Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.827s
اساساً؛ در واقع, بطور اساسى, بطور اساسی, ذاتاً؛ حقیقتاً — أساسا, أساسًا, أساسِيَّا، جَوْهَرِيًّا, بِصورة أساسِيَّةٍ, بِصورَةٍ أساسيَّةٍ, جوهريا - بطور محض, بلكه, به سادگي, تنها, فقط — ببساطة, بصورَةٍ بَسيطَه, فقط, فَقط، لا أحَد سِوى, فَقَط, فَقَط: تُظْهِر النَّتيجَه, لكنّ, مُجَرَّدا، فَقَط - بطور خودکار؛ بطور ناخودآگاه — بِصورَة أوتوماتيكيه/تِلْقائِيَّه / ذاتِيَّه, تلقائيًّا - بطور نگران کننده — بِصُورَة مُفْزِعَه - بسیار — بِصورَة شاسِعه، بِصورَة ضَخْمَه, كثيرا - بطور فاحش — بِصورَة إجماليَّه - بطور قابل ملاحظه, خيلى — بِصورَة مَلْحوظَة/ مَلْموسَه - کامل؛ محض — تام، كامِل, خالص - تا حدي, تقريبا, تقریبا؛ حدودا, تقریباً, در آن حوالی؛ در حدود آن وقت, در حدود, در حدود؛ تقریباً, در محدوه, فرضا, کمابيش — إلى حَدٍّ ما، نوعا ما, بعض, تقريبا, تقريبًا, تَقريبا, تَقريبا، بصورة أو بأخْرى, تَقْريبا, تَقْريبا، حَوالي, تَقْريبا، قَريب مِن, تَقْريباً، حوالي, حَوالي, حَوالَي، تَقْريباً, حَوالِي، تَقْرِيباً, في المَنْطِقَه، قَريب, قَريب مِن، حَوالي, نَحْو، حَوالي، تَقْريبا - relatif (fr) - إطلاقاً, تماماً, حتماً - بطور سرجمع, بطور کامل؛ تماماً, جمعا, روى هم رفته, سربسر, سرتاسر, كاملا, كلا, همۀ؛ هرچه, کاملا, کاملاً, کاملاً؛ برای تاکید بکار می رود, کاملاً؛ سراسر, کاملاً؛ سرتاسر, کاملاً؛ کلاً — أوَّل, بالكامل, تماما، كُلِياً, تَماما، كُلِيَّا, تَماما، مُطْلَقا, تَماماً, سَكْران كُلِّيا, كليا, كليا، تَماما, كلية, كليّا, كلّ, كلّيًّا, كَثِيراً, كُلِيّا, كُلِيّا، جدا, كُلِيّاً, كُلِّيا, كُلِّيَّا, كُلِّيّا، تَماما, كُلِّيّاً, كُلِّيَّا، تَماماً، بِصُورَة مُطْلَقَه - منحصراً؛ صرفاً — بالأقْتِصار على، على وَجْه الخُصوص, فقط, كليّا, وحيدًا - إطلاقاً, تماما, تماماً, حتماً - parfaitement (fr) - بطور ناقص — بِصورَة غَير تامَّه, خاطئ - کاملاً, کاملاً؛ درست و حسابی — إلى أقْصى حَد، للغايَه, بالكامل, كامل, كامِلا، تَماما، الى حَد كَبير - فقط - پر خور — شره, فجعان, نهم - ne, uniquement (fr) - حسنا - bien (fr) - bien (fr) - حسنا - bien (fr) - بارتياح - بطور سودمند — عَلَى نَحْو مُفِيد - بسيار, فراوان, وافر — غزير, كثير, وفير, وَفِير، غَزِير، غَنِي بِ - ﺇﻠﻰ حدّ كبير - bien (fr) - bien (fr) - بحميمية, حسنا - حسنا - سرشار, شاد و خرم؛ سرزنده, فراوان, فراوان؛ بیش از حد, لبريز, وافر — طافِح بالسُّرور, غزير, فاخر, مسرف, مشاغب, معشب, وافِر، غَزير - بطور جدي — بجدية, بشدّة, بِجدِيَّه، بِخُطورَه - از روی شیطنت, بد جنسی — بأذى، بصورةٍ مُضِرَّه, بِصورَةٍ شِرّيرَه - حتى - حتى - قابل قبول — مرض, مقبول, مَقْبُول - بطور پیوسته؛ دائم, همیشه؛ همواره, پیوسته؛ دائماً — أبدا, باسْتِمرار, بِصُورَة دَائِمَة وَمُتَكَرِّرَة, دائمًا, دائِما - دائمًا, ﺇﻠﻰ الأبد - اغلب اوقات, بطور پراکنده؛ گهگاه, بعضى از اوقات, هر از چند گاه؛ گهگاهی, گاه و بيگاه, گهگاه — أحْيانا, أحْيانا، من حينٍ إلى آخَر, بَين حينٍ وآخر، بِصورَةٍ مُتَقَطِّعَه, في فَتَراتٍ مُتَقَطِّعَه, قَليلا، بين حينٍ وآخر، أحْيانا, من حين لآخر, من مَرَّةٍ إلى أخْرى، أحْيانا, من وَقْتٍ إلى آخر، بينَ الفَيْنَه والفَيْنَه, مِن حينٍ إلى آخر، بيْن الفَيْنَه والفَيْنَه - conventionnellement (fr) - با اينحال, بااين وجود؛ با اينحال, با این وجود, باز, با همه اينها, با وجود اين, به هر حال, ضمنا, هنوز — أيضا, على أية حال, على الرغم من, على الرغم من هذا, لكِن، مع ذلِك, مع ذلك, مع ذلِك, مع هذا, مَع ذلك, مَع ذلك، بالرَّغْم من ذلِك, مَع ذلِك - تا بحال, تا كنون, تا کنون؛ هنوز, هنوز — أدناه, حتى الآن, حتّى الآن, حَتّى الآن, حَتّى الآن،حتّى ذلك الحين - رفتار, شاهكار, شاهکار, كار برجسته, كردار, کار برجسته؛ شاهکار — عَمَل، مَفْخَرَه, مأثرة, مفخرة, مَفْخَرَه، عَمَل بُطولي، مأثَرَه - بسلر, واقعا — جدا, جِدا, حقا, حقيقي - پر جنب و جوش — نشيط, نَشِيط ، مُفْعَم بِالحَياة - آکروباتیک — بَهْلَوَانِي, رياضيّ - یک لحظه پیش — الآن، مُنْذُ لَحْظَه, فقط, في هذه اللحْظَةِ بالذّات, مُنْذُ لَحْظَه - بطور آنی — فورا - سر زنده, چابک, چابک؛ فرز — حَيَوي ونَشيط, خَفِيف الحَرَكَه، رَشِيق, رشيق, رشيق - خفيف الحركة, رَشيق الحَرَكَه, نشيط - زود — بعد قليل, قريبا, مُبَكِّرا - اغلب, اغلب اوقات؛ به کرات, بارها, زود زود, غالبا, كرارا, مكررا — بتكرار, تِكْراراً, غالبا, غالِبا, في أغلب الأحيان, كثيرا - بندرت, به ندرت, ندرتا — نادرا, نادِرا, نادِراً - عملی؛ قابل اجرا, معتبر؛ قابل اجرا, معلوم, پابرجا — جاري, ساري المَفْعول, ساري المَفْعول، فَعّال, سَارِي المَفْعُول، قَائِم, ناشط, نشيط - بخودى خود, فى نفسه, مستقيما — جوهريا - اکیداً؛ بطور قاطع — بالتأكيد, بتأكيد, بِتَوكيد، مُشَدِّدا - حقا, حقّا - برابر سازى, برابر كردن, برابرى, تساوى — إستواء, مساواة - البته, بطور طبیعی, طبیعتاً — بالتأكيد, طبعا, طبيعيا, طَبعا, طَبيعي، طَبْعا - clairement (fr) - جاد, جدّيّ - اشکارا, به سادگی؛ صریحاً — بوضوح, بِصورَةٍ واضِحَه أو ظاهِرَه, بِوُضوح، بِصَراحَه, فيما يبدو, من الواضح - در نظر اول, ظاهرا, ظاهراً — زعما, على ما يبدو, في ظاهِره، كما يَبدو لأول وهْلَه, فيما يبدو, كما يَبْدو، كَما يَظْهَر, كما يَظْهَر - سلبي - بصورةٍ خاصَّه - خوشبختانه — لحسن الحظ, لِحُسْن الحَظ, مصادفة - dossier (fr) - بدبختانه, به طور تاسف انگیز؛ متاسفاه, متاسفانه — بصورَةٍ يُؤْسَف لَها, لسوء الحظ, للأسف, لِسوء الحَظ - مزمن - بطور خارق العاده — بشكل عرضى, بصورة ملحوظة, بِصورَة غَير عادِيَه، بِصورَة مُدْهِشَه, على نحو متفرق - بیش از حد, بیش از حد؛ خیلی — أيضا, إلى حَدٍ أكبر مِن اللازِم, بإفراط, فَوْقَ الحَد، أكْثَر من اللازِم, كثيرا - زود يا دير — أخيرا, عاجِلا أم آجلا - بالاخره, در نهایت, سرانجام؛ عاقبت, چنانچه؛ آنطور که پیداست — أخيرا, أخيرا!, في النهايَه، وأخيرا, في النّهايَه, في النِّهايَه, في النِّهايَه، أخيرا - اینک, بلادرنگ, به سرعت, بي درنگ, بي معطلي, بی درنگ, فورا, فورا؛ بلافاصله, فوراً, فوراً؛ بی درنگ, فوراً؛ مستقیماً, يك مرتبه — بِسُرْعَةٍ كَبيرَه جِدا, حالا, حالا! فوراً!, حالا، فَوْرا, فورا, فورا، في الحال, فَورا، حالا، مُباشَرَةً, فَوْرا، حالا, فَوْرا، دون تَرَدُّد, فَوْراً, كالسَّهْم، بِسُرْعَه، بِحَماس, مباشرة - désormais, maintenant (fr) - actuellement, désormais, maintenant, présentement (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - directement (fr) - بطور بی پایان, بطور خستگی ناپذیر — بإصرار, بلا تَعَب أو كَلَل, بلا كلل, بِصورَة لا تَنْضَب - adéquat, suffisant (fr) - بسرعة شديدة - فعلاً — في هذا الوَقْت، الآن, في هذه الأثْناء - insupportablement, intolérablement (fr) - بأذى, ببذاءة, بسفالة, بفساد - بطور ماهرانه, ماهرانه — ببراعة, بِرَشاقَه، بِلَباقَه, بِمهارَه، بِبَراعَه, بِمَهَارَة، بِحِذْق - بفظاعة - زیاد — إلى درجَةٍ كبيرَه, كثير, كثيرا - بطور شدید — بشدّة, بصورةٍ شَديدَه/ عَنيفَه - اصلاً؛ به هیچ وجه — أبداً - به هیچ وجه, در هرحال — أبدا، بالمَرَّه, إطْلاقا، أبدا - موفقيت — نجاح, نَجاح - كليّا - درازکش — مباشرة, متَمَدِّد - بطريقة ملتوية, على نحو غير مباشر, مداورة - بسیار؛ زیاد, بسیار ؛ زیاد, بسیار بزرگ, خيلى زياد — كثير, كثير: تُسْتَعْمَل مع الإسْم غَيْر المَعْدود, كميّه كبيرَه أو عدد كبير, مِقْدار كَبير - ناکامی؛ شکست — إخفاق, فشل, فَشَل - بطور ناگهانی — بِشَكْلٍ مُفَاجِئ، بِاقْتِضَاب, على عجل, فجأة, فجأةً, قصير - اشتباه — خَطأ, سوء الفهم - زبر دست, زرنگ, سريع, سريع العمل, ماهر, چابك, چالاك, چيره دست, کارامد؛ ماهرانه — حاذق, لَبِق، رَشيق, ماهر - بالاخره, در پایان — آخر مرّة, أخيرا, أخيرا، في النِّهايَه, أخيرا، في النِّهايَه، آخر الأمْر - بثبات - مفيد - حذف - اشتباه احمقانه, اشتباه لپی, صداى نامطبوع راديو — خطأ, خَطَأٌ, خَطَأٌ، حَماقَةٌ, عمل الرّديء, فشل - اشتباه لپی, بى ترتيبى, غلط اصطلاحى, غلط دستورى — خَطَأ فاضِح, رعونة, زلّة, غلطة, هفوة - بطور ضعیف — بضعف, بِصورَة باهِتَه أو خافِتَه - بطور قراردادى, به طور تصادفی, بی هدفانه, دلخواهانه, مستبدانه — بصورةٍ عَشْوائِيَّه, بلا اختيارات, عشوائيا, عَشْوائِيّا - تقريبا, تقریبا, تقریباً, خیلی زیبا, در حدود, قريبا — أكثر, إقترب منه, تقريبا, تقريبًا, تَقريبا, تَقْريبا, تَقْريبا، حوالي, تَقْريبا، على وَشَك, تَقْريباً, تَقْرِيبَاً, حوالي, عن - اساسا؛ بیشتر, بطور عمده؛ بیشتر, عمدتاً — أساسا, أولا وَقَبْل كُل شَيء, أوليا, بِصورَةٍ رَئيسيَّه - بتبجّح - با خوش باوری؛ مهربانانه, مهربانانه — بمودّة, بِتَحَبُّب, بِحَنَان، بِوُد، بِمَحَبَّه - بطور علنی — بِصورَةٍ عَلَنِيَّه - احتمالاً, بی شک, مسلما — بالتاكيد, بدون شَك, بلا شكّ, دونَ شَك، بلا رَيْب, يقينا - با بی تفاوتی — المبني للمجهول, بسلبية, بِصورَةٍ غير فَعّالَه - با تحقير و تمسخر, با غرور و بیزاری, بطور تحقیر آمیز — بإحتقار, بإزدراء, باحْتِقار، بازْدِراء, باحْتِقار، باسْتِخْفاف، بازْدِراء, بازدراء, بوضاعى, بِازدِراء، بِاستِخفاف،بِاستِهانه - مضحك - mensongèrement (fr) - بطور عجیب و غریب؛ ویژه — بِصورَةٍ غَريبَه, خصوصا - باتندى, باسرعت زياد, باشتاب, به سرعت, بى درنگ — بسرعة, بِسُرْعَه - بطور نامشروط, مطلقاً؛ قطعاً — بدون شرط, بصورَةٍ غَيْر مَشْروطَه, بِصَراحَه، بصورة تامَّ - ابدا, بطور ابدی؛ همیشه, بطور بی پایان, بطور دائم؛ بطور ابدی, همیشه, همیشه؛ تا ابد — أَبَدِيًّا, إلى الأبَد, بصورةٍ خالِدَه, بصورَةٍ دائِمَه، لا يَنْقَطِع, دائما, ﺇﻠﻰ الأبد - دائماً — بصورَةٍ دائِمَه, دائما, على طول - بطور موقت, موقتا, موقتاً — الى حين, بصورةٍ مؤقَّتَه, بصورةٍ مُؤَقَّتَه, مؤقتا - بميل خود — آنيا, إرتجالا - بطور مکرر — بِاسْتِمرار، بِتَتَابُع - marginalement (fr) - بطور خطرناک — بخطورة بالغة, بِصورَة مَحْفوفَة بالمَخاطِر - با تلاش و انرژی — بصورةٍ حَيَوِيَّه - بطور قاطع, قاطعانه — بِصورَةٍ قاطِعَه, مَرَّةً واحِدَه وبِصورةٍ نِهائِيَّه - با ناامیدی, به طور اسف بار — بحزن, بِتعاسَه، باكْتِئاب، بأسى, بِحِرْمان، بِيَأْس, حزنا, من المحزن - عن بعد - با ظرافت؛ با دلپذیری, بطور ظریف — بصورة رائِعه، بِتَألُق, بِنُعومَه، بِلَطافَه، بِرِقَّه - عاجلانه — بسهولة, حالا, فورا - به سرعت — بسرعة, بِسُرْعَه, بِسُرْعَه، بِعَجَلَه, سَريع، يَحْدُثُ بِسُرْعَه, فورا - اکثر اوقات, بطور همیشگی, غالباً, معمولا, معمولا؛ بطور عادى, معمولاً — بصورةٍ عادِيَّه, بِصورةٍ عادِيَّه, بِصورَة عاديَّه, بِصورَة عامّه، على وجْه العُموم, عادة, عادَةً, عادَةً، غالبا, عموما - اخيرا, اخیرا, بتازگى, به تازگی؛ اخیرا, تازه — حديثا, مؤخرا, مؤخَّرا, مؤخَّرا، حديثا, مُؤخَّرا - بطور نامنظم — بعصبية, تائِه، شُرود - بتدريج, به تدریج, خرد خرد, رفته رفته, متدرجا, کم کم — تَدريجِيّا, تَدْريجِيًّا - اينجا, این جا و آنجا, باینجا, به