Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.016s
mettre qqch auprès de, à côté d'une autre[ClasseHyper.]
faire entrer une chose dans une autre[Classe]
mettre X sur qqch[ClasseHyper.]
mettre qqch à un lieu qui lui est attribué[ClasseHyper.]
mettre qqch contre une autre[ClasseHyper.]
mettre dans une position donnée (sans changer de place)[Classe]
mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état[ClasseHyper.]
flytta [], förskjuta, rubba — déplacer, faire changer de place, transférer - bouger, changer de position, déplacer[Hyper.]
place[GenV+comp]
ställning — localisation, mise en position, orientation, placement - positionnement - actionneur rotatif, dispositif de mise en place, place-volet - positionnement - lucka, mellanslag, tomrum — espace - läge — emplacement, place - position - plats, ställe, tomrum — endroit, lieu, spot[Dérivé]
föra, lägga, passa in, sätta, skjuta, sticka, stoppa — insérer - inscrire sur le rôle de la journée - osäkra, spänna hanen — armer - postposer - antéposer, préposer - mâter - återställa, lägga tillbaka — ramener, remettre, replacer - stratifier - infiltrer, placer en infiltration - intercaler - pelotonner, se blottir (contre) - stapla, trava — empiler - arrangera, ordna — arranger, mettre en ordre, ranger - lägga ovanpå — superposer - superposer - parkera — garer, placer, stationner - förskansa, gömma — établir - placer - replacer (une arme) - frakta, skeppa — expédier par bateau - mettre sous - mettre dans un fossé - caser - förse med hyllor — mettre en rayon, mettre sur étagère - gnissla, skära — écorcher - faire reposer - mettre des signes - centrer, mettre au mileu, placer au centre, placer au milieu - paralléliser - aboucher - mettre dans un recoin, mettre dans un renfoncement - repositionner - jeter - mettre sur le tee - placer sur un rack - mettre en bière - coucher - apposer - déposer - så — ensemencer, semer - kasta bort — mal placer - jämföra, placera intill varandra, placera sida vid sida — juxtaposer - établir - buteljera, tappa på flaska — embouteiller, mettre <qqch> en bouteilles - mettre dans un seau - entonneler, entonner - poser sur le sol - luta, ta en vilopaus, vila, vila [] — reposer - förlägga — égarer, paumer, perdre - mettre à l'envers, renverser, retourner - placera, sätta, sitta — asseoir - duka, fälla, gillra, göra upp, lägga, lägga ifrån sig, sätta ut, slå ner — coucher - ställa — mettre droit, mettre en position verticale - recline (en) - anlägga, plantera, så, sätta — planter - installera, montera [], sätta in, sätta upp — installer, mettre en place - déposer - ösa, sleva — servir à la louche - suspendre en équilibre - luta, luta [] — presser, se presser - bura in, sätta i finkan — flanquer - poser - placera högt, sitta uppflugen — percher - lasta — embarquer - fullproppad — bourrer - återföra i rätt läge, fixera — remettre en place, replacer, repositionner - suga [] upp — siphonner - positionner - glycéroliser, mettre dans la glycérine - ordna med mellanrum, placera ut — espacer - bringa i ordning, ordna — rassembler - lägga sig, slå sig till ro — déposer, s'installer - jeter - imbriquer - disposer - asseoir - asseoir[Spéc.]
placement[Nominalisation]
replacer[A Nouveau]
ställning — localisation, mise en position, orientation, placement - positionnement - actionneur rotatif, dispositif de mise en place, place-volet - positionnement - lucka, mellanslag, tomrum — espace - läge — emplacement, place - position - plats, ställe, tomrum — endroit, lieu, spot[Dérivé]
plaçable[QuiPeut~]
föra fram — communiquer - gälla — être valable, mettre - assemblera, montera, sätta ihop, sätta ihop bit för bit — assembler, joindre, mettre ensemble - bygga [], resa, resa [], ställa upprätt, uppföra — dresser, élever, ériger - fängsla, fångvaktare, hålla fängslad, inspärra, sätta i fängelse — emprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrous - bordlägga, dröja med, få ha ngt innestående, lägga på hyllan, prokrastinera, regnplåt, senarelägga, skjuta upp, skrinlägga, uppskjuta — ajourner, décaler, différer, mettre en suspens, postposer, remettre, remettre à plus tard, repousser, retarder[Analogie]
lägga (v.) • mettre (v. trans.) • placer (v. trans.) • placera (v.) • placera ut (v.) • posera (v.) • sätta (v.) • ställa (v.)
-