un cacharro, en un tarro, resumidopotta-, samandreginn, styttur - avispado - astuto, ladino - dinky (en) - guapetona, mona - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - bizco - alegre - simple resfriado - guay - pata coja - all-mains (en) - malodorant (fr) - severísimo - agresivo, borde, groseroreiður - po-faced (en) - algo hambrientosvangur - casi no firme, debilucho - chiflado, piradoklikkaður - colosal - long-dated (en) - short-dated (en) - para llevar - en briques rouges (fr) - guarro - án póstburðargjalds - gratuito - contento, feliz - trepador - bêcheur (fr) - asignatura principal, especialidad - cadet (fr) - billion (fr) - trillion (fr) - tod (en) - de mala sombra, puñetero - difficile (fr) - brillante, excelenteágætur, fyrirtaks - épatant (fr) - pistonudo - deteriorado - estomaqué (fr) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - valor catastral - agotado, cansado, deshecho, destrozado, estar agotado, estar agotado/exhausto/destrozado/reventado, fatigado, hecho polvo, molido, muerto de cansancio, rendidobúinn að vera, dauðþreyttur, dauðuppgefinn, í niðurníðslu, örmagna, uppgefinn, vera örmagna - estar para el arrastre - manky (en) - fantoche (fr) - viciado - para el arrastre - cacao, chapucería, chapuza, confusión, enredo, follón, líoklúður, ruglingur - coladura, metedura de pata, plancha - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - excursión en poni, trekkingreiðtúr - fútbol-rugby, rugbyrugby - juego de pelota inglés - billar inglés - rifa, tómbolahlutavelta - ludo, parchíslúdó - juego del tejo - caja de sorpresaslukkudráttur - soûlerie (fr) - broma pesada, engaño, novatada, trampa, trampa, engañoblekking, bragð - pantomima - doddle (en) - consejera, consejero, ministra, ministroráðherra - dirección - cálculo de costes - contrôle technique, Contrôle technique des véhicules automobiles, contrôle technique périodique des véhicules automobiles (fr) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - manœuvre dans le camp militaire (fr) - rub up (en) - coup d'oeil (fr) - quedarse un rato más en la cama - point duty (en) - assistance sociale (fr) - braderie, bric-à-brac, foire à tout, foire aux puces, pucier, raiderie, troc et puces, vente de garage, vide-grenier (fr) - umsjón - follones - handalögmál - huelga de celo, huelga simbólica - bataille d'Angleterre (fr) - carretera nacional - backbench (en) - bar (en) - oficina de apuestas - bolsa del cubo de la basura - boot (en) - bottle bank (en) - snack, snack-bar (fr) - calzada, carrilakbraut - tramo de carretera donde está prohibido detenersevegarspotti sem bannað er að stöðva á - aparato para trepar, pórtico de escalada - sala común, salónsalur, setustofa nemenda - bureau de la comptabilité (fr) - granja arrendada - crossbench (en) - delf (en) - camisolín - marmita - botón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tiradorhurðarhúnn - Elastoplast (en) - bombillas de colores - rasera - fleapit (en) - plataforma - bar - les membres du cabinet fantôme, les ministres (fr) - fruit machine (en) - paraguas - glebe house (en) - frutería - fruits et légumes (fr) - sala de oficiales - Guy (en) - capa - pasador - casa de estudiantes, colegio mayor, residencia, residencia de estudiantes, residencia estudiantilheimavistarhús, stúdentagarður - arcén - carreteraþjóð-/aðalvegur - home-farm (en) - calceteríasokkar - hiper, hipermercadorisa-/stórmarkaður - jobcentre (en) - "lido" - agence d'assurance, bureau d'assurance (fr) - porteríavistarverur húsvarðar - L-plate (en) - desván, trastera, trastero - chubasquero, impermeable - fresquera - callejuela con antiguas caballerizas reconvertidas en viviendas - camioneta de reparto - microtaxi - minicar (en) - iglesia conventual - confort moderne (fr) - parte izquierda - bata, braga, buzo, chándal, guardapolvo, jardinera, jogging, mameluco, mono, overol, pantalón con peto, pantalón de peto, pants, peto, sudaderasamfestingur, smekkbuxur, vinnusloppur - Oxbridge (fr) - coche-patrulla - cubilete - pantechnicon (en) - anorac, anorak, cazadora - paternóster - pelican crossing (en) - póstkassi - playbox, play-box (en) - zapatillas de deporte - desagüe - enchufe, toma, toma de corrienteinnstunga, rafmagnsinnstunga - cervecería, pub, taberna, tascabar, krá - apartadero, restaurante de camino, restaurante de carretera - cestita - vélo sans assistance motorisée (fr) - ventanilla - pista, pista de automovilismo, pista de carreras - redbrick university (en) - barca de remos, bote - antecocina, fregadero, oficio, recocina, trascocinauppþvottaherbergi inn af eldhúsi - tijeras de perfilar, tijeras de podar - sheeprun, sheepwalk (en) - furgoneta - skid lid (en) - circuit d'essai, piste d'entraînement au dérapage, piste d'essai (fr) - véhicule remorque (fr) - slop basin, slop