Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.063s
Staat; Staats.; Staat, Staats-... — estado[Classe...]
État membre de la Communauté Européenne (fr)[Classe...]
Archipel; Inselgruppe — arquipélago[Classe...]
administration (en)[Domaine]
GeopoliticalArea (en)[Domaine]
LandArea (en)[Domaine]
EG, Europäische Gemeinschaft, Europäische Union, Europäische Wirtschaftsgemeinschaft, EWG, Gemeinschaft — CEE, Comunidade Econômica Européia, União Europeia, União Européia - Nato, Nordatlantikpakt — NATO, Organização do tratado do atlântico norte, OTAN[membre]
Königreich — reino[Hyper.]
britânico[Dérivé]
Ilhas Britânicas[Desc]
unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]
unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]
arme d'origine britannique (fr)[Classe]
Brite; Britin; Engländer; Engländerin — britânico[Classe]
histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]
vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]
empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]
archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]
royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]
Raum; Gau; Gebiet; Landschaft; Landstrich; Gegend; Region — região[Situé]
ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]
Blighty (en)[Spéc.]
Rio Tyne - Canal de Bristol (fr) - Canal do Norte - Nordsee — Mar do norte - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Vereinigte Königreich, Vereinigtes Königreich — Grâ Bretanha, Grã-Bretanha, Reino unido, Reino-Unido, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, RU[Situé]
Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Gibraltar — Gibraltar - Halley Bay (fr) - Hongkong — Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong, Hong Kong - Região Administrativa Especial da China, Região Admin. Especial da China - Nordirland — Irlanda do norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]
britisch — britânico[Rel.]
britânico[Dérivé]
England — Esportistas da Inglaterra, Inglaterra - Schottland — Escocia, Escócia - Wales — Pais de Gales, País De Gales[Desc]
Topf-..., zusammengefaßt — condensado, em vaso - gerieben, gewieft — espertalhão, finório - arteiro, astucioso, finório, malicioso, manhoso - dinky (en) - dishy (en) - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - schieläugig - alegre, bem disposto, contente, divertido, folgazão, jovial - commun (fr) - chic, superchic (fr) - lahm — aleijado, estropiado - all-mains (en) - miefig - enorme, forte, grande, violento - fuchsteufelswild — irritável - po-faced (en) - hungrig — com fome - angeknackst — questionável - verrückt — maluco - colossal, enorme, muito grande - long-dated (en) - short-dated (en) - zum Mitnehmen — para viagem - en briques rouges (fr) - minable (fr) - portofrei — avença, porte gratuito - gratis, umsonst - glücklich, glückselig - certo, seguro - bêcheur (fr) - Hauptfach - klein - billion (fr) - trillion (fr) - tod (en) - saignant (fr) - difficile (fr) - großartig — capital{{m}}, excelente - famos - famos — brilhante, excelente, ótimo - ropey, ropy (en) - estomaqué (fr) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - steuerbar, steuerpflichtig — avaliável, calculável, proporcional, tributável - abgespannt, am Ende, angeschlagen, ausgepumpt, erledigt, ermüdet, erschöpft, fertig, geschafft, hundemüde, müde, sterbensmüde, todmüde, völlig erschöpft — abatido, cansado, exausto - gerädert, k.o., kaputt, todmüde, tot — cansado, esgotado, exausto - manky (en) - fantoche (fr) - abafado, sempre em casa - crevé, fichu (fr) - Durcheinander — confusão - Ausrutscher, Entgleisung — gafe - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - Ponytrecking — passeio de pónei - Rugby — râguebi - sorte de jeu de pelote (fr) - billard