Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.078s

   Publicité ▼


 » 

dictionnaire analogique

ir andando; ir a pie; andadura; andar; caminar; excursionismo; pasear; ir en el coche de San Fernando; ir en el coche de San Franciscoaller à pied[ClasseHyper.]

desplazarse, ir, moverse, viajaraller, déplacer, être en mouvement, mouvoir[Hyper.]

andadura, andar, caminar, excursionismo, pasearmarche - caminata, camino, paseomarche, promenade - adarve, pasaje peatonal, pasarela, veredaallée, chemin de grande randonnée, passage pour piétons - andar, andares, modo de andardémarche - peatón, peatona, transeúnte, viandantepiéton[Dérivé]

marcher, se promener - pasearpromener - escoltar, pasear conaccompagner, escorter - andar, caminarmarcher - caminarfaire un pas, marcher - andar, caminarmarcher[Domaine]

ir, ir en, montar, pasear en cochemonter en/à, rouler[Ant.]

abrir, bailar, batir, caminar, hollar, ir dando, pedalear, pisar, pisotearpiétiner - marcher lourdement, marcher maladroitement - marcher en claquant du pied - tropezarchanceler, trébucher - ir andando, ir en el coche de San Fernando, ir en el coche de San Franciscoaller à pied, aller à pinces - toe (en) - caminar penosamentese balader, traîner - deambular, pasearparcourir, se promener - déambuler - avanzar cautelosamente/sigilosamente, caminar de puntillas, deslizarse, escabullirse, moverse despacio/furtivamente, moverse sigilosamentefaufiler, serpenter - wade (en) - bailar, cabriolar, contonearse, encabritarse, hacer cabriolas, pavonearse, saltarpavaner - caminar durmiendo, pasear dormido, ser sonámbuloêtre somnambule, marcher en dormant, somnambuler - escabullirse, moverse a hurtadillas, moverse sigilosamentealler furtivement, faufiler, marcher furtivement - andar con dificultad, cojear, estar cojo, renguear, renquearboiter, claudiquer, tirer la jambe, traîner la jambe - andar arrastrando los pies, caminar arrastrando los pies, deambular, remolonearmarcher en traînant les pieds, traîner les pieds - callejear, deambular, deambular, dar una vuelta, pasear, pasearse, pasearse sin un objetivo fijo, vagarflâner, se balader, se promener - barzonear, dar barzones, dar un paseo, deambular, ir sin prisa, ir tranquilamente, pasear, pasearsebaguenauder, balader, flâner, marcher tranquillement, promener - merodear, rondarrôder - skulk (en) - anadear, andar como un pato, bambolearse, dar los primeros pasos, tambalearsetrottiner - dar una vuelta, dar una vueltecita, pasear un ratitofaire une promenade, promener - dar zancadas, marchar - andar a zancadasmarcher à grandes enjambées, marcher à grands pas - andar, a pie ir, caminar, dar una caminata, ir a pie, ir caminando, montar, pasear, subirseexcursionner - andar arrastrando los pies, arrastrar los pies, arrastrarse, caminar, caminar/avanzar trabajosamente, caminar con dificultad, ir de puntillas, moverse con trabajo, trabajar duroavancer avec effort, avancer avec peine, marcher avec peine, marcher lourdement, se traîner, traîner - andar de puntillas, de puntillas caminar, ponerse, ponerse/de puntillas caminarmarcher sur la pointe des pieds, se mettre sur la pointe des pieds - marcher d'un pas hautain - allonger le pas, marcher d'un bon pas, marcher énergiquement - andar tambaleándose, nanear, tambalearse, titubear, vacilarchanceler, tituber, vaciller - patalearpatauger, peiner à marcher - andar pisando muy fuerte, caminar pesadamente/con pasos pesados, dar patadas, hollar, moverse pesadamente, patear, pisotearaller à pas lourds, marcher à pas lourds, marcher d'un pas lourd, marcher d'un pas lourd et bruyant, marcher lourdement - caminarmarcher bruyamment - andar a trancos, andar pasos, a otro ir de un lado, barloventear, dar zancadas, ir y venir, pasearse de un lado a otroarpenter, faire les cent pas - patear, pisar, pisotearfouler aux pieds, piétiner - andar con un aire gacho, andar desgarbadoêtre affalé, traîner les pieds - andar con pasos medios, andar de manera amaneradamarcher à petits pas maniérés - hollar, pisar fuertemarcher d'un pas lourd, marcher lourdement - andar, caminar, marchardéfiler, marcher - step (en) - pasarpasser - mouvoir dans l'espace[Spéc.]

andadura, andar, caminar, excursionismo, pasearmarche - caminata, camino, paseomarche, promenade - adarve, pasaje peatonal, pasarela, veredaallée, chemin de grande randonnée, passage pour piétons - andar, andares, modo de andardémarche - peatón, peatona, transeúnte, viandantepiéton[Dérivé]

avanzar dando tropezones/traspiés, trompicar, tropezar, tropezar conavancer en trébuchant, faire un faux pas, trébucher - marcher, se promener - pasearpromener - escoltar, pasear conaccompagner, escorter - andar, caminarmarcher - andar, caminarmarcher[Domaine]

ir, ir en, montar, pasear en cochemonter en/à, rouler[Ant.]

andar (v.) • caminar (v.) • marcher (v.) • marcher à pied (v.) • pasear (v.)

-

 


   Publicité ▼