bowl (en) - castillo - metralleta Sten - cámara acorazadaöryggisgeymsla - consulta, consultorio, gabinete de consultalæknisstofa - enceinte (fr) - merendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de tétárbólginn, testofa - casa alineada, casa doble, vivienda adosada - titfer (en) - estuche de aseo, neceser - tuck box (en) - tuck shop (en) - arpillera - arcén, borde, margen, verakantur, vegarbrún - einbýlishús, villa - pantalla, unidad de presentación visual, unidad de visualización - aljofaina, jofaina, lavatorio, palanganaþvottaskál, vaskafat, vaskur - Norfolk wherry, wherry (en) - tiretaine (fr) - winceyette (en) - premio de consolación - workhouse (en) - certeza - beastliness (en) - cobblers (en) - napias, porra - cara, coco, faz, figura, fisonomía, hocico, jeta, pico, rostro, semblantesmetti - coco - nous (en) - facer (en) - snorter (en) - tufillo, tufo - wheeze (en) - thatchérisme (fr) - fabianismo - Rediffusion (en) - royal charter (en) - HND (fr) - lista honorífica - lista de tareas, lista de turnosverkefnalisti - colecta - bon de livre, chèque-lire, chèque-livre (fr) - pedido, sangrado - colour supplement (en) - algarabía, bobadas, chino, chorradas, farfulla, galimatías, jerigonza, monserga, tonteríasbull, rugl, þvaður - embarullo - información - código de circulación, norma de circulación, reglamento de la circulaciónumferðarlögin - Bachelor of Medicine, MB (en) - licenciatura de categoría superiorvirðingarverðlaun/-gráða - licence (fr) - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - charretera - trad (en) - skiffle (fr) - discutailleries (fr) - papier jeune, papier vert (fr) - prang (en) - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - de courses, réunion (fr) - zizz (en) - chucherías, golosinassælgæti - harina normal - harina integral de trigo - Fanny Adams (en) - merienda-cena - hora de la merienda, hora del té, lonche, merienda, oncestetími - comilona - almuerzo - estofado - azúcar en polvo, azúcar extrafinostrásykur - poud (fr) - tipsy cake (en) - purée de pois cassés (fr) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tarte (fr) - petit gâteau d'Eccles (fr) - gâteau de Noël (fr) - simnel (fr) - pastas de té - bizcocho, galleta, galletitakex, smákaka, tvíbaka - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema de limón - longaniza - polony (en) - banger (en) - salchicha seca muy sazonada - bocata - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - poisson à chair blanche (fr) - saumonette (fr) - tourteau de nourriture (fr) - salsa mayonesasalatsósa - crema coagulada - melado, melaza - bubble and squeak (fr) - pastel de carne picada y puré de patatas - plato de pescado desmenuzadoausturlenskur hrísgrjónaréttur - "bitter" - bière ambrée, pale-ale (fr) - vino peleón - vino del rin - boisson alcoolisée, verre (fr) - cidre (fr) - taza de té - peu (fr) - al-Muhajiroun (en) - NT (fr) - renseignements généraux (fr) - IR (fr) - servicio oficial de topografía - grand public (fr) - tiers-état (fr) - S.A., sociedad anónimaskráð hlutafélag - slate club (en) - skiffle group (en) - gaudy (en) - comilona - certamen de whist - direct-grant school (en) - escuela normal de profesores - Open University, université ouverte (fr) - consejo privadoeinka-, hópur persónulegra rágjafa þjóðhöfðingja - junta de empresa - parlamentolöggjafarþing, þing, þjóðþing - conservancy (en) - comité ad hoc, comité spécial, commission spéciale (fr) - CIM (fr) - SAS, Special Air Service (fr) - MI6, Secret Intelligence Service (fr) - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - Almirantazgo - conseil régional (fr) - Cabinet du Royaume-Uni (fr) - gabinete en la sombra, gobierno fantasma - noblesse (fr) - legación - amarillo, prensa del corazón, prensa sensacionalista - public school (en) - hilera de casashúsaröð, raðhúsaröð - bosquecillo - desmadre, juerga, movidón - collectivité, collectivité locale (fr) - brezal - pancismo - capital de un condado - bloques de viviendas, urbanización - stockbroker belt (en) - shire (en) - no-go area (en) - puestosölustaður, staður - ville nouvelle (fr) - port de sortie, port secondaire (fr) - weald (en) - Stóra-Bretland - Home Counties (fr) - valledalur - charca, charco, estanque, laguna, pantanovatnsból - anglosajón - tasador - diputado - berk (en) - científico - rectorrektor - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - blimp (fr) - portera, porterodyravörður - agente de policía, guardia, policíalöggæslumaður - organizadorforseti - crossbencher (en) - alborotador, alborotadora, amotinada, amotinado - señor don - fire watcher (en) - membre du cabinet fantôme, ministre (fr) - frutero - verdulera, verdulerogrænmetis– og ávaxtasali - guvnor (en) - asistenta - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - interno, médica