Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.124s
État d'Europe — Stato; stato; di/dello stato[Classe...]
État membre de la Communauté Européenne[Classe...]
île de l'Océan Atlantique — arcipelago[Classe...]
administration (en)[Domaine]
GeopoliticalArea (en)[Domaine]
LandArea (en)[Domaine]
C.E., C.E.E., C.É.E., CE, CEE, Communauté, Communauté Économique Européenne, Communauté européenne, Europe, UE, Union européenne — C.E.E., CEE, Comunità, Comunità Economica Europea, Comunità Europea, Mercato Comune, Unione Europea - N.A.T.O., O.T.A.N., Organisation du traité de l'Atlantique, Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, OTAN, Pacte atlantique — N.A.T.O., O.T.A.N., Organizzazione del Trattato del Nord Atlantico[membre]
royaume — reame, regno[Hyper.]
Britannic (en)[Dérivé]
unité de longueur anglo-saxonne[Classe]
unité de capacité anglo-saxonne[Classe]
arme d'origine britannique[Classe]
britannique — britannica; Britannico; britannico; inglese[Classe]
histoire de la Grande-Bretagne[Thème]
vie politique et institution de Grande-Bretagne[Thème]
empire colonial britannique et Commonwealth[Thème]
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor[termes liés]
archipel et île possession de la Grande-Bretagne[Appar.Pol]
royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B.[Situé]
région spécifiée du R.U. de G.B. et Ulster — zona attorno; parte; area; paese; regione[Situé]
ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord[Situé]
Blighty (en)[Spéc.]
la Tyne - Canal de Bristol - Canal du Nord - Mer du Nord — Mar del Nord, Mare del Nord - Canal St-Georges - Mer Celtique - Royaume-Uni, Royaume-uni de Grande-Bretagne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, RU — Regno Unito[Situé]
Faraday - Fossil Bluff - Gibraltar, le Rocher — Gibilterra - Halley Bay - Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong, Xianggang — Hong Kong - Irlande du Nord, Ulster — Irlanda del Nord - Rothera - Signy[Appar.Pol]
britannique, british — britannico[Rel.]
Britannic (en)[Dérivé]
Albion, Angleterre, perfide Albion — Inghilterra - Écosse — Scozia - Pays de Galles, Wales — Galles[Desc]
condensé, en pot — condensato - fly (en) - narquois - dinky (en) - attraente - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - strabico - canty (en) - commun — ordinario - chic, superchic — di moda - zoppo - all-mains (en) - malodorant - considérable, énorme, sévère, violent — severo - fâché, irritable — arrabbiato, seccato - po-faced (en) - qui a le ventre creux — affamato - dickey, dicky (en) - cinglé — matto - énorme, raclé — enorme - long-dated (en) - short-dated (en) - à emporter — da asporto - en briques rouges - minable — sporco - franco — franco - gratis - heureux — felice - effronté, parvenu, prétentieux — promosso senza merito - bêcheur — borioso - matière principale - cadet — piccolo - billion - trillion - tod (en) - saignant — scontroso - difficile — indisponente, scontroso - excellent — eccellente - épatant - épatant - logoro, scadente - estomaqué - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - imposable — imponibile - à plat, claqué, crevé, épuisé, fatigué, flagada, flapi, lessivé, mort, mort de fatigue, rompu de fatigue — affaticato, esausto, sfinito, spompato, spossato, stanco, stanco morto, stremato - claqué, crevé — esausto - manky (en) - fantoche — scadente - che odora di chiuso - crevé, fichu — logoro - fouillis, gâchis — disordine, pasticcio - svarione - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - randonnée équestre — trekking su pony - jeu à quinze, rugby, rugby à quinze — rugby - sorte de jeu de pelote — gioco della pallamuro - billard anglais — biliardino - tombola — lotteria, tombola - jeu des petits chevaux - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel board (en) - pêche miraculeuse — pesca - soûlerie - canular, tour — burla - panto (en) - doddle (en) - ministre — ministra, ministro - direzione, presidenza - calcul des coûts — valutazione dei costi - contrôle technique, Contrôle technique des véhicules automobiles, contrôle technique périodique des véhicules automobiles - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - manœuvre dans le camp militaire — esercitazioni - rub up (en) - coup d'oeil - grasse matinée — lo stare a letto - servizio del traffico - assistance sociale - braderie, bric-à-brac, foire à tout, foire aux puces, pucier, raiderie, troc et puces, vente de garage, vide-grenier - surveillance - agressivité, violence — baruffa - bagarre — accapigliamento, baruffa, collutazione, pestaggio, rissa - grève du zèle, grève perlée — sciopero a singhiozzo - bataille d'Angleterre - grande voie de communication, nationale, R.N., route nationale — statale, strada statale - backbench (en) - bar (en) - bureau de paris — ricevitoria - sac poubelle — sacchetto per la spazzatura - boot (en) - bottle bank (en) - snack, snack-bar - chaussée — carreggiata - autoroute, route à stationnement interdit - portique — castello, castello per giochi - chambre commune, salle commune — sala di ritrovo - bureau de la comptabilité — ufficio contabile - ferme — piccola fattoria - crossbench (en) - delf (en) - dickey, dickey-seat, dickie, dickie-seat, dicky, dicky-seat (en) - états du sud, gamelle — marmitta - poignée, poignée de porte — maniglia, maniglia della porta, pomo/pomello della porta - Elastoplast (en) - guirlande électrique — lampadine decorative - pelle à poisson — paletta da pesce - fleapit (en) - piattaforma del macchinista - pub indipendente - les membres du cabinet fantôme, les ministres - fruit machine (en) - pépin — ombrello - glebe house (en) - fruiterie — bottega del fruttivendolo, fruttivendolo - fruits et légumes - armurerie — quadrato dei subalterni - tirante - abito da ginnastica - bobby pin, hair slide, kirby grip (en) - résidence universitaire — casa dello studente, collegio universitario - bande d'arrêt d'urgence — corsia di emergenza, corsia di sosta di emergenza - grande route, grand-route, nationale — strada maestra - home-farm (en) - bonneterie — calze, calzetteria, calzino - grand magasin, hypermarché, supermarché — ipermercato - jobcentre (en) - lido, piscine — lido - agence d'assurance, bureau d'assurance - loge — portineria - L-plate (en) - cabinet de débarras — ripostiglio, sgabuzzino, stanzino - imperméable - chambre froide - caseggiato, stalla - camion à lait — carrettino del latte - minitaxi - minicar (en) - cathédrale, église abbatiale, église conventuelle — chiesa di un convento, chiesa di un monastero - confort moderne - gauche — parte sinistra, sinistra - bleu, bleu de travail, blouse, combinaison, salopette — grembiule, salopette, tuta, tuta blu, tuta da lavoro - Oxbridge - voiture pie — auto della polizia - pannikin — gotto di latta - pantechnicon (en) - anorak, parka — eskimo, giacca a vento, parka - pater, paternoster — padrenostro - pelican crossing (en) - boîte aux lettres - playbox, play-box (en) - chaussure de tennis — scarpe da ginnastica - buco di scarico - douille, prise, prise de courant, prise électrique, prise murale — attacco, presa - bar, bistro, bistrot, cabaret, débit de boissons, estaminet, pub — bar, béttola, salone, saloon - parking - petit panier — cestello - vélo sans assistance motorisée - deflettore - circuit, circuit automobile — circuito - redbrick university (en) - canot — barca a remi - arrière-cuisine, souillarde — retrocucina - cisaille, sécateur — forbici da potare, forbici da potatura, forbici da siepe - sheeprun, sheepwalk (en) - fourgonnette — giardinetta - skid lid (en) - circuit d'essai, piste d'entraînement au dérapage, piste d'essai - véhicule remorque - slop basin, slop bowl (en) - château — castello - mitraillette