Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.842s
v podstatě, v zásadě — أساسا, أساسًا, أساسِيَّا، جَوْهَرِيًّا, بِصورة أساسِيَّةٍ, بِصورَةٍ أساسيَّةٍ, جوهريا - prostě, toliko, výhradně — ببساطة, بصورَةٍ بَسيطَه, فقط, فَقط، لا أحَد سِوى, فَقَط, فَقَط: تُظْهِر النَّتيجَه, لكنّ, مُجَرَّدا، فَقَط - automaticky, mechanicky — بِصورَة أوتوماتيكيه/تِلْقائِيَّه / ذاتِيَّه, تلقائيًّا - děsivě — بِصُورَة مُفْزِعَه - nesmírně, obrovsky, ohromně — بِصورَة شاسِعه، بِصورَة ضَخْمَه, كثيرا - hrubě — بِصورَة إجماليَّه - znatelně — بِصورَة مَلْحوظَة/ مَلْموسَه - čirý, čistý, ryzí, úplný — تام، كامِل, خالص - asi, bezmála, blízko, dost, jakž takž, kolem, okolo, přibližně, řekněme, skoro, tak asi, téměř, trochu, víceméně, zhruba — إلى حَدٍّ ما، نوعا ما, بعض, تقريبا, تقريبًا, تَقريبا, تَقريبا، بصورة أو بأخْرى, تَقْريبا, تَقْريبا، حَوالي, تَقْريبا، قَريب مِن, تَقْريباً، حوالي, حَوالي, حَوالَي، تَقْريباً, حَوالِي، تَقْرِيباً, في المَنْطِقَه، قَريب, قَريب مِن، حَوالي, نَحْو، حَوالي، تَقْريبا - poměrný - إطلاقاً, تماماً, حتماً - absolutně, dočista, dokonale, naprosto, tím lépe, tím více, úplně, zcela — أوَّل, بالكامل, تماما، كُلِياً, تَماما، كُلِيَّا, تَماما، مُطْلَقا, تَماماً, سَكْران كُلِّيا, كليا, كليا، تَماما, كلية, كليّا, كلّ, كلّيًّا, كَثِيراً, كُلِيّا, كُلِيّا، جدا, كُلِيّاً, كُلِّيا, كُلِّيَّا, كُلِّيّا، تَماما, كُلِّيّاً, كُلِّيَّا، تَماماً، بِصُورَة مُطْلَقَه - výhradně — بالأقْتِصار على، على وَجْه الخُصوص, فقط, كليّا, وحيدًا - absolutně, docela, načisto, zhola — إطلاقاً, تماما, تماماً, حتماً - parfaitement (fr) - nedokonale — بِصورَة غَير تامَّه, خاطئ - dosyta, plně, úplně — إلى أقْصى حَد، للغايَه, بالكامل, كامل, كامِلا، تَماما، الى حَد كَبير - فقط - hltavý, nenasytný, žravý — شره, فجعان, نهم - ne, uniquement (fr) - حسنا - bien (fr) - bien (fr) - حسنا - bien (fr) - بارتياح - výhodně — عَلَى نَحْو مُفِيد - hojný — غزير, كثير, وفير, وَفِير، غَزِير، غَنِي بِ - ﺇﻠﻰ حدّ كبير - bien (fr) - bien (fr) - بحميمية, حسنا - حسنا - bujný, hojný — طافِح بالسُّرور, غزير, فاخر, مسرف, مشاغب, معشب, وافِر، غَزير - vážně, zle — بجدية, بشدّة, بِجدِيَّه، بِخُطورَه - darebácky, uličnicky, zlomyslně — بأذى، بصورةٍ مُضِرَّه, بِصورَةٍ شِرّيرَه - حتى - حتى - přijatelný — مرض, مقبول, مَقْبُول - ještě když, neustále, pořád, stále, trvale — أبدا, باسْتِمرار, بِصُورَة دَائِمَة وَمُتَكَرِّرَة, دائمًا, دائِما - دائمًا, ﺇﻠﻰ الأبد - časem, čas od času, občas, příležitostně, tu a tam — أحْيانا, أحْيانا، من حينٍ إلى آخَر, بَين حينٍ وآخر، بِصورَةٍ مُتَقَطِّعَه, في فَتَراتٍ مُتَقَطِّعَه, قَليلا، بين حينٍ وآخر، أحْيانا, من حين لآخر, من مَرَّةٍ إلى أخْرى، أحْيانا, من وَقْتٍ إلى آخر، بينَ الفَيْنَه والفَيْنَه, مِن حينٍ إلى آخر، بيْن الفَيْنَه والفَيْنَه - conventionnellement (fr) - ale, i tak, nicméně, přesto, stejně — أيضا, على أية حال, على الرغم من, على الرغم من هذا, لكِن، مع ذلِك, مع ذلك, مع ذلِك, مع هذا, مَع ذلك, مَع ذلك، بالرَّغْم من ذلِك, مَع ذلِك - až dosud — أدناه, حتى الآن, حتّى الآن, حَتّى الآن, حَتّى الآن،حتّى ذلك الحين - čin, kousek, skutek, smělý čin, výkon — عَمَل، مَفْخَرَه, مأثرة, مفخرة, مَفْخَرَه، عَمَل بُطولي، مأثَرَه - opravdu — جدا, جِدا, حقا, حقيقي - aktivní, čilý, živý — نشيط, نَشِيط ، مُفْعَم بِالحَياة - akrobatický — بَهْلَوَانِي, رياضيّ - právě teď, před chvílí — الآن، مُنْذُ لَحْظَه, فقط, في هذه اللحْظَةِ بالذّات, مُنْذُ لَحْظَه - okamžitě — فورا - agilní, čiperný, hbitý, mrštný, svižný, živý — حَيَوي ونَشيط, خَفِيف الحَرَكَه، رَشِيق, رشيق, رشيق - خفيف الحركة, رَشيق الحَرَكَه, نشيط - brzo — بعد قليل, قريبا, مُبَكِّرا - mockrát, zhusta — بتكرار, تِكْراراً, غالبا, غالِبا, في أغلب الأحيان, كثيرا - málo, vzácně, zřídka — نادرا, نادِرا, نادِراً - činný, platný, rušný, v platnosti — جاري, ساري المَفْعول, ساري المَفْعول، فَعّال, سَارِي المَفْعُول، قَائِم, ناشط, نشيط - takoví — جوهريا - důrazně, rozhodně — بالتأكيد, بتأكيد, بِتَوكيد، مُشَدِّدا - حقا, حقّا - nivelizace, srovnání, vyrovnání — إستواء, مساواة - přirozeně, samozřejmě — بالتأكيد, طبعا, طبيعيا, طَبعا, طَبيعي، طَبْعا - clairement (fr) - otevřený — جاد, جدّيّ - evidentně, jasně, prostě — بوضوح, بِصورَةٍ واضِحَه أو ظاهِرَه, بِوُضوح، بِصَراحَه, فيما يبدو, من الواضح - jak se zdá, na první pohled, zdánlivě — زعما, على ما يبدو, في ظاهِره، كما يَبدو لأول وهْلَه, فيما يبدو, كما يَبْدو، كَما يَظْهَر, كما يَظْهَر - pasivní, trpný — سلبي - výslovně — بصورةٍ خاصَّه - náhodně, naštěstí, šťastně — لحسن الحظ, لِحُسْن الحَظ, مصادفة - rekord - bohužel, naneštěstí — بصورَةٍ يُؤْسَف لَها, لسوء الحظ, للأسف, لِسوء الحَظ - مزمن - mimořádně — بشكل عرضى, بصورة ملحوظة, بِصورَة غَير عادِيَه، بِصورَة مُدْهِشَه, على نحو متفرق - ažaž, až příliš, nadmíru, příliš — أيضا, إلى حَدٍ أكبر مِن اللازِم, بإفراط, فَوْقَ الحَد، أكْثَر من اللازِم, كثيرا - časem, dříve či později, nakonec — أخيرا, عاجِلا أم آجلا - koneckonců, konečně, nakonec — أخيرا, أخيرا!, في النهايَه، وأخيرا, في النّهايَه, في النِّهايَه, في النِّهايَه، أخيرا - bezodkladně, bezprostředně, bez váhání, hned, ihned, naráz, okamžitě, poklusem, teď hned — بِسُرْعَةٍ كَبيرَه جِدا, حالا, حالا! فوراً!, حالا، فَوْرا, فورا, فورا، في الحال, فَورا، حالا، مُباشَرَةً, فَوْرا، حالا, فَوْرا، دون تَرَدُّد, فَوْراً, كالسَّهْم، بِسُرْعَه، بِحَماس, مباشرة - désormais, maintenant (fr) - actuellement, désormais, maintenant, présentement (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - přímo - neúnavně, nevyčerpatelně — بإصرار, بلا تَعَب أو كَلَل, بلا كلل, بِصورَة لا تَنْضَب - přiměřený - بسرعة شديدة - pro tuto chvíli, v této chvíli — في هذا الوَقْت، الآن, في هذه الأثْناء - insupportablement, intolérablement (fr) - بأذى, ببذاءة, بسفالة, بفساد - obratně, zručně — ببراعة, بِرَشاقَه، بِلَباقَه, بِمهارَه، بِبَراعَه, بِمَهَارَة، بِحِذْق - بفظاعة - příliš, tak, velmi — إلى درجَةٍ كبيرَه, كثير, كثيرا - drasticky — بشدّة, بصورةٍ شَديدَه/ عَنيفَه - vůbec — أبداً - vůbec ne, v žádném případě — أبدا، بالمَرَّه, إطْلاقا، أبدا - úspěch, zdar — نجاح, نَجاح - zblízka — كليّا - přímo, roztažený, zpříma — مباشرة, متَمَدِّد - nepřímo — بطريقة ملتوية, على نحو غير مباشر, مداورة - hodně, hromada, spoustu — كثير, كثير: تُسْتَعْمَل مع الإسْم غَيْر المَعْدود, كميّه كبيرَه أو عدد كبير, مِقْدار كَبير - neúspěch, nezdar, selhání, výpadek — إخفاق, فشل, فَشَل - náhle — بِشَكْلٍ مُفَاجِئ، بِاقْتِضَاب, على عجل, فجأة, فجأةً, قصير - omyl, přehmat, vina — خَطأ, سوء الفهم - obratný, zručný — حاذق, لَبِق، رَشيق, ماهر - nakonec — آخر مرّة, أخيرا, أخيرا، في النِّهايَه, أخيرا، في النِّهايَه، آخر الأمْر - بثبات - مفيد - حذف - bota, chyba, hrubý omyl, kopanec, omyl — خطأ, خَطَأٌ, خَطَأٌ، حَماقَةٌ, عمل الرّديء, فشل - bota, chyba, prohřešek, šlápnutí vedle — خَطَأ فاضِح, رعونة, زلّة, غلطة, هفوة - slabě — بضعف, بِصورَة باهِتَه أو خافِتَه - náhodně, namátkou — بصورةٍ عَشْوائِيَّه, بلا اختيارات, عشوائيا, عَشْوائِيّا - bezmála, málem, takřka — أكثر, إقترب منه, تقريبا, تقريبًا, تَقريبا, تَقْريبا, تَقْريبا، حوالي, تَقْريبا، على وَشَك, تَقْريباً, تَقْرِيبَاً, حوالي, عن - hlavně, převážně, většinou — أساسا, أولا وَقَبْل كُل شَيء, أوليا, بِصورَةٍ رَئيسيَّه - بتبجّح - laskavě, s láskou, srdečně — بمودّة, بِتَحَبُّب, بِحَنَان، بِوُد، بِمَحَبَّه - otevřeně — بِصورَةٍ عَلَنِيَّه - bezpochyby, nepochybně — بالتاكيد, بدون شَك, بلا شكّ, دونَ شَك، بلا رَيْب, يقينا - netečně — المبني للمجهول, بسلبية, بِصورَةٍ غير فَعّالَه - opovržlivě, spatra, svrchu — بإحتقار, بإزدراء, باحْتِقار، بازْدِراء, باحْتِقار، باسْتِخْفاف، بازْدِراء, بازدراء, بوضاعى, بِازدِراء، بِاستِخفاف،بِاستِهانه - مضحك - mensongèrement (fr) - jmenovitě, podivně — بِصورَةٍ غَريبَه, خصوصا - rychle, spěšně — بسرعة, بِسُرْعَه - bezpodmínečně, rovnou, rozhodně — بدون شرط, بصورَةٍ غَيْر مَشْروطَه, بِصَراحَه، بصورة تامَّ - nadčasově, navěky, věčně — أَبَدِيًّا, إلى الأبَد, بصورةٍ خالِدَه, بصورَةٍ دائِمَه، لا يَنْقَطِع, دائما, ﺇﻠﻰ الأبد - napořád, navždy, provždy, stále — بصورَةٍ دائِمَه, دائما, على طول - dočasně, přechodně — الى حين, بصورةٍ مؤقَّتَه, بصورةٍ مُؤَقَّتَه, مؤقتا - آنيا, إرتجالا - neustále, ustavičně — بِاسْتِمرار، بِتَتَابُع - marginalement (fr) - nebezpečně — بخطورة بالغة, بِصورَة مَحْفوفَة بالمَخاطِر - energicky — بصورةٍ حَيَوِيَّه - jednou provždy, přesvědčivě — بِصورَةٍ قاطِعَه, مَرَّةً واحِدَه وبِصورةٍ نِهائِيَّه - opuštěně, žalostně — بحزن, بِتعاسَه، باكْتِئاب، بأسى, بِحِرْمان، بِيَأْس, حزنا, من المحزن - عن بعد - citlivě, delikátně, jemně, znamenitě — بصورة رائِعه، بِتَألُق, بِنُعومَه، بِلَطافَه، بِرِقَّه - rychle — بسهولة, حالا, فورا - hbitě, hned, honem, pohotově, rychle — بسرعة, بِسُرْعَه, بِسُرْعَه، بِعَجَلَه, سَريع، يَحْدُثُ بِسُرْعَه, فورا - běžně, normálně, obvykle, ve většině případů, zpravidla — بصورةٍ عادِيَّه, بِصورةٍ عادِيَّه, بِصورَة عاديَّه, بِصورَة عامّه، على وجْه العُموم, عادة, عادَةً, عادَةً، غالبا, عموما - nedávno, poslední dobou — حديثا, مؤخرا, مؤخَّرا, مؤخَّرا، حديثا, مُؤخَّرا - nevypočitatelně — بعصبية, تائِه، شُرود - postupně, pozvolna — تَدريجِيّا, تَدْريجِيًّا - k nám, sem — أقرب, إلى بيْتنا, إلى هُنا, الى هنا, هُنا - dobrý — كامل - بسلام - chudý, nevalný, skrovný — ضئيل - على أية حال, كيف - mrzácký, žalostný — تافه - dovnitř, uvnitř — إلى أو في أو نحْو الداخِل, داخل, ضمن, في الدّاخِل - mezinárodně — دُوَليّاً, عالميا - čerstvě, nedávno, nově, právě — جديد, جَديد، طازِج, حديثا, حديثاً، مِن وقتٍ قَريب, مؤخرا - ještě, opět, zase, znova — ثانِيَةً, مرة اخرى, من جديد - neustále — بِصورَة لا تَتَغَيَّر، دائما, دائما - ميكانيكيا - přednostně — بالأحرى, بصورَةٍ مُفَضَّلَه, قريبا, من المفضل - ثمّ, لذا - بالرّغم من أنّ, ولو أنّ - بعد كل هذا - důsledně, systematicky — بثبات, بِصورَة ثابِتَه, مَنْهَجِيّا، بصورةٍ مَنْهَجِيَّه - لذا, هكذا - فلكيًّا - mrtvý, neživý — لا حَياة فيه، مَيِّت - typicky — نموذجيا, نَموذَجِيّا - globálně — عالميا, على نِطاق الكُرة الأرضِيَّه - bezpříkladný, nevídaný — جديد, غير مسبوق, غَيْر مَسْبوق - mystiquement (fr) - podobně, stejně tak — بالطَّريقَةِ نَفْسِها, بصورَةٍ مُشابِهَه, بنفس الطريقة, على نفس النمط - بالثّانويّ - náležitý, patřičný, řádný, správný, vhodný — صحيح, مناسب, مُلائِم، صَحيح - zejména, znatelně — بِصورةٍ خاصَّه, بِصورةٍ مَلْحوظَه - intenzivně — بِشِدَّه، بِكَثافَه - vhodně — بصورةٍ ملائِمَه, بِصورَة مُلائِمَة، بِصورَة مُناسِبَه - nevhodně - artificiellement (fr) - épisodiquement (fr) - báječně, fantasticky — بِصورَة خَيالِيَّه، بِصورَة رائِعَه, بِصورَة خُرافِيَّه - fiévreusement (fr) - případný, příslušný, trefný, vhodný, vyhovující, výstižný — محتمل, ملائِم, مناسب, مُلائِم, مُلائِم، مُناسِب, مُناسِب، مُلائِم - inconcevablement (fr) - avec insistance, instamment (fr) - povrchně — بشكل سطحي, بصورةٍ سَطْحِيَّه, ظاهريا, فوق السطح - špatně, zle — بصورةٍ شِرّيرَه, بصورَةٍ شِرّيرَه أو مُؤْذِيَه - jistě, najisto, opravdu, ovšem, přece, rozhodně, rozhodně, určitě, samozřejmě, s jistotou, spolehlivě, určitě — أكيد، مُحْتَمَل جِدا, بالتأكيد, بالتّأكيد, بالتَّأكيد, بالتَّأكيد، حَتْما، بِوُضوح, بدون شَك أو تَرَدُّد, بِالتَّأكيد, حَقًّـا، بالفِعْل، حَقيقَةً, طَبعا، أكيد، بالتأكيد, طَبْعا، بالتَّأكيد, طَبْعاً!, متأكّد - suffisamment (fr) - dost, dostatečně, dostatečný — بصورةٍ كافِيَه, بما فيه