اينجا — أقرب, إلى بيْتنا, إلى هُنا, الى هنا, هُنا - كامل - بسلام - ضئيل - على أية حال, كيف - تافه - باندازه, به طرف داخل؛ در داخل, در توى, در حصار, در داخل — إلى أو في أو نحْو الداخِل, داخل, ضمن, في الدّاخِل - بطور بین المللی — دُوَليّاً, عالميا - اخيرا, بتازگى, تازه؛ اخیراً, جديدا, جدیدا — جديد, جَديد، طازِج, حديثا, حديثاً، مِن وقتٍ قَريب, مؤخرا - از نو, دوباره, دگربار, زيادتر — ثانِيَةً, مرة اخرى, من جديد - همیشه — بِصورَة لا تَتَغَيَّر، دائما, دائما - ميكانيكيا - ترجیحاً — بالأحرى, بصورَةٍ مُفَضَّلَه, قريبا, من المفضل - ثمّ, لذا - اگر چه — بالرّغم من أنّ, ولو أنّ - بعد كل هذا - دائماً؛ بطور مداوم, طبق اصول, مرتبا — بثبات, بِصورَة ثابِتَه, مَنْهَجِيّا، بصورةٍ مَنْهَجِيَّه - لذا, هكذا - فلكيًّا - مرده — لا حَياة فيه، مَيِّت - معمولاً؛ نوعاً — نموذجيا, نَموذَجِيّا - بطور جهانی — عالميا, على نِطاق الكُرة الأرضِيَّه - بی سابقه — جديد, غير مسبوق, غَيْر مَسْبوق - mystiquement (fr) - شباهت, همین طور — بالطَّريقَةِ نَفْسِها, بصورَةٍ مُشابِهَه, بنفس الطريقة, على نفس النمط - بالثّانويّ - مناسب — صحيح, مناسب, مُلائِم، صَحيح - بطور برجسته يا قابل ملاحظه, راه مورد توجه — بِصورةٍ خاصَّه, بِصورةٍ مَلْحوظَه - بطور شدید — بِشِدَّه، بِكَثافَه - بطور شایسته, بنحوي مناسب — بصورةٍ ملائِمَه, بِصورَة مُلائِمَة، بِصورَة مُناسِبَه - défectueusement (fr) - artificiellement (fr) - épisodiquement (fr) - بطور افسانه ای؛ عالی, بطور عجیب و غریب — بِصورَة خَيالِيَّه، بِصورَة رائِعَه, بِصورَة خُرافِيَّه - fiévreusement (fr) - بجا, بجا؛ مناسب, خوش ايند, در خور, درهور, شایسته؛ درست, شایسته؛ مناسب, مناسب — محتمل, ملائِم, مناسب, مُلائِم, مُلائِم، مُناسِب, مُناسِب، مُلائِم - inconcevablement (fr) - مصرانه - بطور سطحي, سرسرى — بشكل سطحي, بصورةٍ سَطْحِيَّه, ظاهريا, فوق السطح - بدکارانه, بطور بد یا اهریمنی — بصورةٍ شِرّيرَه, بصورَةٍ شِرّيرَه أو مُؤْذِيَه - بدون شك, بدون شک؛ قطعاً, بطور حتم, حتما, حتماً؛ یقیناً, قاطعانه؛ حتماً, قطعي, لاريب, محققا, مسلما, مسلماً, مطمئنا, واقعاً؛ البته, يقينا — أكيد، مُحْتَمَل جِدا, بالتأكيد, بالتّأكيد, بالتَّأكيد, بالتَّأكيد، حَتْما، بِوُضوح, بدون شَك أو تَرَدُّد, بِالتَّأكيد, حَقًّـا، بالفِعْل، حَقيقَةً, طَبعا، أكيد، بالتأكيد, طَبْعا، بالتَّأكيد, طَبْعاً!, متأكّد - suffisamment (fr) - انقدر, باندازه, باندازه ء كافى, بس, به حد کفایت, به قدر كفايت, به مقدار کافی, نسبتا — بصورةٍ كافِيَه, بما فيه الكفاية, كاف, كافي, كثير, كِفايَه - insuffisamment (fr) - لذا - لذا - لذا - دستکاری — تلاعب, مُعالَجَه، تأثير - به آسانی — بسهولة, بِدون صُعوبه, بِسُهـولَـه - حقا, في الحقيقة - حقه, حیله آمیز؛ پر مخاطره, حیله گر, زيرك, فريبنده, فریبکار؛ مکار, ماهر, مكار, موذي, مکار؛ حقه باز, پر تزوير, پر حيله — حكيم, خداع, خَبيث, غَيْر آمِن، غَيْر موثوق, ماكر, ماكِر, ماكِر، بارِع، خادِع, ماكِر، مُراوِغ, ماكِر وذَكي, محتال, مخادع, مكّار, مُحْتال، ماكِر, مُخادِع، مُراوِغ - با در نظر گرفتن همۀ جوانب, در مجموع, در کل؛ رویهمرفته, رویهمرفته — إجمالا، بِوَجْه الإجْمال, بِالإجْمَال, بِصُورَة كُلِيَّة، عَلى العُمُوم, كلّيًّا, مَع أخْذِ كُلِّ شَيئٍ بِعَيْن الأعْتِبار - خوش زبان, سخن آرا, سخنور, سخنگو, سليس, شيوا, شیوا؛ گویا, فصيح — بليغ, سهل, طليق, فَصيح، بَليغ - بطور هیجان زده — باثارة, بانْفِعال، بِتَهَيُّج - à propos, au fait, soit dit en passant (fr) - بالكامل - incomplètement (fr) - بالضبط - درچاپ, پررو؛ بی حیا — جريء, متبجّح, وقح، قليل الحياء - à partir de zéro (fr) - بحميمية, تقريبا - نسبتا, نسبتاً — بالمُقارَنَه, بالمُقارَنَه، نِسْبِيّا, نسبيا - بسهولة - بطور برجسته — بصورةٍ واضِحَه أو مَلْحوظَه, لدرجة كبيرة - صادقانه — بجدية, بِجَـديَّـه - به موقع خود, در موقع مناسب — في أوانِه، قَبْلَ فوات الوَقْت, في الوقْت المُناسِب، في حينِـه - سربزنگاه — في اللحظِة المناسِبَه الأخيرَه - جذاب, جذاب؛ دلربا, گیرا؛ اغواکننده — جذّاب, جَذّاب، خَلّاب، فاتِن, جَذَّاب، فاتِن، أخّاذ, مَحْبوب، جَذّاب - extemporanément (fr) - دلربا, فريبنده, مجذوب؛ شیدا, مجذوب کننده — أسر, تدويخ, ساحر, ساحِر، فاتِن، خَلاّب, سحر, فاتِن، ساحِر, فاتِن، فَتّان - برعکس — بالعكس, عكسيا, عَلى العَكس، عَلى الضَّد، عَلى النَّقيض - شغل - با مسرت و خوشى, خوش ايند, پيروز — جذّاب - دقیقاً؛ حرف به حرف — حَرْفِيّاً - با شجاعت, شجاعانه, شجاعانه؛ باتواضع — بشجاعة, بشجاعه, بِشَجاعَـه, بِشَجاعَه, بِشَجاعَه، بِفَخامَه - عمیقاً — بعمق, بِصورَةٍ عَميقَه, بِعُمْق، بِشِدَّه، جِدّاً - با بی صبری — بنفاذ صبر, بِدون صَبْرٍ - صبورانه — بصبر, بِصَبْرٍ - به طرزي احمقانه — بِحَماقَه، بِغَباء - با ابتکار — بإبداع - بِصورَةٍ مُتَطَرِّفَه - با وجدان؛ دلسوزانه, در نهايت دقت — بِتَشَكُّك, بِضَمير حَي، قائِمٌ بِواجِباتِهِ - بطور استثنایی — بِصورةٍ إسْتِثْنائِيَّه - بطور خالص؛ کاملاً, خالصانه, محضا — بصرامة, بِصَفاء، بِوُضوح, تماما - مرتب — بأناقَه، بِتَرْتيب، بِمَهارَه, بعناية - توانمندانه — بنشاط, بِنَشاط، بِقُوَّه - بوضوح - بسیار خوب — بصورةٍ مُمْتازَه, من الطراز اّول - بسیار, به طور شگفت انگیز, شكوهمندانه — بصورةٍ رائِعَه, جِدا، بصورةٍ عَظيمَه, رائع, رائِع، فَخْم، مُمْتاز, مدهش - irréprochablement (fr) - با ملایمت؛ بطور بی مزه — بِصورَةٍ غَيْرِ حَريفَةٍ, متملق - بجدية, برزانة, بِتَعَقُّل - با جسارت؛ گستاخانه — بجرأة, بِجُرأةٍ، بِجَسارَةٍ - نکته باريک — بِلَطافَه - با راحتی؛ بطور گرم و نرم — براحة, بصورة مُريحَـه - صعب المراس, صعب الوصول, محصّن - تماثليا - هشیارانه — بِذَكاء، بِمَهارَه، بِبَراعَه - بطور همگانی, عوامانه — شَعْبِيَّا - intellectuellement (fr) - ردّ الفعل - بمبالغة - سرافراز, متكبرانه, مغرورانه, مغرورانه؛ با سربلندی — بافْتِخار، بِكِبْرِياء, بفخر, على نحو متغطرس, على نحو متكبر - موقرانه — بجدية, بِوَقار، بِرَصانَه - با شلختگی, خام دستانه, ناشيانه — بِتَثاقُل، بارْتِباكِ اليَدَيْن - بی ادبانه؛ بطور زبر و خشن — بِفَظاظَه، بِخُشونَه - به شدت؛ زیاد — بحدّة, جدا، بِشِدَّه - آنيا, بِتِلقائِيَّه، بِعَفْوِيَّه - ترس اور, رشت, سهمگين, مهيب, موحش, ناگوار, وحشتناک, ژيان — ترويع, فظيع, فَظيع، مُزْعِج، مُتْعِب, كريه, مخيف, مُرْعِب، مُخيف - ترسناك, مهيب, وحشت زده, وحشتناك — تخويف, خائف, خائِف, فظيع, مخيف, مريع, مفزع - با دقت زیاد — بدقة شديدة, بِتَدْقيق شَديد بالتَّفاصيل - تهديد اميز, تهديد كننده, ضرر, ناخوشایند — بَغيض، مُنَفِّر، كَريه, تحريم, تهديد, حاقد, شرّير, مشؤوم, مُهَدِّد - بطور زشت؛ ناشیانه — بِصورَة مُربِكَه, على نحو أخرق, على نحو مربك, غير مِئم - پیروز مندانه — بانتصار, بانْتِصار - ترس اور, ترسناک, وحشتناك, کابوس مانند؛ ترسناک — كابوسي، كالكابوس, مرعب, مروّع, مُرْعِب، يوقِف الشَّعْر, مُفْزِعٌ، مُرَوِّعٌ - بإنتظام - ترسان, ترسناك — تبريد, مجفل, مخيف, مرتعش - سهمگین؛ قابل احترام — جَريء، شُجاع، مَهيب, مهيب - بطور ایده آل, در وضع مطلوب — بِصورَة مِثالِيَّة, في ظُروف مِثالِيَّه، مِثالِيّاً, مثاليا - بطور بچگانه — بِصِبْيانِيَّه - ترسناك, خوفناك, مهیب, نيشدار, وابسته برقص مرگ — بشع, رَهيب، مُرَوِع, شنيع, فظيع, متجهم, مريع, نُكْتَة سَيِّئَه - abusivement, improprement (fr) - با توجه و دقت — بانتباه, بِيَقَظَة، بِانْتِباه - باعظمت, بسیار — بصورةٍ هائِلَه أو ضَخْمَه, بِضَخامَه, جدا, هائل - آزادی خواهانه؛ با سخاوتمندی, سخاوتمندانه؛ زیاد — بسخاء, بكَرَم، بِسَخاء, بِصورَة كريمَه - بطور بی دردسر؛ آسان — بِدون جُهْد - مو به مو؛ به تفصیل — بالتَّفْصيل - خاتمه؛ پایان, خوف, عمل بستن — إكمال, إنهاء, إنْهاء، إتْمام - بطور آسان — بِصورَة مُريحَة / مُلائِمَه - inopportunément, malencontreusement (fr) - من وجهة نظرية - لجبازانه — بعناد, بِعنادَه - بطور پیروز مندانه — بانتِصار - خردمندانه, عاقلانه — بحكمة, بِحِكْمَه - احمقانه, بطور نامعقول — بحماقة, برعونة, بِدون حِكْمَه, بِغَباء، بِسَخافَه - بطور عاقلانه — بِذَكاء - بطور قابل فهم — بصورَة مفْهومَه - به صورت اشرافی — بِصورَة أرِسْتوقراطِيَّه - مدبرانه؛ سیاست مدارانه — بصورَةٍ دِبلوماسِيَّه, دبلوماسيا - شکست فضاحت بار؛ افتضاح — فَشَل تام، إخْفاق, كارثة - بطور مبهم؛ بطور نامحدود — لأجَلٍ غَيْر مُسَمّى، بصورةٍ غَيْر محدودَه - بدرستى, بطور صحیح, به درستی, به طور درست؛ صحیح, به طور صحیح, نزدیک — بصورةٍ صَحيحَه أو دَقيقَه, بصورةٍ صَحيحَه أو سَليمَه, بِصورَةٍ صَحيحَه, بِصورَةِ صَحيحَـه, صحيح, على نحو قويم, قَريب - خیرخواهانه — باحسان, بِصورَةٍ خَيْرِيَّةٍ، بِتَصَدُّق - به كندي — بخمول, بِكَسَل، بِبُطء - از خود راضى, خود بين, خود راى, خود سر, متكبر, گستاخ — افتراض, صلف, قَليل الحَياء، وَقِح، مُتَجاسِر - با شتاب, با عجله, بطورعجولانه, شتاب زده — باسْتِعْجال، بِسُرْعَه، بِتَسَرُّع, بعجالة, بِتَسَرُّع, بِسُرْعَه, بِسُرْعَه، بِعَجَلَه - satiriquement (fr) - آزادانه — بحرية, بِحُريَّه - بطور روحانى, روحانى — روحيا, روحِيّا، روحانِيّا - بطور مبهم, بطور مه الود يا مبهم — بصورة غير مُتَمَيِّزَه، بصورة باهتَه, بغموض, بُصورَةٍ مُعْتِمه / غَير واضِحَه, بِغُموض، بِصورةٍ مُبْهَمَه - بتصميم - sporadiquement (fr) - بطور شگفت انگیز — باندهاش, بِصُورَة مُذْهِلَة أو مُدْهِشَه, جدًّا - بسیار, بطور فراوان, به وفور؛ زیاد — بإسراف, باسراف, بغزارة, بوفرة, بِوَفرَه، بِغَزارَه, بِوَفْرَة، بِغَزَارَة، بِكَثْرَة, بِوَفْرَه، بِغَزارَه, غزيري - بطور ملال آور — بصورةٍ مُتْعِبَه - فوق العاده — بدرجة عليا, بصورةٍ سامِيَه أو عَظيمَه - با جلوه, زرق و برق دار, زیبا؛ باشکوه, عالی, مجلل, نمايش دار — رائع, رائِع، زاهٍ, فاخِر، مُمتِع - زيبا — جميل - مودبانه — بأدب, بأدَب, بِلَطافه، بتوَدُّد، بكِياسيه - مسحور کننده؛ دلربا — فاتِن، ساحِر، خلاب, نهب - با بی ادبی, بی ادبانه — بصورَة غير مُهَذَّبَه, بفظاظة, بوقاحة, بِوَقاحَه - بطور قابل ستايش, بطور قابل ستایش — بتبجيل, بصورةِ تَسْتَحِق الثَّناء, جدير بالثناء - با خشرویی, بطور خوشایند, بطور لذت بخش — بسرور, بصورَةٍ مُمْتِعَه, بلطف, بمتعة, بِسُرور, بِصورَةٍ سارَّه او مُمْتِعَه, بِصُورَة مُرِيحَة، بِصُورَة مُلائِمَه - désagréablement (fr) - از صميم دل, صمیمانه؛ دوستانه — بدفء, بمودة, قَلبيّـا ، وُدِّيّـا, قَلْبِيّا، بإخْلاص, وديا - با خوشرویی, با خونگرمی, با وقار؛ با مهربانی, بشاشانه — بأنس, بعذوبة, بِدماثَه، بِمَرَح, بِلطافَه، بِتهْذيب، بِشَفَقَه, بِلَطافَة، بِوُد, بِلَطافَه، بِمَرَح، بِطيبَه, بِلَطَافَة،بِدَمَاثَه - explicitement (fr) - از نزدیک, در دم آخر — بالكاد, بشيءٍ قليل، بِشَق النَّفْس, بِصُعوبَةٍ شَديدَه - لطيف - با ایمان؛ با خلوص نیت — إعتماد, بإخلاص, بإخْلاص، بِصِدْق, بثقة, موثوق - بهين, مربوط به كمال مطلوب — أوج, مثالي - بطور غیرطبیعی — بِصُورَة شَاذَّة / غَيْر طَبِيعِية - éternellement (fr) - agréablement, délicieusement (fr) - بتحبّب, بمودّة - باطناً؛ از ته دل, در اعماق ذهن — داخليا, في داخِلِه، داخِلِيّاً - بطور موافق — إيجابيا, بِعَين الرِّضا، مُسْتَحْسِنا، موافِقا - désavantageusement (fr) - بهبود يابنده, بهتر شونده — تّحسين, محسن, محسّن - با خشگى, با لحن خشک؛ صاف و ساده, بطور خشگ — بِجَفاف، بِسُخْرِيَه - خفّض - بتكيّف, بلطف, بمجاملة - lugubrement (fr) - بطور مبهم — بِغُموض - با فیس و افاده — بأبَّهَه، بِعَظَمَه، بِمُباهاه - تحسين - تعزيز, تقدم, تّقدّم - سرسختانه — باصرار, بِعِناد، بإصْرار - بطور موثر — بصورَةٍ فَعّالَه, بِكَفاءَه، بِنَجاعَه - بفاجعة, مأساويا - بطور شوم — مُنذِر بالشُّؤم - avec juste raison, avec raison (fr) - با بی شرمی — بِصورَة غَير مُتواضِعَه ، بِقِلَّة حَياء - بطور مقاومت ناپذیر — بصورةٍ لا تُقاوَم, بقوة جبّارة - با سخت گيري, با شدت؛ با دقت, به سختي, دقيقا, شديدا — بشدّة, بصرامة, بِشِدَّه، بِقَسْوَه, بِصَرامَه، بصورةٍ قاطِعَه, بِصَرامَه، بِتَشَدُّد, بِصَرامَه، عابِسا - impérativement (fr) - اصلاح؛ تصحیح, اصلاح؛ درست سازی, تصحیح؛ بهسازی — تصحيح, تَصْحيح, تَصْحيح، تَنْقيح - مضاد للصدأ - با درنده خویی؛ به شدت, بطور وحشیانه — بعنف, بِضَراوَه، بِشَراسَه, بِعُنْف، بِشَراسَه - بى رحم, تشنه بخون, خون اشام, خونخوار, خونخوار؛ تشنه به خون, خونريز, سفاك — دمويّ, سفّاح, سَفّاحٌ، مُتَعَطِّشٌ إلى سَفْكِ الدَّم - اصلاح, اصلاح؛ باز سازی, اصلاح؛ ساماندهی — إصلاح, إصْلاح، تَحْسين, إصْلاحات - زيبا سازى, قشنگى — تّجميل - كِسيكيا - بطور مبهم — بغموض, بِغُموض - سرانداز, نترس — باسل, جرىء, جريء, جَسور، جَريء، لا يَخاف, شجاع, شُجاع، باسِل، جَسور, شّجعان - effroyablement (fr) - از نظر هنری, بطور هنرمندانه يا هنرى — بِصورَة فَنِّيَّه, فنّيًّا - بخصوص, بطور فوق العاده, خصوصاً؛ به ویژه — بصورةٍ إسْتِثْنائِيَّه, بِصورَةٍ خاصَّه, خصوصا, خُصوصا، بِصِفَةٍ خاصَّه, خُصوصا، على وَجْه الخُصوص - نو سازی — تحديث, عَصْرَنَه، تَحْديث - بطور مشابه, بطور يكسان, بطور يكنواخت — بصورَةٍ مُتَّسِقَه - continuellement (fr) - بطور زننده — بِصورَةٍ فاضِحَه - تقليل, مهانة - par excellence (fr) - با جرات, با شهامت, دلير, دلیر؛ پرجرأت, شجاع, مردانه — شجاع, شُجاع, شُجاع، جَريء, شّجعان - جماليًّا - بطور وحشتناک — بِصورَة مُرْعِبَة، بِصورَة مُرَوِّعَه, مفزع - با ارزش, دلاور, دلير, شجاع — جريئ, شجاع, شُجاع، باسِل - خائف - آلودگی — تلوّث, تَلويث - بزدل, ترسو, جبون, ضعيف النفس — جبان, خائف, عصبي, قلق - جبان, خجول - بزدل, ترسو, جبون, داراى روحيه ضعيف — جبان - با سرافکندگی — بذلّ, بوضاعة, بِصُورَة بَائِسَة، بِصُورَة ذَلِيلَة - متکبرانه, مغرورانه — بتكبّر, بِتَكَبُّـر، بِعَجْرَفَة، بِغَطْرَسَه - بجراءة - مشتاقانه — بطمع, بِشَراهَه، بِتَعَطُّش - عاشقانه — بغرام - باجتهاد - بازيركي, زيركانه — بذكاء, بِذكاءٍ حاد، بِحِكْمَه, بِذَكاء، بِدَهاء، بِمَكْر - از روى شيطنت, مكارانه, موذيانه — بغرور - austèrement (fr) - با ولع, چپاولگرانه؛ با درندگی — بطمع, بِجَشَع، بِشَرَه, بِجَشَع، بِنَهَم - مهربانانه — برقّة, بِلَطافَه، بِرِقَّةٍ - تشرآمیز, رک و راست — بتلقائيّة, بشدّة, بوضوح, بِصَراحَه، بِخُشونَه, بِفَظاظَه، بِخُشونَه - grossièrement (fr) - بكرم, بوفرة - چابکانه — بنشاط, بِرَشاقَه, بِنَشاط وَحَيَوِيَّه - بطور بی وقفه, بطور دائم, بطور مداوم, متصلا — بدون انْقِطاع، بِتَواصُل, بِاستِمرار، بِصورَة مُتَواصِلَه, بِصورَة مُسْتَديمَه ، بِصورَة غَير مُنْقَطِعَه, بِصورَةٍ لا تَتَوَقَّف, دون انقطاع - بدون توقّف - خود راى, خود سر, لجوج, مستبد — عنيد - با بی دقتی, باپررويى, باگستاخى, بطور جسارت اميز — بشيطنة, بوقاحة, بِدونِ اهْتِمامٍ / حَذَرٍ/ عِنايَةٍ - grossièrement (fr) - بطور عامیانه, بطور غیر رسمی — بصورة غير رسميَّه, بِصورَةٍ عامِّيَّه أو دارِجَه - ببرودة, برباطة جأش - مناسب بودن, وفق دادن؛ تنظیم کردن — آوى, استوعب, كيّف, يكيف, يلائم, يُكَيِّف، يُلَائِم, يُلائِم - با از خود راضی گری — بلا مبالاة, بِرِضا ذاتي، بِإعْجاب بالنَّفْس - بطور جامع — بِصورَةٍ شامِلَه - بطور خلاصه, بطور مختصر, به طور خلاصه, جان کلام, خلاصه — باختصار, باخْتِصار, باخْتِصار، باقْتِضاب, بالأخْتِصار, بعد قليل, بِكَلِمَةٍ واحِده، باخْتِصار, خُلاصَة المَوضوع، باخْتِصار - با بدبینی — بصورة ساخِرَه - با افاده و منت, بطور رئیس وار — باسْتِعْلائِيَّه, بتسامح, بِتَنازُل، باسْتِعْلاء، بِتَفَضُّل عَلى - بطور در هم و برهم؛ با گیجی — بارتباك, بصورة مرتبكه - لاحقا - بطور سازنده — بِصورَة بَنّاءَه - با خونسردی؛ با بی اعتنایی, مسامحه کارانه — بدون مبالاة, بِعَدَم اهْتِمام، بِدون شُعور, بِـبُـرودَه - بطور باور نکردنی, بطور غیر محتمل — بصورَةٍ لا تُصَدَّق, بِشَكْلٍ لا يُصَدَّق, بِصورَة غَير مُحْتَمَلَه - بطور باور کردنی — بثقة, بصورةِ يُمكِن تَصْديقُـهـا, من المحتمل - بطور مرموز, بطور معما گونه — بصورةٍ غامِضَه / مُبْهَمَه, بغموض, بِصورةٍ غامِضَه - بى شمار, بی شمار, خیلی زیاد, شمرده نشده, غير قابل شمارش, محسوب نشده, نشمرده, همه — دَزّينات من، مَرّات كَثيرَه, عدد كبير من, غير معدود, كَثيرا، دائِما، مَرّات لا تُحْصى, لا يُعَد، لا يُحْصى, مزدحم - بطور لذت بخش — بابْتِهاج، بِبَهْجَه - احتمالا, بایستی این کار را انجام دهید, شايد, ممكن است, ممکن است — بالصدفة, تُسْتَعْمَل للتعبير أن الشَّخْص لا يُريد الإعْتِراف أنه فَعَل شَيْئا ما, ربما, ربّما, رُبَّما, رُبَّما، من المُمْكِن, في حالة - بطور بی معنی — بحماقة, بسخف, بِسَخَافَة، بِصُورَة مُضْحِكَة - با عشوه گری — بِمُغازَلَه - با پستی — بجبن, بحقارة, بِصورةٍ دنيئَه، بِصورَة خَسيسَه - بتفصيل, دقيق, مشروح, مطول, مفصل, پر جزئيات, پر جزئیات؛ مفصل — متوسّع, مفصّل, مُفَصَّل - بطور زننده — بصورَةٍ بَغيضَه, كريها - از روى سرعت و عجله, باسرعت و بيدقتى, سرسرى, شتابزده — سريع, سَريع, عادي, ممل - بسیار, بطور اهریمنی — بولَع شَديد، بصورة شيطانِيَّه, جِدّا, شيطانيا - بطور بیزار کننده — بحقارة, بِحَقارَه، بِخَساسَه - تماما - با کوشایی — باجْتِهاد, بجدّ - بطور ناخوشایند — بصورَةٍ غَيْر لَطيفَه, بصورَةٍ كَريهَه / غَيْر مُلائِمَه - با آبروریزی, بطرز شرم آور, بطور شرمآور, بطور شرم آور — بشرف, بصورةٍ مُخْجِلَه او مُشينَه, بصورةٍ مُخْزِيَه / جالِبَه للعار, بصورَةٍ مُخْزِيَه, بِصورَةٍ مُخْزِيَه - از روى بى ريايى, بدون پرده پوشی, بطور صریح, خالصانه, رك و راست, صادقانه — بأمانة, بصراحة, بِصَراحَه - بلا مبالاة - وفادارانه — بإخْلاص, باخلاص - با بی وفایی؛ با بد عهدی — بِغَيْرِ إخْلاص - بتناسب, بطور متناسب, بطور نسبی — بِصورَةٍ تناسُبِيَّه, بِصورَةٍ مُتَناسِبَه - با احترام؛ مودبانه, با ادب؛ مودبانه — باحْتِرام, باحْتِرام، بِتَبْجيل، بِتَوْقير, متسما بالإحترام - بطور گستاخانه — بِعَدَم احْتِرام - بطور متعصبانه — عَقائِدياً، بِلَهْجَةٍ جازِمَه - central (fr) - بطور خواب آلود — بِصورةٍ حالِمَه, على نحو حالم, على نحو غامض - با وجد و هیجان؛ خلسه آمیز, به طور خلسه آمیز یا پر شور — بانتشاء, بعاطفة مفرطة, بنشوة, بِفَرَحٍ شَديد، بِنَشْوَه, بِنَشْوَه - بطور هراس انگیز؛ بطور دلهره آور — بصورَةٍ مُخيفَه أو غَريبَه, مخيف - efficacement (fr) - عمليا - vague (fr) - خودخواهانه — بأنانِيَّه - بتفوق - برصانة - مكتسبا - بطور گریز گرانه — بِتَمَلُّص, تهربّا - به طور منظم — بإنتظام, بصورَةٍ مُنْتَظَمَه - بطور نابرابر — بصورَةٍ غَيْر مُتَسأويَه - بطور افراط آمیز — بفداحة, بِصورةٍ مُفْرِطَه / باهِظَه - proprement (fr) - cher, coûteusement (fr) - تصاعديا - تخفيف - اشتى, تشنج زدايى — سلام - ازاد كردن, ترقيخواه كردن — إرخاء, تحرير - بطور خودمانی, خودمانى — بطريقة حميمة, بطريقة غير رسمية, بِصورَة مَألوفَه - بطور متعصبانه — بتعصب, بِتَعَصُّب - بطور کامل — بِدون عَيب، بِدون خَطَأ - indolemment (fr) - تغییر ناپذیری — بعناد, بِدون مُرونَه، بعنادَه - با قدرت, قويا — بقوة, بِقُوَّه - جوانه زدن, در امدن, شروع برشد كردن — نموت - formidablement (fr) - خاص, خيمى, مشخصه, مشخص کننده؛ شاخص, منش؛ مشخصه, نهادى, نهادين — مُمَيّز, مُمَيِّز - بشراهة - به طور درخشان — بإشْراق - gratuitement (fr) - بحزن - بطور مضحک — بِصورَة غَريبَه - بتذمّر - روشن — طليق, عهري, فاتِح, منحلّ - بطورموزون — بانسجام, بانْسِجام، بِتَوافُق - به طور عجولانه — بعجالة, بِتَهَوُّر, متهور - با بى پروايى, با بی دقتی — بِتَهَوُّر - از روي بي عاطفگی — بقسوة, بقَسْوَة قَلْب، بِعَدَم رأفَه - بطورقهرمانانه — بصورَة بطوليَّه - به زشتی — ببشاعة, بصورة بشِعَه - بطور بهداشتی — بِصورة صِحِّيَّه, صحيا - اتحاد — إتحاد, اتحاد, توحيد, تَوْحيد, تَوْحيد، إتِّحاد - تجدید دیدار — الإتِّحاد ثانِيَةً - با تنبلی — بتكاسل, بكسل, بِتَكاسُل, بِكَسَل - اختلال؛ از هم گسستگی, قطع کننده؛ وقفه, وقفه, گسستگی؛ وقفه — إزْعاج ، تَشْويش, توقف, تَمْزيق، تَعْطيل, رّاحة, شَيءٌ يقاطِع, مُقاطَعَه،إيقاف، تَوَقُّف - impérieusement (fr) - با وقاحت, با پررويي, بطور گستاخانه, گستاخانه — بوقاحة, بوقاحَه، بإهانَه, بِوقاحَه, بِوقاحَه، بِصَفاقَه, بِوَقاحَه - با شتابزدگی, بلا اختیار — بإندفاع, بانْدِفاع، بِتَهَوُّر, بتحفز, بتهور - بالضبط - با بی احتیاطی — بدون فِطْنَه أو تَرَوٍّ - بطور قیاس ناپذیر — بِصورَة لا تُضاهى - discrètement (fr) - تعقيم - indolemment (fr) - صناعيا - خلاقانه — بِبَراعَه، بِنُبوغ - بطور ذاتی — أصلا, بصورةٍ مُتأصِّلَه أو فِطْرِيَّه - inopportunément (fr) - بطور بموقع — بصورةٍ مُلائِمَه، في وَقْتِه, بملائمة - خائنانه - اسان تر كردن, تسهيل كردن, ساده كردن, سبك كردن, مختصر كردن — بسّط, يُبَسِّط - با اشتیاق؛ به شدت — بِحَماس، بحِدَّه - با زحمت — بإرهاق، بصورةٍ شاقَّه - با سستی — بصورةٍ خافِتَه أو هامِدَه - بمعاناة - obscènement (fr) - بطور تمسخر انگیز, بطور خنده دار, به طور مضحک, مضحکانه — بسخافة, بصورةٍ مُثيرَةٍ للسُّخْرِيَه, بصورةٍ مُضْحِكَه, بصورَة مُثيرَةٍ للضِّحْك, بِصورَةٍ غَيْر مَعْقولَه, للغاية, مضحك - با ملایمت و گذشت, ملايم — بتساهل, بِتَساهُل، بِتَعاطُف, رخوا - حمله كردن, يورش كردن, گستردن — نظّم - آراسته, تمیز, پاکیزه — حَسَنُ الشَّكْل، بَيِّن المَعالِم, خالٍ من العادات القَذِرَه, نظيف, نَقي، خالٍ مِنَ الغُبار، نَظيف - پاک — بدون بقعّ, طاهِر، نَقي, نظيف جدا, نَظيف - lugubrement (fr) - با عظمت — بِعَظَمَه، بِمهابَه - إستعمال - doucereusement (fr) - بد رفتارى, بدرفتاری, سوء استفاده — سوء مُعامَلَه, قسوة - آزار و اذیت, اذيت, ازار, زجر, شكنجه — إضطهاد, إضْطِهاد، تَعْذيب - مطاردة الساحرات - بطور بی رحمانه, بی رحمانه, بی رحمانه؛ ظالمانه, نامهربان — بانْعِدام الضَّمير, بلا رحمة, بلا شَفَقَه، بلا