Contenu de sensagent
Dictionnaire et traducteur pour mobile
Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.078s
Publicité ▼
colgar en otro sitio; desplazar; cambiar de lugar; trasladar; correr — faire changer de place qqch[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Transfer (en)[Domaine]
movimiento, traslado — déplacement, flux, mouvement - expresión corporal — expression corporelle, mouvement - empresa de mudanzas, mudanza — entreprise de déménagement - empleado de mudanzas, mozo de mudanzas — déménageur - movible, móvil, transportable — mobile, transportable - movable (en)[Dérivé]
mover, moverse, trasladar — bouger, changer de position, déplacer[Cause]
desplazarse, ir, moverse, viajar — aller, déplacer, mouvoir[Domaine]
circuler - trasladar - dislocar — disloquer, luxer - faire une translation - apostar, colocar, situar — poster - agiter, remuer - alargar, ceder, comunicar, dar, encauzar, entregar, pasar, pasar información, transmitir, traspasar — passer, transmettre - canalizar, encauzar — canaliser, remplir d'un liquide à l'aide d'un entonnoir - agitar, blandir, ondear, ondular — brandir - arrastrar, estirar, tirar — étirer, tirer - cargar, llevar, transportar — charrier, transporter - arrastrar, remolcar — traîner - déranger, désordonner, désorganiser, mettre en désordre - dejar, poner — mettre, placer - encajar — enclencher, engager, engrener - impeler, impulsar, propulsar — pousser, pousser en avant, propulser - lanzar — lancer, mettre en marche - arrollar, cercar, circundar, enrollar, envolver, girar, liar, rodear — enrouler, envelopper - desenrollar, desenrrollar — dérouler - apretar, calzar, comprimir, encajar, exprimir, prensar — introduire - work (en) - arrojar, derramar, derramarse, desparramar, desparramarse, verter, verterse — renverser, répandre, verser - derramar, desparramar, desparramarse, salpicar, verter, verterse — déborder, renverser - derribar, desarzonar, desmontar — désarçonner - dividir, separar — séparer - arrancar, desarraigar, extirpar, extraer — déraciner - depress, press down (en) - alzar, coger, descolgar, elevar, levantar, llevar — déplacer, porter - feuilleter - work (en) - monter d'une ligne - centrar — centrer - pomper - escanear — balayer, scanner - afectar, chocar, impresionar — secouer - acunar, mecer, mecerse — balancer, bercer - faire rouler, faire tourner, rouler - apretar, empujar — pousser - faire tanguer, secouer - fluctuar - pulse (en) - desalojar, desbloquear, desplazar, desprender, mover, sacar — changer de place, déloger, déplacer - glisser - agitar, moverse, remover, revolver — bouger, remuer, secouer - avoir du jeu, jouer - dar la vuelta a, invertir, revolver, tirar, volcar — renverser - embarcar, enviar, expedir, mandar, transportar — transporter - despachar, echar, enviar, expedir, mandar, remitir — envoyer - deportar, transportar — transporter - saltate (en) - arriar, bajarse, rebajar — abaisser, baisser - levantar — lever - alzar, elevar, erguir, levantar, subir — élever, lever, soulever - caerse, dejar caer, tirar — lâcher, laisser choir, laisser tomber - clavar, hincar, hundir, penetrar, sumergir, sumir - adelantarse — avancer - acosar, ahuyentar, desvanecer, disipar, echar, echar afuera, espantar, mantenerse alejado, perseguir — chasser, dissiper, faire fuir, faire partir, mettre en fuite - cambiar, mudar, transbordar, transferir, transportar, trasladar, traspasar — déplacer, muter, rejeter, transborder, transférer - déplacer, pousser - agolparse, apiñar, meter — rassembler - faire circuler - distribuir, hacer circular, repartir — circuler, passer - chasser, faire sortir, sortir - conducir, manejar — conduire - race, rush (en) - whoosh, woosh (en) - derramar, echar, emitir, fluir, verter — verser - extraer — ablation - atraer la atención del público a costa de alguien — éclipser - balancear, hacer oscilar, mecer — faire tourner - volver — retourner, tourner - tourner - tourner - deslizarse, hacer resbalar — faire glisser, glisser - correr — courir - balayer - agitar, aletear, batir, ondear, sacudir - singsong (en) - pousser - arrastrar, llevarse — emporter - râtisser - llevarse - drag (en) - tirer - lateralize (en) - translate (en) - hit, strike (en) - cambiar de dueño, cambiar de manos — changer de main, changer de propriétaire, échanger - transférer - expeler, expulsar — expulser - tomar — prendre - slip (en) - sling (en) - déplacer[Spéc.]
déplaçable[QuiPeutEtre]
cabeceo, cambio de sitio, desplazamiento, traslado — déplacement[Nominalisation]
movimiento, traslado — déplacement, flux, mouvement - expresión corporal — expression corporelle, mouvement - empresa de mudanzas, mudanza — entreprise de déménagement - empleado de mudanzas, mozo de mudanzas — déménageur[Dérivé]
chutar, dar patadas, dar un puntapié — donner un coup de pied, faire + ''verb phrase'' + en lui donnant un coup de pied, pousser avec le pied, shooter - cargar, llevar — porter - transferir — transférer - desplazarse, ir, moverse, viajar — aller, déplacer, mouvoir[Domaine]
cambiar de lugar (v. trans.) • colgar en otro sitio (v. trans.) • correr (v. trans.) • déplacer (v. trans.) • desplazar (v. trans.) • faire changer de place (v. trans.) • mover (v. trans.) • transférer (v.) • trasladar (v. trans.)