الكفاية, كاف, كافي, كثير, كِفايَه - insuffisamment (fr) - لذا - لذا - لذا - manipulace, manipulování, zmanipulování — تلاعب, مُعالَجَه، تأثير - snadno — بسهولة, بِدون صُعوبه, بِسُهـولَـه - حقا, في الحقيقة - lstivý, mazaný, podařený, povedený, prohnaný, protřelý, rafinovaný, riskantní, vychytralý, záludný, zlomyslný — حكيم, خداع, خَبيث, غَيْر آمِن، غَيْر موثوق, ماكر, ماكِر, ماكِر، بارِع، خادِع, ماكِر، مُراوِغ, ماكِر وذَكي, محتال, مخادع, مكّار, مُحْتال، ماكِر, مُخادِع، مُراوِغ - celkem vzato, po vší, po vší/bližší úvaze, vcelku — إجمالا، بِوَجْه الإجْمال, بِالإجْمَال, بِصُورَة كُلِيَّة، عَلى العُمُوم, كلّيًّا, مَع أخْذِ كُلِّ شَيئٍ بِعَيْن الأعْتِبار - plynný, výmluvný — بليغ, سهل, طليق, فَصيح، بَليغ - rozčileně — باثارة, بانْفِعال، بِتَهَيُّج - à propos, au fait, soit dit en passant (fr) - بالكامل - kuse - بالضبط - krotký, nestoudný — جريء, متبجّح, وقح، قليل الحياء - à partir de zéro (fr) - بحميمية, تقريبا - poměrně — بالمُقارَنَه, بالمُقارَنَه، نِسْبِيّا, نسبيا - snadno — بسهولة - očividně — بصورةٍ واضِحَه أو مَلْحوظَه, لدرجة كبيرة - vážně — بجدية, بِجَـديَّـه - dostatečně včas, v pravý čas — في أوانِه، قَبْلَ فوات الوَقْت, في الوقْت المُناسِب، في حينِـه - jako na zavolanou, v posledním okamžiku — في اللحظِة المناسِبَه الأخيرَه - atraktivní, lákavý, přitažlivý — جذّاب, جَذّاب، خَلّاب، فاتِن, جَذَّاب، فاتِن، أخّاذ, مَحْبوب، جَذّاب - extemporanément (fr) - fascinující, kouzelný, okouzlující, úchvatný, uhrančivý, vzrušující — أسر, تدويخ, ساحر, ساحِر، فاتِن، خَلاّب, سحر, فاتِن، ساحِر, فاتِن، فَتّان - naopak — بالعكس, عكسيا, عَلى العَكس، عَلى الضَّد، عَلى النَّقيض - čarovný — شغل - příjemný, půvabný, sympatický — جذّاب - do písmene — حَرْفِيّاً - odvážně, statečně — بشجاعة, بشجاعه, بِشَجاعَـه, بِشَجاعَه, بِشَجاعَه، بِفَخامَه - hluboce — بعمق, بِصورَةٍ عَميقَه, بِعُمْق، بِشِدَّه، جِدّاً - netrpělivě — بنفاذ صبر, بِدون صَبْرٍ - trpělivě — بصبر, بِصَبْرٍ - hloupě, tupě — بِحَماقَه، بِغَباء - tvořivě — بإبداع - radikálně — بِصورَةٍ مُتَطَرِّفَه - přepečlivě, svědomitě — بِتَشَكُّك, بِضَمير حَي، قائِمٌ بِواجِباتِهِ - mimořádně — بِصورةٍ إسْتِثْنائِيَّه - čistě, pouze, ryze — بصرامة, بِصَفاء، بِوُضوح, تماما - pečlivě, úhledně — بأناقَه، بِتَرْتيب، بِمَهارَه, بعناية - mohutnost — بنشاط, بِنَشاط، بِقُوَّه - بوضوح - výborně — بصورةٍ مُمْتازَه, من الطراز اّول - báječně, ohromně, skvěle — بصورةٍ رائِعَه, جِدا، بصورةٍ عَظيمَه, رائع, رائِع، فَخْم، مُمْتاز, مدهش - irréprochablement (fr) - chabě, mdle, mírně — بِصورَةٍ غَيْرِ حَريفَةٍ, متملق - střízlivě — بجدية, برزانة, بِتَعَقُّل - drze, odvážně — بجرأة, بِجُرأةٍ، بِجَسارَةٍ - pěkně — بِلَطافَه - pohodlně, útulně — براحة, بصورة مُريحَـه - nedostupný, nepřístupný — صعب المراس, صعب الوصول, محصّن - تماثليا - chytře, zchytra — بِذَكاء، بِمَهارَه، بِبَراعَه - všeobecně — شَعْبِيَّا - intellectuellement (fr) - reakce — ردّ الفعل - přehnaně — بمبالغة - hrdě, pyšně — بافْتِخار، بِكِبْرِياء, بفخر, على نحو متغطرس, على نحو متكبر - slavnostně — بجدية, بِوَقار، بِرَصانَه - nemotorně, neohrabaně, nešikovně — بِتَثاقُل، بارْتِباكِ اليَدَيْن - hrubě — بِفَظاظَه، بِخُشونَه - hluboce — بحدّة, جدا، بِشِدَّه - z vlastní vůle — آنيا, بِتِلقائِيَّه، بِعَفْوِيَّه - děsivě, děsný, strašný — ترويع, فظيع, فَظيع، مُزْعِج، مُتْعِب, كريه, مخيف, مُرْعِب، مُخيف - bázlivý, hrůzný — تخويف, خائف, خائِف, فظيع, مخيف, مريع, مفزع - puntičkářský — بدقة شديدة, بِتَدْقيق شَديد بالتَّفاصيل - hrozivý, odpuzující, temný — بَغيض، مُنَفِّر، كَريه, تحريم, تهديد, حاقد, شرّير, مشؤوم, مُهَدِّد - neobratně, nevhodně, trapně — بِصورَة مُربِكَه, على نحو أخرق, على نحو مربك, غير مِئم - vítězně — بانتصار, بانْتِصار - děsivý, hrůzostrašný, hrůzyplný, jako ve zlém snu — كابوسي، كالكابوس, مرعب, مروّع, مُرْعِب، يوقِف الشَّعْر, مُفْزِعٌ، مُرَوِّعٌ - بإنتظام - bázlivý, hrůzný, strašidelný — تبريد, مجفل, مخيف, مرتعش - obávaný, statečný — جَريء، شُجاع، مَهيب, مهيب - dokonale, v ideálním případě — بِصورَة مِثالِيَّة, في ظُروف مِثالِيَّه، مِثالِيّاً, مثاليا - dětinsky — بِصِبْيانِيَّه - hrůzný, odporný, odpudivý, špatný, strašidelný — بشع, رَهيب، مُرَوِع, شنيع, فظيع, متجهم, مريع, نُكْتَة سَيِّئَه - abusivement, improprement (fr) - pozorně — بانتباه, بِيَقَظَة، بِانْتِباه - ohromně, strašně — بصورةٍ هائِلَه أو ضَخْمَه, بِضَخامَه, جدا, هائل - liberálně, šlechetně, štědře — بسخاء, بكَرَم، بِسَخاء, بِصورَة كريمَه - bez námahy, snadno, zlehka — بِدون جُهْد - dopodrobna, podrobně — بالتَّفْصيل - dokončení, dokončování, koncovka, konec — إكمال, إنهاء, إنْهاء، إتْمام - příhodně, vhodně — بِصورَة مُريحَة / مُلائِمَه - nevhod, nevhodně - من وجهة نظرية - neústupně, umíněně — بعناد, بِعنادَه - vítězně — بانتِصار - moudře — بحكمة, بِحِكْمَه - bláhově, hloupě, nerozumně, pošetile — بحماقة, برعونة, بِدون حِكْمَه, بِغَباء، بِسَخافَه - inteligentně — بِذَكاء - srozumitelně — بصورَة مفْهومَه - aristokraticky, šlechticky — بِصورَة أرِسْتوقراطِيَّه - diplomaticky — بصورَةٍ دِبلوماسِيَّه, دبلوماسيا - fiasko, katastrofa — فَشَل تام، إخْفاق, كارثة - na neurčito — لأجَلٍ غَيْر مُسَمّى، بصورةٍ غَيْر محدودَه - přesně, přímo, správně — بصورةٍ صَحيحَه أو دَقيقَه, بصورةٍ صَحيحَه أو سَليمَه, بِصورَةٍ صَحيحَه, بِصورَةِ صَحيحَـه, صحيح, على نحو قويم, قَريب - charitativně, šlechetně — باحسان, بِصورَةٍ خَيْرِيَّةٍ، بِتَصَدُّق - líně — بخمول, بِكَسَل، بِبُطء - drzý — افتراض, صلف, قَليل الحَياء، وَقِح، مُتَجاسِر - chvatně, ve spěchu, v rychlosti — باسْتِعْجال، بِسُرْعَه، بِتَسَرُّع, بعجالة, بِتَسَرُّع, بِسُرْعَه, بِسُرْعَه، بِعَجَلَه - satiriquement (fr) - svobodně — بحرية, بِحُريَّه - duchovně — روحيا, روحِيّا، روحانِيّا - matně, nejasně, neurčitě, nezřetelně — بصورة غير مُتَمَيِّزَه، بصورة باهتَه, بغموض, بُصورَةٍ مُعْتِمه / غَير واضِحَه, بِغُموض، بِصورةٍ مُبْهَمَه - بتصميم - sporadiquement (fr) - kupodivu, úžasně — باندهاش, بِصُورَة مُذْهِلَة أو مُدْهِشَه, جدًّا - bohatě, hojně — بإسراف, باسراف, بغزارة, بوفرة, بِوَفرَه، بِغَزارَه, بِوَفْرَة، بِغَزَارَة، بِكَثْرَة, بِوَفْرَه، بِغَزارَه, غزيري - nudně — بصورةٍ مُتْعِبَه - nejvíce — بدرجة عليا, بصورةٍ سامِيَه أو عَظيمَه - báječný, fantastický, hezký, nádherný, senzační, úžasný, velkolepý, výtečný — رائع, رائِع، زاهٍ, فاخِر، مُمتِع - جميل - galantně, pozorně, slušně, zdvořile, zvdořile — بأدب, بأدَب, بِلَطافه، بتوَدُّد، بكِياسيه - úchvatný — فاتِن، ساحِر، خلاب, نهب - hrubě, neslušně, nezdvořile — بصورَة غير مُهَذَّبَه, بفظاظة, بوقاحة, بِوَقاحَه - chvalitebně — بتبجيل, بصورةِ تَسْتَحِق الثَّناء, جدير بالثناء - příjemně, utěšeně — بسرور, بصورَةٍ مُمْتِعَه, بلطف, بمتعة, بِسُرور, بِصورَةٍ سارَّه او مُمْتِعَه, بِصُورَة مُرِيحَة، بِصُورَة مُلائِمَه - désagréablement (fr) - srdečně — بدفء, بمودة, قَلبيّـا ، وُدِّيّـا, قَلْبِيّا، بإخْلاص, وديا - laskavě, přívětivě, s dobrou náladou, vesele, vlídně, žoviálně — بأنس, بعذوبة, بِدماثَه، بِمَرَح, بِلطافَه، بِتهْذيب، بِشَفَقَه, بِلَطافَة، بِوُد, بِلَطافَه، بِمَرَح، بِطيبَه, بِلَطَافَة،بِدَمَاثَه - explicitement (fr) - o chloupek, o vlásek, těsně — بالكاد, بشيءٍ قليل، بِشَق النَّفْس, بِصُعوبَةٍ شَديدَه - laskavý — لطيف - věrně — إعتماد, بإخلاص, بإخْلاص، بِصِدْق, بثقة, موثوق - nejlepší, optimální — أوج, مثالي - abnormálně — بِصُورَة شَاذَّة / غَيْر طَبِيعِية - trvale - agréablement, délicieusement (fr) - بتحبّب, بمودّة - v duchu — داخليا, في داخِلِه، داخِلِيّاً - příznivě — إيجابيا, بِعَين الرِّضا، مُسْتَحْسِنا، موافِقا - désavantageusement (fr) - meliorační — تّحسين, محسن, محسّن - suše — بِجَفاف، بِسُخْرِيَه - خفّض - بتكيّف, بلطف, بمجاملة - lugubrement (fr) - matně — بِغُموض - okázale — بأبَّهَه، بِعَظَمَه، بِمُباهاه - zlepšení — تحسين - pokrok, průběh, rozmach — تعزيز, تقدم, تّقدّم - houževnatě, zarputile — باصرار, بِعِناد، بإصْرار - účinně, výkonně — بصورَةٍ فَعّالَه, بِكَفاءَه، بِنَجاعَه - بفاجعة, مأساويا - zlověstně — مُنذِر بالشُّؤم - avec juste raison, avec raison (fr) - neslušně — بِصورَة غَير مُتواضِعَه ، بِقِلَّة حَياء - neobyčejně, neodolatelně, nepřekonatelně, nesmírně — بصورةٍ لا تُقاوَم, بقوة جبّارة - přísně, tvrdě, vážně — بشدّة, بصرامة, بِشِدَّه، بِقَسْوَه, بِصَرامَه، بصورةٍ قاطِعَه, بِصَرامَه، بِتَشَدُّد, بِصَرامَه، عابِسا - impérativement (fr) - korektura, náprava, oprava, opravování — تصحيح, تَصْحيح, تَصْحيح، تَنْقيح - مضاد للصدأ - divoce, lítě, zuřivě — بعنف, بِضَراوَه، بِشَراسَه, بِعُنْف، بِشَراسَه - krvežíznivý — دمويّ, سفّاح, سَفّاحٌ، مُتَعَطِّشٌ إلى سَفْكِ الدَّم - náprava, přetvoření, reforma, zlepšení — إصلاح, إصْلاح، تَحْسين, إصْلاحات - تّجميل - كِسيكيا - nejasně, nezřetelně — بغموض, بِغُموض - nebojácný, neohrožený, odvážný — باسل, جرىء, جريء, جَسور، جَريء، لا يَخاف, شجاع, شُجاع، باسِل، جَسور, شّجعان - effroyablement (fr) - umělecky — بِصورَة فَنِّيَّه, فنّيًّا - hlavně, obzvlášť — بصورةٍ إسْتِثْنائِيَّه, بِصورَةٍ خاصَّه, خصوصا, خُصوصا، بِصِفَةٍ خاصَّه, خُصوصا، على وَجْه الخُصوص - modernizace — تحديث, عَصْرَنَه، تَحْديث - jednostejně — بصورَةٍ مُتَّسِقَه - continuellement (fr) - bezostyšně, nestoudně — بِصورَةٍ فاضِحَه - degradace, znehodnocení — تقليل, مهانة - par excellence (fr) - srdnatý, udatný — شجاع, شُجاع, شُجاع، جَريء, شّجعان - جماليًّا - otřesně, strašně — بِصورَة مُرْعِبَة، بِصورَة مُرَوِّعَه, مفزع - statečný, udatný — جريئ, شجاع, شُجاع، باسِل - zbabělý — خائف - infikování, kontaminace, znečištění — تلوّث, تَلويث - zbabělý — جبان, خائف, عصبي, قلق - جبان, خجول - جبان - bídně — بذلّ, بوضاعة, بِصُورَة بَائِسَة، بِصُورَة ذَلِيلَة - arogantně — بتكبّر, بِتَكَبُّـر، بِعَجْرَفَة، بِغَطْرَسَه - بجراءة - dychtivě — بطمع, بِشَراهَه، بِتَعَطُّش - zamilovaně — بغرام - باجتهاد - chytře, prozíravě — بذكاء, بِذكاءٍ حاد، بِحِكْمَه, بِذَكاء، بِدَهاء، بِمَكْر - بغرور - austèrement (fr) - chamtivě, hltavě, nenasytně — بطمع, بِجَشَع، بِشَرَه, بِجَشَع، بِنَهَم - vlídně — برقّة, بِلَطافَه، بِرِقَّةٍ - bez obalu, neomaleně, příkře, prudce, zhurta — بتلقائيّة, بشدّة, بوضوح, بِصَراحَه، بِخُشونَه, بِفَظاظَه، بِخُشونَه - grossièrement (fr) - početně — بكرم, بوفرة - hbitě, zčerstva, živě — بنشاط, بِرَشاقَه, بِنَشاط وَحَيَوِيَّه - bez přerušení, nekonečně, nepřetržitě, neustále — بدون انْقِطاع، بِتَواصُل, بِاستِمرار، بِصورَة مُتَواصِلَه, بِصورَة مُسْتَديمَه ، بِصورَة غَير مُنْقَطِعَه, بِصورَةٍ لا تَتَوَقَّف, دون انقطاع - بدون توقّف - dogmatický, tvrdohlavý, umíněný — عنيد - nedbale — بشيطنة, بوقاحة, بِدونِ اهْتِمامٍ / حَذَرٍ/ عِنايَةٍ - grossièrement (fr) - hovorově, neobřadně — بصورة غير رسميَّه, بِصورَةٍ عامِّيَّه أو دارِجَه - ببرودة, برباطة جأش - přizpůsobit, přizpůsobit se, upravit — آوى, استوعب, كيّف, يكيف, يلائم, يُكَيِّف، يُلَائِم, يُلائِم - samolibě — بلا مبالاة, بِرِضا ذاتي، بِإعْجاب بالنَّفْس - úplně — بِصورَةٍ شامِلَه - jedním slovem, stručně, ve stručnosti, výstižně, zkrátka, zkrátka a dobře — باختصار, باخْتِصار, باخْتِصار، باقْتِضاب, بالأخْتِصار, بعد قليل, بِكَلِمَةٍ واحِده، باخْتِصار, خُلاصَة المَوضوع، باخْتِصار - cynicky — بصورة ساخِرَه - blahosklonně, povýšeně — باسْتِعْلائِيَّه, بتسامح, بِتَنازُل، باسْتِعْلاء، بِتَفَضُّل عَلى - zmateně — بارتباك, بصورة مرتبكه - لاحقا - konstruktivně — بِصورَة بَنّاءَه - chladně, chladnokrevně, klidně, lhostejně, nenuceně — بدون