Sten — sten - chambre forte — camera blindata, cassetta di sicurezza, sotterraneo - cabinet de consultation, cabinet médical — ambulatorio, gabinetto, gabinetto medico, studio medico - enceinte - barbouillé de larmes, salon de thé — sala da tè - maison mitoyenne — casa a schiera, case gemellate - titfer (en) - trousse de toilette — borsa da viaggio - tuck box (en) - tuck shop (en) - feltro - accotement, bord — orlo - villa — palazzina, villetta - écran de visualisation — monitor - lavabo — bacinella, lavabo, lavamano - Norfolk wherry, wherry (en) - tiretaine - flanella - cuillère de bois — premio di consolazione - workhouse (en) - certezza, scontato - beastliness (en) - cobblers (en) - pif - bille, binette, bobèche, bobine, bobinette, bougie, bouille, bouillotte, burette, caisson, cassis, cerise, ciboulard, ciboule, citron, face, faciès, figure, fraise, frimousse, frite, gaufre, gueule, margoulette, minois, mufle, nénette, patate, physionomie, portrait, tabernacle, terrine, toiture, tranche, trogne, trognon, trombine, tromblon, trompette, tronche, visage — aria, aspetto, capo, ceffo, faccia, fisionomia, grugno, muso, testa, viso, volto, zucca - caboche, tête — testa - nous (en) - facer (en) - snorter (en) - puanteur — puzzo - wheeze (en) - thatchérisme - fabianisme - Rediffusion (en) - royal charter (en) - HND - classement des étudiants reçus — lista delle onorificenze - tableau de service - collecte — colletta - bon de livre, chèque-lire, chèque-livre - indent (en) - colour supplement (en) - absurdités, baragouin, bêtises, charabia, galimatias — borbottio, discorso incomprensibile, ostrogoto, parole incomprensibili, sciocchezze - double Dutch (en) - caractère informatif — informazioni - code, code de la route — codice della strada, norma della circulazione - Bachelor of Medicine, MB (en) - licence - licence - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - shoulder flash (en) - trad (en) - skiffle - discutailleries - papier jeune, papier vert - prang (en) - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - de courses, réunion - zizz (en) - de friandises, friandises — dolciumi - farina - farine grossière - Fanny Adams (en) - dîner — pasto della sera, tè della sera - goûter, heure du thé — asciugatoio, ora del tè, tè - bouffe - pane e formaggio - fondue avec bouillon, fondue chinoise — stufato di carne - sucre en poudre — zucchero a velo, zucchero in polvere, zucchero velo - poud - dolce allo sherry - purée de pois cassés - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tarte - petit gâteau d'Eccles - gâteau de Noël - simnel - biscuit à thé, biscuit pour le thé — pasticcino da tè - biscuit, cookie, gâteau sec — biscottino, biscotto, dolciume - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crème au citron — crema al limone - chipolata — salsiccia - polony (en) - banger (en) - cervelas — cervellata - sandwich — sandwich - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - poisson à chair blanche - saumonette — blennio - tourteau de nourriture - sauce à salade, sauce salade — condimento, salsa per insalata - crème fraîche épaisse — crema solidificata - mélasse — melassa - bubble and squeak - hachis Parmentier — pasticcio di carne e patate - pilaf de poisson - birra amara - bière ambrée, pale-ale - picrate, piquette, vinasse — vino scadente - vin du Rhin - boisson alcoolisée, verre - cidre - tasse de thé - peu - al-Muhajiroun (en) - NT - renseignements généraux - IR - reparto rilevamenti topografici - grand public - tiers-état - inc., S.A., société anonyme — S.A., S.R.L., Società Anonima, Società a Responsabilità Limitata - slate club (en) - skiffle group (en) - festa - nouba - whist drive (en) - direct-grant school (en) - centre d'apprentissage - Open University, université ouverte - conseil privé — consiglio privato - comité d'entreprise - parlement — parlamento - conservancy (en) - comité ad hoc, comité spécial, commission spéciale - CIM - SAS, Special Air Service - MI6, Secret Intelligence Service - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - l'Amirauté — ammiragliato, ministero della marina - conseil régional - Cabinet du Royaume-Uni - cabinet fantôme — gabinetto fantasma, gabinetto ombra - noblesse - légation — legazione - presse à scandale, presse à sensation — stampa a sensazione, stampa gialla, stampa rosa, stampa scandalistica - public school (en) - rangée de maisons - bosquet, petit bois — boschetto - rave-up (en) - collectivité, collectivité locale - bruyère — landa - subtopia (en) - chef-lieu — capoluogo di contea - grand ensemble, housing development, lotissement — area residenziale, quartiere residenziale - stockbroker belt (en) - shire (en) - no-go area (en) - place de vente — posto - ville nouvelle - port de sortie, port secondaire - weald (en) - G.B., Grande-Bretagne — Gran Bretagna - Home Counties — contee intorno a Londra - val, vallée, vallon — convalle, vallata, valle, valletta, vallone - étang, mare, petit lac — laghetto, pozza, stagno - anglo-saxon - expert, experte — stimatore - député, député de l'arrière-ban, simple député — parlamentare - berk (en) - expert - recteur, rectrice — cancellierato, rettore - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - blimp - chasseur, portier — guardaportone, portiera, portiere, portinaia, portinaio - agent de police — agente - responsable de la formation des équipes - crossbencher (en) - émeutier — fomentatore di disordini, fomentatrice di disordini - Esq, Esquire (en) - fire watcher (en) - membre du cabinet fantôme, ministre - fruitier — fruttivendolo - marchand de légumes — erbaiola, erbaiolo, erbivendola, erbivendolo, fruttivendolo, ortolana, ortolano - guvnor (en) - aide familiale, aide ménagère — colf, collaboratrice domestica, collaboratrice familiare - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - interne, médecin-assistant — assistente medico, interno, medico interno - surveillant, surveillante — sorvegliante - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - dame, ladies, lady, madame, pairesse — dama, donna nobile, Lady, nobildonna, nobile, signora - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancelier - camarade, copain, pote, srab - marchand de tissu — merciaio - mod (en) - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - lecteur de nouvelles, lecteur de nouvelles Usenet, logiciel de lecture de nouvelles, logiciel lecteur de nouvelles - fonctionnaire, membre du bureau — chi ha una carica, funzionario - negoziante di abiti - parliamentary agent (en) - patrial (en) - pair — coetaneo, pari - peer of the realm (en) - placeman, placeseeker (en) - agent de la circulation, aiguilleur — deviatore, guardascambi, scambista - charcutier — salumiere - ouvrier au four électrolytique, ouvrier aux cuves, pontonnier - précepteur — istruttore, precettore - patron d'un café, patron de débit de boissons, patronne d'un café — gestore di bar - animateur, animatrice, meneur de jeu — presentatore, presentatrice - ranker (en) - ranker (en) - contribuable, personne payant les impôts — contribuente - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - directeur du scrutin — scrutatore - rocker (en) - sandboy (en) - scrimshanker (en) - représentant au scrutin, représentant de candidat, scrutateur - settler (en) - sir - candidat au bac, candidat au baccalauréat, candidate au bac — candidata all'esame di maturità, candidato all'esame di maturità - boniche — sguattera - slopseller, slop-seller (en) - petit cultivateur — piccolo agricoltore - sod (en) - chevalier d'industrie - sprog (en) - sprog (en) - signorotto - stipendiary, stipendiary magistrate (en) - agioteur - concasseur à calcaire - enseigne de vaisseau — sottotenente - suffragette — suffragetta - supergrass - grand chef — capo supremo - tallyman (en) - teddy boys — teddy-boy - Thatcherite (en) - bagarino - townee (en) - vivandiere - wally (en) - nègre — straniero - wykehamist - réaction en chaîne — reazione di catena - MF, moyenne fréquence, onde hectométrique, onde moyenne — onde medie - plante d'appartement — pianta in vaso - propriété imposable, propriété taxable - petite ferme — piccola azienda agricola - Crown land (en) - rent-rebate (en) - loyer insignifiant, loyer nominal — affitto nominale - achat à tempérament — pagamento rateale - indemnités de maladie, indemnités maladie, pension d'invalidité — indennità di malattia - Christmas box (en) - impôts locaux - impôts locaux — imposta comunale, imposte del comune - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - imposta sull'acqua - C.C.P., compte chèque postal, compte courant postal — CCP, ccp., conto corrente postale - chèque postal — assegno postale, assegno tratto sull'interessato - tenpence (en) - threepence (en) - moneta da sei penny - Maundy money (en) - divvy (en) - effet prolongé - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - pouce — pollice - perche - tod (en) - stone — stone - peu ou rien - milliard, milliasse - billion - trillion — trilione - quadrillion - super-déduction - piège de la pauvreté - crampe — crampo, torcicollo - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - pas de chance, pas de chance!, tant pis! — purtroppo, sfortuna, sfortunatamente - aria viziata - imposition - paperasse — cartastraccia - gaz de ville - gasoil — nafta - clunch (en) - alcol assoluto, alcol disinfettante - congé de mi-trimestre — vacanza a metà di un trimestre - vac (en) - 5 novembre - Guy Fawkes Day (en) - date limite de vente — data di scadenza - jour du terme — festa, festività - guest night (en) - carnaval d'étudiants - rag day (en) - le lendemain de Noel, lendemain de Noël — 26 dicembre, Santo Stefano - Jour du souvenir - jour de la distribution des prix — giorno della distribuzione delle pagelle - year dot (en) - sommeil, sommeil paisible — dormita - heure des questions - brouter, cahoter — incagliare, incagliarsi, scuotersi, tremare - scrimshank (en) - danza allegra - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - action replay, instant replay, replay (en) - boulevard périphérique, by-pass, périphérique — by-pass, circonvallazione, raccordo anulare, strada di circonvallazione - plaque de four — piastra del forno - tableau de bord — cruscotto - ironmongery (en) - bignouf - passage clouté, passage pour piétons — zebra - bac à sable — buca di sabbia, recinto di sabbia - serviette hygiénique, serviette périodique — assorbente, assorbente igienico, pannolino - poste d'aiguillage — cabina di manovra - platea - tram, tramway, voie de tramway — filovia, tram, tranvai, tranvia - chandail, sweater — felpato, pullover - van (en) - ordini - Grande Charte, Magna Carta - plaint (en) - huile d'arachide - légume — erbaggio, legume, ortaggi, ortaggio, verdura, verdure - échalote — scalogno - classe dirigeante - clergé - Liberal Democrat Party (en) - comté, countie — contea - bedeau — bidello, sagrestano - exilé, expatrié, expatriée — esiliato, esilio, espatriare, espatriato, esule - grand-maman, grand-mère, mamie, mémé — ava, nonna, nonna materna, nonna paterna, nonnina - homme efféminé - employé de commerce, employé de magasin, employé de vente, vendeur — commessa, commesso, negoziante, venditore, venditrice - assicurazione - compte courant — c/c, c.c., conto corrente - instant, minute, moment, peu, seconde — attimo, momento, qualche tempo, un po', un po' di tempo - très froid - made-up (en) - unratable (en)[Domaine]
Regno Unito (n.m.) • Royaume-Uni (n.prop.) • Royaume-uni de Grande-Bretagne (n.prop.) • Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (n.) • RU (n.)