anglais (fr) - Tombola — rifa, tômbola - Mensch-ärgere-dich-nicht — loto - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel board (en) - Glücksbeutel — tirar à sorte - soûlerie (fr) - Falschmeldung — brincadeira - panto (en) - Spaziergang - Bundesrat, Minister, Ministerin — ministro - headship (en) - Kostenberechnung — orçamento - contrôle technique, Contrôle technique des véhicules automobiles, contrôle technique périodique des véhicules automobiles (fr) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - Schleiferei - rub up (en) - coup d'oeil (fr) - grasse matinée (fr) - point duty (en) - Sozialhilfe - braderie, bric-à-brac, foire à tout, foire aux puces, pucier, raiderie, troc et puces, vente de garage, vide-grenier (fr) - Aufsicht — vigilância - agressivité, violence (fr) - Schlägerei — pancadaria - Bummelstreik, Schwerpunktstreik, Warnstreik - Batalha da Grã Bretanha, Batalha da Grã-Bretanha - Bundesstraße — auto-estrada, estrada, rodovia estadual, rodovia principal - backbench (en) - bar (en) - bureau de paris (fr) - Mülltüte - boot (en) - Altglascontainer - snack, snack-bar (fr) - Fahrweg — estrada - Straße mit Halteverbot — zona de circulação - Klettergerüst - Gemeinschaftsraum — quarto de hóspede, sala, sala comum, sala de estar, salão - escritório - Kate — sítio - crossbench (en) - delf (en) - Kindersitz - Back — caldeirão, estados sulinos - Griff, Türgriff, Türknauf — maçaneta, punhado - Elastoplast (en) - guirlande électrique (fr) - pelle à poisson (fr) - fleapit (en) - footplate (en) - free house (en) - les membres du cabinet fantôme, les ministres (fr) - fruit machine (en) - guarda-chuva velho - glebe house (en) - Obstladen - fruits et légumes (fr) - armurerie (fr) - Guido - gymslip (en) - Haarklammer, Haarspange, Spange - Studentenheim, Studentenwohnheim, Studienheim — residência - Seitenstreifen, Standspur - Hauptstraße — estrada, estradas principais - home-farm (en) - Strumpfwaren — artigos de malha - Verbrauchermarkt — hipermercado - jobcentre (en) - Freibad - agence d'assurance, bureau d'assurance (fr) - Pförtnerloge — portaria - L-plate (en) - cabinet de débarras (fr) - Macintosh - chambre froide (fr) - Gasse, Stall, Stallungen — cavalariças, estábulos, estrebarias - Milchauto - Kleintaxi, Minicar - minicar (en) - Klosterkirche, Münster, Stiftskirche — basílica, catedral - confort moderne (fr) - linke Seite — esquerda, lado esquerdo - Arbeitsanzug, Arbeitshose, Latzhose, Monteuranzug, Overall — avental, fato-macaco, macacão - Oxbridge (fr) - Funkstreifenwagen, Streifenwagen - pannikin (fr) - pantechnicon (en) - Anorak, Parka, Windjacke — anorak, anoraque, jaqueta, parca, parka, sobretudo, sobreveste - Paternoster — espinel, espinhel, padre-nosso, pai-nosso - pelican crossing (en) - Briefkasten — caixa de correio, marco, marco do correio - playbox, play-box (en) - chaussure de tennis (fr) - plughole (en) - Fassung, Höhle, die Steckdose, Kontakt, Steckdose — tomada - Kneipe — bar, boteco, estaminé, taberna - Haltelatz, Rastplatz, Raststätte - Körbchen — flores - vélo sans assistance motorisée (fr) - Ausstellfenster, Dreieckfenster - Rennbahn, Rennplatz, Rennstrecke — circuito - redbrick university (en) - canot (fr) - Spülküche — copa - Baumschere, Heckenschere, Rosenschere — tesoura de chapa, tesoura de jardinagem, tesoura de poda - sheeprun, sheepwalk (en) - Kombi - Sturzhelm - circuit d'essai, piste d'entraînement au dérapage, piste d'essai (fr) - véhicule remorque (fr) - Abgussschale - Schloß - mitraillette Sten (fr) - Bankfach, Stahlkammer, Tresor, Tressoraum — casa forte, casa-forte - Arztpraxis, Hausarztpraxis, Operationssaal, Sprechzimmer — consultório, sala de consulta - enceinte (fr) - Teehaus, Teestube, verweint — molhado de lágrimas, salão