رَحْمَه, بِدون رَحْمَه, بِدون شَفَقَه أو رَحْمَه - maccarthisme, maccarthysme (fr) - تّحيير - بدقة - بطورحیرت انگیز — بأُعْجوبَه - ترا رخشا, ثاقب — شفافي, نصف شفّاف, نِصْف شَفّاف - به بیچارگی — بصورةٍ بائِسَه, تعاسة - انزواى سياسى, فرار از واقعيات, گریز گرایی — اِنفلات, فرار, هروب, هُروب من الواقِع إلى الخَيال - بطور یکنواخت — بِرَتابَه، على وتيرةٍ واحِدَه - تيره, درهم و برهم, كدر, مه الود, گل الود — عكر, غائم, مظلم, موحل - شيردار, شيرى, شيرى رنگ, شیری, پر از شير — حليبي, مِثْل الحَليب - mesquinement (fr) - تيزبين, زرنگ, هوشمندانه — حاذِق، داهِ, ذكيّ, ذَكي، ماهِر, فطن, يَقِظ، مُتَيَقِّظ - إقترب منه - بموضوعية - به فرومايگي, چاپلوسانه — بصورةٍ ذليلَه، بِطاعَةٍ شَديدَه, بِتَذَلُّل، بِتَزَلُّف, يتزلّف - بطور غنی — بِيُسْرٍ، بِغِنى - متظاهرانه — بِتَظاهُر، بِتَباهٍ - تغليف - شبیه, صمیمی — حَميم, قَريب, قَريب، حَميم - pertinemment (fr) - flegmatiquement (fr) - بليغ, بميل للوعظ - بطور رقت انگیز, بطور فلاکت بار — بصورةٍ مُثيرَةٍ للشَّفَقَه, بِصورةٍ مُثيرَةٍ للشَّفَقَه - بطور بیهوده — بدون هَدَف او مَعْنى - prétentieusement (fr) - simplement (fr) - با قشنگی — بِظرافَه، بِجاذِبِيَّه - بملل - بطور ضعیف — بِضَعْفٍ، بصورةٍ هَزيلَه - بطرز غير عادي, بطور عجیب و غریب — بغرابة, بِصورَةٍ غَريبَه, بِغَرابَه, مضحك - با آرامش, با آسودگی, با خونسردی, به آرامی, به طور آسوده — باسْتِراحَه, بِسَلام، بِهُدوء, بِهُدوء, بِهُدوء، بِسَكينَه, بِهُدوء، بِسُكون, بِهُدوء، بِوَداعَه - كامل - بصلة وثيقة - بطور ستایش آمیز — بإحترام, بِجداره، يستَحق الشُّكر, مصداقية - respectueusement (fr) - بشدّة - ملائم - متشنّج - راحت — مريح, مُسْتَريح - إسكات - به طرزي احساس برانگيز — بِحِسِّيَّه, حسيا - بطور نفساني — جَسَدِيّا، شَهْوانيا - بصفاء - نسبي - rapidement (fr) - ديمقراطي - متكرّر - général (fr) - أساسيّ, أولّي - habilement (fr) - استثنایی؛ فوق العاده, مخصوص, ویژه, ویژه؛ مخصوص — إستثنائي, إسْتِثْنائي، غَيْر عادي, إسْتِثْنائي، نادِر، خارِق, خاصّ, خُصوصي، خاص، إسْتِثْنائي - کمیاب؛ عالی؛ بی نظیر — نادِر - إستثنائي - همیشگی؛ معمول — عادي - عادى, معتاد, معمول؛ همیشگی, معمولى, همیشگی, وابسته به عادت؛ عادتی؛ معمول — عادي، اعتيادي، مألوف, مألوف, معتاد, مَألوف ، عادي, مُعْتَاد، مَعْهُود, مُنْتَظَم، دَوْري - عادی؛ عامی — عادي،لِعامَّة الشَّعْب, مجلس العموم - بِخِسَّه، بِدَناءَه - خاص — معيّن, مُحَدَّد، مُعَيَّن - بترتيب مخصوص خود, مخصوص خود, مربوطه, نسبى — خاص, كلٌّ لِمكانِه الخاص - فرد - اشاره كننده, حاكى, رسا, معنی دار؛ گویا, پر معنى — معبّر, مُعَبِّر - بى حالت, بی حالت؛ بی احساس, عارى از معنى, غير حاكى, نارسا — غامض, غير معبّر, غير منفعل, غَيْر مُعَبِّر، تَعْبيري - بصرامة - superlativement (fr) - furtivement, subrepticement (fr) - به شيريني, خوش — بِحَلاوَه، بِجاذِبِيَّه - ضمنيا - télégraphiquement (fr) - با مهربانی — برقة, بطراوَه، بِرِقَّه، بِنُعومَه، بِلين - بطور سنتی — تقليديا, تَقْليديّاً - لایق؛ کارامد — كفوء, كُفء، قَدير، ماهِر - زود رنج, شكوه گر, كج خلق, گله مند — كثير الشّكوى, متذمّر, متشكي - إحتجاج, بروتستانتيّ - insupportablement (fr) - تحريك كردن — إيكسايت, حفّز, يُثير، يُحَفِّز - کامل — شامِل, كامل - بطور رک, کاملاً — بِصَراحَه, كُلِيَّا - جامع؛ فراگیر, كامل — شامل, شامِل، مُوَسَّع، مُسْتَفيض - کامل؛ سرجمع, کلی — كامل, كُلّي، إجْمالي, كُلّي، شامِل - بطور ناسزاوار — بصورَةٍ معيبَه، غَيْر لائِقَه - ناقص - بصورَةٍ مُفيدَه - دليرانه, شجاعانه — بِشَجاعَه، بِبَسالَه - با حرارت زياد, شديد - با پست فطرتی — بِخِسَّه، بفَظاعَه - avec voracité, voracement (fr) - جامع, دايرهالمعارفى — موسوعي, موسوعيّ - جامع, شامل تمام اعضاء, كامل — كامل - بإخلاص - هوشمندانه — ببراعة, بظرافة, بِظَرافَه، بِفُكاهَه - ممكن الوصول إليه, منفتح - سهولة, سهّل - در حقيقت — نعم - زيجي - بقذارة - بصورةٍ خاصَّه, خصوصا - فورا - مستقیماً — بصورَةٍ مَباشِره - فشرده ومختصر, كوتاه, لب گو, مختصر, مختصر؛ موجز, موجز — مصغّر, وَجيز، مُخْتَصَر - وابسته به لطيفه و كلمات قصار — حكيم, ساخر - فشرده, كوتاه, متراکم؛ جمع و جور, مجمل, مختصر, موجز, چكيده, گويا — خلاصة, مختصر, موجز, ميثاق, مُكْتَنِز، مُتَضام، مَضْغوط, وَجيز، مُقْتَضَب - كم حرف, كوتاه, مختصر, مختصر گو, موجز, کوتاه و بی ادبانه — مقتضب, موجز, مُقْتَضَب، جاف، فَظ - دراز نفس, طولانی و خسته کننده, پرگو — طَويل ومُمِل, مسهب, مضجر - érotiquement (fr) - خرابى, ويرانی — أذى, خراب, خَراب، دمار, ضرر متعمّد - اشفتگى, جنجال, دگرگونی شدید, سر و صدا, شلوغ, غريو, همهمه, هياهو, هیاهو — إضطراب, إضْطِراب، إحْتِجاج, إنْقِلاب فُجائي, ثورة, ضَجَّه - خرخشه, هيجان, گرفتارى — أدو, زحام, ضَجَّه، إهْتِياج، إثارَه - شلوغ, پر جمعیت؛ شلوغ — مزدحم, مُزْدَحِـم, مُزْدَحِم، مُكْتَظ - ناهماهنگ — متعارض, مُتَنافِر، غَيْر مُنْسَجِم - كار اسان و سهل — مهمة اليسيرة, يسير - مدنّس, منتهك - service (fr) - عظيم, كبير - انگشت نما, برجسته, بزرگ, فاحش, نمايان, واضح — شنيع, صارخ, صارِخ، فاضِح، واضِح, واضِح، بارِز، فاضِح - انتهاى تاريانخ, انتهاى شل هر چيزى, باقى مانده, ته مانده, سر ازاد نخ, چيز استفاده نشده - constant (fr) - تکراری, مكرر, مکرر, پى در پى — متكرّر, مُتَكَرِّر, مُتَكَرِّر، مُعاوِد, مُكَرَّر - انفرادى, تك تك, تك و توك, متناوب, پراكنده — عرضي, متقطع - connaître (fr) - استدلالى, اهل بحث و جدل؛ استدلالی, جدلى, منطقى — جَدَلي, مجادل - آشنا بودن با — يَعْرِف الشَّخْص - معمول؛ قراردادی — إصطلاحي, تَقْليدي - أصولي, معهود - عجیب و غریب, غريب و عجيب, غير مانوس, ناشى از هوس, وهمى — شاذ، غَريب،، خارج عن المألوف, شاذّ, غريب, فظيع - صعوبة - قابل ملاحظه؛ عظیم — كبير, كَبير، مُهِم، لا بأس بِه - قابل ملاحظه — ملحوظ, مَلْحوظ، مَلْموس - insignifiant (fr) - شوّش, فنّد - بلند همت, جوانمرد, جوانمرد؛ سلحشور — شهم, فروسي, فُروسي, نبيل - بى ادب, تند و خشن, خشن, خشن در رفتار — جافٌّ، خَشِنٌ، فَظٌّ, فظّ, قصير - بى ادب, بى تربيت, بی ادب, خشن, زمخت, غير متمدن — غَيْر مُهَذَّب، قَليل الأدب, وقح - باور كردنى, باورکردنی, باور کردنی, قابل قبول — قابل للتّصديق, قابِل للتَّصْديق, موثوق به, مُمكِن تَصديقُه، قابِل للتَّصْديق - افسانهاى, باور نكردنى, باورنکردنی, باور نکردنی, غير قابل قبول — لا يُصَدَّق, لا يُصَدَّق، غَيْر قابِل للتَّصْديق, مدهش, مُدْهِش، هائِل - آزارندخ؛نيش دار, بدزبان, فحاش, وابسته به ناسزاگويى — إنتقاد بشدّة, انتقاديّ, سماط, قاسٍ، مُر، مُؤْذٍ - حرج - جدّي, خطر, شديد - حاسم - قديمى, منسوخ — قديم, متقاعد, منتهي التأريخ - كهنه, کهنه؛ از رده خارج — زائل, في طريِقِه إلى الزَّوال، آيِل إلى الإهْمال - ملعون, ملعون و مطرود, نفرين شده, نفرین شده — لعين, مَلْعُون - خراب, خرابه, زهوار درفته, شكننده, قراضه؛ ناپایدارو متزلزل, لغزان — رثّ, متداعي, مخرّب, مُتَداع، مُتَخَلْخِل, مُتَداعٍ، موشِك على الإنْهِيار, مُتَقَلْقِل، عُرْضَةٌ للسُّقوط - بی ادب؛ زننده, بی ادبانه؛ رکیک, فاحش؛ بسیار بد, نابهنجار؛ رکیک — بَذيء, خَشِن، فَظ، لِعامّة النّاس, فظّ, فَظ، خَشِن, فَظيع، فاحِش - ارام, ثابت, متين, متين؛آرام, موقر — رزين, رَزين، رَصين - تعريف نشده — مبهم, ﻣﺟﻬﻮﻝ - إنتخابات - حازم, متميّز - خواستار, خواهان, سخت, سخت؛ پرزحمت, سخت گير, طاقت فرسا؛ سخت, طالب, مبرم, مصر — طلب, مُتَطَلِّب، صارِم, مُتَطَلِّبٌ إلى جُهْد ومَقْدِرَه - تند و تيز, دقيق, سخت, غير قابل كشش, محكم بسته شده — شدّة, صارم - اضطراری, فوری — ضاغِط، حثيث, مستعجل, مُلِح، ماسٌ - اختيارى, دلبخواه؛ خودسرانه, دلخواه, قرار دادى, مستبدانه, مطلق — إعْتِباطي،تَعَسُّفي، تَحَكُّمي, تعسّفيّ - توقّع - قابل اطمینان؛ قابل اعتماد — موثوق, يُعْتَمَد عَلَيْه، جَدير بالثِّقَه - إنحراف - تابع - اشتباه كوچك, لغزش — طّيش, هفوة - مستقل؛ خودگردان — مستقل, مُسْتَقِل - ولخرجی؛ اسراف — إسراف, بذخ, تبذير, تَبْذير، إفْراط - مرغوب - مج. — لعب غير قانوني - حسادت انگيز, حسادت انگیز, رشك اور — محسود, يُحْسَد عَلَيْهِ - بي حرمتي؛توهين, تجاوز بمقدسات, توهين به مقدسات, توهين به مقدسات يا شعاير مذهبي, سرقت اشياء مقدسه — تدنيس, تدنيس المقدسات, تَدْنيس المُقَدَّسات, تَدْنِيسِيَّة, سّبّ - برتر, داراى رجحان, قابل ترجيح, متمايز, مرجح, مورد ترجیح — مفضّل, مُفَضَّل - ادبيات عاشقانه, نوشته ها و اصطلاحات عاشقانه, هرزه نگاری — اباحية, جنسانية, خلاعة, خَلاعِيَّه, دعارة - payer, verser (fr) - حسد, غيرة - بد قلق؛ بهانه گیر, ثقيل, دشوار, دشوار؛ سخت — شاق، صَعْب, صعب, صَعْب, صَعْب، شَكِس, صَعْب التَّعامُل مع المُشْكِلَه او التَّغَلُّب عَلَيْها, صَعْبٌ للقِراءَه, محرج - جيش الجمهوري الآيرلندي - إتخام, شراهة - حساس, حساس؛ دقیق, غلغلكى — حسّاس, حَرِج - جدّي - درد سردهنده, رنج اور, سخت, مزاحم, مصدع, پر دردسر — مزعج, مُزْعِج، مُقْلِق - سهل - ساده؛ ابتدایی, محض — أساسي، إبْتِدائي, أولّي, بسيط, سهل, مُجَرَّد، صِرْف - ملايم — مَعْسول الكَلام - داراى پشتكار, زحمت كش, ساعى, ساعي, ملازم — مثابر, مجتهد, مُتَواصِل، مُثابِر - خستگی ناپذیر — دؤوب, شغول, لايتعب, لا يَتْعَب، لا يَكِل, مثابر - بى قيد, بى مبالات, سست, غفلت كار, لا ابالى — جانح, مهمل - مباشر - مقابله — إمساك, معالجة, مواجهة - bon, meilleur (fr) - إنتقائي - اهسته, تيره, درهم, غير روشن, مبهم, معلق, ناشمرده, ناشنوا, نا معلوم — غامض, غَيْر مُتَمَيِّز، باهِت - général (fr) - خطر, خطر؛ مخاطره — حالَة خَطَر, خطر, خَطَر - اصلی؛ غالب, غالب؛ برتر — سائِد، مُسَيْطِر, مهيمن, مُسَيْطِر، غالِب - تیز؛ حساس — قاسي - محافظ؛ پناه — وِقايَه - متغير — تغيير - تازه بوجود امده, نيمه تمام — أوّلي, بدائي - واجه - خوشایند؛ دلنشین, موثر؛ ثمربخش, موثر؛ مفید, موثر؛ نتیجه بخش — عمليّ, فعّال, فَعّال, فَعّال، ناجِع, كفوء, مُثير, ناجِع، فَعّال - شاق؛ کمرشکن, طاقت فرسا, پر زحمت — شاق، مُتْعِب، مُرْهِق, صعب, صَعب، ُمسبب للمِعاناة, قاصِم للظَّهْر, قسوة, متعِب, مرهق, معاقبة, مُرْهِق، مُنْهِك - معمول - سهل - بى قاعدگى, بيقيدى در امور اخلاقى و جنسى — إختلاط, انحلال - إقتصادي - از روى عجله, شتابان؛ فوری — سَريع العَمَل, عاجل - جدى, شديد, شدید؛ تند, عنيف, قوى, كارى, موثر — شَديد، عَنيف، بالِغ التَّأثير, صارم - تعجبى, شگفت اور, متضمن فرياد, ندايى — تعجّبي, توكيدي - solide (fr) - خام دست, دست و پا چلفتی, چپ دست — أخْرَق، غَيْر لَبِق, أرعن, وقح - قابل صدور - علاقهمند, مشتاق, پر اشتیاق — متحمس, مُتَحَمِّس - مشتاق, مشتاق؛ بسیار علاقمند — حماسيّ, حَمِس، مُتَحَمِّس, شَرِه، مُتَعَطِّش،تَوّاق، طَمّاع, طمّاع, متحمّس, متلهّف, مُتَحَمِّس - بهتر نشان دادن, ريشخند كردن, نوازش كردن, چاپلوسى كردن, چاپلوسی کردن, چاپلوسی کردن؛ تملق