Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.031s
faire perdre telle propriété à qqch (fr)[ClasseHyper.]
abbandono, abolizione, prelevamento, prelievo, ripiegamento, ritirata, ritiro, soppressione — levantamento, retirada - allontanamento, asportazione, eliminazione, stralcio — eliminação - remover (en)[Dérivé]
depilare, depilarsi — depilar - harvest (en) - tip (en) - lemmatiser (fr) - extirper (fr) - énucléer (fr) - exenterate (en) - énucléer (fr) - decorticate (en) - aggottare - denudare, eliminare, mettere a nudo, spogliare, svestire — arrancar, desnudar, despir-se - ablater (fr) - mondare, pulire — limpar, tirar - mondare — descascar - winnow (en) - tirar - rasserenare, serenare, sfollare — pigarrear, tossir - pulire - lift (en) - sacar - sacar - carpire, cavare, distaccare, estrarre, prendere, staccare, strappare, strappare via, tirar via — arrancar, tirar - cavare, levare, levare via, levarsi, mettere via, portare via, portar via, rimuovere, ritirare, staccare, tirare via, togliere, togliersi — arrebatar, levantar, retirar, sacar, tirar - portare via — remover, tirar - snocciolare — tirar o caroço - épépiner (fr) - scardinare, sgangherare - décortiquer (fr) - sgusciare — debulhar, descascar, furar o casco - crumb (en) - chip away, chip away at (en) - tirar os nós - knock out (en) - nettare, pulire — limpar - hypophysectomise, hypophysectomize (en) - degassare, degassificare — desgasificar - sbucciare, scartocciare — descascar - sbavare — descarrapichar - togliere di mezzo — capinar, liquidar estoque, retirar, retirar-se, sacar - dare un colpetto — sacudir - togliere — desmanchar, desmantelar, raspar - strip (en) - supprimer (fr) - defang (en) - disossare, spinare, togliere le ossa, togliere le spine — desosssar, tirar a espinha - sbudellare, sventrare — estripar, extrair as entranhas - sgranare, sgusciare — descascar - shuck (en) - prélever les défenses (fr) - dehorn (en) - scalpare, scotennare — escalpar, escalpelar, remover o couro cabeludo, vender ilegalmente - diserbare, sarchiare, sarchiellare — capinar, tirar as ervas daninhas - condensar - aggottare, sgottare — saltar - sacar - decalcificare - disintossicare — desintoxicar - de-ionate (en) - de-iodinate (en) - décalaminer (fr) - spidocchiare - ream (en) - spazzolare — escovar - eliminare, scomparire — lavar - desorb (en) - sacar, tirar - desmineralizar - eliminate (en) - clear out, drive out, expectorate (en) - disattivare, disinnescare, sdrammatizzare, smontare — aliviar, desactivar - dragare — dragar - logorare, strusciare — desgastar - amputare, tagliare — amputar, cortar - ressecar, sujeitar à resseção de - schiumare, scremare — desnatar - dépouiller, écorcher, scalper (fr) - strip (en) - squamare — escamar - circoncidere, infibulare — circuncidar, circuncizar - undock (en) - scavare, vangare — cavar - sterrare — escavar - attingere, levare, spalare, tirare su — juntar, tirar de - cavare, estrarre — extrair, sacar, tirar - sacar - afrouxar as cordas, desencordoar, relaxar, tirar as cordas a - tirar os fios - cancellare, spazzare, spazzare via — apagar, limpar, riscar - allontanare, dilungare, distanziare, portare via, sottrarre, venire a, vincere — arrebatar, levar, sacar, tirar - mettre à nu (fr) - svolgere — sacar - scaricare, sgravare — absolver, aliviar, descargar, descarregar, livrar - esvaziar - décharger (fr) - dissellare — desarrear - buttare, gettare, perdere, schiaffare, seminare — deitar fora - libertar - pulire, spurgare — lavar, limpar, sacar, tirar - aspirare, mirare, tendere - disdire, rimangiare — apagar, deletar, eliminar - prendre une louche de (fr) - dar à colher - sventrare — estripar, eviscerar - étêter (fr) - draw away, draw off, pull off (en) - ripulire, svuotare — esvaziar, limpar, sacar, tirar - schiodare, sconficcare — extrair, sacar, tirar - cavare, estrarre, tirare fuori, trarre — limpar, sacar - filtrare - filare — sacar, tirar - prelevare, ritirare — levantar, retirar, tirar - carve out (en)[Spéc.]
abbandono, abolizione, prelevamento, prelievo, ripiegamento, ritirata, ritiro, soppressione — levantamento, retirada - allontanamento, asportazione, eliminazione, stralcio — eliminação - remover (en)[Dérivé]
spolverare — espanar, limpar o pó, sacudir, sacudir o pó - incavare, ripescare, scavare — cavar, escavar[Domaine]
allontanare (v. trans.) • asportare (v.) • cancellare (v. trans.) • espellere (v. trans.) • levare (v. trans.) • mandare via (v.) • portare via (v. trans.) • radiare (v. trans.) • remover (v.) • rimuovere (v.) • tirar (v.) • togliere (v.)