مبالاة, بِعَدَم اهْتِمام، بِدون شُعور, بِـبُـرودَه - nepravděpodobně, neuvěřitelně — بصورَةٍ لا تُصَدَّق, بِشَكْلٍ لا يُصَدَّق, بِصورَة غَير مُحْتَمَلَه - věrohodně — بثقة, بصورةِ يُمكِن تَصْديقُـهـا, من المحتمل - tajemně — بصورةٍ غامِضَه / مُبْهَمَه, بغموض, بِصورةٍ غامِضَه - mnoho, nesčetný, nesčíslně, nesčíslný, nespočetný — دَزّينات من، مَرّات كَثيرَه, عدد كبير من, غير معدود, كَثيرا، دائِما، مَرّات لا تُحْصى, لا يُعَد، لا يُحْصى, مزدحم - nádherně, příjemně, rozkošně — بابْتِهاج، بِبَهْجَه - možná, snad, snad ano — بالصدفة, تُسْتَعْمَل للتعبير أن الشَّخْص لا يُريد الإعْتِراف أنه فَعَل شَيْئا ما, ربما, ربّما, رُبَّما, رُبَّما، من المُمْكِن, في حالة - absurdně, nesmyslně, nesmysly — بحماقة, بسخف, بِسَخَافَة، بِصُورَة مُضْحِكَة - koketně — بِمُغازَلَه - nečestně — بجبن, بحقارة, بِصورةٍ دنيئَه، بِصورَة خَسيسَه - detailní, podrobný — متوسّع, مفصّل, مُفَصَّل - protivně — بصورَةٍ بَغيضَه, كريها - letmý, zběžný — سريع, سَريع, عادي, ممل - ďábelsky, strašlivě — بولَع شَديد، بصورة شيطانِيَّه, جِدّا, شيطانيا - ohavně — بحقارة, بِحَقارَه، بِخَساسَه - průměrově — تماما - pilně, pracovitě, přičinlivě, snaživě — باجْتِهاد, بجدّ - nepříjemně — بصورَةٍ غَيْر لَطيفَه, بصورَةٍ كَريهَه / غَيْر مُلائِمَه - hanebně, nečestně, ostudně — بشرف, بصورةٍ مُخْجِلَه او مُشينَه, بصورةٍ مُخْزِيَه / جالِبَه للعار, بصورَةٍ مُخْزِيَه, بِصورَةٍ مُخْزِيَه - otevřeně, upřímně — بأمانة, بصراحة, بِصَراحَه - بلا مبالاة - loajálně — بإخْلاص, باخلاص - neloajálně — بِغَيْرِ إخْلاص - přiměřeně, úměrně — بِصورَةٍ تناسُبِيَّه, بِصورَةٍ مُتَناسِبَه - uctivě, zdvořile — باحْتِرام, باحْتِرام، بِتَبْجيل، بِتَوْقير, متسما بالإحترام - neuctivě, nezdvořile — بِعَدَم احْتِرام - dogmaticky — عَقائِدياً، بِلَهْجَةٍ جازِمَه - centrální, ústřední - snivě, zasněně — بِصورةٍ حالِمَه, على نحو حالم, على نحو غامض - extaticky, s nadšením — بانتشاء, بعاطفة مفرطة, بنشوة, بِفَرَحٍ شَديد، بِنَشْوَه, بِنَشْوَه - záhadně — بصورَةٍ مُخيفَه أو غَريبَه, مخيف - efficacement (fr) - عمليا - vlna - sobecky — بأنانِيَّه - neobyčejně — بتفوق - برصانة - مكتسبا - vyhýbavě — بِتَمَلُّص, تهربّا - pravidelně — بإنتظام, بصورَةٍ مُنْتَظَمَه - nestejně — بصورَةٍ غَيْر مُتَسأويَه - přemrštěně — بفداحة, بِصورةٍ مُفْرِطَه / باهِظَه - proprement (fr) - cher, coûteusement (fr) - تصاعديا - snížení závažnosti, ulehčení, zmírnění — تخفيف - سلام - إرخاء, تحرير - důvěrně, známě — بطريقة حميمة, بطريقة غير رسمية, بِصورَة مَألوفَه - fanaticky — بتعصب, بِتَعَصُّب - bezvadně — بِدون عَيب، بِدون خَطَأ - indolemment (fr) - neochvějně — بعناد, بِدون مُرونَه، بعنادَه - energicky, přesvědčivě, silně — بقوة, بِقُوَّه - نموت - formidablement (fr) - charakteristický, příznačný, reprezentativní, typický — مُمَيّز, مُمَيِّز - بشراهة - oslnivě — بإشْراق - gratuitement (fr) - bolestně — بحزن - groteskně — بِصورَة غَريبَه - بتذمّر - lehký — طليق, عهري, فاتِح, منحلّ - libozvučně — بانسجام, بانْسِجام، بِتَوافُق - náhle, prudce, ukvapeně — بعجالة, بِتَهَوُّر, متهور - bezhlavě, lehkomyslně, nedbale — بِتَهَوُّر - nemilosrdně — بقسوة, بقَسْوَة قَلْب، بِعَدَم رأفَه - hrdinně, hrdinsky — بصورَة بطوليَّه - škaredě — ببشاعة, بصورة بشِعَه - hygienicky — بِصورة صِحِّيَّه, صحيا - sjednocení, spojení, unifikace — إتحاد, اتحاد, توحيد, تَوْحيد, تَوْحيد، إتِّحاد - opětné spojení, sjednocení, znovushledání, znovusjednocení — الإتِّحاد ثانِيَةً - lenivě, líně, nečinně — بتكاسل, بكسل, بِتَكاسُل, بِكَسَل - přerušení, přestávka, vyrušení, vyrušování — إزْعاج ، تَشْويش, توقف, تَمْزيق، تَعْطيل, رّاحة, شَيءٌ يقاطِع, مُقاطَعَه،إيقاف، تَوَقُّف - impérieusement (fr) - drze, nestoudně — بوقاحة, بوقاحَه، بإهانَه, بِوقاحَه, بِوقاحَه، بِصَفاقَه, بِوَقاحَه - bez rozmyslu, splašeně, zbrkle — بإندفاع, بانْدِفاع، بِتَهَوُّر, بتحفز, بتهور - بالضبط - nerozumně — بدون فِطْنَه أو تَرَوٍّ - nesrovnatelně — بِصورَة لا تُضاهى - discrètement (fr) - dekontaminace, odmoření — تعقيم - indolemment (fr) - صناعيا - duchaplně — بِبَراعَه، بِنُبوغ - z podstaty — أصلا, بصورةٍ مُتأصِّلَه أو فِطْرِيَّه - inopportunément (fr) - vhodně — بصورةٍ مُلائِمَه، في وَقْتِه, بملائمة - insidieusement (fr) - zjednodušit — بسّط, يُبَسِّط - horlivě, nadšeně — بِحَماس، بحِدَّه - namáhavě — بإرهاق، بصورةٍ شاقَّه - mdle — بصورةٍ خافِتَه أو هامِدَه - بمعاناة - obscènement (fr) - groteskně, směšně — بسخافة, بصورةٍ مُثيرَةٍ للسُّخْرِيَه, بصورةٍ مُضْحِكَه, بصورَة مُثيرَةٍ للضِّحْك, بِصورَةٍ غَيْر مَعْقولَه, للغاية, مضحك - shovívavě — بتساهل, بِتَساهُل، بِتَعاطُف, رخوا - utřídit — نظّم - čistotný, čistý, hladký — حَسَنُ الشَّكْل، بَيِّن المَعالِم, خالٍ من العادات القَذِرَه, نظيف, نَقي، خالٍ مِنَ الغُبار، نَظيف - bez poskvrny, neposkvrněný — بدون بقعّ, طاهِر، نَقي, نظيف جدا, نَظيف - lugubrement (fr) - majestátně — بِعَظَمَه، بِمهابَه - vykořisťování — إستعمال - doucereusement (fr) - hrubé zacházení, špatné zacházení — سوء مُعامَلَه, قسوة - persekuce, pronásledování — إضطهاد, إضْطِهاد، تَعْذيب - مطاردة الساحرات - bezohledně, nemilosrdně — بانْعِدام الضَّمير, بلا رحمة, بلا شَفَقَه، بلا رَحْمَه, بِدون رَحْمَه, بِدون شَفَقَه أو رَحْمَه - maccarthisme, maccarthysme (fr) - úžasný, zarážející — تّحيير - بدقة - zázračně — بأُعْجوبَه - průsvitný — شفافي, نصف شفّاف, نِصْف شَفّاف - bídně, uboze — بصورةٍ بائِسَه, تعاسة - eskapismus, únik — اِنفلات, فرار, هروب, هُروب من الواقِع إلى الخَيال - jednotvárně — بِرَتابَه، على وتيرةٍ واحِدَه - slepý — عكر, غائم, مظلم, موحل - mléčný — حليبي, مِثْل الحَليب - mesquinement (fr) - bystrý, důvtipný, jemný, vychytralý — حاذِق، داهِ, ذكيّ, ذَكي، ماهِر, فطن, يَقِظ، مُتَيَقِّظ - إقترب منه - objektivně — بموضوعية - poslušně, servilně — بصورةٍ ذليلَه، بِطاعَةٍ شَديدَه, بِتَذَلُّل، بِتَزَلُّف, يتزلّف - bohatě — بِيُسْرٍ، بِغِنى - okázale — بِتَظاهُر، بِتَباهٍ - تغليف - blízký, důvěrný, úzký — حَميم, قَريب, قَريب، حَميم - pertinemment (fr) - flegmatiquement (fr) - بليغ, بميل للوعظ - milosrdně, žalostně — بصورةٍ مُثيرَةٍ للشَّفَقَه, بِصورةٍ مُثيرَةٍ للشَّفَقَه - marně — بدون هَدَف او مَعْنى - prétentieusement (fr) - simplement (fr) - pěkně — بِظرافَه، بِجاذِبِيَّه - prozaicky — بملل - chatrně — بِضَعْفٍ، بصورةٍ هَزيلَه - cize, divně, podivně — بغرابة, بِصورَةٍ غَريبَه, بِغَرابَه, مضحك - klidně, pokojně, tiše — باسْتِراحَه, بِسَلام، بِهُدوء, بِهُدوء, بِهُدوء، بِسَكينَه, بِهُدوء، بِسُكون, بِهُدوء، بِوَداعَه - doplnit, kompletovat — كامل - بصلة وثيقة - úctyhodně — بإحترام, بِجداره، يستَحق الشُّكر, مصداقية - respectueusement (fr) - بشدّة - prostorný — ملائم - těsný — متشنّج - pohodlný, spokojený — مريح, مُسْتَريح - zneklidňující, znepokojivý — إسكات - smyslově — بِحِسِّيَّه, حسيا - smyslně — جَسَدِيّا، شَهْوانيا - بصفاء - poměrný, úměrný — نسبي - rapidement (fr) - ديمقراطي - متكرّر - général (fr) - أساسيّ, أولّي - habilement (fr) - neobyčejný, výjimečný, výlučný — إستثنائي, إسْتِثْنائي، غَيْر عادي, إسْتِثْنائي، نادِر، خارِق, خاصّ, خُصوصي، خاص، إسْتِثْنائي - řídký, vzácný — نادِر - إستثنائي - obvykle, obvyklý — عادي - obvyklý, řádný, tradiční — عادي، اعتيادي، مألوف, مألوف, معتاد, مَألوف ، عادي, مُعْتَاد، مَعْهُود, مُنْتَظَم، دَوْري - obyčejný, prostý, společný — عادي،لِعامَّة الشَّعْب, مجلس العموم - špinavě — بِخِسَّه، بِدَناءَه - jednotlivý — معيّن, مُحَدَّد، مُعَيَّن - příslušný, vlastní — خاص, كلٌّ لِمكانِه الخاص - فرد - výrazný — معبّر, مُعَبِّر - bezvýrazný — غامض, غير معبّر, غير منفعل, غَيْر مُعَبِّر، تَعْبيري - بصرامة - superlativement (fr) - furtivement, subrepticement (fr) - líbezně — بِحَلاوَه، بِجاذِبِيَّه - ضمنيا - télégraphiquement (fr) - něžně — برقة, بطراوَه، بِرِقَّه، بِنُعومَه، بِلين - tradičně — تقليديا, تَقْليديّاً - efektivní, schopný, účelný — كفوء, كُفء، قَدير، ماهِر - fňukavý, hašteřivý, mrzoutský, naříkavý, nevrlý — كثير الشّكوى, متذمّر, متشكي - إحتجاج, بروتستانتيّ - insupportablement (fr) - povzbudit — إيكسايت, حفّز, يُثير، يُحَفِّز - celkový, naprostý — شامِل, كامل - naprosto, otevřeně — بِصَراحَه, كُلِيَّا - vyčerpávající — شامل, شامِل، مُوَسَّع، مُسْتَفيض - celkový, naprostý, totální, úhrnný, úplný — كامل, كُلّي، إجْمالي, كُلّي، شامِل - hanebně — بصورَةٍ معيبَه، غَيْر لائِقَه - neúplný — ناقص - užitečně — بصورَةٍ مُفيدَه - statečně — بِشَجاعَه، بِبَسالَه - véhémentement (fr) - ohavně — بِخِسَّه، بفَظاعَه - avec voracité, voracement (fr) - موسوعي, موسوعيّ - valný — كامل - بإخلاص - vtipně — ببراعة, بظرافة, بِظَرافَه، بِفُكاهَه - přístupný — ممكن الوصول إليه, منفتح - odlehčit, usnadnit — سهولة, سهّل - ano, jo — نعم - زيجي - بقذارة - výhradně, zvlášť — بصورةٍ خاصَّه, خصوصا - فورا - přímo, rovnou — بصورَةٍ مَباشِره - stručný ale výstižný — مصغّر, وَجيز، مُخْتَصَر - epigramatický — حكيم, ساخر - kompaktní, souhrn, stručný — خلاصة, مختصر, موجز, ميثاق, مُكْتَنِز، مُتَضام، مَضْغوط, وَجيز، مُقْتَضَب - malý, odměřený, skoupý, stručný, úsečný — مقتضب, موجز, مُقْتَضَب، جاف، فَظ - mnohomluvný, rozvláčný — طَويل ومُمِل, مسهب, مضجر - érotiquement (fr) - paseka, spoušť — أذى, خراب, خَراب، دمار, ضرر متعمّد - povyk, pozdvižení, rámus, rozruch, vřava — إضطراب, إضْطِراب، إحْتِجاج, إنْقِلاب فُجائي, ثورة, ضَجَّه - hukot, poprask, rozruch, ruch, tanec, zmatek — أدو, زحام, ضَجَّه، إهْتِياج، إثارَه - plný, přecpaný, přeplněný — مزدحم, مُزْدَحِـم, مُزْدَحِم، مُكْتَظ - neladící, nesouhlasný — متعارض, مُتَنافِر، غَيْر مُنْسَجِم - hračka, maličkost — مهمة اليسيرة, يسير - مدنّس, منتهك - servis - přední, prominentní, význačný — عظيم, كبير - do očí bijící, flagrantní, křiklavý, nehorázný, neslýchaný, zjevný — شنيع, صارخ, صارِخ، فاضِح، واضِح, واضِح، بارِز، فاضِح - affaire pendante (fr) - neustálý, systematický, trvalý - opakovaný, opakující se, opětovaný — متكرّر, مُتَكَرِّر, مُتَكَرِّر، مُعاوِد, مُكَرَّر - ojedinělý, sporadický — عرضي, متقطع - znát - svárlivý, vyhledávající spory — جَدَلي, مجادل - dokázat, dovést, umět — يَعْرِف الشَّخْص - konvenční, obvyklý — إصطلاحي, تَقْليدي - tuctový — أصولي, معهود - bizarní, divoký, excentrický, výstřední — شاذ، غَريب،، خارج عن المألوف, شاذّ, غريب, فظيع - nesnáz, obtěžování, problém, těžkost — صعوبة - významný, značný — كبير, كَبير، مُهِم، لا بأس بِه - patrný, značný — ملحوظ, مَلْحوظ، مَلْموس - triviální, zanedbatelný - zaměnit, zmotat — شوّش, فنّد - galantní — شهم, فروسي, فُروسي, نبيل - příkrý, prudký — جافٌّ، خَشِنٌ، فَظٌّ, فظّ, قصير - nezdvořilý — غَيْر مُهَذَّب، قَليل الأدب, وقح - hodnověrný, uvěřitelný, věrohodný — قابل للتّصديق, قابِل للتَّصْديق, موثوق به, مُمكِن تَصديقُه، قابِل للتَّصْديق - neuvěřitelný — لا يُصَدَّق, لا يُصَدَّق، غَيْر قابِل للتَّصْديق, مدهش, مُدْهِش، هائِل - kousavý, krutý — إنتقاد بشدّة, انتقاديّ, سماط, قاسٍ، مُر، مُؤْذٍ - kritický, závažný — حرج - vážný, zlý — جدّي, خطر, شديد - důležitý, klíčový — حاسم - překonaný, prošlý, zastaralý — قديم, متقاعد, منتهي التأريخ - zastarávající — زائل, في طريِقِه إلى الزَّوال، آيِل إلى الإهْمال - prokletý — لعين, مَلْعُون - chatrný, na rozpadnutí, poničený, vratký — رثّ, متداعي, مخرّب, مُتَداع، مُتَخَلْخِل, مُتَداعٍ، موشِك على الإنْهِيار, مُتَقَلْقِل، عُرْضَةٌ للسُّقوط - drsný, hrubý, neotesaný, sprostý, vulgární — بَذيء, خَشِن، فَظ، لِعامّة النّاس, فظّ, فَظ، خَشِن, فَظيع، فاحِش - rozvážný, usedlý — رزين, رَزين، رَصين - مبهم, ﻣﺟﻬﻮﻝ - primární — إنتخابات - znatelný, zřetelný — حازم, متميّز - náročný — طلب, مُتَطَلِّب، صارِم, مُتَطَلِّبٌ إلى جُهْد ومَقْدِرَه - rigorózní, tvrdý — شدّة, صارم - ضاغِط، حثيث, مستعجل, مُلِح، ماسٌ - svévolný — إعْتِباطي،تَعَسُّفي، تَحَكُّمي, تعسّفيّ - odhadnout, spočítat — توقّع - jistý, spolehlivý — موثوق, يُعْتَمَد عَلَيْه، جَدير بالثِّقَه - úchylka — إنحراف - závislý — تابع - poklesek — طّيش, هفوة - nezávislý — مستقل, مُسْتَقِل - marnotratnost — إسراف, بذخ, تبذير, تَبْذير، إفْراط - žádoucí — مرغوب - vražda — لعب غير قانوني - žádoucí, záviděníhodný — محسود, يُحْسَد عَلَيْهِ - rouhání, svatokrádež, znesvěcení, znesvěcování — تدنيس, تدنيس المقدسات, تَدْنيس المُقَدَّسات, تَدْنِيسِيَّة, سّبّ - vhodnější — مفضّل, مُفَضَّل - pornografie — اباحية, جنسانية, خلاعة, خَلاعِيَّه, دعارة - payer, verser (fr) - závist — حسد, غيرة - nesnadný, těžko zvládnutelný, těžký — شاق، صَعْب, صعب, صَعْب, صَعْب، شَكِس, صَعْب التَّعامُل مع المُشْكِلَه او التَّغَلُّب عَلَيْها, صَعْبٌ للقِراءَه, محرج - hněv — جيش الجمهوري الآيرلندي - إتخام, شراهة - choulostivý, delikátní, lechtivý, ožehavý — حسّاس, حَرِج - جدّي - namáhavý, nepříjemný, obtížný, rušivý — مزعج, مُزْعِج، مُقْلِق - jednoduchý, snadný — سهل - čistý, elementární — أساسي، إبْتِدائي, أولّي, بسيط, سهل, مُجَرَّد، صِرْف - hladký, úlisný — مَعْسول الكَلام - úporný, vytrvalý — مثابر, مجتهد, مُتَواصِل، مُثابِر - dělný, neúnavný — دؤوب, شغول, لايتعب, لا يَتْعَب، لا يَكِل, مثابر - ledabylý, líný, nedbalý — جانح, مهمل - přímý — مباشر - إمساك, معالجة, مواجهة - bon, meilleur (fr) - إنتقائي - neurčitý, nezřetelný, zastřený — غامض, غَيْر مُتَمَيِّز، باهِت - obecný, povšechný - nebezpečí, risk, riziko, sázka — حالَة خَطَر, خطر, خَطَر - dominantní, převládající, rozhodující — سائِد، مُسَيْطِر, مهيمن, مُسَيْطِر، غالِب - akutní, jemný, naléhavý — قاسي - obrana, ochrana — وِقايَه - měnící se, proměnlivý — تغيير - počáteční, vznikající — أوّلي, بدائي - čelit, potýkat se — واجه - efektní, schopný, účinný — عمليّ, فعّال, فَعّال, فَعّال، ناجِع, كفوء, مُثير, ناجِع، فَعّال - obtížný, pracný, těžký, úmorný, vyčerpávající, zničující — شاق، مُتْعِب، مُرْهِق, صعب, صَعب، ُمسبب للمِعاناة, قاصِم للظَّهْر, قسوة, متعِب, مرهق, معاقبة, مُرْهِق، مُنْهِك - těžký — معمول - hravý, lehký, snadný — سهل - promiskuita, střídání sexuálních partnerů — إختلاط, انحلال - ekonomický, hospodárný — إقتصادي - rychlý, výkonný — سَريع العَمَل, عاجل - drastický — شَديد، عَنيف، بالِغ التَّأثير, صارم - vykřiknutý — تعجّبي, توكيدي - silný - nejapný, nemotorný — أخْرَق، غَيْر لَبِق, أرعن, وقح - exportable (fr) - nadšený — متحمس, مُتَحَمِّس - chtivý, dychtivý, horlivý, náruživý, vášnivý, zanícený, zapálený, zuřivý — حماسيّ, حَمِس، مُتَحَمِّس, شَرِه، مُتَعَطِّش،تَوّاق، طَمّاع, طمّاع, متحمّس, متلهّف, مُتَحَمِّس - lahodit, lichotit, pochlebovat, podkuřovat — تملق, تملّق, غرور, يَتَمَلَّق, يُداهِن، يَتَمَلَّق, يُطْري لِ - أحاديّ المعنى, صريح, واضح - důvěrný, esoterický, tajuplný — باطني - obskurní, těžko pochopitelný — صعب, عمق, عميق, عويص, مبهم, مُبْهَم، عَوِيص، صَعْبْ الفَهْم - سرّيّ - exotérique (fr) - základní — أساسيّ, أوَّلي، أساسي - eufemistický — تلطيفي, تَلْطيفي, غير مؤذي - hrubý, přibližný — تقريبي, تقريبيّ, تَقريبي, تَقْريبي - volný - لاهث, مثير - nesprávné používání, špatné použití, zneužití, zneužívání — سوء الاستعمال, سوء الاستغلال, يُسيء اسْتِعْمال - drahý, nákladný — غالي - mastný — ثَمين، غالٍ, غالي, غالي الثَّمَـن، نَفـيس, غالي الثَّمَن - مزيد سعر - laciný — رخيص, رَخيص، قَليل الكُلْفَه - kapitalizace - nezkušený, nový, zelený — عَديم الخِبْرَه, غَض، بِدون تَجْرِبَه, قَليل أو عَديم الخِبْرَه - objasnit, ozřejmit, vyjasnit, vysvětlit — وضّح, يُوَضِّح، يُفَسِّر - skrytý, vnitřní — داخل, داخِلي - spravedlivý — عادل, عادِل، مُنْصِف - cizí — غريب - nemoderní, staromódní, starožitný, starý, vyšlý z módy, zastaralý — باطل الإستعمال, خارِج الأزْياء، لَيس في الموضَه, خارِج الموضَه, سابق, طِراز قَديم, عَتيق, عَتيق الطِّراز، بَطُلَ إسْتِعْمالُه, قديم, قَديم ، خارِج الموضَه, موديل قديم - neelegantní, staromódní — رثّ, قَليل الأناقَه، عَتيق - nóbl, prima — أنيق, فاخر, مُمتاز، أنيق - okamžitý — آني, حالي، جاري, فَوْري, لحظة - pedantský — صعب, مُهْتَم بالتَّفاصيل - صعب الإرضاء - baculatý, boubelatý, buclatý — بدين, ممتلئ, ممتلىء, مُمْتَلئ، سَمين, مُمْتَلئ الخَدَّيْن - korpulentní, otylý, tlustý — بدين, بَدين، سَمـين, ثقيل, سمين, سَمين, مكوّر البدن - hubený, kost a kůže, kostnatý, vychrtlý, vyhublý, vyzáblý — شاحب, ضاعف, مقروص, نحيف, نَحيل، ضَامِر، بارِز العِظَام, نَحيل، هَزيل, نَحيلٌ, هزيل, هيكلي, هَزيل - příprava — تّرتيب - opakování — تكرار - kopírování, průpis — نسخ - replikace, reprodukce, reprodukování, rozmnožování, zhotovení kopií — إستنساخ, إعادة الإنتاج - přetrvávání, stálost, úpornost, výdrž, vytrvalost — إصرار, مثابرة, مُثابَرَه، مُواظَبَه، تَصْميم, مُواظَبَه، مُثابَرَه على - úvodní, začátečnický, základní — أساسي، جَوْهَري, أساسيّ, تمهيدي - rituál — شعيرة, طقوس, طَقْس كَنَسي, مراسم, منسك - fit, ve fromě, zdravý — جَيِّد الصِّحَّه، لائِق صِحِّيّا, سَليم، منطقي, صحّي, صوت, صَحيح ، صِحّي - zdatný — يتمتّع بجسم سليم - podtrhnout, vytknout, vyzdvihnout, zdůraznit — أكّد, لهجة, يضَعُ خَطّا تَحْت, ينبر, يَضَع التَّوكيد على, يُؤَكِّد, يُؤَكِّد، يُشَدِّد, يُؤَكِّد، يُشَدِّد على - متحجّر, محجّر - podtrhnout, vypíchnout — أكّد - nekompromisní, neústupný — عنيد, غَيْر مُتَساهِل، مُتَصَلِّب، عَنيد - cizí — أجنبي - formální, obřadní — رسمي, رَسْمي جِدّا، طَقْسي - klid, oddech, odpočinek, pohov, relaxace — إرخاء, إستراحة, راحة, سُكون، عَدَم حَرَكَه - bon, meilleur (fr) - abstinence, zdrženlivost — إمْتِنَاع عَن تَنَاوُل الكُحُول, تعفف, عفّة - osudný — أسود, حاسم, فادح, قاتِل، فَظيع, مفجع - svobodný, volný — حرّ, فارغ, مطلق - příležitostný — عرضي - frais (fr) - čerstvý — جَديد - srdečný, vlídný, žoviální — أنيس, أنِيس، لَطِيف، دَمِث, اجتماعيّ, قَلْـبي، وُدّي, لطيف, لَطيف، مَرِح، وَدود, وُدّي - تعبيس - plodný, produktivní, úrodný, vynalézavý, žírný — خصب, خَصْب، خَصيب, منتج, مُنْتِج - přeplněný — مزدحم, ملتهم, مُزْدَحِم، مُكْتَظ - pouhý - tel (fr) - specifický — معيّن, مُعَيَّن، مُحَدَّد، خاص - محليّ - odborný, technický — تقني - poslušnost, respektování — إحترام, طاعة - nešetřící, pěkný, štědrý, velkorysý — إعطاء, سخيْ, كبير، سَخِي, كريم, كَريم, كَريم، سَخي, منفتح, مُسْرِف، سَخي - štědrý — جبّار, جواد, سخي, سخيّ, كريم - špatné řízení, špatné vedení — سوء الإدارة - krutý, lakomý, mizerný, rozladěný, skoupý, ubohý, zlý — بخيل, حَقير، بَسيط، فَقير, شِرّير، قاسٍ, متوسط - بخيل, معدم - šlechetný, velkodušný, velkomyslný — شهم - bien (fr) - مادة الصناعية - blahodárný, dobře, dobrý, prospěšný — بصحَّةٍ جَيِّدَه, جيّد, سَليم، صَحيح, فَرِح، مَسْرور, مُفيد, مُفيد، نافِع, مُمْتِع - vhodný, vítaný — مرض, مقبول, مقنع, مُرضِ - vhod, vhodný, vyhovující — مناسب, مُلائِم، مُريح، مُوافِق, مُلائِم، مُناسِب - appeasement, smír, uklidnění, uspokojení — تهدئة, تَهْدَئِة، تَسْكين, مهادنة - mizerný — رديء, سَيِّئ، فَظيع, فظيع, متعفّن, محزن, مخيف, نتن - استرضاء, مصالحة - négatif (fr) - dobrý, laskavý — حَسَن، طيّب, صالح, طيّب, مَعْقول، مَنطقي - bílý - nekalý, temný — أسود, شرّير, شِرّير, ظلام - ďábelský, démonický, neuctivý, příšerný, zlomyslný — جهنمي, سيء, شرير, شيطاني, شَيْطاني, صَعْب جِدا، ذَكي جِدا, غَيْر لائِق، لا إحْتِرامَ فيه, غَيْر مَعْقول، مُثير للغَضَب - شيطاني - úsečný — حادّ الطبع, خشن, لاذع - mrzutý, nabručený, podrážděný, rozmrzelý — بِتَذَمُّر, شَكِس، شَكّاء, غاضب, غاضِب, متذمّر, مخربش - mrzutý, popudlivý — استفزازيّ, سهل الإستفزاز, شَكِس, شَكِس، سَريع الغَضَب والشَّكْوى, عصبي, مشاكس, وقح - mrzutý, rozmrzelý, rozmrzený, škaredý, temný, zamračený, zasmušilý, zlostný, zlý — تحديق, شَكِس، فَظ, شِرّير، سِرّي، مُبْهَم, عابِس، مُتَجَهِّم, قاس, كئيب, كَئيب, مزاجي, مكتئب, مُتَجَهِّم الوَجْه، مُكْفَهِر, مُهَدِّدا، غاضِبا - mrzutý — فظّ, فَظ، مُكْفَهِر المِزاج - postupný, povlovný, stupňovitý — تدريجي - náhlý — فُجائي, مفاجئ - خصام عنيف - katastrofální, katastrofický, osudný, tragický — كارِثي، مُسَبِّبٌ للفَواجِع, كارِثي، مُفْجِع، جالِب للنَّكَبات, مدمّر, هائل - integrace, začlenení, zapojení — تكامل, دمج العنصري, مكاملة - slovo — إيمان, وَعْد، إخْلاص، ثِقَه - těžký — ثقيل - lehký — خفيف - těžký - namáhavý, obtížný — ثقيل, شاق، صَعْبُ الإحْتِمال, مُرْهِق جَسَدِياً وَعَقْلِيّا - zneklidněný — إزعاج, إقلاق, محزن, مقلق - podpora — دعم - prudký, těžký, velký — ضخم - lehký, malý — خفيف - homogenní, sourodý, stejnorodý — متجانس, مُتَجانِس - náklonnost, služba — إحسان - beau geste (fr) - pozornost - velký, vysoký — رفيع, عظيم، عالٍ, مرموق - mobilizace — تعبئة, تَعْبِئَه عامَّه - nízko položený, nízký, nižší — تحتي, سفلي, قليل الأرتِفاع عن سَطْح البَحْر, مُنْخَفِض, واطئ, واطئ، مُنْخَفِض - msta, odplata, odveta, pomsta, revanš — إنتقام, إنْتِقام, إنْتِقام، ثأْر, ثأر, ردٌ بالمِثِل، إنْتِقام, رَغْبَةُ الإنْتِقام - vysoký — مرتفع - nízký — منخفض - vysoký - přímluva, zákrok — تدخّل, تَدَخُّل في نِزاع, شفاعة, وِساطَه، شَفاعَه - obnova — تجديد, تَجْديد - otevřený, přímý — صَريح - klamný — تضليل, خادع, مُضَلِّل، خادِع - prodchnout, prolézt — إخترق, تخلّل, شبّع, مستفيض - průchod, uvolnění — منفس - ترحيب - حار, حامٍ - chladný — بارد, بارِد, مَقْرور - holý, ponurý, pustý, sychravý, syrový — قارسٌ، موحِشٌ, كئيب - chladný, neosobní — بارد, فاتِر، بارِد الشُّعور - nadlidský, nelidský — فوق طاقة البشر, فوْق طاقَة البَشَر - humánní, lidský — انساني, رؤوف، حنون، عَطوف - brutální, hrubý, potvorný, surový, zvířecí, zvířecký — غير عقلانيّ, مائِلٌ إلى الوَحْشِيَّه, وحشيّ, وَحْشي، حَيَواني - šaškovský — أحمق, تَهْريجي، كالبَهْلول, متزلّف, متملّق, مضحِّك, مهرِّج - humorný, komický, směšný, žertovný — تّسلية, فُكاهي، مُضْحِك, كوميدي, مجلة هزلية, مضحك, مُثير للضِّحْك، مُسَلٍّ, مُضحك، هَزْلي، فُكاهي, مُضْحِك, مُضْحِك، مُسَلِّ, هزلي - komický, legrační, zábavný — طريف, مُضْحِك، هَزْلي - bujný, povedený, veselý — جَذِل، مَرِح يصورة صاخِبَه, صاخب, فرحان - bystrý, vtipný — حاد الذَّكاء, ذكي, فَكِه، ظَريف ، حاضِر البديهَه - spěšný, uspěchaný — معجّل, مُتَسَرِّع - pádný, podstatný, významný — جَوْهَري، أساسي، مُهِم, كبير, مهم, مُهِم, مُهِم، هام، خَطير - velký - hlavní, klíčový, nejdůležitější, podstatný, ústřední, základní — أساسي, أصْلي, أصْلي ، جَوْهَري ،أوَّلي، أساسي, أهم شَخْص أو شيء, مَرْكَزي، رَئيسي - hlavní, korunní, primární, prvořadý, prvotní, vysoký — الأهَم, الأوَّل، الأهَم, رئيسي, رَئيسي - historický — تأريخي, تاريخي، مُهم جدا - důležitý, vážný, závažný — جدّي - إستراتيجي - cenný, hodnotný, užitečný — ثمين, شيء الثمين, قَيِّم، ثَمين - malý, nicotný — بديهي, بسيط, تافه, سفسفة, عبث, غشّ, هذر - nahánějící hrůzu, úchvatný, velkolepý, vzbuzující úctu — إهابة, رائع, رَهيب، مُريع, مُذهِل - nádherný, přepychový, skvostný — رائع, رائِع, فَخْم، فاخِر، عَظيم, لامع, مجيد - úpadkový — منحط, واهن - مطّلع - lidnatý — كثير السكان, مُزْدَحِم بالسُّكّان - bezúhonný, nevinný — بريء, بَريء، طاهِر, نزيه - poučný — إنشاء, تنوير, تَنْويري، تَثْقيفي - intelektuální, rozumový — عقلانيّ, فكريّ - inteligentní — ذكي, ذَكي, فطن, يَنِمُّ عن الذَّكاء - zajímavý — إهتمام, مُهِم/ مُمْتِع - poutavý, zajímavý — إمساك, تثبيت, جَذّاب، ساحِر، مُثير للإهْتِمام, مستحوذ عليه, مستغرق للاهتمام, مشوّق, مُسْتَحْوِذَه على الإنتباه, نسخ - duchamorný, nezáživný, obtížný, suchopárný, únavný — باهِت، غَيْر حَيَوي، غَيْر مُمْتِع, تسفيه, ثّقب, شاق, قابِضٌ للصَّدْر، مُغِم, متعب, مرهق, مضجر, مملّ, مُتْعِب ، مُضْجِر, مُمِل، غَيْر مُشَوِّق, مُمِل، مُتَكَرِّر، قاتِل للنَّفْس, مُمِل، مُضْجِر - vnější — عرضي - طارئ, عرضيّ - depresivní — حزن, ضغط, كئيب - hořký — ﻻذع - pochmurný, pohřebný — جنائزي - pověstný, přední, proslavený, proslulý, slavný, vyhlášený, vynikající, význačný, známý — بارز, شهير, شَهير، مَشْهور, مشهور, مَشْهور, مَشْهور، بارِز, مَشْهور، شَهير - veliký — كبير, كَبير, مُلائِمَه للإنْسان - široký — عريض, عَريض، ذو عَرْض, واسع, واسِع, واسِعٌ، عَريضٌ - neskladný, objemný, veliký — ضخم, كَبيرُ الحَجْم، ضَخْم - objemný, prostorný — فَسيح، مُتَّسِع, واسع, واسِع، رَحْب، فَسيح, واسِع، فَسيح - obrovský, ohromující — ضخم, مُذْهِل، مُدْهِش, هائل, هائِل، طائِل - hrozitánský, náramný, nebetyčný, nesmírný, obrovitý, ohromný, pořádný, velikánský, velký — ضخم, ضَخْم، هائِل, كبير, هائل - obří, obrovský — ضخم، هائل, ضَخْم, ضَخْم، عِمْلاق, طائرة الجمبو, عملاق, فيلي, هائل - mamutí, obrovský — عملاق, ماموث, هائِل، ضَخْم - nesmírný, obrovský — ضخم, ضَخْم، هائِل, هائل, واسع, واسِع، شاسِع، لا حدَّ له, واسِع، فَسيح - obrovský — ضرب, كَبير، هائِل - drobný, malý — صغير, صَغير - drobný, křehký, maličký, malinký, mikro-, miniaturní — بنطم, دقيق, شَديد الصِّغَر, صغير, صَغير, صَغير القَد وَجَميل, صَغير جِدا, ضئيل, قزم - nepatrný, zlomkový — حرف الصغير, دقيق, صَغير أو قَليل جِدّاً, ضئيل, كَسْري - odlišný, rozdílný — على خلاف, متباين, مُتَخالِف، غَيْر مٌتَشابِه, مُخْتَلِف - menší, nevelký, umírněný, vedlejší — أقَل, صغير, صَغير, متواضع, مُعْتَدِل، لَيس كَبيرا - lokální — محليّ - nekonečný, proletáři všech zemí, protahovaný, spojte se!, táhlý — Arab, طويل, مطوّل, ممتد, مَجرور لِمُدَّةٍ طَويلَه, مُطَوَّل, مُطَوَّل، مُسْهَب - trvalý, trvanlivý — باقٍ، دائِم, ثابِت، دائِم, ديمومة - nekonečný — أبدي, لانهائي, لانِهائي، لا نِهايَةَ لَهُ, مطوّل - krátký, stručný — قصير, قَصير المُدَّه, وَجيز، قَصير - chvilkový, letmý — إنطلاق, مؤقت, مُؤَقَّت - sonorní, zvučný — رنّان - roztomilý — تحبيب, جذّاب, رائع, مُحَبِّب - přítulný, roztomilý — محبوب, مُحتَضَن - hnusný, nechutný, odporný, odpuzující, protivný — بغيض, رديء, سيء, كريه, كَريه، مُثير للإشْمِئزاز, كَرِيه، بَغِيض, مقرف, مقيت, مَمْقوت، مَكْروه، شَنيع - aux yeux bleus (fr) - milující, zamilovaný — محبّة, مُحِب، وَدود - láskyplný, něžný, srdečný, starostlivý, vroucí, zamilovaný — إهتمام, حنون, رَقيق، لَطيف، مُحِب, متسامح, محب, مولع, مولَع، مُغْرَم, وَدُود، مُحِب، حَنُون - zamilovaný — أحمق, مجنون, مغرم, مفتون - velký - malý - bezvýznamný, nedůležitý, nicotný — تافه, سخيف - zženštilý — أنثوي - dětinský — طفولي, طُفولي، صِبْياني، نَزِق - ناضج جدا - maximální, vrchovatý — أعلى, أقْصى حَد, حدّ الأعلى - minimální — أدْنى حَد, أقل ما يمكن, حدّ الأدنى - mající význam, smysl — ذو مغزى - nesmyslný — فارغ - nemilosrdný, neúprosný — عديم الرحمة, عَديم الرَّحْمَه, قاسي - bezohledný, chladnokrevný, nelítostný, nemilosrdný, nesmiřitelný — بِدون شَفَقَه, عديم الرحمة, عَديم الرَّحْمَه, قاسي, قاسي القَلْب, قاسٍ، بِدَم بارِد, قاسٍ، عَديم الرأفَه, لا يَعْرِف الرَّحْمَه، بلا ضَمير - lehký, mírný — خفيف, خَفيف - intenzivní, usilovný — مركّز, مُكَثَّف - děsný, ukrutný, vážný — رهيب, شنيع, شَديد، خَطير, فضيع - silný - poutat, přitahovat - nadměrný, nepřiměřený, přehnaný, přemrštěný — افراط, باهِظ الثَّمَن, غير منتظم, مفرط, مُبالَغ، كَثير جِدا, مُفْرِط، مُتَجاوِز، زيادَه عن الحَد - nekřesťanský, přehnaný, vyděračský, závratný — باهظ, باهِظ، فاحِش، إبْتِزازي, حادّ, رباويّ, شنيع, مُفْرِط، باهِظ - ultra-, zásadní — راديكالي, شامِل، جَذْري, فوق, فَوق، ما وَراء, متطرّف - متواضع - degenerovaný, nepočestný, nezřízený, prostopášný, zhýralý, zkažený — خليع, خَليع، فاجِر، فاسِد, فاسد, فاسق, فاسِد، ميّال إلى الخَلاعَه, لَعوب، داعِر، لا أخْلاقي, مبعثر, مذل, مُنْحَل، مُنْحَط - كثير - četný, početný — عديد, عَديد، كَثير، مُتَعَدِّد - malý — قليل من - globální — عالم, عالمي, على نِطاق عالَمي, كوكبي - přírodní — طبيعي - přízračný — روحي, شبحي, شَبَحي, طيفي, كالشبح, وهمي - konečný — نهائي, نِهائي، في النِّهايَه - finální, konečný, poslední — آخر مرّة, نهائي - abnormální, neobvyklý — زائغ, شاذ, شاذّ, شَاذْ، غَيْر طَبِيعِي, ضال, غاو, غير طبيعي, متصنّع, مختلّ - poslušný — مطيع - volný — مفتوح - volný — وَقْت الفَراغ - odporný, ohavný — بغيض, كريه, مشمئز, مقيت, ممقوت, مَكْروه جِدّاً، مَمْقوت, مَكْرُوه، مَقِيت, مُنَفِّر، مَقيت، مُثير للإشْمِئْزاز - hnusný, nechutný, odporný — تمرّد, صدّ, طارد, غير عاصف, غير مُريح، سيِّء، معاكِس, قرف, كراهية, كَريه، مُزْعِج، غَيْر مُريح, مقرف, مقزز, مقيت, مُثير للإشْمِئْزاز - obnovit — جدّد, مجدّد, يَسْتأنِف, يُجَدَّد - starý — قديم - čerstvý, čistý — جَديد, جَديد ، حَديث, حَديث، جَديد, رواية - أخير - postarší, starý, ve věku — أقدم, طَاعِن فِي السِّن, عُمْرُه, كبُر, كَهْل، مُسِن، مُتَقَدِّم في السِّن, مسن - dokončit, dorazit, splnit, uskutečnit, vykonat — أنجز, قضى, نفّذ, ينجز, يُنَفِّذُ, يُنْجِز - příhodný, včasný — موسميّ, مُناسِب، في حينِه - obyčejný, průměrný, tuctový — عادي, عادي، ليس ذا جَوْدَةٍ عاليَه - prostřední, průměrný, střední, ucházející — متوسّط, مُتَوَسّط, مُتَوَسِّط - commun (fr) - každodenní, řemeslný, všední — روتين, عادي, عادي، يَوْمي, عاديّ, يومي - báječný, kolosální, náramný, obrovský, skvělý, úchvatný, úžasný — رائع, رائِع, رائِع، خَيالي, رائِع، عَجيب, عجيب, عَجيب، مُدْهِش، رائِع, عَظيم, كبير, هائِل، ضَخْم - holistický — شمولي - originální, původní, svérázný — أصيل، جَديد، مُبْتَكَر, أَصليّ, مستحدث - neotřelý, novátorský - إبداعي - otřelý — أمر الإعتيادي, تافه, تافِه، مُبْتَذَل, رثّ, عاديّ, قديم, مبتذل, متكرر - ortodoxní, pravověrný — أرثذوكسي, تَقْليدي الرأي، مُحافِظ, مُسْتَقيم الرأي، تَقليدي - متمرّد - otevřený, zjevný — علني, عَلَني، غَيْر سِرِّي, مفتوح, مَكْشوف - fanatický — متحمّس جدا, متطرّف, متعصّب, مُتَعَصِّب - nynější, současný — الحالي, حاضر, حالي - irénique (fr) - ostrý, pronikavý, řízný, silný — تمييز, حاد ، مُتَوَقِّد الذِّهْن, حادّ, ذكي, فطن, معرفة, مُبَرِّح،حاد - stálý, trvalý — دائم, دائِم, ديمومة - dočasný — مؤقت - chvilkový, dočasný, pomíjející, přechodný — عابر, وقتي - mizící — متلاشي - pomatený, popletený — حائر, مُتَحَيِّر، مُرْتَبِك - rozpačitý, zmatený — مشوّش, يُحَيِّر، يُذْهِل - intimní, osobní — خاص، خُصوصي, خاص، شَخْصي, شخصي, شَخْصي - أكّد, طمأن - lehký, nahý, pouhý, prostý — بسيط, بَسيط, بَسيط، عادي, عار, لَيْس مُعَقَّدا, مُجَردَ - jednoduchý, prostý — بسيط - إرضاء, سارٌّ، مُمْتِع, ممتع, مُمْتِع - nádherný, příjemný, rozkošný, slastný — مبهج, مُبْهِج، مُفْرِح، مُمْتِع - snížit — خفّض - zábavný — تسلية, مُسَلٍّ - rozmanitý — أمسايف, تحويل, تّسلية - jednoznačný, kladný, pozitivní, souhlasný — أكْثَر من صِفْر, إيجابي, ايجابي, باتٌّ، قاطِع, موجب, موجَب، فيه الكترونات أكثر من العادي - pohoršit, rozhořčit, urazit — روّع, صدمة, يَصْدُم، يُثير الإشْمِئْزاز, يُهين، يُسيء إلى، يُؤْذي - negativní, odmítavý — سلبي - nestranný, neutrální — متعادل - obšťastnit — يُرْضي، يُسِر - neuskutečnitelný — غير واقعي, غَير قابِل للتَّنْفيذ, فاشل - mocný, silný — حاد،مُرَكَّز, شديد, قوي, قوي، فَعّال, قويّ - odrazovat, zrazovat — ثبّط عزيمة, عاق - silný - جبّار - bezmocný, slabý — ضعيف, عاجِز، بدون قُوَّه - důležitý, vlivný — مرموق, مهمّ - přesný — دقيق, مضبوط - pompézní — أبَّهي، دالٌّ على أبَّهَه, متحذلق, مغرور, منتفخ - druhého stupně, druhořadý, druhotný, sekundární — ثانوي, ثانَوي, ثانَوي الأهَمِيَّه - dceřiný — إضافي - أساسيّ - uzavřený — خاصّ - důvěrný, tajný — سرّي, سِرّي، خُصوصي - public, publique (fr) - مفتوح - produktivní — منتج - bezvýsledný, marný, neplodný — بلا قيمة, تافه, عقيم, غير مجدي, غَيْر مُثْمِر، عَقيم، غَيْر مُجْدٍ, غَيْر ناجِح، باطِل، عَقيم - lukrativní, výnosný — كسب, مربح, مُرْبِح، مُكْسِب - půvabný, slušný, spořádaný — لائق, لائِق، مُناسِب, ملائم, مُهَذَّب، لَطيف, وَسيم، جَميل - puritánský, upjatý — زمّ, فيكتوريّ, متحفّظ, متزمّت, متشدّد, محتشم, مُتَزَمِّت في سُلوكِه, مُتَمَسِّك بالفَضيلَه بصورَةٍ مُتَزَمِّتَه - ochranný — وقائي - arogantní, domýšlivý, namyšlený, opovážlivý — متكبّر, مُتَكَبِّر، مُتَعَجْرِف، مُتَغَطْرِس, مُعْتَد بِنَفْسِه - domýšlivý, panský, pohrdavý, povýšený, povznesený, povznešený, pyšný, zpupný — إسْتِعلائي، مُتَشامِخ, تبختر, فخور, متغطرس, متكبّر, مُتَشامِخ، مُحْتَقِر, مُتَعَجْرِف، مُتَكَبِّر, مُتَكَبِّر - domýšlivý, ješitný, nadutý, nafoukaný — بلا قيمة, تافه, متورّم, مغرور, مَغْرور، مَزْهو, مَغْرور، مُعْجَبٌ بِنَفْسِه, مُتَفاخِر، مَنْفوخ، مُتَباهٍ - čistý, neposkvrněný, průzračný, ryzí — صاف, صافي, صافٍ، صِرْف, صافٍ، نَقي، خالِص, طاهر, عَفيف، طاهِر - jasný — صافي, واضح - مزعوم, مفترض - apokryfní — أبو كريفاوي - pochybný, podezřelý, stinný — ظَليل، مُظَلِّل, مريب, مظلّل, مَشْبوه، غَريب, مَشْكوك فيه، مَشْبوه, مُتَشَكِّك، كَثيرُ الأرْتِياب, مُريب، مُثير للشَّك, مُشْتَبَه فيه، مَشْكوكٌ فيه - hlučný — صاخب, ضاجٌّ، كَثير الضَّوْضاء - chladnokrevný, klidný, odpočivný, osvěžující, pokojný, rozvážný, uklidňující — إرتياح, بِـهُـدوء، بِـرباطَـة جَـأْش, لا يُثير الأعْصاب, مريح, مُريح, مُرْتاح، يَشْعُر بالرّاحَه، مُسْتَقِر, هادِئ، ساكِن، غَيْر مَشْغول, هـادئ، رابِط الجـأْش - bouřlivý, rušivý — صاخب, ضَجّاج، كَثير الضَّوْضاء, قلق, مشاغب, معرقل, مُخَرِّب، مُخِل بالنِّظام، هَدّام - systematický — بنظام, منظّم - praktický — عملي, واقعي - kafkaïen (fr) - fantazmagorický — سريالي, وهميّ - pevný, zdravý — سَليم جِسْمانِيّا وعَقْلِيّا - hrubý, hulvátský, křupanský, nemotorný, neotesaný — أحمق, إنسان البدائيّ, جلف, دنيئ, شَخْص أخْرَق أو أبْلَه, فظّ, فَظ, فَظٌّ، ريفيٌّ، غَليظ الطَّبْع - drsný, hrubý, neotesaný, obhroublý, sprostý, surový — خشن, خَشِن, خَشِن، فَظ، بَذيء, سَميك, فظّ - hloupý, hrubý, necitlivý, vyložený — بليد, شَديد, غَبي, واضِح جدا - pravidelný, regulérní — مألوف - غير ذو علاقة - vážený — ساحر, مثمّن, مشرّف - hanebný, neblaze proslulý, nechvalně známý, neslavný, notorický, notoricky známý — رَديءالسُّمْعَه, سيئ السمعة, شائِن, مَشْهور بِسوء السُّمْعَه - قابل للتسوية - rozhodný — صمّم, مُصَمِّم، عازِم - reprezentační — مقبول - zodpovědný — مسؤول - užitečný, vděčný — مكافئة, مُجْزٍ، مُمْتِع، مُرْضٍ - řečnický — خطابي, خِطابي - ضّرب, نبض - majetný, nuzný, zámožný — ثري, غني, غنيّ, غَـني, غَني, غَني، ثَري, غَنِي، مُيْسُور - dostatečný, uspokojivý — غنيّ, مَيْسور الحال, ناجح - فقير - na mizině, rozbitý, švorc, zkrachovaný — انكسر, مُفْلِس، مُعْدَم - bez prostředků, chudý, jsoucí bez peněz, jsoucí bez prostředků, nemající peníze, nezámožný, nuzný, potřebný, strádající — عائل, فقير, فقير جدّاً, محتاج, مفتقر إلى, مُحْتاج، فَقير، مَعْوِز, مُعدِم, مُعْوِز، مُعْدِم، خالي الوِفاض - bez haléře, nasuchu, na suchu — في وَضْع مادي صَعْب، لا يوجد لَدَيه مال, معدم, مفلس, مُعْدَم، بِدون مال - bohatý, královský, přepychový — أميري, غني, فاخر, فاخِر، فَخْم، مُتْرَف, مذهّب, مَيْسور، غَني، ذو خَيْرٍ وفير, مُتْرَف، فَخْم - robustní, silný, statný — قَوي، شَديد، مَفتول العَضَلات, متين - obézní, silný, statný, svalnatý, tělnatý, urostlý — ربط, سَمين، بَدين, ضخم, طَويل وقَوي البُنْيَه, قويّ, قَويُّ البُنْيَه، مَفْتولُ العَضَلات, مفتول العضلات، متين البنيه - رعوي, ريفيّ - nebezpečný — خطر, مخاطر, مغامر - nebezpečný — خطر, خَطِر, خَطِر، رَديء، ضار, مَحْفوف بالمَخاطِر - sebevražedný — إنتحاري, إنْتِحاري, خَطِر جِدا - různý — مختلف, مُتَنَوِّع، مُخْتَلِف الأشْكال, نوّع - obdobný, podobný — مثل, مماثل, مُتَشابِه, نفس - blázen, blbý, jankovitý, ořechový, pomatený, potrhlý, praštěný, rozbitý — بندق, خفافيش, ذو طّعْم الجَوز أو اللوز, سخيف, سِلْك مَعْدَني, متصدّع, مجنون, مخبول, مفرقعات, مَجْنون, مَخْبول، مُخْتَل العَقْل - جنوني, معتوه - jedovatý, jízlivý, sarkastický, uštěpačný — ساخر, سُخْري، تَهَكُّمي, لاذِع، قَارِص - ironický — بابْتِسامَةٍ ساخِرَه, تهكمي - satirický, výsměšný — ساخِر، إنْتِقادي، هِجائي, ساخِر، هِجائي, هجائي - neuspokojivý — غير مُرض, غَيْر مُرْضٍ - neuspokojující, zklamávající — خيبة أمل, مُخَيِّب للآمال - intelektuální, pedantická, pedantický, pedantský, vzdělaný — أكاديميّ, جامعي, شَديد التَّحَذْلُق, متحذلق - učený — متعلّم, مطّلع - lákavý, svůdný — إغراء, حالم, خدعة - sobecký — أناني - égoïste (fr) - erogenní — حساس جنسيا, مثير للشهوة الجنسية - hygienický — صحّي, صِحّي، واقٍ للصِّحَّه - cizí — أجنبي, غريب - vážný — جدّي - lehkovážný, povrchní — طائش, غَيْر جَدّي، طائِش - čertovský, rozpustilý — خبيث, عفريتي, عِفْريتي، خبيث, مؤذي, مخبول - střízlivý, vážný — جدّي, صاحي, عاقِل، مُتَّزِن - nerozhodnutý, nevyřešený, otevřený — عالق, متردّد - koketní — لعوب, مغازل, مُغازِل - erotický — جنسي, دغدغة, مُثير للشَّهْوَه الجِنْسِيَّه - frivolní, košilatý, necudný — شقي, فاضح - prostopášný — شهواني, فاسق - chlípný — شبق, شهواني, فاسق - jevit se, vypadat, vystoupit — بدا, يَبْدو, يَمْثُل أمام، يَصِل - apparaître, sembler (fr) - odhalit, předvést, prokázat, ukázat — أَبان, أَرى, أَظهر, يُري، يَقومُ بِعَرْض, يُري، يُظْهِر, يُظْهِرُ، يَعْرِضُ - blýskat se, okázale předvádět, vytahovat se — تباهي, يَتَباهى، يـظاهرُ متفاخِرا, يَتَصَرَّف أو يَتَباهى باخْتِيال - bystrozraký — حاد البصر, حاد البَصَر - důležitý, významný — ذو مَغْزى, هامّ - bezvýznamný, nedůležitý, nepatrný, nevýznamný, zanedbatelný — بلا مبالاة, تافه, تافِه، عَديم الأهميَّه, عبث, غير هام - بسيط - elementární, fundamentální, základní — أساسي, عنصري - složitý — ذو علاقة, متشابك, معقّد - komplikovaný, složitý, spletitý — معقّد, مُعَقَّد, مُعَقَّد،مُزْدَحِم - patolízalský — تودّد, تّملّق, متزلّف, متملّق - jediný, ojedinělý, osamocený — إنفرادي, وحيد, وَحيد، فَرْدي - dobrý, dovedný, obratný, odborný, pečlivý, schopný, šikovný, umný, zkušený, zručný — بارِع، حاذِق، مُتَضَلِّع في, خبير, خَبير, خَبِير، مَاهِر، حَاذِق, قَديرٌ، بارِعٌ، كُفءٌ, ماهر, ماهِر، بارِع, ماهِر، حاذِق, ماهِر، دَقيق, ممارس, مَاهِر، بَارِع - أمْلَس, ناعم - hrbolatý, kostrbatý — تنافر, رجيج, غَيْرُ مُسْتَوٍ، كَثيرُ الحُفَر, وعر - získat zpět — إسترجع, تعاف, يَسْتَعيد، يَسْتَرِد - rafinovaný, ušlechtilý — رشيق, مؤدّب, مصفّى, ملمّع - stable (fr) - pevný, robustní, solidní — ثابت, قَوي، مَتين، ضَخْم، جَوْهَري - zdravý a čilý — حيوي - temperamentní — حيوي, مَليء بالحَيَوِيَّة والنَّشاط - pevný, stabilní, stálý — إسْطَبْل - rozvrzaný, viklavě — محلحل, مُهْتَز، مُتَمايِل - prohrát, ujít, ztratit — الخاسِر, يَخْسَر - kolísavý, proměnlivý, rozkolísaný — تقلّب - přímý, rovný, správně umístěný — مستقيم, مستو, مَوضوع بِشَكل مُسْتَقيم, مُسْتَقيم - mocný, ostrý, prudký, zdatný — شَديد، بارِز, قوي, قَوي - slabý — ضعيف - houževnatý, tvrdošíjný, urputný, zarputilý — إصرار, عنيد, قاس, مَثابِر، مُصِر، عَنيد - tvrdohlavý — عنيد, عَنيد - vzpurný — متمرد - podařený, povedený, úspěšný, vydařený, zdárný — ناجح, ناجِح - frustrovaný, otrávený, protáhnout tvář, rozčarovaný, zklamaný, znechucený — تَعيس، مُحْبَط, خائب الأمل, خائِب، فاشِل, خائِب الأمَل, فاشل, محبط, مهزوم, يَشْعُر فَجأة بِخَيْبَة الأمِل - dobrý, dost, přiměřený, úměrný — كافي, كافٍ, كَافِ - nedostatečně, nedostatečný, nepřiměřený — بصورَة غَير كافيَه, غير كافي, غير كافٍ, غَيْر كافٍ, قاصر, ناقص - příliš krátký — أعجف, ضئيل, قَليل، صَغير، قَصير، ناقِص, هزيل - blahosklonný, povýšený — أمر, تنازل, مُتَنازِل، مُعْطٍ الشُّعور بأنَّهُ أعْلى, مُسْتَعْلِياً - přední, vysoká, vysoké, vysoký, význačný — سام, سامي, طويل - رئيس - jemný, krásný, skvělý, výborný, vynikající, výtečný, znamenitý — درجة الأولى, ممتاز, مُمْتاز - řádný, skvělý, výborný — إيجابي، اسْتِحْساني, جيّد، فاضِل, ذو جودَه عاليَه, رائِع، مُمْتاز, مُمتاز، بَديع - mizerný — جبني, رخيص, رديء - obchodnický — مُربح تِجاريّا - prostřední, průměrný — متوسّط, من الدرجة الثانية, مُعْتَدِل، وَسَط، عادي - filiální, přidružený — إضافي, ثانوي, ثانوي، فَرْعي, مساعد, ملحق, يُضيف, يُلحق - dát — تضحية, يُقَدِّمُ تَضْحِيَه أو ذبيحَه - překvapivý — مفاجئة, مُفاجئ، مُذْهِل، مُدهِش - náchylný - تقمّصيّ - anachronický - systematický — منظّم - delikátní, lahodný, šťavnatý — حُلو المَذاق, لذيذ, مترف, ممتع - těžký, velký — ثَقيل، إلى حد عَظيم - عفوي, مطلق - degradovat — نزّل, يُنْزِل رُتْبَه - hospodárný, šetrný, spořivý, úsporný — إقتصادي, إنقاذ, تقتير, مقتصد, مُقْتَصِد, مُقْتَصِد، غَيْر مُسْرِف - špinavý — غير مرتب, غَيْر مُرَتَّب، مُتَّسِم بالقَذارَه, ملخبط - držet se, ovládat se, přemáhat se, zakázat, zdržovat — يَحْجِز, يُخْفي - chrupavčitý — غضروفي, غُضْروفي, مطّاطي - chřupavý, křehký — جَعْد، مُتَمَوِّج، هَش، مُنْعِش، ناضِر, هشّ, هَش، سَريع الإنكِسار - organizovat, uspořádat — نظّم, يُنَظِّم, يُنَظِّم، يُدَبِّر، يُعِد - cynický — ساخِر، تَهَكُّمـي, كاره للبشر, متهكم - důvěryhodný, spolehlivý, věrný — جَدير بالثِّقَه, موثوق, وفي - reprezentativní — ممثل, مُمَثِّل، نموذجي - ctít, respektovat — إحترام, يُشَرِّف، يُكَرِّم، يُجِلُّ - liberalizovat — حرّر - prospěšný — عمليّ, مفيد, مُساعِد, نافع - marný — بلا قيمة, تافه, عقيم, عَقيم، غَيْر فَعّال, غير مجدي, مخفق - cenný — شيء الثمين - تافه - متقلّب - měnitelný — تفاوت, متغيّر, مُتَنَوِّع، مُخْتَلِف - opakovací — تكراري - dusný, hustý, nevětraný — خانِق، بِدون هَواء نَقي, خانِق، فاسِد الهَواء, خَال مِن الهَواء النَّقِي، خَانِق, فاسد الهواء - divoký, krutý, prudký, urputný, zuřivý — شرس, شَرِس، ضارٍ، عَنيف, عنيف, عَنيف، مُحْتَدِم, غاضِب، مُسْتَشيط غَضَبا, قاسي, مُفْتَرِس، ضار، شَرِسٍ, وحشي, وَحْشي، ضارٍ، شَرِس - bezbožný, hříšný — جائر, شرير, شرّير - kontrolovat, ovládat, regulovat, řídit, udržet — معتدل, يُسَيطِر عَلى ، يَتَحَكَّم بِ - vlažný — غَير حار، فاتِر الإسْتِقبال, فاتر, فاتِر, فاتِر، لا حار ولا بارِد - تصنّع - odčinit, pykat — كفّر, كفّر عنه, يحسّن لـ, يضيف لـ - dobýt, docílit, domoci se, dosáhnout — أنجز, حقّق, قضى, وصول, يحرز, ينجز, يَنال، يَبْلُغ، يُحَقِّق, يُتِم ، يُحَقِّق، يُنْجِز - commencer (fr) - podvádět - mastit, načechrat, načepýřit se, natřást, zbabrat, zkopat, zpackat — أسئ استعماله, تلعثم, جفاف, خراب, عرقل, يخطيء, يَنْفِشُ الرّيش, يُفْسِد الأمور! - prodat - prospěšný, zdravý — صحي, مُفيد للصِّحَّه - إمراض, تقزيز, حقير, سيء للغاية, مقرف, مقيئ - uznat, uznávat — إعترف - malicherný, omezený, úzký — ضيق, ضيّق, ضَيِّق, ضَيِّق الأفُق - podpořit, povznést, prosadit — أكثر, دّافع, شجّع, يُشَجِّعُ، يُعَزِّزُ - مساعدة - podat, podepřít, podpořit, posílit — دعم, يَدْعَم، يُؤَيِّد - absurdní, nesmyslný, směšný — أحمق, باطل, ساخِره، مُضْحِكه، مُثيرَه للسُّخْرِيَه, سخيف, سَخِيف، مُنَاف لِلعَقْل، مُضْحِك, غبي, غير معقول, غَيْر مَعْقول، أحْمَق، سَخيف, لامعقول, مُثير للسُّخْرِيَه - hloupý, pošetilý, slabomyslný — أبله, أحمق, طائش, فارغ - ideologický — أيديولوجي, إديولوجيك - napálit, zpronevěřit — غشّ, يَخْدَع، يَغُش - perzekvovat, pronásledovat, šikanovat, utiskovat — إضطهد, يَضْطَهِد، يُعَذِّب - poprat se, udělat, vypořádat se, vystačit, zabývat se, zvládnout — أكّد, صفقة, يَتَصارَع مع، يَتَعامَل, يَتَغلَّب عَلى المَشاكِل, يَعتاش عَلى، يَتَدَبَّرُ أمْرَه - snížit se — تكرّم, تَنازُل، تَفَضُّل بِ - sloužit — خدم - komandovat, naparovat se, vyvyšovat se — يَتَسَلَّط على الآخرين, يَزْدَهِي بِنَفْسِه، يَتَعَظَّم - žít — نشط - faire (fr) - civět, flákat se, lelkovat, loudat se, meškat, motat se, okounět, poflakovat se, posedávat, postávat, potloukat se — تريّث, يَتَسَكَّع, يَتَسَكَّعُ في الشَّوارِع, يَتَكاسَل, يَتَوانى، يَتَلَكَّأ - být důležitý, mít význam, platit, záležet — أمر, يكونُ مُعتبرا، له أهميّـه, يَهُم - korespondovat, krýt se, odpovídat, shodovat se, shodovat se s — اتّفق, يَتلائم، يَتَوافَق, يَرْتَبِط مع, يُطابِق - zkontrolovat - záležet — إعتمد - podobat se, připomínat — إشبه, شبه, يَبدو مثْل، مُشابِه, يُشْبِه - وهمي, وهميّ - překonat, překročit, převýšit — تجاوز, جاوز, يَتَجاوَز، يَزيد عَن، يَتَعَدّى - dostačit, postačit, stačit — إكف, يَكْفي - servir (fr) - dodržet, plnit, provést, splnit, ukojit, uspokojit, vyhovět, vyplnit, žít v souladu s — أنجز, شرف, يَحْتَرِم, يَعيش حَسَب أو طِبْقا لِ, يُرْضي، يُسِر, يُرْضي، يُشْبِع رَغَبَةً, يُلَبِّي, يُنَفِّذ، يَسْتَوْفي الشُّروط - عوّض - předčit, vynikat, zaskvít se — إبرع, يَتَفَوَّق, يَمْتاز - platit, týkat se — طبّق, يَنْطَبِق عَلى - أثّر, إعتبار, تضمّن - držet, setrvat - harmonizovat, ladit, zapadat — اتّفاق, اتّفق, قرين, يتناسَق، يَتَوافَق، يَتلائَم, يَنْسَجِم مَع - vzpírat se - nahradit, vykompenzovat — تعديل, يُعَوِّض - lokální, místní — محليّ, مَحَلّي - náležet — خصّ - hodit se k, náležet — خصّ, يَتَلائَم - přidat - prodat - technický — تقني - podnož, stojan — حامِل، مِشْجَب, ركيزة - liščí — ثعلبي - يهودي مسيحي - kulturní — ثقافي, ثَـقافي، حَضاري - protiletecký kryt, úkryt — محصّن ضدّ القنابل - smírčí — إسترضائي, تكفيري - متشدّد - هيغليّ - changement (fr) - klenot, perla, poklad, skvost — تُحْفَة، أفضَل شيء, ثروة, جوهرة, ذُخْر، أغلى ما يكون، كَنْز, كنز - Veau d'or (fr) - dárek na památku, památka, relikvie, suvenýr, upomínka, vzpomínka — أثر, تذكار, تَذْكار، هَدِيَّه تِذْكارِيَّه, تِذْكار, هَدِيَّه رَمزيَّه للتِّذْكار - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum (fr) - azyl, útočiště, útulek — مأوى, ملجأ - žebro — ضلع - bezvýznamná věc, drobnost, drobnosti, maličkost — تفاهة, توافه, تَوافِه الأمور, شيء غَيْر مُهِم, ضَئيل، تافِه - břemeno, závaží — وزن - duch — روح - povaha, typ — الطَّبيعَه, طبيعة - animace, oduševnělost, oživení — إنتعاش, حيويّة, حَيَوِيَّه، إنْعاش، تَحْريك - horlivost, ochota — خِفَّة حَرَكَه، نَشَاط, لّهفة, نّشاط - břitkost, energie, verva — حَيَوِيَّة أسْلوب الكَلام أو الكِتابَه, نشاط, نَشاط، قُوَّه - duch, důvtip — روح - družnost, kamarádství — رفاقية, رِفْقَه، زَمالَه, مودة, ودّ - adaptabilita, přizpůsobivost — تّكيّف, قَابِلِيَّة التَكَيُّف - dojem, efekt — إنطباع, تأثير - figure (fr) - půvab, roztomilost — جاذبيّة, جاذِبِيَّه، ظَرافَه، وَسامَه, جمال - atraktivita, přitažlivost — جاذبيّة - magnétisme animal (fr) - charisma, osobní kouzlo — هيبة - pohlavní přitažlivost — جاذِبِيَّه جِنْسِيَّه, رغبة - ošklivost — قبح, قُبْح، رَداءَه - defekt, kaz, skvrna, vada — عيب, يُلَطِّخُ - dovednost, lehkost — جاهزية, سُهولَه وسُرْعَه - obtížnost, potíž — صعوبة, صُعوبَه - zakopaný pes - kompatibilita, slučitelnost — تَوافُق، انْسِجام - kongruence, shoda, shodnost — إتفاق, اﻷتفاق, تطابق, مُلائَمَه، انْسِجام، مُطابَقَه - nesoulad — عدم الموافقة - konflikt - přiměřenost, vhodnost — اهلِيَّه