گفتن — تملق, تملّق, غرور, يَتَمَلَّق, يُداهِن، يَتَمَلَّق, يُطْري لِ - متحدالكلمه, هم خو, همذوق, يك صدا, يكنوا — أحاديّ المعنى, صريح, واضح - داخلى, درونى, رمزى, سرى, مبهم, محرمانه, مشكوك — باطني - غامض, مغلق, پنهان, پيچيده, پیچیده — صعب, عمق, عميق, عويص, مبهم, مُبْهَم، عَوِيص، صَعْبْ الفَهْم - سرى, محرمانه — سرّيّ - زود فهم, عمومى, قابل فهم عوام - ابتدایی؛ ساده — أساسيّ, أوَّلي، أساسي - داراى حسن تعبير, وابسته به حسن تعبیر — تلطيفي, تَلْطيفي, غير مؤذي - تقریبی؛ نزدیک, کارهای ناتمام — تقريبي, تقريبيّ, تَقريبي, تَقْريبي - libre (fr) - باهيجان, مهيج — لاهث, مثير - بد رفتارى, سوء استفاده — سوء الاستعمال, سوء الاستغلال, يُسيء اسْتِعْمال - غالي - پر هزینه؛ گران, گران — ثَمين، غالٍ, غالي, غالي الثَّمَـن، نَفـيس, غالي الثَّمَن - مزيد سعر - صرفه جو, كم خرج — رخيص, رَخيص، قَليل الكُلْفَه - capitalisation (fr) - بی تجربه, بی تجربه؛ تازه کار — عَديم الخِبْرَه, غَض، بِدون تَجْرِبَه, قَليل أو عَديم الخِبْرَه - توضیح دادن؛ واضح کردن, روشن کردن؛ توضیح دادن — وضّح, يُوَضِّح، يُفَسِّر - نهان — داخل, داخِلي - متساوى, منصف, منصفانه — عادل, عادِل، مُنْصِف - غريب - از مد افتاده, از مد افتاده؛ قدیمی, عتیقه, قدیمی؛ از مد افتاده, كهنه شده, منسوخ شده — باطل الإستعمال, خارِج الأزْياء، لَيس في الموضَه, خارِج الموضَه, سابق, طِراز قَديم, عَتيق, عَتيق الطِّراز، بَطُلَ إسْتِعْمالُه, قديم, قَديم ، خارِج الموضَه, موديل قديم - بد دوخت؛ از مد افتاده, شلخته — رثّ, قَليل الأناقَه، عَتيق - اعیانی, با هوش — أنيق, فاخر, مُمتاز، أنيق - بلافاصله, فوری — آني, حالي، جاري, فَوْري, لحظة - ایرادی, شيك, متوجه جزئيات — صعب, مُهْتَم بالتَّفاصيل - بانوك بردارنده, ضربه زننده, ناخنك زن — صعب الإرضاء - پهن رخسار, چاق, چاق و چله؛ پر, گوشتالو, گوشتالو؛ تپل — بدين, ممتلئ, ممتلىء, مُمْتَلئ، سَمين, مُمْتَلئ الخَدَّيْن - بسیار چاق, تنومند, جسيم, فربه, چاق؛ تنومند, گوشتالو — بدين, بَدين، سَمـين, ثقيل, سمين, سَمين, مكوّر البدن - استخوانی, جسدوار, داراى رنگ پريده و مرده, لاشه مانند, لاغر, لاغر؛ نحیف, لاغر و استخواني, لاغر و نحیف — شاحب, ضاعف, مقروص, نحيف, نَحيل، ضَامِر، بارِز العِظَام, نَحيل، هَزيل, نَحيلٌ, هزيل, هيكلي, هَزيل - تّرتيب - تصريح, تكرار — تكرار - نسخ - إستنساخ, إعادة الإنتاج - ایستادگی؛ سماجت, سر سختی — إصرار, مثابرة, مُثابَرَه، مُواظَبَه، تَصْميم, مُواظَبَه، مُثابَرَه على - اصلی؛ بنیادی — أساسي، جَوْهَري, أساسيّ, تمهيدي - تشریفات مذهبی — شعيرة, طقوس, طَقْس كَنَسي, مراسم, منسك - تندرست, خوب, سرحال — جَيِّد الصِّحَّه، لائِق صِحِّيّا, سَليم، منطقي, صحّي, صوت, صَحيح ، صِحّي - داراى جسم توانا, سفت — يتمتّع بجسم سليم - تاكيد كردن, تاکید کردن؛ تکیه گذاشتن, زیر چیزی خط کشیدن, مورد تاكيد قرار دادن, مورد تاکید قرار دادن — أكّد, لهجة, يضَعُ خَطّا تَحْت, ينبر, يَضَع التَّوكيد على, يُؤَكِّد, يُؤَكِّد، يُشَدِّد, يُؤَكِّد، يُشَدِّد على - متحجّر, محجّر - أكّد - انعطاف ناپذیر, تسليم نشو, تمكين ندادنى, سخت ناسازگار, غير قابل انعطاف, قطعى, مصالحه ناپذير — عنيد, غَيْر مُتَساهِل، مُتَصَلِّب، عَنيد - أجنبي - بسیار مودب و رسمی — رسمي, رَسْمي جِدّا، طَقْسي - در حال توقف؛ استراحت — إرخاء, إستراحة, راحة, سُكون، عَدَم حَرَكَه - bon, meilleur (fr) - پرهیز — إمْتِنَاع عَن تَنَاوُل الكُحُول, تعفف, عفّة - مصیبت بار — أسود, حاسم, فادح, قاتِل، فَظيع, مفجع - حرّ, فارغ, مطلق - عرضي - frais (fr) - تازه — جَديد - خوش برخورد, خونگرم؛ رفیق دوست, دوستانه؛ گرم, صميمانه — أنيس, أنِيس، لَطِيف، دَمِث, اجتماعيّ, قَلْـبي، وُدّي, لطيف, لَطيف، مَرِح، وَدود, وُدّي - تعبيس - بارور, پربار — خصب, خَصْب، خَصيب, منتج, مُنْتِج - انباشته, شلوغ شدن؛ بسته شدن — مزدحم, ملتهم, مُزْدَحِم، مُكْتَظ - simple (fr) - tel (fr) - خاص — معيّن, مُعَيَّن، مُحَدَّد، خاص - محليّ - تقني - إحترام, طاعة - باسخاوت, بخشنده, بخشنده؛ با سخاوت, راد, سخاوتمند, سخى, فراوان, هنگفت, ولخرج, پربركت — إعطاء, سخيْ, كبير، سَخِي, كريم, كَريم, كَريم، سَخي, منفتح, مُسْرِف، سَخي - بخشنده, سخاوتمند, كريم — جبّار, جواد, سخي, سخيّ, كريم - سوء اداره — سوء الإدارة - بدطینت, متوسط — بخيل, حَقير، بَسيط، فَقير, شِرّير، قاسٍ, متوسط - بخيل, معدم - شهم - bien (fr) - مادة الصناعية - خوب, خوب؛ جالب, سرحال, سودمند؛ مفید, شاد, مفید — بصحَّةٍ جَيِّدَه, جيّد, سَليم، صَحيح, فَرِح، مَسْرور, مُفيد, مُفيد، نافِع, مُمْتِع - خوشایند — مرض, مقبول, مقنع, مُرضِ - راحت؛ بی دردسر, مناسب — مناسب, مُلائِم، مُريح، مُوافِق, مُلائِم، مُناسِب - تسكين, دلجويى, دلجویی؛ آرام سازی, فرونشانى — تهدئة, تَهْدَئِة، تَسْكين, مهادنة - بد بو, خیلی بد — رديء, سَيِّئ، فَظيع, فظيع, متعفّن, محزن, مخيف, نتن - اشتى, تسكين, وفق — استرضاء, مصالحة - négatif (fr) - منطقی, مهربان — حَسَن، طيّب, صالح, طيّب, مَعْقول، مَنطقي - blanc (fr) - خبیث؛ شیطانی — أسود, شرّير, شِرّير, ظلام - بدجنسانه؛ بد, بسیار مشکل, ديوسان, شيطانى, شیطانی, نامقدس — جهنمي, سيء, شرير, شيطاني, شَيْطاني, صَعْب جِدا، ذَكي جِدا, غَيْر لائِق، لا إحْتِرامَ فيه, غَيْر مَعْقول، مُثير للغَضَب - شيطاني - حادّ الطبع, خشن, لاذع - بد خلق, بد خو, بد عنق, تندخو, خشمگین؛ عصبانی — بِتَذَمُّر, شَكِس، شَكّاء, غاضب, غاضِب, متذمّر, مخربش - بهانه گیر؛ بد خلق, حساس, زود رنج, كج خلق — استفزازيّ, سهل الإستفزاز, شَكِس, شَكِس، سَريع الغَضَب والشَّكْوى, عصبي, مشاكس, وقح - ترشرو, خبیث؛ پنهان, خشمگین, عبوس, غمگین, كج خلق, ناراضي؛ بد اخلاق, وسواسى — تحديق, شَكِس، فَظ, شِرّير، سِرّي، مُبْهَم, عابِس، مُتَجَهِّم, قاس, كئيب, كَئيب, مزاجي, مكتئب, مُتَجَهِّم الوَجْه، مُكْفَهِر, مُهَدِّدا، غاضِبا - با ترشرويى, تند خو, تندخو و گستاخ, عبوس, ناهنجار — فظّ, فَظ، مُكْفَهِر المِزاج - تدريجي - بى خبر, بى مقدمه, تند, سرزده, سريع, غير منتظره, فورى, ناگه, ناگهانى, ناگهاني اتفاق افتادن — فُجائي, مفاجئ - خصام عنيف - فاجعه آمیز, فاجعه انگيز, مصيبت بار, مصیبت بار؛ فاجعه آمیز — كارِثي، مُسَبِّبٌ للفَواجِع, كارِثي، مُفْجِع، جالِب للنَّكَبات, مدمّر, هائل - تكامل, دمج العنصري, مكاملة - وفاداری؛ قول — إيمان, وَعْد، إخْلاص، ثِقَه - ثقيل - خفيف - lourd (fr) - سنگين, شاق, طاقت فرسا, غم انگيز, ناگوار, گرانبار — ثقيل, شاق، صَعْبُ الإحْتِمال, مُرْهِق جَسَدِياً وَعَقْلِيّا - موجب تصديع خاطر — إزعاج, إقلاق, محزن, مقلق - دعم - ضخم - خفيف - مشابه, هم جنس, يكجور, یکدست — متجانس, مُتَجانِس - إحسان - beau geste (fr) - attention (fr) - بالا — رفيع, عظيم، عالٍ, مرموق - تجهیزات — تعبئة, تَعْبِئَه عامَّه - زمین های کم ارتفاع نسبت به سطح دریا, پایین, کم, کم ارتفاع؛ پایین — تحتي, سفلي, قليل الأرتِفاع عن سَطْح البَحْر, مُنْخَفِض, واطئ, واطئ، مُنْخَفِض - انتقام, انتقام؛ خونخواهی, تلافى, تلافی؛ انتقام, عمل متقابل, پاداش, کینه توزی — إنتقام, إنْتِقام, إنْتِقام، ثأْر, ثأر, ردٌ بالمِثِل، إنْتِقام, رَغْبَةُ الإنْتِقام - مرتفع - منخفض - élevé, haut, supérieur (fr) - مداخله, وساطت — تدخّل, تَدَخُّل في نِزاع, شفاعة, وِساطَه، شَفاعَه - تجدید؛ تمدید؛ بازسازس — تجديد, تَجْديد - صَريح - گمراه کننده — تضليل, خادع, مُضَلِّل، خادِع - بداخل راه يافتن, فراوان يا شايع بودن, نفوذ كردن, پخش شدن — إخترق, تخلّل, شبّع, مستفيض - منفس - ترحيب - بسيار گرم — حار, حامٍ - بارد, بارِد, مَقْرور - در معرض باد و سرما؛ بی حفاظ — قارسٌ، موحِشٌ, كئيب - غیر دوستانه — بارد, فاتِر، بارِد الشُّعور - ابر انسان فوق بشرى, برتر از انسان, فرا انساني, مافوق انسانى — فوق طاقة البشر, فوْق طاقَة البَشَر - مهربان — انساني, رؤوف، حنون، عَطوف - جانور خوى, جانور خوی؛ وحشی, حيوانى, دامى, شبيه حيوان, وحشی؛ بی شعور — غير عقلانيّ, مائِلٌ إلى الوَحْشِيَّه, وحشيّ, وَحْشي، حَيَواني - داراى رفتار زمخت و بدون اداب, دلقک وار, لوده وار — أحمق, تَهْريجي، كالبَهْلول, متزلّف, متملّق, مضحِّك, مهرِّج - با مزه, بامزه؛ خنده دار, خنده اور, خنده دار, خنده دار؛ سرگرم کننده, مضحک؛ خنده آور, کمدی — تّسلية, فُكاهي، مُضْحِك, كوميدي, مجلة هزلية, مضحك, مُثير للضِّحْك، مُسَلٍّ, مُضحك، هَزْلي، فُكاهي, مُضْحِك, مُضْحِك، مُسَلِّ, هزلي - خنده اور, مسخره اميز, مضحك — طريف, مُضْحِك، هَزْلي - نشاط آور — جَذِل، مَرِح يصورة صاخِبَه, صاخب, فرحان - با هوش, بذلهگو, زيرك, شوخ, ظريف, عاقل, كنايه دار, لطيفهدار, لطيفهگو — حاد الذَّكاء, ذكي, فَكِه، ظَريف ، حاضِر البديهَه - عجولانه — معجّل, مُتَسَرِّع - اساسی, برجسته؛ مهم — جَوْهَري، أساسي، مُهِم, كبير, مهم, مُهِم, مُهِم، هام، خَطير - grand, gros (fr) - اساسی, اصلی, اصلی؛ عمده, کلیدی؛ اصلی — أساسي, أصْلي, أصْلي ، جَوْهَري ،أوَّلي، أساسي, أهم شَخْص أو شيء, مَرْكَزي، رَئيسي - اصلی, اصلی؛ اولیه, عالی رتبه, مهمترین؛ عمده — الأهَم, الأوَّل، الأهَم, رئيسي, رَئيسي - تاريخی — تأريخي, تاريخي، مُهم جدا - جدّي - إستراتيجي - ارزشمند — ثمين, شيء الثمين, قَيِّم، ثَمين - جزئى, ناچيز — بديهي, بسيط, تافه, سفسفة, عبث, غشّ, هذر - با ابهت؛ اعجاب انگیز, ترس اور, حاكى از ترس, مايه هيبت يا حرمت, ناشى از بيم, وحشتاور, پر از ترس و بيم — إهابة, رائع, رَهيب، مُريع, مُذهِل - با شكوه, با شکوه — رائع, رائِع, فَخْم، فاخِر، عَظيم, لامع, مجيد - روبانحطاط, روبفساد رونده, منحط — منحط, واهن - مطّلع - بى شمار, زياد, كثيرالجمعيت, پر, پرجمعيت, پرجمعیت — كثير السكان, مُزْدَحِم بالسُّكّان - بى تقصير, بى عيب, بى گناه, بی تقصیر؛ بی عیب, منزه, منزه از گناه — بريء, بَريء، طاهِر, نزيه - آموزشی؛ تهذیبی — إنشاء, تنوير, تَنْويري، تَثْقيفي - عقلانيّ, فكريّ - تیزهوش, هوشمندانه — ذكي, ذَكي, فطن, يَنِمُّ عن الذَّكاء - جالب, جالب توجه — إهتمام, مُهِم/ مُمْتِع - جاذب, جالب, جذاب, دراشام, دركش, دلربا, کنجکاوی برانگیز؛ خیره کننده, گیرا — إمساك, تثبيت, جَذّاب، ساحِر، مُثير للإهْتِمام, مستحوذ عليه, مستغرق للاهتمام, مشوّق, مُسْتَحْوِذَه على الإنتباه, نسخ - خسته كننده, خسته کننده, كسل كننده, ملالت بار — باهِت، غَيْر حَيَوي، غَيْر مُمْتِع, تسفيه, ثّقب, شاق, قابِضٌ للصَّدْر، مُغِم, متعب, مرهق, مضجر, مملّ, مُتْعِب ، مُضْجِر, مُمِل، غَيْر مُشَوِّق, مُمِل، مُتَكَرِّر، قاتِل للنَّفْس, مُمِل، مُضْجِر - اتفاقى, بيرونى, جزئى, خارجى, داراى مبداء خارجى, فرعى — عرضي - طارئ, عرضيّ - افسرده كننده, دژمگر, غم افزا, متعدى — حزن, ضغط, كئيب - ﻻذع - بطور اغراق اميز يا مضحك — جنائزي - برجسته, برجسته؛ نامی, ستوده, سربلند, مشهور, مشهور؛ معروف — بارز, شهير, شَهير، مَشْهور, مشهور, مَشْهور, مَشْهور، بارِز, مَشْهور، شَهير - بزرگ؛ گنده — كبير, كَبير, مُلائِمَه للإنْسان - زیاد, عريض, پهن؛ عریض — عريض, عَريض، ذو عَرْض, واسع, واسِع, واسِعٌ، عَريضٌ - بزرگ, جسيم, ضخيم, گنده؛ حجیم — ضخم, كَبيرُ الحَجْم، ضَخْم - جادار, جادار؛ وسیع, فراخ, وسيع, وسیع؛ جادار, گشاد, گنجا, گنجايش دار — فَسيح، مُتَّسِع, واسع, واسِع، رَحْب، فَسيح, واسِع، فَسيح - بهت اور, حيرت اور, شگفت انگيز, عظيم, عظیم الجثه؛ غول پیکر, گزاف — ضخم, مُذْهِل، مُدْهِش, هائل, هائِل، طائِل - بزرگ, عظيم, عظيم الجثه, عظیم؛ فوق العاده, هنگفت, يكدنيا — ضخم, ضَخْم، هائِل, كبير, هائل - بسیار بزرگ, عظيم الجثه, غول آسا, غول آسا؛ عظیم — ضخم، هائل, ضَخْم, ضَخْم، عِمْلاق, طائرة الجمبو, عملاق, فيلي, هائل - عظیم — عملاق, ماموث, هائِل، ضَخْم - بسيار بزرگ, عظیم — ضخم, ضَخْم، هائِل, هائل, واسع, واسِع، شاسِع، لا حدَّ له, واسِع، فَسيح - خيلى بزرگ, د.