Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.047s
mettre qqch auprès de, à côté d'une autre — depositar; posar; poner; colocar; sobreponer; superponer; tirar; meter en[ClasseHyper.]
faire entrer une chose dans une autre[Classe]
mettre X sur qqch — depositar; posar; poner; colocar; montar; instalar; meter[ClasseHyper.]
mettre qqch à un lieu qui lui est attribué — depositar; posar; poner[ClasseHyper.]
mettre dans une position donnée (sans changer de place)[Classe]
mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état[ClasseHyper.]
déplacer, faire changer de place, transférer — cambiar de lugar, colgar en otro sitio, correr, desplazar, mover, trasladar - bouger, changer de position, déplacer — mover, moverse, trasladar[Hyper.]
place — plaza[GenV+comp]
localisation, mise en position, orientation, placement — colocación, destino, emplazamiento, lugar, orientación, posicionado, sitio, situación, ubicación - positionnement - actionneur rotatif, dispositif de mise en place, place-volet - positionnement - espace — blanco, espacio en blanco - emplacement, place — puesto, situación - position - endroit, lieu, spot — hueco, sitio[Dérivé]
insérer — insertar - inscrire sur le rôle de la journée - armer — amartillar - postposer - antéposer, préposer - mâter - ramener, remettre, replacer — devolver a su sitio, volver a poner/colocar - stratifier — estratificar - infiltrer, placer en infiltration - intercaler - pelotonner, se blottir (contre) - empiler - arranger, mettre en ordre, ranger — alinear, disponer, arreglar, colocar, disponer, ordenar, organizar, redactar, preparar - superposer — sobreponer - superposer - garer, placer, stationner — aparcar, estacionar - établir — asentar, depositar - placer - replacer (une arme) - expédier par bateau — enviar, mandar, transportar - mettre sous - mettre dans un fossé - caser — dar carpetazo - mettre en rayon, mettre sur étagère — poner en el estante, poner en el estante/estantería - écorcher — chirriar, discordar - faire reposer — reposar - mettre des signes - centrer, mettre au mileu, placer au centre, placer au milieu - paralléliser - aboucher - mettre dans un recoin, mettre dans un renfoncement - repositionner - jeter - mettre sur le tee — golpear desde el "tee" - placer sur un rack - mettre en bière — poner en el féretro - coucher — acostar - apposer - déposer - ensemencer, semer — sembrar - mal placer — encauzar mal - juxtaposer — yuxtaponer - établir - embouteiller, mettre <qqch> en bouteilles — embotellar - mettre dans un seau - entonneler, entonner - poser sur le sol - reposer — apoyar, apoyarse, descansar, descansar sobre, reposar - égarer, paumer, perdre — extraviar, perder - mettre à l'envers, renverser, retourner — volver de arriba abajo - asseoir — asentarse, posarse, sentar, sentarse - coucher — acostar, alisar, allanar, dejar, soltar, tender, tumbar - mettre droit, mettre en position verticale — estar de pie, levantar, poner, poner de pie - recline (en) - planter — plantar, poner, sembrar - installer, mettre en place — instalar, montar - déposer - servir à la louche — servir con cazo - suspendre en équilibre - presser, se presser — apoyar, apoyarse, apoyarse en/contra, reclinar, recostar - flanquer — encarcelar, meter - poser - percher — encaramar - embarquer - bourrer — abarrotar, atarugar, atestar, atiborrar, llenar, rellenar - remettre en place, replacer, repositionner — componer, encajar - siphonner — extraer con sifón, transvasar con sifón, trasvasar con sifón - positionner — colocar, posicionar, situar - glycéroliser, mettre dans la glycérine - espacer — espaciar - rassembler — arreglar, ordenar, poner en orden - déposer, s'installer — asentarse, depositar - jeter - imbriquer - disposer - asseoir - asseoir[Spéc.]
placement[Nominalisation]
replacer[A Nouveau]
localisation, mise en position, orientation, placement — colocación, destino, emplazamiento, lugar, orientación, posicionado, sitio, situación, ubicación - positionnement - actionneur rotatif, dispositif de mise en place, place-volet - positionnement - espace — blanco, espacio en blanco - emplacement, place — puesto, situación - position - endroit, lieu, spot — hueco, sitio[Dérivé]
plaçable[QuiPeut~]
communiquer — comunicar, conseguir, embaucar, engañar, impresionar, pasar, presentar, presentarse, traducir, transmitir - être valable, mettre — aplicar, estar en vigor, ser válido - assembler, joindre, mettre ensemble — armar, componer, constituir, ensamblar, juntar, montar, recomponer, reconstruir, reunir - dresser, élever, ériger — erguir, erigir, levantar - emprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrous — aprisionar, encarcelar, incarcerar, meter bajo siete llaves - ajourner, décaler, différer, mettre en suspens, postposer, remettre, remettre à plus tard, repousser, retarder — aplazar, dejar para más tarde, dejar para otro día, diferir, hacer desidia, más adelante dejar algo para, posponer, postergar, quedar arrinconado, remitir, retrasar[Analogie]
dejar (v.) • mettre (v. trans.) • placer (v. trans.) • poner (v.)
-