de chá - Doppelhaus, Doppelhaushälfte, Reihenhaus — casa de parede-meia - titfer (en) - Toilettentasche - tuck box (en) - tuck shop (en) - underfelt (en) - Rand — orla - Villa — casa de campo, villa - monitor - Waschbecken, Waschschüssel — bacia, Lavabo - Norfolk wherry, wherry (en) - tiretaine (fr) - winceyette (en) - cuillère de bois (fr) - workhouse (en) - cert (en) - beastliness (en) - cobblers (en) - Gurke, Kartoffel, Knolle, Kolben, Riechkolben, Zacke, Zacken — bicanca, nariz - Angesicht, Antlitz, Fratze, Fresse, Gesicht, Klappe, Maul, Oberstübchen, Physiognomie, Schnauze, Visage — cara, face, Fisiognomia, fisionomia, rosto - Dez, Rübe, Schädel — cabeça, cachola - nous - facer (en) - snorter (en) - Mief — fedor - wheeze (en) - Thatcherismo - fabianisme (fr) - Rediffusion (en) - royal charter (en) - HND (fr) - Klassenliste - Dienstplan — rol - collecte (fr) - Buchgutschein - indent (en) - colour supplement (en) - Blödsinn, Gequassel, Geschwafel, Kauderwelsch, Kokolores, Quatsch — algaravia, besteira, conversa fiada, disparate, papo-furado, tolice - double Dutch (en) - caractère informatif (fr) - Straßenverkehrsordnung, StVO, Verkehrsordnung, Verkehrsregel, Verkehrsvorschrift — código das estradas QUERY – da estrada?, Código de estrada - Bachelor of Medicine, MB (en) - Honoursgrad, Honours... — licenciatura - licence (fr) - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - Dienstgradabzeichen, Schulterstück - trad (en) - Skiffle - Hin und her - papier jeune, papier vert (fr) - Bruchlandung, Bums - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - Rennveranstaltung - zizz (en) - Süßwaren-... — doces - farinha - Vollkornmehl - Fanny Adams (en) - dîner (fr) - Nachmittagstee, Teestunde — hora do chá, merenda - Fresserei, Fressgelage, Schmaus - ploughman's lunch (en) - guisado de carne de vaca - Puderzucker, Staubzucker, Streuzucker — granulado - Antrieb, Drang, Instinkt, Pud, Trieb — mão de criança, peso russo, pudim, sobremesa - tipsy cake (en) - purée de pois cassés (fr) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tarte (fr) - petit gâteau d'Eccles (fr) - gâteau de Noël (fr) - simnel (fr) - Teegebäck - Biskuit, Keks, Konfekt, Plätzchen — biscoito, Biscoitos, bolacha, cookie - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crème au citron (fr) - Coctailwürstchen - polony (en) - banger (en) - Zervelatwurst — salsichão - Stulle - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - poisson à chair blanche (fr) - Dorsch - tourteau de nourriture (fr) - Salatmayonnaise, Salatsoße, Sauce — maionese, molho - crème fraîche épaisse (fr) - melaço - bubble and squeak (fr) - hachis Parmentier (fr) - Kedgeree — kedgeree - bitter (en) - bière ambrée, pale-ale (fr) - picrate, piquette, vinasse (fr) - Rheinwein - boisson alcoolisée, verre (fr) - cidre (fr) - Tasse Tee — chá, Chá preto, xícara de chá - peu (fr) - al-Muhajiroun (en) - NT (fr) - renseignements généraux (fr) - recuperação de informação - Ordnance Survey (en) - grand public (fr) - tiers-état (fr) - AG, Aktiengesellschaft, amtlich eingetragen, Kommanditgesellschaft — associado, sociedade anónima, sociedade de pessoas, Sociedade Limitada - slate club (en) - skiffle group (en) - grande festa - nouba (fr) - whist drive (en) - direct-grant school (en) - centre d'apprentissage (fr) - Open University, université ouverte (fr) - Geheimer Staatsrat — conselho privado - comité d'entreprise (fr) - Parlament — parlamento - conservancy (en) - comissão investigadora - CIM (fr) - Serviço Aéreo Especial - MI6, MI-6 - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - almirantado - conseil régional (fr) - Cabinet du Royaume-Uni (fr) - Schattenkabinett - noblesse (fr) - Gesandtschaft - Boulevardpresse, Regenbogenpresse, Revolverpresse, Schmutzpresse, Sensationspresse, Skandalpresse - public school (en) - Häuserreihe — renque - Gehölz — bosque pequeno, bosquezinho - rave-up (en) - Gemeinde — autoridades locais - Heide, Heideland — charneca, charnecas - subtopia (en) - chef-lieu (fr) - grand ensemble, housing development, lotissement (fr) - stockbroker belt (en) - condado - Sperrgebiet - Stand — ponto - ville nouvelle (fr) - port de sortie, port secondaire (fr) - mata, matagal - Britannien, Großbritannien — Grã Bretanha, Grã-Bretanha - Home Counties (fr) - Senke, Tal, Talmulde, Talschaft, Talsenke — vale - Moorsee, Pfuhl, Teich, Tümpel, Wasserloch — charco, lagoa, poço, tanque - anglo-saxão - Schätzer, Taxator — avaliador - deputado - berk (en) - Egghead, Eierkopf - Vorstand — reitor - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - blimp (fr) - Pförtner, Pförtnerin, Portier — porteiro, portinhola - Schutzmann — Condestável, polícia - Einberufene — organizador - crossbencher (en) - Randalierer, Randaliererin — amotinador - Esq, Esquire (en) - fire watcher (en) - membre du cabinet fantôme, ministre (fr) - Obsthändler — negociante de frutas - Gemüsehändler, Gemüsehändlerin, Obst- und Gemüsehändler, Obst- und Gemüsehändlerin — hortaliceiro - guvnor (en) - Haushaltshilfe, Reinigungskraft - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - Assistenzarzt, Assistenzärztin, Praktikumsarzt, Praktikumsärztin — estágio, interno, médico especializado - Aufseher, Aufseherin, Aufsichtführende, Aufsichtführender, Aufsichtsführende, Wächter, Wächterin — superintendente, vigilante - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - Adlige, Adliger, Dame, Edelfrau, Frau, Gemahlin eines Pairs, Herrin, Inhaberin der Pairswürde, Kavalier, Lady — baronesa, Lady, senhora - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancelier (fr) - Alter — cara, colega - marchand de tissu (fr) - mod - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - Clientes de Usenet - Amtsinhaber, Amtsinhaberin, Beamte/die Beamtin — funcionário, membro da direcção - outfitter (en) - parliamentary agent (en) - patrial (en) - Ebenbürtige; ebenbürtig — par, par do reino - peer of the realm (en) - funcionário público, manga de alpaca - Weichensteller, Weichenwärter — agulheiro, sinaleiro - charcutier (fr) - ouvrier au four électrolytique, ouvrier aux cuves, pontonnier (fr) - Dozent, Dozentin — instrutor, mentor, Preceptor, professor - GastWirt, Wirt — dono de bar - Fragesteller, Fragestellerin, Quizmaster, Quizmasterin, Showmaster, Spielleiter, Spielleiterin — apresentador - ranker (en) - ranker (en) - contribuinte - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - directeur du scrutin (fr) - rocker (en) - sandboy (en) - scrimshanker (en) - Wahlprüfer - settler (en) - Sir - Abiturient, Abiturientin, Absolvent, Absolventin, Maturand, Maturandin, Maturant, Maturantin - Dienstmädchen, Mädchen — criada - slopseller, slop-seller (en) - Kleinbauer — pequeno lavrador - sod (en) - especulador, pensador - sprog (en) - sprog (en) - squire (en) - stipendiary, stipendiary magistrate (en) - agioteur (fr) - concasseur à calcaire (fr) - subtenente - Frauenwahlrecht_ — sufragista - supergrass (fr) - grand chef (fr) - tallyman (en) - Teddy Boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - cidadão - victualer, victualler (en) - wally (en) - nègre (fr) - wykehamist (fr) - Kettenreaktion - Mittelwelle — Onda Média - plante d'appartement (fr) - propriété imposable, propriété taxable (fr) - Kleinlandbesitz — pequena propriedade rural, sítio - Crown land (en) - rent-rebate (en) - loyer insignifiant, loyer nominal (fr) - Ratenkauf, Ratenkauf-..., Teilzahlung, Teilzahlungkauf — a prestaçOes - indemnités de maladie, indemnités maladie, pension d'invalidité (fr) - Christmas box (en) - impôts locaux (fr) - Gemeindesteuer, Kommunalabgaben, Kommunalsteuer — imposto local - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - custo da água - Girokonto, Postscheckkonto — registro de conta - Barscheck, Postbarscheck, Postscheck — cheque postal - tenpence (en) - threepence (en) - sixpence, tanner (en) - Maundy money (en) - dividendo - effet prolongé (fr) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - Inch, Zoll — alfândega, polegada, polegar - rod - massa de folhagem, moita, pessoa matreira, raposa - britische Gewichtseinheit — stone - peu ou rien (fr) - Milliarde — mil milhões - Billion — bilhão, bilião, trilhão - Trillion — trilhão - quadrillion (fr) - super-déduction (fr) - piège de la pauvreté (fr) - distensão, entorse, mau jeito - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - Pech, Pech!, unglücklicherweise — azar, azar!, infelizmente - Dunst, Mief, Qualm — abafamento, ar abafado, pó - imposition (fr) - Papiere, Papierkram - gaz de ville (fr) - gasoil (fr) - clunch (en) - Wundbenzin - Halbzeit, Halbzeit-... — meio do período - vac (en) - 5 de Novembro - Guy Fawkes Day (en) - Frischedatum - jour du terme (fr) - guest night (en) - carnaval d'étudiants (fr) - rag day (en) - Stephanstag, zweiter Weihnachtsfeiertag, zweiter Weihnachtsfesttag, zweiter Weihnachtstag, zweite Weihnachtsfeiertag — Boxing Day, dia 26 de Dezembro, dia de Santo Estevão - Jour du souvenir (fr) - jour de la distribution des prix (fr) - year dot (en) - Ruhe, Schlummer — sesta - Fragestunde, Zeit für fragen - aussetzen, schütteln, sich spießen, stocken - fugir ao serviço, mandriar - hornpipe (en) - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - action replay, instant replay, replay (en) - Ring, Ringbahn, Ringstraße, Umgehungsstraße — circunvalação, estrada de circunvalação, via periférica - Backblech, Blech - Armaturenbrett — painel de bordo, painel de instrumentos - ironmongery (en) - cadeia, presídio, prisão - Zebrastreifen — Faixa de Segurança, passadeira - Sandkasten, Sandkiste — caixa de areia - Binde, Damenbinde, Monatsbinde, Slipeinlage — Absorvente, chumaço, toalha higiênica - Stellwerk — cabine de sinalização, guarita de sinais, guarita de sinalização - Strömungsabriß — audiência, platéia - Elektrische, S-Bahn, Schnellbahn, Stadtbahn, Straßenbahn, Straßenbahnwagen, Straßenbahnzug, Tram — bonde, Carrinho de supermercado, carro eléctrico, eléctrico, linha do eléctrico, trole, trólebus - Pulli, Pullover — agasalho, camisola, pulôver - van (en) - remit (en) - Magna Carta - plaint (en) - óleo de amendoim - Gemüse, Gemüse, Gemüse... — hortaliça, legume, vegetais, vegetais verdes, vegetal, vegetariana, verdura - cebolinha, Cebolinha-verde - classe dirigeante (fr) - clergé (fr) - Liberal Democrat Party (en) - Bezirk, Grafschaft, Regierungsbezirk — condado, Condados do Reino Unido, distrito - Kirchendiener, Schweizer — bedel, funcionário paroquial - Ausgebürgerte — expatriar/NOUN! - Großelternteil, Großmutter, Großmutter mütterlicherseits, Großmutter väterlicherseits, Oma, Omama, Omi — avó, avô, avozinha, vovozinha - homme efféminé (fr) - Ladenangestellte, Ladenfräulein, Verkäufer, Verkäuferin — caixeiro, empregado de balcão - Versicherung, Versicherung; Versicherungs-... — seguro, seguros - Gehaltskonto, Kontokorrent, laufendes Konto — conta corrente - Augenblick, ein bißchen, Moment, Tageszeit, Weilchen, Weile — instante, momento, um pouco - frio - fabricado, inventado, maquiado, pintado - unratable (en)[Domaine]
Grâ Bretanha (n.) • Grã-Bretanha (n.f.) • Reino unido (n.) • Reino-Unido (n.) • Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (n.) • RU (n.) • Vereinigte Königreich (n. neu.) • Vereinigtes Königreich (n.)
-