گ. — ضرب, كَبير، هائِل - كم اهميت, کوچک — صغير, صَغير - ریز, ریز؛ خرد, ظریف و ریز اندام, كوچك, کوچولو؛ ریز — بنطم, دقيق, شَديد الصِّغَر, صغير, صَغير, صَغير القَد وَجَميل, صَغير جِدا, ضئيل, قزم - بسیار ناچیز, جزئى — حرف الصغير, دقيق, صَغير أو قَليل جِدّاً, ضئيل, كَسْري - متفاوت, متفاوت؛ مختلف — على خلاف, متباين, مُتَخالِف، غَيْر مٌتَشابِه, مُخْتَلِف - افتاده, ريز, کم — أقَل, صغير, صَغير, متواضع, مُعْتَدِل، لَيس كَبيرا - محليّ - !کارگران جهان متحد شوید , fa, lang, به درازا کشیده شده, دراز, دراز؛ طویل, طولانى, طولانی, طويل, مفصل — Arab, طويل, مطوّل, ممتد, مَجرور لِمُدَّةٍ طَويلَه, مُطَوَّل, مُطَوَّل، مُسْهَب - داراى عمر دراز, دراز عمر, پایدار, پر عمر — باقٍ، دائِم, ثابِت، دائِم, ديمومة - بی پایان؛ طولانی — أبدي, لانهائي, لانِهائي، لا نِهايَةَ لَهُ, مطوّل - خلاصه, کوتاه؛ کم — قصير, قَصير المُدَّه, وَجيز، قَصير - انی, بى دوام, تبعيدى, زود گذر, فانى — إنطلاق, مؤقت, مُؤَقَّت - بلند, صدا دار, قلنبه, پر صدا, پرطنين — رنّان - ستوده, شايان ستايش, عزیز کننده, قابل پرستش — تحبيب, جذّاب, رائع, مُحَبِّب - دوست داشتنی, پرنوازش — محبوب, مُحتَضَن - بدصفت, كراهت اور, مزخرف, نفرت انگيز, نفرت انگیز — بغيض, رديء, سيء, كريه, كَريه، مُثير للإشْمِئزاز, كَرِيه، بَغِيض, مقرف, مقيت, مَمْقوت، مَكْروه، شَنيع - aux yeux bleus (fr) - با محبت, خاطرخواه, دوستدار, صميمى, عاشق, عاشقانه, محبت اميز — محبّة, مُحِب، وَدود - دوست دار؛ دلباخته, عاشق, محبوب, مطبوع, مهربان, پر مهر — إهتمام, حنون, رَقيق، لَطيف، مُحِب, متسامح, محب, مولع, مولَع، مُغْرَم, وَدُود، مُحِب، حَنُون - احمقانه — أحمق, مجنون, مغرم, مفتون - grand, important, majeur, principal (fr) - mineur (fr) - تافه, سخيف - زنانه, زن صفت, مربوط به زن يا زنان — أنثوي - بچگانه؛ احمقانه — طفولي, طُفولي، صِبْياني، نَزِق - بسيار رسيده, ترشيده — ناضج جدا - بيشين, بیشترین, وابسته به حداكثر, وابسته به ضرب المثل — أعلى, أقْصى حَد, حدّ الأعلى - حداقل, كمين, کمترین — أدْنى حَد, أقل ما يمكن, حدّ الأدنى - ذو مغزى - بى معنى, مهمل, مهمل نما — فارغ - بى رحم, بی رحم, جبار, نامهربان — عديم الرحمة, عَديم الرَّحْمَه, قاسي - بی رحم؛ ظالم, بی رحم؛ نسگدل, بی رحمانه, جنایت کارانه؛ بی رحمانه, سنگدل, سنگدل؛ بی رحم, ظالم — بِدون شَفَقَه, عديم الرحمة, عَديم الرَّحْمَه, قاسي, قاسي القَلْب, قاسٍ، بِدَم بارِد, قاسٍ، عَديم الرأفَه, لا يَعْرِف الرَّحْمَه، بلا ضَمير - ملایم — خفيف, خَفيف - شدید؛ فشرده — مركّز, مُكَثَّف - سخت — رهيب, شنيع, شَديد، خَطير, فضيع - fort, présent (fr) - attirer, tirer (fr) - بى اندازه, بیش از حد؛ زیادی, بیش از حد معمول؛ هنگفت, غير معتدل, فاحش, مفرط, نامعقول — افراط, باهِظ الثَّمَن, غير منتظم, مفرط, مُبالَغ، كَثير جِدا, مُفْرِط، مُتَجاوِز، زيادَه عن الحَد - تنزيل خوار, ربا خوار, سرسام آور؛ گزاف, مبنى بررباخوارى, گزاف؛ سرسام آور — باهظ, باهِظ، فاحِش، إبْتِزازي, حادّ, رباويّ, شنيع, مُفْرِط، باهِظ - اساسس؛ بنیادی, افراطى, افراطی, خيلى متعصب, ماوراى — راديكالي, شامِل، جَذْري, فوق, فَوق، ما وَراء, متطرّف - متواضع - بی بند و بار؛ عیاش, خراب, عیاش؛ شهوتران, نانجيب, گمراه؛ ناباب — خليع, خَليع، فاجِر، فاسِد, فاسد, فاسق, فاسِد، ميّال إلى الخَلاعَه, لَعوب، داعِر، لا أخْلاقي, مبعثر, مذل, مُنْحَل، مُنْحَط - فراوان, متعدد, چندين — كثير - بزرگ, بسيار, بى شمار, بيشمار؛ بسيار, زياد, فراوان, كثير, متعدد, پرجمعيت — عديد, عَديد، كَثير، مُتَعَدِّد - قليل من - جهنی؛ در سراسر جهان — عالم, عالمي, على نِطاق عالَمي, كوكبي - طبيعي - روح مانند, شبح مانند — روحي, شبحي, شَبَحي, طيفي, كالشبح, وهمي - احتمالى, شرطى, مشروط, مشروط بشرايط معينى, موكول بانجام شرطى, پایانی؛ نهایی — نهائي, نِهائي، في النِّهايَه - آخر مرّة, نهائي - غیرعادی — زائغ, شاذ, شاذّ, شَاذْ، غَيْر طَبِيعِي, ضال, غاو, غير طبيعي, متصنّع, مختلّ - حرف شنو, خاشع, خاضع, رام, رام شدنى, سر براه, سربزير, فرمانبردار, مطيع — مطيع - مفتوح - وقت آزاد — وَقْت الفَراغ - بيم ناك, بیزار کننده؛ منزجر کننده, تنفر آور, زشت, شنيع, فرومايه, مغاير, مكروه, منزجر, نا سازگار, نفرت انگیز — بغيض, كريه, مشمئز, مقيت, ممقوت, مَكْروه جِدّاً، مَمْقوت, مَكْرُوه، مَقِيت, مُنَفِّر، مَقيت، مُثير للإشْمِئْزاز - بیزار کننده؛ تنفر انگیز, زننده, ناخوشایند؛ بیزار کننده, نفرت انگيز, کثیف؛ ناپسند — تمرّد, صدّ, طارد, غير عاصف, غير مُريح، سيِّء، معاكِس, قرف, كراهية, كَريه، مُزْعِج، غَيْر مُريح, مقرف, مقزز, مقيت, مُثير للإشْمِئْزاز - از سر گرفتن؛ احیا کردن, عوض کردن؛ نو کردن — جدّد, مجدّد, يَسْتأنِف, يُجَدَّد - قديم - تازه, جدید — جَديد, جَديد ، حَديث, حَديث، جَديد, رواية - أخير - به سن؛ -ساله, سالخورده, مسن, میانسال؛ سالمند, پیر؛ مسن — أقدم, طَاعِن فِي السِّن, عُمْرُه, كبُر, كَهْل، مُسِن، مُتَقَدِّم في السِّن, مسن - انجام دادن, به نتیجه رساندن؛ انجام دادن — أنجز, قضى, نفّذ, ينجز, يُنَفِّذُ, يُنْجِز - بجا, بمورد, بموقع, به موقع, بهنگام, در وقت مناسب — موسميّ, مُناسِب، في حينِه - پیش پا افتاده — عادي, عادي، ليس ذا جَوْدَةٍ عاليَه - متوسط, میان, وسط — متوسّط, مُتَوَسّط, مُتَوَسِّط - commun (fr) - عادى, عادی؛ معمول — روتين, عادي, عادي، يَوْمي, عاديّ, يومي - بزرگ, حيرت اور, حيرت زا, خارق العاده؛ شگفت انگیز, سحر آمیز، فوق العاده, شگرف, شگفت انگیز, عالی, عجيب وشگفت انگيز, عظیم؛ فوق العاده, فوق العاده, معرکه — رائع, رائِع, رائِع، خَيالي, رائِع، عَجيب, عجيب, عَجيب، مُدْهِش، رائِع, عَظيم, كبير, هائِل، ضَخْم - شمولي - تازه؛ مبتکرانه — أصيل، جَديد، مُبْتَكَر, أَصليّ, مستحدث - original (fr) - إبداعي - تکراری, كهنه, مبتذل — أمر الإعتيادي, تافه, تافِه، مُبْتَذَل, رثّ, عاديّ, قديم, مبتذل, متكرر - حنيف, داراى عقيده درست, درست, فريور, مطابق عقايد كليساى مسيح, مطابق مرسوم, هماهنگ با اصول معمول, پذیرفته — أرثذوكسي, تَقْليدي الرأي، مُحافِظ, مُسْتَقيم الرأي، تَقليدي - متمرّد - آشکار, اشكار, علنی؛ ناپوشیده, عمومى, فاش, معلوم, نپوشيده, واضح — علني, عَلَني، غَيْر سِرِّي, مفتوح, مَكْشوف - متعصب, مذهبى وغيره — متحمّس جدا, متطرّف, متعصّب, مُتَعَصِّب - کنونی — الحالي, حاضر, حالي - irénique (fr) - تیز, هوشيار — تمييز, حاد ، مُتَوَقِّد الذِّهْن, حادّ, ذكي, فطن, معرفة, مُبَرِّح،حاد - دائمی — دائم, دائِم, ديمومة - مؤقت - بى بقا, زود گذر, سپنج, فانى, نا پايدار — عابر, وقتي - محو شونده, نا پايدار — متلاشي - گیج؛ پیچیده — حائر, مُتَحَيِّر، مُرْتَبِك - کاملا گیج — مشوّش, يُحَيِّر، يُذْهِل - خصوصی, شخصی — خاص، خُصوصي, خاص، شَخْصي, شخصي, شَخْصي - أكّد, طمأن - برهنه, بي تكلف, بي پيرايه, ساده, محض — بسيط, بَسيط, بَسيط، عادي, عار, لَيْس مُعَقَّدا, مُجَردَ - بسيط - دلپذیر, لذت بخش, لذت بردنى — إرضاء, سارٌّ، مُمْتِع, ممتع, مُمْتِع - خوشى اور, دلفروز, دلپذير, دلپسند, لذت بخش, لذت بخش؛ دلشاد کننده — مبهج, مُبْهِج، مُفْرِح، مُمْتِع - خفّض - سرگرم کننده — تسلية, مُسَلٍّ - أمسايف, تحويل, تّسلية - قطعی, مثبت — أكْثَر من صِفْر, إيجابي, ايجابي, باتٌّ، قاطِع, موجب, موجَب، فيه الكترونات أكثر من العادي - تهمت ناروا زدن به, خشمگین کردن؛ اهانت کردن, رسوا كردن, متنفر كردن — روّع, صدمة, يَصْدُم، يُثير الإشْمِئْزاز, يُهين، يُسيء إلى، يُؤْذي - سلبي - متعادل - يُرْضي، يُسِر - غیر عملی, م.م. — غير واقعي, غَير قابِل للتَّنْفيذ, فاشل - غليظ, قوی, قوی؛ نیرومند — حاد،مُرَكَّز, شديد, قوي, قوي، فَعّال, قويّ - ثبّط عزيمة, عاق - puissant (fr) - توانا, نيرومند — جبّار - ضعیف — ضعيف, عاجِز، بدون قُوَّه - مرموق, مهمّ - دقيق, مضبوط - فخر فروشانه, قلنبه, مشعشع, مطنطن, پرشكوه — أبَّهي، دالٌّ على أبَّهَه, متحذلق, مغرور, منتفخ - ثانوي, دومي — ثانوي, ثانَوي, ثانَوي الأهَمِيَّه - إضافي - أساسيّ - خاصّ - محرمانه — سرّي, سِرّي، خُصوصي - public, publique (fr) - مفتوح - منتج - بى ثمر, بى ميوه, بی نتیجه, خنثى, عقيم — بلا قيمة, تافه, عقيم, غير مجدي, غَيْر مُثْمِر، عَقيم، غَيْر مُجْدٍ, غَيْر ناجِح، باطِل، عَقيم - سودمند, نافع, پرمنفعت, پر منفعت — كسب, مربح, مُرْبِح، مُكْسِب - آراسته؛ محجوب, خوش منظر, زيبنده, شايسته, گیرا؛ خوش سیما — لائق, لائِق، مُناسِب, ملائم, مُهَذَّب، لَطيف, وَسيم، جَميل - خشكه مقدس, خشک و رسمی, شده — زمّ, فيكتوريّ, متحفّظ, متزمّت, متشدّد, محتشم, مُتَزَمِّت في سُلوكِه, مُتَمَسِّك بالفَضيلَه بصورَةٍ مُتَزَمِّتَه - وقائي - خودپسند, متکبر؛ خود بزرگ بین — متكبّر, مُتَكَبِّر، مُتَعَجْرِف، مُتَغَطْرِس, مُعْتَد بِنَفْسِه - اظهار تنفر كننده, اهانت اميز, فن فن كننده, مغرور, مغرورانه — إسْتِعلائي، مُتَشامِخ, تبختر, فخور, متغطرس, متكبّر, مُتَشامِخ، مُحْتَقِر, مُتَعَجْرِف، مُتَكَبِّر, مُتَكَبِّر - از خود راضي بودن, خود فروش, مغرور, مغرور؛ متکبر — بلا قيمة, تافه, متورّم, مغرور, مَغْرور، مَزْهو, مَغْرور، مُعْجَبٌ بِنَفْسِه, مُتَفاخِر، مَنْفوخ، مُتَباهٍ - خالص, پاک — صاف, صافي, صافٍ، صِرْف, صافٍ، نَقي، خالِص, طاهر, عَفيف، طاهِر - صافي, واضح - مزعوم, مفترض - جعلى, داراى اعتبار مشكوك, ساختگى — أبو كريفاوي - بد گمان؛ شکاک, سايه دار, مبهم؛ نا آشکار, مشكوك, مشکوک, مظنون, مورد شك — ظَليل، مُظَلِّل, مريب, مظلّل, مَشْبوه، غَريب, مَشْكوك فيه، مَشْبوه, مُتَشَكِّك، كَثيرُ الأرْتِياب, مُريب، مُثير للشَّك, مُشْتَبَه فيه، مَشْكوكٌ فيه - بى سر و صدا — صاخب, ضاجٌّ، كَثير الضَّوْضاء - آرام, آرام؛ خونسرد, آرام بخش, آسوده, خونسرد و آرام, غنوده — إرتياح, بِـهُـدوء، بِـرباطَـة جَـأْش, لا يُثير الأعْصاب, مريح, مُريح, مُرْتاح، يَشْعُر بالرّاحَه، مُسْتَقِر, هادِئ، ساكِن، غَيْر مَشْغول, هـادئ، رابِط الجـأْش - بهم ريخته, بى نظم, شلوغ, مختل کننده, پر اشوب, پر سر و صدا, پر همهمه, پر هیاهو — صاخب, ضَجّاج، كَثير الضَّوْضاء, قلق, مشاغب, معرقل, مُخَرِّب، مُخِل بالنِّظام، هَدّام - بنظام, منظّم - عملي, واقعي - kafkaïen (fr) - سريالي, وهميّ - سالم — سَليم جِسْمانِيّا وعَقْلِيّا - احمق, بى نزاكت, بی ادب؛ گستاخ, خشن, دست و پا چلفتی, دهاتى — أحمق, إنسان البدائيّ, جلف, دنيئ, شَخْص أخْرَق أو أبْلَه, فظّ, فَظ, فَظٌّ، ريفيٌّ، غَليظ الطَّبْع - زبر, زشت, مبتذل؛ بی نزاکت, ناسترده, ناهموار, ناهنجار, ژوليده — خشن, خَشِن, خَشِن، فَظ، بَذيء, سَميك, فظّ - احمق, درشت, زمخت, غیر حساس, فاحش, كودن — بليد, شَديد, غَبي, واضِح جدا - مألوف - غير ذو علاقة - خطير — ساحر, مثمّن, مشرّف - بدنام, بد نام, بدنام رسوا, رسوا, رسوايى اور, شرم آور, مفتضح, نفرت انگيز شنيع, ننگين, پست — رَديءالسُّمْعَه, سيئ السمعة, شائِن, مَشْهور بِسوء السُّمْعَه - قابل تلفيق — قابل للتسوية - امين, با اراده, بى تزوير, مصمم — صمّم, مُصَمِّم، عازِم - موقر — مقبول - مسؤول - پر ارزش؛ — مكافئة, مُجْزٍ، مُمْتِع، مُرْضٍ - خوش زبان, سخن آرا, وابسته به سخنرانى, وابسته به سخنوری — خطابي, خِطابي - ضّرب, نبض - ثروتمند, ثروتمند؛ توانگر, دارا؛ ثروتمند, فقیر؛ غنی — ثري, غني, غنيّ, غَـني, غَني, غَني، ثَري, غَنِي، مُيْسُور - ثروتمند, خوب تثبيت شده, دارا, پولدار, کافی؛ رضایت بخش — غنيّ, مَيْسور الحال, ناجح - فقير - بی پول, ز.