Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.187s
hæfur — competente - í grundvallaratriðum, í raun — básicamente, en el fondo, en esencia, esencialmente, fundamentalmente - nógur, ríkulegur — abundante - ærinn, gegndarlaus, geislandi af lífi og fjöri, mjög mikill, upprifinn — abundante, eufórico, pródigo, profuso - accessible (fr) - accessible (fr) - a medida que - convencionalmente - greinilega, skýrlega - sérstaklega — específicamente - directamente - analógicamente - aðallega, einkum — en su mayoría, más que nada, principalmente, sobretodo, sobre todo - afectado, altilocuente, altílocuo, altisonante, altísono, artificial, artificioso, campanudo, grandilocuente, hinchado, rimbombante - sérkennilega — especialmente, particularmente - í eitt skipti fyrir öll, með sannfærandi hætti — definitivamente, de una vez, de una vez para siempre, de una vez por todas - dapurlega, einmanalega, með hryggð — de manera afligida, deplorablemente, lamentablemente, lastimeramente, lastimosamente, tristemente - vanalega, venjulega, yfirleitt — comúnmente, con asiduidad, generalmente, habitualmente, normalmente, por lo común, por lo general, por norma, por norma/regla general - ójafnt, óreglulega — irregularmente - abstractamente, abstractivamente, en abstracto - veraldar-, veraldlegur — material - fáránlega, kynlega — grotescamente - hræsnisfullur, tvöfaldur í roðinu, uppgerðar- — de dos caras, falso, hipócrita - alternativamente - rétt, réttur, viðeigandi — adecuado, correcto, justo - áberandi, sérstaklega — especialmente, notablemente - á viðeigandi hátt — adecuadamente, apropiadamente, aptamente, aseadamente, bien, como corresponde, como es debido, convenientemente, debidamente, decentemente, decorosamente, indicado, sin inconveniente - défectueusement (fr) - góður, hæfur, hlutaðeigandi, sem hæfir, viðeigandi — acomodable, adecuado, apañado, apropiado, apto, bueno, conveniente, cualificado, indicado, oportuno, propio - illgirnislega, með illgirni — con maldad, cruelmente, malvadamente - nákvæmlega — detenidamente, estrechamente, mucho - aðlaðandi — atractivo, atrayente, encantador, interesante - heillandi, hrífandi, töfrandi — cautivador, encantador, encantadora, fascinante, hechicero - þvert á móti — a la inversa, al contrario, al revés, por el contrario, todo lo contrario - atractivo, atrayente - encantador - á róttækan hátt — radicalmente - óvenjulega, sérstaklega — excepcionalmente - fáanlegur — adquirible, en existencia, en venta, obtenible - til sölu — en venta, se vende - ágætlega, laglega, vingjarnlega — agradablemente - agotado, inasequible - reglulega - ranglega, vegna mistaka — erréneamente, erróneamente, por equivocación - af örlæti, ríkulega — generosamente, liberalmente - inoportunamente - skiljanlega — de manera intelegible, inteligiblemente - confusément (fr) - injustement (fr) - á venjulegan hátt, vanalega — habitualmente - andlega — espiritualmente - leiðinlega — aburrido, tediosamente - glæsilegur, yndisfagur, yndislegur — espléndido, guapísimo, hermoso, magnífico, maravilloso, precioso, vistoso - somptueux (fr) - töfrandi — encantador - lofsamlega — admirablemente, loablemente - ánægjulega, notalega, viðkunnanlega — agradablemente, amablemente, gratamente, íntimamente, placenteramente, simpáticamente - óþægilega - með naumindum, naumlega — al último momento, apenas, por los pelos, por muy poco, por poco, por un pelo - vinalegur — agradable, amable, bondadoso, simpático - með tryggð, nákvæmlega — fielmente - ánægjulega, unaðslega, yndislega — agradablemente - óskÿrt — vagamente - óheiðarlega — pérfidamente, sin honestidad, tortuosamente, venalmente - sérstaklega — en especial, en particular, especialmente, particularmente - hið innra, innvortis — internamente - fosforescente - góðfúslega, góðgjarnlega — benignamente - á ósanngjarnan hátt — injustamente - conséquemment (fr) - ólíklega, ósennilega, ótrúlega — de manera improbable, improbablemente, increíblemente, inverosímilmente - fáránlega — absurdamente, disparatadamente, insensatamente - auvirðilega — infamemente, innoblemente, vilmente - á viðbjóðslegan hátt — odiosamente - fyrirlitlega — bajamente, de manera despreciable, de manera infame, infamemente, mal, malamente, mezquinamente, ruinmente, vilmente - diametralmente - óþægilega — desabridamente, desagradablemente, secamente - ósæmilega, skammarlega, smánarlega, svívirðilega — deshonrosamente, deshonroso, ignominiosamente, infamemente, sin fama, sin gloria, vergonzosamente - óheiðarlega — deshonestamente, sobornable - hræsnislega, uppgerðarlega — afectadamente, hipócritamente - af trygglyndi — fielmente, lealmente - sviksamlega — deslealmente, infielmente - óhugnanlega — espeluznantemente, horripilantemente, misteriosamente - efficacement (fr) - efficacement (fr) - ójafnt — desigualmente - sviksamlega — engañosamente, falsamente, traicioneramente, traidoramente - défectueusement, incorrectement (fr) - glæsilega, með ljóma — resplandecientemente - hræðilega — horriblemente, horrorosamente - lóðrétt — perpendicularmente, verticalmente - á sama hátt, eins — idénticamente - bride, white (en) - litríkur, litríkur og lifandi — atractivo, de color lleno, lleno de colorido, vistoso - litlaus — incoloro - abracadabrante, desconcertador, desconcertante, pasmoso - hálfgegnsær — translúcido, transluciente, traslúcido, trasluciente - afl, kraftur, veldi — brazo, energía, fuerza, lozanía, poder, poderío, pujanza - túrbido - glauco - mjólkurhvítur/-litur — lechoso - fleðulega, smjaðurslega — servilmente, sumisamente - déloyalement (fr) - pertinemment (fr) - laglega — lindamente - á lofsverðan hátt — decentemente, de manera digna de alabanza, honorablemente, honoríficamente, honrosamente, meritoriamente - démocratique (fr) - fréquent (fr) - général (fr) - staðlaður — básico, de base, definitivo - sérstakur, stórkostlegur — excepcional, extraordinario, particular - sjaldgæfur — poco común, raro - óvenjulegur - vanalegur, venjulegur — acostumbrado, común, habitual, usual - sem tíðkast, vanabundinn, vanalegur, venjulegur — acostumbrado, costumbre, de costumbre, hábito, habitual - alþÿðan, óbreyttur — corriente - einstakur — individual, separado - ákveðinn, tiltekinn — especial, específico, particular - sem lÿtur að hverjum og einum — respectivo - aðskilinn, sérstakur - tácitamente - definitivamente, inalterablemente, irrevocablement - svívirðilega — indignamente - gagnlega, nytsamlega — útilmente - andstyggilega, viðbjóðslega — asquerosamente, despreciablemente, infamemente, vilmente - de tout cœur (fr) - sérstaklega — especialmente - immédiatement (fr) - al instante, de inmediato, inmediatamente, instantáneamente, ya - beina leið, beint — derechamente, derecho, directamente, en línea recta, todo derecho - venjulegur, viðtekinn — convencional - undarlegur — estrafalario, estrambótico, extraña, extraño, extravagante, raro - efnis-, efnislegur — corporal, físico, material - ósannur, rangur — erróneo - trúanlegur — creíble - lygilegur, ótrúlegur — increíble - erfiður, harður, vandasamur — arduo, denso, difícil, dificultoso, duro, fastidioso, pesado, problemático - vandmeðfarinn — delicado - sérieux (fr) - erfiður, þungbær — difícil, inoportuno, molesto, problemático - cómodo, fácil - umbúðalaus, undirstöðu- — básico, elemental, mero, puro - ísmeygilegur, sléttmáll — meloso, zalamero - directo - harður, nístandi, sár - áhrifamikill, áhrifaríkur, árangursríkur, skilvirkur — de buen rendimiento, eficaz, eficiente, llamativo, logrado, vistoso - þröngur — ajustado - equidistante - jafnhliða — equilátero - undirstöðu- — básico, elemental - ondulant, ondulatoire (fr) - implicado, implícito, tácito - innanlands-, innvortis- — interior, interno - innanverður, innri — interior - yfirborðs-, ytri — exterior - framandi, ókunnugur - sem þjónar ákveðnu hlutverki — funcional, práctico - almennur — general - sérstakur, tiltekinn — específico - myndarlegur, örlátur, ríflegur, ríkulegur — considerable, dadivoso, desprendido, generoso, liberal, pródigo - munificente, pródigo - illskeyttur, lélegur — humilde, malhumorado, malo, pobre - pobrísimo - gagnlegur, góður, hollur, í góðu skapi, vel — agradable, beneficioso, bueno, en buenas condiciones, en forma, sano, satisfecho, contento, útil - ánægjulegur, viðeigandi — grato - hentugur — adecuado, cómodo, conveniente, conveniente, cómodo - hræðilegur, lélegur — horrible - négatif (fr) - góð, góður, gott, skynsamlegur — amable, buena, bueno - dimmur, dökkur, myrkur - bráðsnjall, djöfullegur, ferlegur, óheyrilegur, sem sÿnir virðingarleysi — demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante - diabólico - sæll, sæluríkur — afortunado, beatífico, beato, bienandante, bienaventurado, bienfortunado, bienhadado, contento, dichoso, feliz, jubiloso - lágur, lítill - humain (fr) - mannúðlegur, miskunnsamur — humano - skepnulegur — asnal, bestial, brutal, bruto, duro - lítill, smár — pequeño - áhrifamikill, nauðsynlegur, þÿðingarmikill — considerable, de peso, esencial, fundamental, gran, importante, mayor, significativo - mikilvægur, stór - aðal-, grundvallar-, höfuð-, lykil-, megin-, undirstöðu- — cardinal, clave, fundamental, principal - aðal-, fyrstur, há-, hæsti-, helstur, megin- — alto, mayor, principal, supremo - sögufrægur — histórico - einlægur - estratégico - dÿrmætur, verðmætur — valioso - ástæðulaus — fútil - áhugaverður, athyglisverður — interesante - forvitnilegur, hrífandi — absorbente, cautivador, intrigante, que engancha - andlaus, dauflegur, niðurdrepandi — aburrido, atediante, embotador, embrutecedor, insípido, insulso, molesto, monótono, pesado, repetitivo, soso, tedioso - nógu stór fyrir karlmann — gran, grande, mayor - mikill, stór — de largo, grande - fyrirferðarmikill — abultado, voluminoso - rúmgóður — amplio, espacioso, extenso, vasto - risastór, stórfenglegur, undraverður — altísimo, colosal, estupendo, fantástico, maravilloso, muy alto - tvöfaldur — doble - gríðarstór, heljarmikill, risastór — agigantado, altísimo, descomunal, enorme, fenomenal, grandísimo, grandote, inmenso, tremendo - risa-, risavaxinn — descomunal, enorme, gigante, gigantesco - gríðarstór — descomunal, gigantesco, inmenso - feiknamikill, geysistór, gríðarlegur — inmenso, vasto - enorme, gigante - agnarlítill, fíngerður, míkró, ofurlítill, ör-, örsmár, smá- — chiquita, diminuto, menuda, micro-, minúsculo, pequeñísimo, pequeñito - sem er til málamynda, sem lÿtur að brotum — ínfimo, minúsculo, muy pequeño, simbólico - mildur, vægur — leve, ligero - gjörgæslu-, öflugur — intensivo - alvarlegur — grave, serio - fort, présent (fr) - óheyrilegur, óhófleg, óhóflegt, óhóflegur — excesivo - óhóflegur, okur- — abusivo, de, excesivo, exorbitante - djúptækur, öfgakenndur, róttækur, útfjólublár — extremista, radical, ultra - siðferðilegur — moral - drykkfelldur, lauslátur, léttúðugur, lostafullur, ósiðsamur, spilltur, svallsamur, úrkynjaður — degenerado, desenfrenado, desvergonzado, disipado, disoluto, fornicador, libertino, licencioso, vicioso - naturel (fr) - andstyggilegur, fyrirlitlegur, viðbjóðslegur — aborrecible, detestable, odioso, repelente, repugnante, repulsivo - andstyggilegur, ógeðfelldur, viðbjóðslegur — asqueroso, desagradable, horrible, repugnante - gamall — ex- - ferskur, nÿr — nuevo, reciente - récent (fr) - sin usar - vierge (fr) - að aldri, aldraður, gamall, roskinn, yfir miðjum aldri — anciano, de edad, de edad avanzada, mayor, viejo - að aldri, aldraður, gamall — mayor de edad - emérito - unglegur, ungur — joven, juvenil - táninga-, tánings-, unglinga-, unglings- — adolescente - stelpulegur, stúlku- — afeminada, de niña, juvenil - lítill, smár - sem einkennist af meðalmennsku, venjulegur — mediocre, ordinario, vulgar - meðal-, miðlungs, sæmilegur, þokkalegur — mediano, mediocre, regular - commun (fr) - hversdags- — habitual - frábær, furðulegur, gífurlegur, stórkostlegur, undraverður, undursamlegur, yfirgengilegur — enorme, estupendo, fabuloso, fantástico, magnífico, maravilloso, tremendo - frumlegur — original - frumlegur, nýr, nýstárlegur - innovador - margtugginn, útslitinn — banal, cliché, estereotipado, gastado, lugar común, manido, manoseado, ramplón, tópico, trillado - gildur, lögmætur — admisible, permisible, tolerable - ánægjulegur — acepto, agradable, grato, placentero - jákvæður, jákvætt hlaðinn, öruggur, stærri en núll — afirmativo, concluyente, definitivo, positivo - négatif (fr) - neutre (fr) - bragðmikill/-sterkur, öflugur — fuerte, potente - coactivo - öflugur, sterkur - kraftmikill, öflugur - kraftlaus — impotente, sin autoridad - sæmandi, sanngjarn, snotur, velviljaður, viðeigandi — amable, atractivo, decente - yfirmáta settlegur/stífur/formlegur, yfir sig siðavandur — formal, gazmoñero, gazmoño, mojigato, puritano, remilgado - ekta, flekklaus, hreinn, óblandaður, ómengaður — puro, solo - heilbrigður, hraustur, traustur — firme, sano, sólido - injustificado - jafn, reglulegur, réttur - daglegur — al día, cada día, cotidianamente, cotidiano, de cada día, de todos los días, diariamente, diario, por día, todos los días - officiel (fr) - eins, sami, sá sami — igual, mismo, parecido, semejante - différent (fr) - margvíslegur, mismunandi — diverso, vario - áþekkur, líkur — parecido, semejante, similar - insatisfactorio - mikilvægur — elocuente, expresivo - lítilfjörlegur — anodino, baladí, deslucido, fútil, indiferente, insignificante, nimio, tenue - elemental, esencial, fundamental, primordial - flókinn — complejo, intrincado - flókinn — complejo, complicado, intrincado - composé (fr) - adulatorio - liso - kræklóttur — nudoso, retorcido - tortueux (fr) - mikill, sterkur — fuerte, poderoso, potente - faible (fr) - nægilegur, nógur — adecuado, bastante - á ófullnægjandi hátt, ófullnægjandi — inadecuado, inadecuado, inapropiado, inapropiado, insuficiente, insuficientemente - of lítill — escaso - ágætis-, framúrskarandi, hærra settur - frábær, framúrskarandi — de primera, elegido, excelente - ágætur, lofsamlegur, prÿðilegur, réttur — correcto, excelente, positivo - einskisverður, fyrirlitlegur, lélegur, ódýr — malucho - vænlegur — rentable - meðallags-, miðlungs- — mediocre - næfurþunnur, þunnur — transparente, vaporoso - hjálpsamur — servicial, útil - árangurslaus, gagnslaus — fútil, inútil, vano - marglitur — abigarrado - breytanlegur, stillanlegur — variable - iterativo - áhugalaus, volgur — poco entusiasta/caluroso, templado, tibio - takmarkaður, þéttur, þröngur — estrecha, estrecho, reducido - cilíndrico - sostenible, sustentable - altruismo, altruísmo, entrega - íhygli, tillitssemi — atención, consideración, estado pensativo/meditabundo, miramiento - háttvísi — consideración, diplomacia, discreción, modestia, reticencia, secreto, sigilo, tacto - fágun, fínleiki, kunnátta, snilli, viðkvæmni — delicadeza, diplomacia, discreción, finura, sutileza - dyggð — virtud - kostur, verðleiki - réttlæti, sanngirni — equidad, justicia - sem hefur á réttu að standa — apropiado, cierto, conveniente, propio, razón - hraustleiki, hreysti, styrkleiki, þrautseigja, þrek — fortaleza, lozanía, resistencia, robustez, verdor, vigor - hugrekki — agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras - þrek, úthald — aguante, fondo, nervio, resistencia, vigor - Talón de Aquiles - hraði, snarleiki, snerpa — celeridad, ligereza, prontitud, rapidez, velocidad - hraðaaukning, hröðun[Domaine]
-