للإنْتِخاب, تلاؤُم، مُطابَقَه, ملائمة, مُلاءَمه، تَناسُب, مُلائَمَه، مُطابَقَه - dosažitelnost, dostupnost, použitelnost, přístupnost — إمكانية الوصول, براعة, تَوافُر، تَيَسُّـر، سُهولَة الحُصول عَلى, تّوفّر, سهولة المنال, قرب, وفرة - étos — أخلاقيات - atmosféra, ovzduší, vzduch — جو, جوّ, مَذاق ،نَكْهَه, هواء - náznak, známka — علامة - bonita — مقدرة, نوعية, نَوْعِيَّه، جَوْدَه - dokonalost — إمْتِياز، تَفَوُّق, براعة - majestát, vznešenost — جَلال، مَهابَه، بَهاء, عظمة, عَظَمَه، جلال, فخامة - rozhodnost — حقيقة المطلقة - podoba, podobnost — تشابه - تّماثل - paralelismus — توازي, مراسلة - إتساق, اتّساق - تجانس - podobnost — تشابه, تَشابُه, شَبَه، تَشابُه - neshoda, nesouhlas, rozdíl, rozpor — إنحراف, تناقض, تَعارُض، تَناقُض, خلاف - náskok, tolerance, zpoždění — تحمّل, وَقْت ضائِع - nepodobnost, rozdílnost, různost — إختلاف, عَدَم تَشابُه، تَبايُن - odlišnost, rozmanitost, různost — إخْتِلاف، تَنَوُّع, اختلاف, تشكيلة, تنويع, تَعَدُّد، تَنَوُّع, تّنوّع - changement (fr) - fumée (fr) - soudržnost — تضامن, تَضامُن - komplexnost, složitost — تعقيد, تَعْقيد, تَعْقيد، شَيء مُعَقَّد, شَيء مُعَقَّد - pravidelnost — إنتظام, تَناسُق، دِقَّه، مُواظَبَه، نِظاميَّه، إطّراد - organisation (fr) - nepravidelnost, neregulérnost — عَدَم إنتِظام, مخالفة - الشلل التشنجي - nestabilnost, nestálost — تقلّب, عدم الإستقرار, عَدَم إسْتِقْرار - pevnost, pravidelnost, rovnováha — استقرار, ثبات, ثَبات، إسْتِقْرار، إنْتِظام, ثَبات، رُسوخ، إسْتِقْرار - dobré vybavení, pohodlí, půvab — قبول, لَطَافَة، إعْتِدَال, ميزة - قبول - exotika — غرابة - محلّيّة - neotřelost, originalita, původnost — أصالة - novota, novum — طرافة, طراوة - أكاديميّة, مدرسية - exaktnost, přesnost — ضبط - jemný, přesnost, správnost — دقّة, دِقَّـه, دِقَّه، ضَبْط, دّقّة, ضَبْط، دِقَّه, ضَبْط، دِقَّه، إحْكام - nepřesnost — خطأ, عَدَم دِقَّه, عَدَم صِحَّة ، عَدَم دِقَّة, عَدَم صِحَّه، عَدَم ضَبْط، خَطَأ، عَدَم دِقَّة - عدم الدقّة, غموض - elegance — إتْقان، أناقَه, رشاقة - pompa — بهاء, شهرة - kategorie, třída — دَرَجَه، طَبَقَه - akt, čin, skutek, účinek — ابتذال - jasnost, ostrost, průzračnost — وضوح, وُضوح، جَلاء - وضوح - nejasnost — غموض, غُموض - poctivost, spravedlivost, správnost — إستقامة, صَلاح، خَيْر، تَقْوى - إستقامة - pieta, pobožnost, zbožnost — تقوى, تَقْوى، وَرَع - religiozita, zbožnost — إخلاص, تَدَيُّن, تّديّن - pobožnost — تقوى, تّقوى المبالغة - zbožnost — تقي, صِح, ورع, وَرَع، تَقْوى - irréligion (fr) - barbarství, brutalita, krutost, ohavnost, surovost, úděsnost — بشاعة, بَرْبَريّ÷ه، وَحْشِيَّه, رّداءة, عَمَل وَحْشي، جَريمَه فَظيعَه, فظاعة, فظاعة الوحشيّة, وحشيّة, وَحْشِيَّه، فَظاعَه, وَحْشِيَّه، قَسْوَه شَديدَه - brutálnost, divokost, divoši, jízlivost, krutost, prudkost, špatnost, zlomyslnost — تَوَحُّش، شَراسَه, شراسة, شرّ, شَر، فَساد، رداءَه, همجية, وحشيّة, وَحْشِيَّه - nepovolnost, neúprosnost — حتميّة, عناد, عَدم رأفَه، قَسْوَه, قسوة - altruismus — إيثار - iniciativa — مبادرة - konkurenceschopnost — منافسة - delikátnost, diplomacie, finesa, jemnost, obratnost — أناقَه, بداعة, تحفّظ, دبلوماسية, رِقَّه، نُعومَه، لَطافَه, طيبة - ضمير, ضَمير - heroismus, hrdinství, odvaha — بطولة, بُطولَه, جسارة, شجاعة, شّجاعة, كياسة - píle — اجتهاد, تركيز, مواظبة - neúplatnost — لا فسادية, نَزاهَه، عدَم قابِليَّة للفَساد - بهرجة, معقولية - nacionalismus, patriotismus, vlastenectví — قومية, وطنية, وَطَنِيَّه، حُب الوَطَن - naivita — بساطة, سذاجة - egoismus — كرامة - chvástavost, vychloubačnost, zpupnost — تصلّف, تَفاخُر، تَبَجُّح, تّفاخر - كبرياء - živost — ذوق المميز, ذَكاء الطَّعْم - duševní rovnováha, klid, rozvaha, ticho — رصانة, هدوء, هُدوء، رباطَة جَأْش, هُدوء، سُكون - ohled, podřízenost, respekt, úcta, úcta, ohled, uctivost, zřetel — إحترام, إظْهار شُعور الإحْتِرام, إعْتِبار، إحْتِرام، تَبْجيل, احترم - nevychovanost — أخِق غير حسنة, خشونة, فظاظة - novota — حداثة - طراوة - ztuchlina — عفونة, نّتانة - دار الغرور - grácie, ladnost, půvab — رَشاقَه - mechanický, moc, mocnost — قد, قوة, قوّة, قُوَّه, قُوَّه كبرى، دَوْلَه عُظْمى, هول - mohutnost, otužilost, vitalita — جُرأه، شَجاعَه, شهوة, شَهْوانيَّه, قساوة, قوّة, قُوّة العَضَلات، شِدَّه، صِحَّه - odvaha — أحشاء, شجاعة, نباهة - výdrž — صلابة, طاقة, مَقْدِرَه على التَّحَمُّل - prudkost, síla — شدّة, قوة, قوّة, قُوَّه - intenzita — تكثيف, شِدَّه، كَثافَه, كثافة - běsnění, divokost, dravost, prudkost, zuřivost — حنق, شراسة, ضَراوَه، شَراسَه, عنف, عُنْف, قوّة, وحشيّة - Achilova pata — نقطة الضعف - modernost — بقاء في نفس الوقت, حداثة, حياة, عصرانية, عصريّة, عَصْرِيَّه - إستمرارية, إصرار - rychlost — سرعة, سُرْعَة الحَرَكَه, سُرْعَه, سُرْعَه، إسْتِعْجال - آنية, فورية - okamžitost, rychlost — فَوْرِيَّه، سُرْعَة الحُدوث, مبادرة, مسارعة - proportion (fr) - خارجية - plynnost — سلاسة, طلاقة - objem, tělo — حَجْم، ضَخامَه, معظم - nesmírnost, obrovitost, rozlehlost, rozsáhlost — إتّساع، إمتِداد, سعة, ضخامة, ضَخامَه, ضَخامَه، إتِّساع، إمتِداد, ضَخامَه، جَسامَه, عظمة, هول - quantité (fr) - hubenost, maličkost, nedostatečnost, skrovnost — ضآلة, ضَآلَه، عَدَم كِفايَه, ضّآلة, قلة, قِلَّه، عَدَم كِفايَه، نُقْصان, نحاله، هُزال، ضئالَه - bohatství, záplava — ثراء, غزارة, غنى, فَيْض، وَفْرَه، غَزارَه, وفرة - nedostatek — ندرة, نّدرة - nadbytek — وفرة المفرطة - přebytečný, přebytečný materiál, přebytek — زيادة, فائض, فائِض - hojnost, nadbytek — فائض, كثرة, وُفْرَه، فَيْض - hranice, limit, mez, míra — حدّ, قَيْد، نِهايَه، حَد - dosah, mez, okruh, rámec, rozsah, záběr — مجال, مدار, مدى, مَدى، نِطاق, نّطاق - hranice, pomezí — حدود, حَدود - rozhled — أفق, مدى البصر - cena, důležitost, hodnota — ثَمَن, ذات قيمة شِرائِيَّه, قيمة, قيمَه - hodnota — ثمن, قيمة - dobrost — طيبة - blaho, dobro, prospěch — رفاهية, فائدة - přepych, přepychový — بذخ, ترف, تَرَف، بَذْخ, فخامة - prospěšnost, užitečnost — فائدة, منفعة, مَنْفَعَه، فائِدَه - marnost — عبث, عَدَم جَدْوى، عَقْم - proveditelnost, uskutečnitelnost — إمكانيَّة العَمَل أو التَّحْقيق, جدوى, عملية - kvalifikace, oprávnění, schopnost — أَهْلِيَّه، جَدارَه، كَفاءه،, قدرة, كفاءة - klad, plus, přednost, přínos, výhoda — أصل, شَيء نافِع ثَمين - výhoda — فضل, فَائِدَه, ميزة, ميزَه حَسَنَه - přízeň — ذو حُظْوَه لدى - profit, užitek, výdělek — ربح, رِبْح, فائِدَه, فائِدَه، رِبْح, مكسب - ziskovost — ربحية, ربحيّة - تفضيل - právo, privilegium, výhoda, výsada — إمتياز, إمْتِياز, امتياز - main verte (fr) - خير العامّ - nedostatek, neprospěch, nevýhoda — ضرر, مَضَرَّه - حذف, ضبط النفس, قيد - vada — عيب - حرمان - cena, daň, oběť — ثمن, ثَمَن, رسوم, كلفة - nedostatek, vada, vroubek — سَيِّئَه، نَقْص, عائق - důležitost, význam, závažnost — أهمية - význam — أهمية - váha — أهَمِيَّه، شأْن, وزن - bezvědomí, nesmyslnost, omezenost — إنتفاء المعنى, حَماقَه، فُقْدان الوَعْي, سفاهة, غفلة, فراغ, لا معنى - mocnost, síla — سُلْطَه, قوّة, نُفوذ، قُوَّه - síla, vliv — قوة, نّفوذ - temperament — حيويّة, وُضوح، حَيَوِيَّه - vliv — تأثير, سَطْوَةً، تأثير، سُلْطَه - tlak — ضغط - عجلات - efektivita, efektivnost, účinnost — تأثير, فاعليّة, مؤثّر - účinnost — فاعِلِيَّه, فعالية, كفاءة - forme (fr) - bezmocnost, impotence — إنعدام القوّة, عجز, عَجْز، إنْعِدام القُوَّه - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust (fr) - nerozpustnost — صلابة, لا ذَوبانيَّه - stehno — فخذ, فَخْذ - místo — مكانة, موضع - hloubka, ostrovtip — ذّكاء, عمق, عمق التّفكير - filip, selský rozum, zdravý rozum — إدْراك سَليم، إحْساس فِطْري صَحيح - opatrnost — تحفّظ, تَعَقُّل، تَبَصُّر، حِكْمَه، حَصافَه, تّعقّل, حيطة - إحتراس, تدبر, تّعقّل, حذر - ذكاء, ذَكاء, فطانة - hlava, mozek, mozková kapacita — ذكاء, عقلية, مخّ - lest, lstivost, mazanost, prohnanost, záludnost, zchytralost — أمخاخ, إشراق, احتيال, جاذبية, حدة, حيلة, خداع, ذكاء, ذكاءٌ ماكِر, ذّكاء, مكر, مَكْر، خُبْث, مَكْر، دهاء، بَراعه، احتيال, مَكْر، مُراوَغَه, مَكْـر، خِداع, مُخادَعَه، مُراوَغَـه, مُكْر، إحْتيال النساء - génius — سحر, عبقري - nebe — جنة, سماء - إبتكار - coordination (fr) - univerzálnost, všestrannost — تقلب, تَعَدُّد المؤهلات او الإسْتِعمالات - fortel, obratnost, zručnost — خفّة اليد, مهارة, مَهارَه، خِفَّةُ يَد - technika — براعة, تقنية - výkonnost — كفاءة - mrav, obyčej, zvyk, zvyklost — تقليد - normál, poučka, pravidlo, šablona, společenské pravidlo, zvyklost — صيغة, عرف, معاهدة - hádanka, tajemství, záhada — سر, سِر، غُموض, شَيءٌ غامِض, غامض, غرابة, لغز, لُغْز، أحْجِيَه, لُغْز، أُحجِيَه - dilema — مشكلة, معضلة, وَرْطَه، مَأْزِق - obtíž — صعوبة, عَقَبَه، عائِق - nesnáz, překážka, trable — مشكلة, مُشْكِلَه - opora — دعم - opora, páteř — حجر الأساس, ركن الأساسي, عمود الفقريّ, مَلاذ، سَند، مَرْبَط - fruit défendu (fr) - lákadlo, úplatek - náhrada, náhradník — بديل, بَديل، إسْتِبْدال - إهتمام - sous-évaluation (fr) - point de non retour (fr) - gusto, pochopení pro, porozumění, vkus — إدراك, تَقْدير, تّقدير - آخر صيحات الموضة - bláznivý nápad, libůstka, móda, módní výstřelek, výstřelek — بدعة, بِدْعَه، موضَه، هَوَس - ثّقافة المضادّة - identifikace — إعتراف - pavěda, pseudověda - alternativa, jiná možnost, možnost, volba, výběr — اختيار, بديل, خَيار بَيْن إثْنَين - klíč - lueur (fr) - تقليد - svět — حقيقة, عالم - monde réel (fr) - déjà-vu (fr) - duševní potrava, duševní strava, potrava - question (fr) - ohled, zřetel — إعتبار - حافز, مكافأة - neřád, otrava, protiva, svízel, trápení — إصابة, تضايق, ضّيق - شوكة, مثير - břemeno, břímě, mlýnský kámen na krku, tíha, zátěž — إجْهاد، إرهاق، عِبء، حِمْل, حِمْل، عِبء, حِمْلٌ, عِب ء, عِبء ثَقيل, مسؤولية - zárodek — بذرة, مصدر - povaha — تركيب - skutečnost — سطح - soubor — جملة, كلّ - jednotka, kus — وحدة - srdce — رَحْمَه، قَلْب، شُعور, قلب - výklad — معنى, مَعْنى - أهمية - podstata — جوهر, جَوْهَر, خُلاصَه، النُّقاط الرَّئيسيَّه, صميم, فحوى, لبّ, لُب الموضوع، جَوْهَر المسألَه, لُب المَوضوع، جَوْهَر النِّقاش - valeur (fr) - standard — معيار, مِعْيار، مِقياس - model, vzor — مثال, مِثال, نموذج - fantazmagorie — أوهام - model, obraz, paradigma, prototyp, typický představitel, vzor — خلاصة, مثال, نموذج, نموذَج أوَّلي - předzvěst — شُعور سابِق، تَجْرِبَه سابِقَه لِ ، تَوَقُّع لما سيحْدُث, فكرة السابقة - ďáblovství — عمل شيطاني - ثقافة, حَضارَه - odborné vzdělání, učenost, vědomí, vědomosti, vzdělání — اطلاع, تعلّم, زمالة, سعة الإطلاع, عِلْم، مَعْرِفَه, معرفة, مَعْرِفَه، إطِّلاع، ثَقافَه - direction (fr) - tendence, trend — إتجاه - نداء - bigotnost, dogmatismus, fanatismus — تَعَصُّب أعْمى، تَطرُّف في الرأي, تّعصّب, دوغماتية - fanatismus — تعصّب, تَعَصُّب, تّعصّب, حماسة مفرطة - konzervatismus — محافظية, مُحافَظَه، مُقاوَمَة التَّغْيير - reakce - أدب, أدَب - nuance — فرق الدقيق - jádro věci, potíž — عُقدَه، صُلْب الموضوع، النُقطة الحاسِمـه - módní slovo/pojem — تّعبير الطّنّان, كَلِمَه شائِعَه / مُتَرَدِّدَه - تعويذة, تّمتمة, هراء - bula, žvásty — بَقايا الطَّعام, تعفن - stín, stopa, zdání — أثر - zahraniční politika - إجابة, ايجاد الحَل, حلّ, حَـل لِمَسْألَه, قرار, نتيجة - slabé označení — إستهانة, تَصْريح مُقَلَّل - sarkasmus, satira — النقد الساخر, تهكّم, سُخْرِيَه، تَهَكُّم, نَقْد ساخِر، كِتابة ساخِرَه, هجو - pointa — الجُمْلَةِ الأخيرَةِ المُضْحِكَةِ في النُّكْتَه - bon, bon-mot, mot (fr) - cauza, kauza - hlavolam, záhada — لغز - pedanterie, puntičkářství — تحذلق, تَحَذْلُق، إدّعاء المَعْرِفَه - výmluvnost — طلاقة, فصاحة, فَصاحَه، بَلاغَه - charabia, jargon (fr) - archaismus — استخدام المهجورات - výřečnost — خطابة, فَن الخِطابَةِ والإلْقاء، فَن الكَلام بِوُضوح وفاعِلِ, فَن الخِطابَةِ والإلْقاء، فَن الكَلام بِوُضوح وفاعِلِيَّه - تشدّق, كلام منمّق, مبالغة, هراء - technobabble (fr) - stručnost — إيجاز, اقْتِضاب، اخْتِصار, بلاغة - opis — إسهاب, إطناب - pleonasmus — حشو - metafora — إسْتِعارَه، مَجاز, استعارة - kletba, nadávka, zaklení — تَجْديف, شتيمة, كَلِمَة شَتْم, لعنة - neuctivost, rouhavost — تجديف - schválení, souhlas, svolení — رِضى، قُبول، مُوافَقَه, قبول, مُوافَقَه عَلى - objev, odhalení, prozrazení, zjevení — إِفْشاء، فَضْح، كَشْف, كشف, كَشْفٌ مُثير للدَّهْشَه, مُنَبِّه، كاشِف, وَحْي، كَشْف - narážka, špička — إساءة المبطّنة, تلميح - صوت - طالع - إنصاف - justice poétique (fr) - přínos, výhra — أجور, جائزة, دفع - otřes — صدمة, صَدْمَه, صَدْمَه جَسَديَّه او نَفْسِيَّه, صَدْمَه عَصَبِيَّه, صّدمة - nehoda, neštěstí — إصابة, حادث, حادثة, حادِث مُؤسِف, حادِث مُؤْسِف، مُصيبَه, حَادِث, طارئ, مصيبة - kalvárie, mučednictví — إستشهاد, إسْتِشْهاد، عَذاب، شَهيد - amputace, přerušení — انقطاع, بتر, تمزيق, قَطْع ، فَصْل، فَصْم, مخالفة - malér, nešťastná náhoda — سوء الحظّ, قضاء وقدر - kalamita, katastrofa, neštěstí, pohroma, tragédie — حادِث مأساوي، مأساه, كارثة, مأساة, مشكلة, نَكْبَةٌ، فاجِعَه - عيد الظهور - osud, úděl, určení — قدر, قسمة, مصير مقدّر - pokrok, vylepšení — تحسين, تَحْسين - debakl, fiasko, pohroma — فشل, كارثة - přizpůsobení, regulace, úprava — توفيق, ضَبْط ، تَعْدِيل, ملاءمة - sběh událostí, událost — مناسبة, مُناسَبَه - mimořádná okolnost, pohotovost — ضرورة, طوارئ - krize — أزمة - chute (fr) - enfer, feu (fr) - úhona, zhoršení, ztráta — إضْعاف, ضعف - revoluce — ثورة, ثَوْرَه: تَغَيُّر كامِل - nakládačka, překážka — عَقَبَه، تأخير، نَكْسَه, نكسة - dědičný hřích — سقوط - konflikt - distance, odstup — انطواء - útlocit — حساسية, حسّاسية - dohoda, úprava, uspořádání — إعداد, تجهيز, تَرْتيب، تَنْظيم، إعْداد موسيقي, تّرتيب, طَريقَة تَنْظيم عَمَلٍ ما - společnost, svět — طَبَقَة إجْتِماعِيَّه, مجتمع - طفح, فائض السكاني - chátra, masa — تعدد, جماهير, ناس - buržoazie, střední stav — برجوازيّة - kolonie, osazenstvo, společenství — جالية - civilizování — تَمْدين، تَحَضُّر، تمدُّن, حضارة, مَدَنِيَّه، حَضارَه - generace — جيل, معاصرون - kolekce, pestrý výběr, směs, směsice, sortiment, souprava, všehochuť — أوراق العطرية, إختيار, تشكيلة, تَشْكيلَه، مَجموعَة مُشَكَّلَه, خليط, مزيج, مَجْموعَة مُنَوَّعَه - tok — آني, تيار, جاري, حالي, مجرى - kubismus — تكعيبية - مسافة, مَسافَه - blaho, nebe, ráj — السَّماء, الفَردوس, جنة, جَنَّه, سعاده عَظيمَه, سّكينة, عدن - skrýš, úkryt, zásobárna — مخبأ - bezpečí, úkryt, útočiště — مأوى, مَلْجأ - osud — قدر, قَدَر، مَقْدور, مصير, مَصير، قَضاء وقَدَر - إبن, شعارات, كلمة - baba, bába, bázlivec — جبان, جَبان - expert, -ice, mistr, odborník, znalec — خبير, شَخْص خَبير - negr — زنجي, لَقَب غَيْر مُهَذَّب للزِّنْجي - توم - white trash (fr) - kuli — حمال, عامِل هِنْدي أو صيني - إينجن, هندي الأحمر - Anglán — بحار انكليزي - pom (fr) - Mick, Mickey, Paddy — حقل, ميك, ميكي - angloamerický - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead — جيري, كروت - poradce, poradenský, rádce — مستشار, مُستشار, مُسْتَشار, نَاصِح، مُسْتَشَار - hajzl, idiot, kretén, mamrd, parchant, zkurvysyn — أحمق, إبن الزّنى, إِبْن كَلْبَه, شَخْص حَقير - autorita, znalec — خبير - chlapec, frajer, galán, hoch, kamarád, kluk, milý, přítel — شخص, صّديق, قروي العاشق - chuligán, násilník, neurvalec, rváč, surovec — رجل قاسي, رجل وحشيّ, شرير, صاخب, عنيف, عِرْبيد، مُشاكِس, قاسي, متوحّش, مشاغب, مُجْرِم في عِصابَه, مُعَربِد عَنيف - děťátko, dítě, miminko — رضيع, طفل - sběratel — جامع, جامِع الأشْياء - odpůrce vojenské služby — رافض الخدمة العسكرية, رافِضُ الخِدْمَه العَسْكَرِيَّه لاعْتِبارات دينيَّه أو أخلاقِيَّه - holobrádek, mládě, nováček, rekrut, ucho, zelenáč, zobák — شبل, مبتدىء, مجنّد الجديد - buzik, homouš, teplouš — شَخْص لواطي, شّاذّ جنسيا, لوطي - horák, venkovan — متخلّف - kafir, kâfir (fr) - soleil (fr) - machine (fr) - maestro, mistr — رَئيس فِرقَه موسيقيَّه, موسيقار - kamarád — زميل اللعب, زَميل اللعب - síla — قوّة - prcek, šašek — ضّعيف - shiksa (fr) - -ce, hříšník — آثم, خاطِئ، مُذْنِب, شرّير - politik, státník — رجل الدولة, رجل ذو شأن محلّي ودولي, رَجُل دَوْلَه، سِياسي مُحَنَّك - provozní náklady, provozní výdaje, režijní náklady — مصروفات العمالة - požitek, vedlejší příjem, výhoda — منفعة - ztráta — خسارة, خَسارَه, مِقْدار الخَسارَه - krytí — أمن - menue monnaie, petite monnaie (fr) - consommation ostentatoire (fr) - dekadence, zhoršení, zkáza — إتراف، إفْساد، إضْرار, تدهور, سّوء - vývoj — إعمار, تطور, تطوير, تَطوير، تَنْمِيَه, تَطَوُّر، نُشوء - malabsorption (fr) - rozmach, rozvoj — إزدهار, يتفتّح - قمّة - hloupost, nula — أيّ شيء, تافه, صفر, صّفر, كود البريديّ, لا شيئ, لا شَيء, لاّشيء - ne rien branler (fr) - dolní mez, minimum — الحد الأدْنى, حدّ الأدنى - hrst — حفنة, قبضة - náznak, odstín, pel, pyl, stopa — إقتراح, تلميح, كميّه قليله،إشارة خفيفه, مَسْحَةٌ من، أثَر, مَسْحَةٌ مِن، أثَر، إشارَه, مِقْدار ضَئيل - balík, chumáč, dávka, fůra, halda, hora, hromada, kupa, masa, moře, spousta, tucet, várka, záplava — حشوة, سيل, عدد كبير, قطيع, كثير, كميّه، دُفْعَةٌ مِن, كومة - بلايين, تريليونات, ملايين - místo — غرفة - půda - most — جسر - jednotlivost — تفصيل - měřítko — صعيد, مدى - rovnováha, vyváženost — توازن, تَوازُن, موازنة - družba, přátelství — صداقة, صداقَه, صَداقَه، عُلاقَه، موَدَّه - kritická situace, krize — أزمة, ضائِقَـه، وَقت الأزمَـه - živel - okolí, prostředí, svět — بيئة - équilibre (fr) - inclusion, inscription (fr) - rejet (fr) - status — وضع راهن - divočina, příroda — برية, طبيعة - poslední výkřik, špička, vrchol, vyvrcholení — أعلى الدرجات, إرتفاع, ذروة, ذُروه، نُقْطَةُ التَّحَوُّل, ذُرْوَة, ذُرْوَه، أوْج, ذُرْوَه، أَوْج, قمّة, قِمَّه - případ, situace — حال, حالات, حالة, مَوْقِف، وَضْع - postavení, pozice, společenské postavení — منزلة, مَرْتَبَه - místo, postavení, pozice — مقام, مكانة, موضع, مَرْكِز - mistrovský titul — بطولة - přednost, priorita — أسبقية, أولوية - أهمية ثانوية - léta, život — مُدَّة حياه، عُمْر - pořádek, řád — ترتيب, نظام, نِظام، قانون - mír, pokoj — سلام - anarchie, bezvládí, chaos, zmatek — فوضويّة, فوضى, فَقْدَان الحُكْم, فَوْضى - blázinec, chaos, cirkus, pozdvižení, vřava — ضوضاء, ضَجَّه، صَخَب, فوضى - incident — حادثة - otřes — ثورة - studená válka — حَرْبُ بارِدَه - nesouhlas, rozkol, rozladění, spor — تنافر, تَضارُب, خلاف - svoboda — حرية, حُريَّه, حُريَّه، إطْلاق سَراح - autonomie, nezávislost, samostatnost, svrchovanost — حريّة, حكم الذّاتيّ, حُكْم ذاتي - polarizace — إستقطاب - mrtvý bod, slepá kolej, slepá ulička — توقّف تامّ, جمود, طريق المسدود, طريق مَسْدود / فَشَل, مأزق - nouze — طوارئ - kritický okamžik — النقطة الحرجة - dire straits (fr) - energie, vitalita — حيوية, نشاط - nouze — صعوبة - nesnáz, situace — مأزق, محنة, مشكلة - napětí, stres — إجهاد - problém — مشكلة - poznání, rozpoznání, uznání — إعتراف, إعْتِراف، إقْرار, اعتراف - izolace — عزلة, عَزْل, عَزْل، عُزْلَه - pokrok, zlepšení — تحسّن, تَحْسين، تَحَسُّن - vývin, vývoj — تطوّر - nepoužívání — ترك, عَدَم اسْتِعْمال - ترميم - důležitost, významnost — أهمية, أهَميَّه - důraz — تَوكيد، أهَمِّيّه, لهجة - prestiž — حظوۃ, سحر, سمعة, مهابة, هَيْبَه، إحْتِرام, ٳعتبار, ھيبة - anonymita, utajení původce — إبهام, إخفاء الهويّة - dobré jméno, jméno, proslulost, sláva, věhlas — اشتهار, اِشْتِهَار, شهرة, شُهْرَه, شُهْرَه، صيت حَسَن, صيت, مشهور - pověst, reputace — سمعة - charakter, pověst — سُمْعَه, سُمْعَه، شُهْرَه - sláva, vážnost, zvuk — اسم, شُهْرَه، سُمْعَه، إسْم مَشْهور - potupa — إهانة, تحقير, حقارة - chátrání, degenerace, úpadek — إنحطاط, إنْحِطاط، إنْحِلال, إنْحِطاط أخلاق - nadvláda, převaha, vláda — تَأثير، سَيْطَرَه, سّيادة, صعود, هيمنة - nadvláda, převaha, vláda — سيادة, سَيْطَرَه، تَسَلُّط, سَيْطَرَه، غالِبِيَّه, سِيادَه، تَفَوُّق، سَيْطَرَه, هيمنة - prépondérance (fr) - odplata, zhouba — عدو, لعنة, مصدر أذى - bída, trápení, ubohost, utrpení — بُؤْس، شَقاء، تَعاسَه, تعاسة, تَعاسَه، بُؤْس، شَقاء, تّعاسة - naléhavost, urgentnost — إضطرار - tíseň, tlak — إصرار, إلحاح, ضَغط للإقْناع، إجْبار, ضّرورة - zamoření, zaplavení — إبتلاء, إمتلاء، تغطيَه - celistvost, integrita, jednota — كمال, كَمال الشَّيء، كُلِّيَّة الشَّيء - úplnost — تَمام، كَمال, كمال - celistvost, úplnost — كُل، مُجْموع، مُجمَل, مجموع - nedokonalost, nedostatek — نقص, نَقْص، عَيْب، شائِبَه - hamartia (fr) - los, osud, záhuba, zkáza — ثروة, حظّ, ظروف, مَصير، مَوْت, نَصيب - prosperita, prospívání — إزدهار, نَجاح، إزْدِهار, نّجاح - úspěch - katastrofa, neštěstí, pohroma — كارثة, كارِثَه، مُصيبَه, كارِثَه، نَكْبَه، ، فاجِعَه - neúspěch, selhání - perspektiva, šance, vyhlídka, vyhlídky — إحْتِمال، تَقْديرات مُحْتَمَلَه, دَلائِل المُسْتَقْبَل القَريب, فرصة - možnost, šance — إمْكانِيَّة، احْتِمال, فرصة, فُرْصَه, فُرْصَه، مَجال - den — حظّ, يوم - faire table rase, tabula rasa (fr) - nečistota, znečištění — تلوّث, شائبة - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit (fr) - plein emploi, plein-emploi (fr) - blahobyt, prosperita — إزدهار - bohatost, bohatství, hojnost, nadbytek — ثراء, غنى, غنًى, غِنى، ثَرْوَه, غِنى، ثَرْوَه، وَفْرَه - mamon — ثروة, شيطان الجشع, عابد الذهب, عابد المال - bída, žebrota — بُؤْس ، فَقْر, تفقير, فاقة, فقر, فَقْر - nedostatek, nouze, nuzota — إفقار, فاقة, فقر, فقر المستديم - hygiena, zdravověda — نظافة - neposkvrněnost — نظافة الشديدة, نَظافَه, نّظافة - řád, upravenost, uspořádanost — تّنظيم, نِظام, نِظام، تَرْتيب - nečistota, špína, svinstvo — جرونج, قذارة, قَذارَه, وساخة, وسخ - špína, špinavost — خسّة, قذارة, قَذارَه، دناءَه - kontext, poměr — سياق, ظرف - doména, oblast, pole, sféra — مجال - resort, rezort — محافظة, مسؤولية - drsnost, psota — صَلابَه، قَسْوَه، شِدَّه - atmosféra, kolorit, nálada, ovzduší, prostředí — جوّ, جَو - duch, tón - bezpečnost — أمان, سلامة - bezpečí, bezpečnost, zajištění — أمان, أمن, أمْن، أمان, أمْن، أمان، سَلامَه - سلام - ochrana — حِمايَه - nebezpečenství, nebezpečí — تهديد - nástraha — خطر - danger immédiat (fr) - riziko, sázka — خطر - hrozba, ohrožení, strašák, strašidlo — تهديد, تَهْديد, خطر, خَطَر, علامَة فيها تَهْديد, مَصْدَر تَهْديد - forma, kondice — لياقة - iluminace, osvícení — إضاءة - kámen mudrců — حجر الفلاسفة - nečistota — تفاهة, شائبة - částečka, kousek, zrnko — جزيئة, ذرة, ذّرّة, كرية الدم, مِقْدار ضَئيل جِداً - prach — غبار, غُبار, مَسْحوق، غُبار، ذرّات - odpad, odpadový, zmetek — نفاية, نُفايَه، فُضالَه - přítomnost — أوقات - doba temna, temno — ظلام - soudný den — يوم الحساب - chvilka — ساعة - věk — سّنوات, عمر - čas, vhodná chvíle — آوان, الوَقْت المُناسِب, وقت - mrknutí oka, okamžik, zlomek sekundy — في جُزء من الثّانِيَه، في وَمْضَة عَيْن, لحظة, لَحْظَه، في لَحْظَه - generace — جيل[Domaine]
-