adjunta, médico adjunto, médico internolæknakandidat, læknakandídat, spítalalæknir - celador, celadora, guardián, guardiana, supervisor, supervisora, vigilanteumsjónarmaður - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - dama, dama noble, hidalga, lady, noble, paresa, señoraaðalskona, aðalsmannsfrú, lafði - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancelier (fr) - colega, compadre, flaco, güey, mano, parce, tío - mercero - mod - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - lecteur de nouvelles, lecteur de nouvelles Usenet, logiciel de lecture de nouvelles, logiciel lecteur de nouvelles (fr) - funcionario, oficialembættismaður - confeccionador, confeccionista - agente parlamentario - patrial (en) - noble, paraðalsmaður, jafningi - par del reino - arribista - guardagujas - chacinero, charcutero - ouvrier au four électrolytique, ouvrier aux cuves, pontonnier (fr) - preceptor - cantinero, patrón/dueño de un bar, tabernerokráareigandi - presentador, presentadora, presentador de un concurso, presentador de un concurso de preguntas y respuestasstjórnandi í spurningakeppni, stjórnandi spurningakeppni - chusquero - chusquero - contribuyente - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - escrutador - rocker - sandboy (en) - scrimshanker (en) - escrutador, escudriñador - settler (en) - sir - estudiante del último año del bachillerato - fregona - slopseller, slop-seller (en) - minifundista - sod (en) - chanchullero - sprog (en) - sprog (en) - hacendado, propietario, terrateniente - estipendiario - agiotista - concasseur à calcaire (fr) - alférez de navío - sufragistakvenréttindakona, súfragetta - supersoplón - jefe supremo - tallyman (en) - teddy, teddy boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - townee (en) - proveedor - wally (en) - moraco, negro, sudaca - wykehamist (fr) - reacción en cadena - onda normal - planta de maceta - propriété imposable, propriété taxable (fr) - chacra, microfundio, minifundio, parcela - Crown land (en) - rent-rebate (en) - alquiler nominal - compra a plazoskaup með afborgunarkjörum - subsidio de enfermedad - Christmas box (en) - impôts locaux (fr) - contribución municipal, impuesto municipal, impuestos municipalesskattur - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - canon sobre el agua - cuenta de giro, cuenta de giro postal - cheque postal - diez peniques - tres peniques - seis peniques - Maundy money (en) - pago - effet prolongé (fr) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - pulgadaenskur þumlungur, tomma - percha, vara - tod (en) - 348 kg, unidad de peso que equivale a 6bresk þyngdareining - peu ou rien (fr) - mil millones - billón - trillón - cuatrillón - super-déduction (fr) - piège de la pauvreté (fr) - tortícolis - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - ¡desgraciadamente!, ¡otra vez será!, mala pata, mala suerteóheppni, því miður!, því miður! óheppni! - ¡qué olor, .!, cargado - imposition (fr) - papeles - gaz de ville (fr) - gasóleo - clunch (en) - alcohol de 90 - vacaciones a mediados del trimestremiðannarfrí - vac (en) - 5 novembre (fr) - Guy Fawkes Day (en) - date limite de vente (fr) - primer día a efectos contables - guest night (en) - carnaval d'étudiants (fr) - rag day (en) - día de San Esteban, segundo día de Navidadannar dagur jóla - Jour du souvenir (fr) - día de reparto de premios - year dot (en) - sueñecitohvíld, svefn - heure des questions (fr) - atascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar - scrimshank (en) - baile marinero - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - repetición de la jugada - carretera de cinturón, carretera de circunvalación, cinturón de ronda, circunvalación, desviación, ronda, vía de circunvalación - bandeja de horno - salpicadero, tableromælaborð - ironmongery (en) - bignouf (fr) - cebra, paso cebra, paso de cebra, paso de peatonesgangbraut - cajón de arena - compresa, paño higiénico, venda higiénica - cabina de señales - stall (en) - carril de tranvía, coche de tranvía, tranvía, tren, trolesporbraut, sporvagn - jersé, jersey, suéter - van (en) - órdenes, responsabilidad - Grande Charte, Magna Carta (fr) - plaint (en) - aceite de cacahuete - hortaliza, legumbre, verduragrænmeti - cebollino - classe dirigeante (fr) - clergé (fr) - Liberal Democrat Party (en) - condadohérað - bedel - expatriadolandflótta maður, maður sem kÿs að búa erlendis - abuela, abuela materna, abuelita, nanaamma - homme efféminé (fr) - dependienta, dependiente, vendedera, vendedor, vendedorasölumaður/-kona, starfsmaður - segurotrygging - cuenta corriente - momento, rato, soplo, un poco, un poquito, un segundostundarkorn - très froid (fr) - made-up (en) - unratable (en)[Domaine]

Bretaña (n.f.) • Bretland (n.) • Gran Bretaña (n.f.)

-