ع. — انكسر, مُفْلِس، مُعْدَم - تنگدست, تهى, تهى دست, تهی دست؛ مستمند, خالى, نیازمند — عائل, فقير, فقير جدّاً, محتاج, مفتقر إلى, مُحْتاج، فَقير، مَعْوِز, مُعدِم, مُعْوِز، مُعْدِم، خالي الوِفاض - بى پول, تهى دست, در مضيقه, فقیر — في وَضْع مادي صَعْب، لا يوجد لَدَيه مال, معدم, مفلس, مُعْدَم، بِدون مال - تجملی, ثروتمند, فاخر, مجلل, وعالى, پرخرج, گران — أميري, غني, فاخر, فاخِر، فَخْم، مُتْرَف, مذهّب, مَيْسور، غَني، ذو خَيْرٍ وفير, مُتْرَف، فَخْم - نیرومند؛ قوی — قَوي، شَديد، مَفتول العَضَلات, متين - تسمه زده, تنومند, خوش بنيه, قدبلند؛تنومند, نیرومند, گوشتالو؛ سنگین و عضلانی — ربط, سَمين، بَدين, ضخم, طَويل وقَوي البُنْيَه, قويّ, قَويُّ البُنْيَه، مَفْتولُ العَضَلات, مفتول العضلات، متين البنيه - ناحيهاى در يونان — رعوي, ريفيّ - خطر ناك, خطير, پرخطر — خطر, مخاطر, مغامر - بسيار, خطرناك, خطر ناك, خطرناک, زيرك — خطر, خَطِر, خَطِر، رَديء، ضار, مَحْفوف بالمَخاطِر - مستعد خودكشي, نابودكننده, وابسته يا متمايل به خودكشى — إنتحاري, إنْتِحاري, خَطِر جِدا - متفاوت — مختلف, مُتَنَوِّع، مُخْتَلِف الأشْكال, نوّع - شبيه — مثل, مماثل, مُتَشابِه, نفس - خل؛ دیوانه, ديوانه, دیوانه, مج., مغشوش, پر گردو؛ پرفندق — بندق, خفافيش, ذو طّعْم الجَوز أو اللوز, سخيف, سِلْك مَعْدَني, متصدّع, مجنون, مخبول, مفرقعات, مَجْنون, مَخْبول، مُخْتَل العَقْل - ديوانه وار, عصبانى, مجنون — جنوني, معتوه - تند و کنایه آمیز, زهرخندهدار, طعنه آميز, طعنه اميز, نيش دار — ساخر, سُخْري، تَهَكُّمي, لاذِع، قَارِص - طعنه اميز, كنايه اميز, وابسته به زهرخنده, کنایه آمیز؛ شیطنت آمیز — بابْتِسامَةٍ ساخِرَه, تهكمي - طعنه, هجوی, هزلى — ساخِر، إنْتِقادي، هِجائي, ساخِر، هِجائي, هجائي - نا رضایت بخش — غير مُرض, غَيْر مُرْضٍ - ناامید کننده؛ دلسرد کننده, ياساور — خيبة أمل, مُخَيِّب للآمال - ملانقطى, ملا نقطی وار؛ کوته نظرانه, موشكاف — أكاديميّ, جامعي, شَديد التَّحَذْلُق, متحذلق - اموزنده, دانشمندانه, عالم, متبحر — متعلّم, مطّلع - إغراء, حالم, خدعة - خودخواه — أناني - égoïste (fr) - محرك احساسات جنسى — حساس جنسيا, مثير للشهوة الجنسية - بهداشتى, بهداشتی — صحّي, صِحّي، واقٍ للصِّحَّه - أجنبي, غريب - جدّي - کم ارزش؛ بی نتیجه — طائش, غَيْر جَدّي، طائِش - جن خو, جنمانند, شيطان, شيطان صفت, شیطان؛ موذی — خبيث, عفريتي, عِفْريتي، خبيث, مؤذي, مخبول - جدي — جدّي, صاحي, عاقِل، مُتَّزِن - عالق, متردّد - اهل لاس زنی؛ عشوه گر, طناز, عشوه گر, لاسى — لعوب, مغازل, مُغازِل - شهوت انگیز؛ شهوانی, وابسته به, وابسته به عشق شهوانى — جنسي, دغدغة, مُثير للشَّهْوَه الجِنْسِيَّه - شقي, فاضح - وابسته به شهوت جنسى — شهواني, فاسق - خارش دار, داراى فكر شهوانى, كرمكى, هرزه — شبق, شهواني, فاسق - به نظر آمدن, به نظر رسیدن, حضور پیدا کردن — بدا, يَبْدو, يَمْثُل أمام، يَصِل - apparaître, sembler (fr) - نشان دادن, هدايت كردن — أَبان, أَرى, أَظهر, يُري، يَقومُ بِعَرْض, يُري، يُظْهِر, يُظْهِرُ، يَعْرِضُ - به رخ کشیدن, قروغمزه امدن, پز دادن — تباهي, يَتَباهى، يـظاهرُ متفاخِرا, يَتَصَرَّف أو يَتَباهى باخْتِيال - تيزبين, كنيه اهل استان ايوا — حاد البصر, حاد البَصَر - پرمعني — ذو مَغْزى, هامّ - کم اهمیت؛ ناچیز — بلا مبالاة, تافه, تافِه، عَديم الأهميَّه, عبث, غير هام - بسيط - أساسي, عنصري - ذو علاقة, متشابك, معقّد - بغرنج, پیچیده, پیچیده؛ بغرنج — معقّد, مُعَقَّد, مُعَقَّد،مُزْدَحِم - تودّد, تّملّق, متزلّف, متملّق - انفرادي, تنها — إنفرادي, وحيد, وَحيد، فَرْدي - توانا؛ مستعد, شسته رفته, ماهر, کارشناس؛ اهل فن — بارِع، حاذِق، مُتَضَلِّع في, خبير, خَبير, خَبِير، مَاهِر، حَاذِق, قَديرٌ، بارِعٌ، كُفءٌ, ماهر, ماهِر، بارِع, ماهِر، حاذِق, ماهِر، دَقيق, ممارس, مَاهِر، بَارِع - صاف — أمْلَس, ناعم - نا هموار, پر از برامدگى, پر از دست انداز, پر دست انداز — تنافر, رجيج, غَيْرُ مُسْتَوٍ، كَثيرُ الحُفَر, وعر - باز یافتن؛ باز ستاندن — إسترجع, تعاف, يَسْتَعيد، يَسْتَرِد - رشيق, مؤدّب, مصفّى, ملمّع - stable (fr) - محكم — ثابت, قَوي، مَتين، ضَخْم، جَوْهَري - با نشاط, خوشحال, سرحال, سرزنده, شنگول, چالاك — حيوي - به تپش در امده, تكريرى, در حال جنبش, لرزان, مرتعش, پرطراوت و چالاك, پر نشاط — حيوي, مَليء بالحَيَوِيَّة والنَّشاط - با ثبات — إسْطَبْل - جنبنده, لرزان, لرزان؛ متزلزل, لق — محلحل, مُهْتَز، مُتَمايِل - باختن, شكست خوردن؛نفر دومي — الخاسِر, يَخْسَر - تقلّب - راست, مرتب — مستقيم, مستو, مَوضوع بِشَكل مُسْتَقيم, مُسْتَقيم - زننده, نيرومند, پرزور — شَديد، بارِز, قوي, قَوي - ضعيف - ترشرو, سخت, سر سخت, سرسخت؛ لجوج, لجوج, يك دنده — إصرار, عنيد, قاس, مَثابِر، مُصِر، عَنيد - چموش — عنيد, عَنيد - سركش, سرپيچ, متمرد, معاند, ياغى — متمرد - عاقبت بخير, كامياب, موفق, موفقيت آميز, نيك انجام, پيروز — ناجح, ناجِح - سرخورده, سرخورده به نظر رسیدن, مأیوس؛ دلسرد, مايوس, مایوس, محزون ومغموم, نااميد, ناكام — تَعيس، مُحْبَط, خائب الأمل, خائِب، فاشِل, خائِب الأمَل, فاشل, محبط, مهزوم, يَشْعُر فَجأة بِخَيْبَة الأمِل - بسنده, شايسته, صلاحيت دار, قانع, كافى, كافي, کافی — كافي, كافٍ, كَافِ - بطور ناکافی, نابسنده, نارسا, ناکافی — بصورَة غَير كافيَه, غير كافي, غير كافٍ, غَيْر كافٍ, قاصر, ناقص - اندك, خسيس, قليل, لئيم, مختصر, ناقص, نحيف — أعجف, ضئيل, قَليل، صَغير، قَصير، ناقِص, هزيل - رئیس وار, سايه دار, غرور آمیز؛ خودپسندانه — أمر, تنازل, مُتَنازِل، مُعْطٍ الشُّعور بأنَّهُ أعْلى, مُسْتَعْلِياً - سام, سامي, طويل - رئيس - ز.ع.- امر., عالی؛ ممتاز — درجة الأولى, ممتاز, مُمْتاز - بسیار خوب, خوب, عالی — إيجابي، اسْتِحْساني, جيّد، فاضِل, ذو جودَه عاليَه, رائِع، مُمْتاز, مُمتاز، بَديع - قشنگ, پنيرى — جبني, رخيص, رديء - سودمند — مُربح تِجاريّا - معمولی — متوسّط, من الدرجة الثانية, مُعْتَدِل، وَسَط، عادي - تابع, دعواى فرعى, فرعى, لاحق — إضافي, ثانوي, ثانوي، فَرْعي, مساعد, ملحق, يُضيف, يُلحق - قرباني كردن — تضحية, يُقَدِّمُ تَضْحِيَه أو ذبيحَه - تعجب آور, شگفتى, عجب — مفاجئة, مُفاجئ، مُذْهِل، مُدهِش - susceptible (fr) - تلقينى, وابسته به انتقال فكر — تقمّصيّ - از نظر تاريخ وقوع - منظّم - باب دندان, خوش طعم, خوش مزه, دندان مز, لذيذ, لذیذ, مطبوع — حُلو المَذاق, لذيذ, مترف, ممتع - افراطی — ثَقيل، إلى حد عَظيم - عفوي, مطلق - تنزل درجه دادن, تنزل رتبه دادن, كسر مقام يافتن, مقام كسى را پايين بردن — نزّل, يُنْزِل رُتْبَه - اندك, با صرفه, صرفه جو, مقتصد, ميانه رو, کم مصرف؛ صرفه جو — إقتصادي, إنقاذ, تقتير, مقتصد, مُقْتَصِد, مُقْتَصِد، غَيْر مُسْرِف - بهم خورده, كثيف, مچاله, کثیف — غير مرتب, غَيْر مُرَتَّب، مُتَّسِم بالقَذارَه, ملخبط - بازداشتن؛ عقب انداختن, توقيف كردن — يَحْجِز, يُخْفي - غضروفى, پر از غضروف — غضروفي, غُضْروفي, مطّاطي - ترد؛ تر و تازه, ترد؛ خشک — جَعْد، مُتَمَوِّج، هَش، مُنْعِش، ناضِر, هشّ, هَش، سَريع الإنكِسار - به مرحله اجرا گذاشتن, ترتیب دادن؛ تشکیل دادن — نظّم, يُنَظِّم, يُنَظِّم، يُدَبِّر، يُعِد - بدبین؛ منفی باف, خيره چشم, كلبى — ساخِر، تَهَكُّمـي, كاره للبشر, متهكم - اطمينان بخش, امين, قابل اعتماد, قابل اعتماد؛ وفادار, معتبر — جَدير بالثِّقَه, موثوق, وفي - بیانگر؛ نشاندهنده — ممثل, مُمَثِّل، نموذجي - احترام گذاردن به — إحترام, يُشَرِّف، يُكَرِّم، يُجِلُّ - حرّر - كمك،مفيد, مفيد — عمليّ, مفيد, مُساعِد, نافع - بیهوده — بلا قيمة, تافه, عقيم, عَقيم، غَيْر فَعّال, غير مجدي, مخفق - شيء الثمين - تافه - شكل پذير, متلون, گوناگون — متقلّب - متغییر — تفاوت, متغيّر, مُتَنَوِّع، مُخْتَلِف - تكرارى, كلمه دال برتكرار /د./ — تكراري - بسته؛ دم کرده, خفه, دم كرده — خانِق، بِدون هَواء نَقي, خانِق، فاسِد الهَواء, خَال مِن الهَواء النَّقِي، خَانِق, فاسد الهواء - درنده, درنده خو, سبع, سرسام آور, عصبانی, وحشى, وحشی, ژيان, ﻡﺤﺭﻴﺒ — شرس, شَرِس، ضارٍ، عَنيف, عنيف, عَنيف، مُحْتَدِم, غاضِب، مُسْتَشيط غَضَبا, قاسي, مُفْتَرِس، ضار، شَرِسٍ, وحشي, وَحْشي، ضارٍ، شَرِس - تبه كار, شرير, نابكار, ناحق — جائر, شرير, شرّير - کنترل کردن — معتدل, يُسَيطِر عَلى ، يَتَحَكَّم بِ - بی اشتیاق, نيم گرم, ولرم — غَير حار، فاتِر الإسْتِقبال, فاتر, فاتِر, فاتِر، لا حار ولا بارِد - حالت خاصى بخود گرفتن — تصنّع - كفاره دادن — كفّر, كفّر عنه, يحسّن لـ, يضيف لـ - بدست آوردن, حق., دست یافتن؛ نائل شدن — أنجز, حقّق, قضى, وصول, يحرز, ينجز, يَنال، يَبْلُغ، يُحَقِّق, يُتِم ، يُحَقِّق، يُنْجِز - commencer (fr) - براى - خراب کردن, مرتكب خطا شدن, نرم کردن, پى درپى اشتباه كردن — أسئ استعماله, تلعثم, جفاف, خراب, عرقل, يخطيء, يَنْفِشُ الرّيش, يُفْسِد الأمور! - trahir, vendre (fr) - سالم — صحي, مُفيد للصِّحَّه - إمراض, تقزيز, حقير, سيء للغاية, مقرف, مقيئ - إعترف - تنگ, درازوباریک, کم پهنا — ضيق, ضيّق, ضَيِّق, ضَيِّق الأفُق - گسترش دادن — أكثر, دّافع, شجّع, يُشَجِّعُ، يُعَزِّزُ - مساعدة - تایید کردن — دعم, يَدْعَم، يُؤَيِّد - استهزاء اميز, مسخره, مسخره؛ خنده دار, مضحک؛ احمقانه, نامعقول؛ مضحک — أحمق, باطل, ساخِره، مُضْحِكه، مُثيرَه للسُّخْرِيَه, سخيف, سَخِيف، مُنَاف لِلعَقْل، مُضْحِك, غبي, غير معقول, غَيْر مَعْقول، أحْمَق، سَخيف, لامعقول, مُثير للسُّخْرِيَه - ابله, نادان — أبله, أحمق, طائش, فارغ - أيديولوجي, إديولوجيك - فريب دادن, كلاهبردارى كردن, گول زدن — غشّ, يَخْدَع، يَغُش - اذیت کردن, ازار كردن, جفا كردن, دائما مزاحم شدن و اذيت كردن, دنبال كردن, پاپى شدن — إضطهد, يَضْطَهِد، يُعَذِّب - از عهده برآمدن؛ حریف شدن, از عهده برامدن, دست و پنجه نرم کردن, گذران کردن — أكّد, صفقة, يَتَصارَع مع، يَتَعامَل, يَتَغلَّب عَلى المَشاكِل, يَعتاش عَلى، يَتَدَبَّرُ أمْرَه - تمكين كردن, لطفا پذيرفتن, لطف کردن؛ منت نهادن — تكرّم, تَنازُل، تَفَضُّل بِ - خدم - آقا بالاسری کردن, با فیس و افاده رفتار کردن — يَتَسَلَّط على الآخرين, يَزْدَهِي بِنَفْسِه، يَتَعَظَّم - نشط - faire (fr) - ور رفتن, وقت را ببطالت گذاندن, وقت را به بطالت گذراندن, وقت کشی کردن, وقت گذرانی به بطالت, ولگردی کردن, ول گشتن, پلكيدن — تريّث, يَتَسَكَّع, يَتَسَكَّعُ في الشَّوارِع, يَتَكاسَل, يَتَوانى، يَتَلَكَّأ - اهميت داشتن, اهمیت داشتن, مهم بودن — أمر, يكونُ مُعتبرا، له أهميّـه, يَهُم - مطابق بودن, مطابقت داشتن؛ شبیه بودن, هماهنگ بودن؛ جور بودن — اتّفق, يَتلائم، يَتَوافَق, يَرْتَبِط مع, يُطابِق - contrôler, vérifier (fr) - إعتمد - به ظاهر شبیه چیزی یا کسی بودن, تشبيه كردن, شباهت داشتن, مانستن, مانند بودن, همانند بودن؛ شباهت داشتن, همانند كردن يا بودن — إشبه, شبه, يَبدو مثْل، مُشابِه, يُشْبِه - وهمي, وهميّ - تجاوز کردن؛ فراتر بودن — تجاوز, جاوز, يَتَجاوَز، يَزيد عَن، يَتَعَدّى - بس بودن, بسنده بودن, كافى بودن, كفايت كردن — إكف, يَكْفي - servir (fr) - انجام دادن, خرسند كردن, دارا بودن, راضي كردن, طبق انتظار زندگی کردن, مناسب — أنجز, شرف, يَحْتَرِم, يَعيش حَسَب أو طِبْقا لِ, يُرْضي، يُسِر, يُرْضي، يُشْبِع رَغَبَةً, يُلَبِّي, يُنَفِّذ، يَسْتَوْفي الشُّروط - عوّض - برتر بودن؛ پیشی گرفتن, برترى داشتن بر, بهتر بودن؛ سرآمد بودن, بهتر بودن از, تفوق جستن بر — إبرع, يَتَفَوَّق, يَمْتاز - مربوط بودن؛ وارد بودن — طبّق, يَنْطَبِق عَلى - أثّر, إعتبار, تضمّن - maintenir, rester dans un certain état, tenir (fr) - جور بودن, جور بودن؛ خوردن به, مطابقت كردن — اتّفاق, اتّفق, قرين, يتناسَق، يَتَوافَق، يَتلائَم, يَنْسَجِم مَع - refuser (fr) - جبران نمودن — تعديل, يُعَوِّض - محلی — محليّ, مَحَلّي - خصّ - جزو چیزی بودن — خصّ, يَتَلائَم - ajouter (fr) - vendre (fr) - تقني - موضوع — حامِل، مِشْجَب, ركيزة - حيله گر, نيرنگ باز — ثعلبي - يهودي مسيحي - فرهنگی — ثقافي, ثَـقافي، حَضاري - محصّن ضدّ القنابل - إسترضائي, تكفيري - متشدّد - هيغليّ - changement (fr) - بهترین در نوع خود, هر چیز ارزشمند, گنجینه — تُحْفَة، أفضَل شيء, ثروة, جوهرة, ذُخْر، أغلى ما يكون، كَنْز, كنز - Veau d'or (fr) - خاطره, هديه يادگارى يادبود, يادگاري, یادگاری — أثر, تذكار, تَذْكار، هَدِيَّه تِذْكارِيَّه, تِذْكار, هَدِيَّه رَمزيَّه للتِّذْكار - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum (fr) - مأوى, ملجأ - ضلع - چيزهاى بى اهميت, چیزهای کم اهمیت و پیش پا افتاده, چیز پیش پا افتاده, چیز کم اهمیت؛ ناقابل — تفاهة, توافه, تَوافِه الأمور, شيء غَيْر مُهِم, ضَئيل، تافِه - وزن - روح - طبیعت — الطَّبيعَه, طبيعة - حيات, زندگانى, سرزندگی؛ اشتیاق — إنتعاش, حيويّة, حَيَوِيَّه، إنْعاش، تَحْريك - اشتیاق, نشاط, چابكى — خِفَّة حَرَكَه، نَشَاط, لّهفة, نّشاط - قدرت؛ شور — حَيَوِيَّة أسْلوب الكَلام أو الكِتابَه, نشاط, نَشاط، قُوَّه - ذكاوت, روح, نشاط, هوش — روح - دوستی؛ رفاقت, رفاقت, همدمى, همراهى, وفادارى — رفاقية, رِفْقَه، زَمالَه, مودة, ودّ - سازوارى, سازگارى, سازگاری, قابليت توافق و سازش, وفقپذيرى — تّكيّف, قَابِلِيَّة التَكَيُّف - إنطباع, تأثير - figure (fr) - قشنگی — جاذبيّة, جاذِبِيَّه، ظَرافَه، وَسامَه, جمال - جاذبيّة - magnétisme animal (fr) - جذبه روحانى, عطيهالهى, گيرايى, گيرش — هيبة - جاذبه جنسى, جذابيت جنسي — جاذِبِيَّه جِنْسِيَّه, رغبة - بيقوارگى, زشتی — قبح, قُبْح، رَداءَه - اسيب, لک؛ عیب — عيب, يُلَطِّخُ - سهولت — جاهزية, سُهولَه وسُرْعَه - دشواری؛ سختی — صعوبة, صُعوبَه - hic, os, problème (fr) - سازگاری — تَوافُق، انْسِجام - تجانس, تطابق؛ همخوانی, تناسب, موافقت — إتفاق, اﻷتفاق, تطابق, مُلائَمَه، انْسِجام، مُطابَقَه - عدم الموافقة - incompatibilité (fr) - برازندگى, تناسب, درخورد بودن, زيبندگي, سازوارى, سازگارى, شايستگى, شایستگی؛ مناسبت, واجد شرایط بودن — اهلِيَّه للإنْتِخاب, تلاؤُم، مُطابَقَه, ملائمة, مُلاءَمه، تَناسُب, مُلائَمَه، مُطابَقَه - بكار خورى, دسترسی, قابليت استفاده — إمكانية الوصول, براعة, تَوافُر، تَيَسُّـر، سُهولَة الحُصول عَلى, تّوفّر, سهولة المنال, قرب, وفرة - صفات و شخصيت انسان — أخلاقيات - ویژگی؛ حال و هوا — جو, جوّ, مَذاق ،نَكْهَه, هواء - علامة - کیفیت — مقدرة, نوعية, نَوْعِيَّه، جَوْدَه - برتری؛ والایی — إمْتِياز، تَفَوُّق, براعة - بصورت خطاب, شكوه, عظمت و شان — جَلال، مَهابَه، بَهاء, عظمة, عَظَمَه، جلال, فخامة - حقيقة المطلقة - تشابه - برابرى, همسانى — تّماثل - اشتراك وجه, برابرى, ترادف عبارات, تقارن, موازات, همسانى — توازي, مراسلة - إتساق, اتّساق - تجانس - تشابه, شباهت, همانندى, همشكلى — تشابه, تَشابُه, شَبَه، تَشابُه - اختلاف؛ مغایرت — إنحراف, تناقض, تَعارُض، تَناقُض, خلاف - عقب افتادگی — تحمّل, وَقْت ضائِع - تفاوت؛ فرق, عدم تجانس — إختلاف, عَدَم تَشابُه، تَبايُن - تنوع؛ گوناگونی — إخْتِلاف، تَنَوُّع, اختلاف, تشكيلة, تنويع, تَعَدُّد، تَنَوُّع, تّنوّع - changement (fr) - fumée (fr) - اتحاد, انسجام, بهم پيوستگى, مسئوليت مشترك, هم بستگى, همكارى — تضامن, تَضامُن - بغرنجى, درهمى, هر چیز پیچیده, هم تافتى, پيچيدگى, پیچیدگی — تعقيد, تَعْقيد, تَعْقيد، شَيء مُعَقَّد, شَيء مُعَقَّد - نظم — إنتظام, تَناسُق، دِقَّه، مُواظَبَه، نِظاميَّه، إطّراد - organisation (fr) - بی قاعدگی — عَدَم إنتِظام, مخالفة - الشلل التشنجي - بی ثباتی — تقلّب, عدم الإستقرار, عَدَم إسْتِقْرار - استحكام, استوارى, ثبات, پايدارى, پايداري, پيوستگي — استقرار, ثبات, ثَبات، إسْتِقْرار، إنْتِظام, ثَبات، رُسوخ، إسْتِقْرار - تسهیلات, ملايمت, نرمى — قبول, لَطَافَة، إعْتِدَال, ميزة - اختياردارى, روا بودن, قابليت قبول, مقبوليت, پذيرفتگى — قبول - غرابة - محلّيّة - أصالة - طرافة, طراوة - بطريق يا بروش اكادمى — أكاديميّة, مدرسية - درستى, دقت, صحت, كمال — ضبط - درستى, درستی, دقت, دقت؛ درستی, صحت, صراحت — دقّة, دِقَّـه, دِقَّه، ضَبْط, دّقّة, ضَبْط، دِقَّه, ضَبْط، دِقَّه، إحْكام - اشتباه, عدم دقت, عدم صحت, غلط, نا درستى, نادرستی؛ بی دقتی, چيز ناصحيح و غلط — خطأ, عَدَم دِقَّه, عَدَم صِحَّة ، عَدَم دِقَّة, عَدَم صِحَّه، عَدَم ضَبْط، خَطَأ، عَدَم دِقَّة - عدم الدقّة, غموض - خوش اندامى, ريزه كارى, زيبايى, زیبایی؛ ظرافت, ظرافت, لطافت, وقار — إتْقان، أناقَه, رشاقة - بهاء, شهرة - سطح؛ درجه — دَرَجَه، طَبَقَه - نوار تورى بافتن — ابتذال - روشنی؛ وضوح — وضوح, وُضوح، جَلاء - وضوح - ابهام؛ گنگی — غموض, غُموض - خیر اندیشی؛ پارسایی — إستقامة, صَلاح، خَيْر، تَقْوى - درستكارى, درستى, راستى, راستگرى, صحت, صحت عمل — إستقامة - تقوا, تقوى, خداترسى, پارسايى, پرهیزکاری — تقوى, تَقْوى، وَرَع - با ایمانی, عبادت, پارسايى — إخلاص, تَدَيُّن, تّديّن - تقوا, تقوى, پارسايى, پرهيز گارى — تقوى, تّقوى المبالغة - خداترسی, عبادت — تقي, صِح, ورع, وَرَع، تَقْوى - irréligion (fr) - زنندگی؛ ظالم, ستم؛ عمل شنیع, وحشیگری, وحشیگری؛ بی رحمی — بشاعة, بَرْبَريّ÷ه، وَحْشِيَّه, رّداءة, عَمَل وَحْشي، جَريمَه فَظيعَه, فظاعة, فظاعة الوحشيّة, وحشيّة, وَحْشِيَّه، فَظاعَه, وَحْشِيَّه، قَسْوَه شَديدَه - بدجنسی؛ شرارت, وحشي, وحشيگري — تَوَحُّش، شَراسَه, شراسة, شرّ, شَر، فَساد، رداءَه, همجية, وحشيّة, وَحْشِيَّه - بی رحمی, سختى, سنگدلى — حتميّة, عناد, عَدم رأفَه، قَسْوَه, قسوة - بشر دوستى, غيرپرستى, نوع دوستى, نوع پرستى — إيثار - مبادرة - منافسة - حساسیت؛ ظرافت, دقت, مهارت, نكته بينى — أناقَه, بداعة, تحفّظ, دبلوماسية, رِقَّه، نُعومَه، لَطافَه, طيبة - وجدان — ضمير, ضَمير - دليری, شجاعت, قهرمانى — بطولة, بُطولَه, جسارة, شجاعة, شّجاعة, كياسة - استقامت, توجه, توجه و دقت مداوم, مداومت, ممارست, مواظبت, پشت كار — اجتهاد, تركيز, مواظبة - عدم فساد پذیری اخلاقی — لا فسادية, نَزاهَه، عدَم قابِليَّة للفَساد - بهرجة, معقولية - عرق ملی, ميهن پرستى — قومية, وطنية, وَطَنِيَّه، حُب الوَطَن - بى ريايى — بساطة, سذاجة - حفظ منافع شخصى, عزت نفس — كرامة - خود ستايى, غرور, فيس, لاف, مباهات؛ چاخان, گزاف — تصلّف, تَفاخُر، تَبَجُّح, تّفاخر - غرور, گستاخى — كبرياء - شور؛ هیجان — ذوق المميز, ذَكاء الطَّعْم - آرامش, ارامش, بى سر و صدايى, خوشتن داری؛ آرامی, سكوت, سكون — رصانة, هدوء, هُدوء، رباطَة جَأْش, هُدوء، سُكون - تواضع؛ احترام گذاری — إحترام, إظْهار شُعور الإحْتِرام, إعْتِبار، إحْتِرام، تَبْجيل, احترم - أخِق غير حسنة, خشونة, فظاظة - حداثة - طراوة - بازماندگى, عقب افتادگى, عقب ماندگى — عفونة, نّتانة - دار الغرور - ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی — رَشاقَه - انرژى, توان, توانايى, توش, زور, قدرت, نيرو, نیرو, کشور نیرومند — قد, قوة, قوّة, قُوَّه, قُوَّه كبرى، دَوْلَه عُظْمى, هول - تندرستی, خوشفكرى, زورمندی؛ تنومندی, سختی — جُرأه، شَجاعَه, شهوة, شَهْوانيَّه, قساوة, قوّة, قُوّة العَضَلات، شِدَّه، صِحَّه - شهامت — أحشاء, شجاعة, نباهة - استحكام, بنيه, طاقت, قدرت, نيروى پايدارى — صلابة, طاقة, مَقْدِرَه على التَّحَمُّل - قدرت — شدّة, قوة, قوّة, قُوَّه - شدت — تكثيف, شِدَّه، كَثافَه, كثافة - تلاطم, خشم, وحشی گری؛ درنده خویی — حنق, شراسة, ضَراوَه، شَراسَه, عنف, عُنْف, قوّة, وحشيّة - نقطة الضعف - تازگی, تجدد — بقاء في نفس الوقت, حداثة, حياة, عصرانية, عصريّة, عَصْرِيَّه - إستمرارية, إصرار - تندى, تندی, تندی؛ سرعت, تندی؛ شتاب, سرعت, سرعت حركت — سرعة, سُرْعَة الحَرَكَه, سُرْعَه, سُرْعَه، إسْتِعْجال - آنية, فورية - سر وقت بودن؛ سرعت — فَوْرِيَّه، سُرْعَة الحُدوث, مبادرة, مسارعة - proportion (fr) - بيگانگى, وقوع در خارج — خارجية - سلاسة, طلاقة - گندگی؛ حجم — حَجْم، ضَخامَه, معظم - بزرگى, عظمت, وسعت, پهناورى — إتّساع، إمتِداد, سعة, ضخامة, ضَخامَه, ضَخامَه، إتِّساع، إمتِداد, ضَخامَه، جَسامَه, عظمة, هول - quantité (fr) - خردى, كمى, كمي, كمي؛كوچكي, كوچكى, کم — ضآلة, ضَآلَه، عَدَم كِفايَه, ضّآلة, قلة, قِلَّه، عَدَم كِفايَه، نُقْصان, نحاله، هُزال، ضئالَه - ظرفى شبيه بشاخ يا قيف, فراوانی — ثراء, غزارة, غنى, فَيْض، وَفْرَه، غَزارَه, وفرة - ندرة, نّدرة - وفرة المفرطة - اضافات, اضافى, اضافي, افزونى — زيادة, فائض, فائِض - افراط, زيادى, فراوانى بيش از حد, وفور — فائض, كثرة, وُفْرَه، فَيْض - محدودیت — حدّ, قَيْد، نِهايَه، حَد - حدود, حوزه, محدوده؛ گستره, محوطه, وسعت, پيرامون — مجال, مدار, مدى, مَدى، نِطاق, نّطاق - مرزها — حدود, حَدود - حدود, حدود صلاحيت, قلمرو اجراء, مواد اساسى, ميدان, ميدان ديد, وسعت, چشم رس — أفق, مدى البصر - ارزش, قیمت — ثَمَن, ذات قيمة شِرائِيَّه, قيمة, قيمَه - ثمن, قيمة - طيبة - رفاهية, فائدة - تجمل — بذخ, ترف, تَرَف، بَذْخ, فخامة - سودمندى, فايده, کارایی — فائدة, منفعة, مَنْفَعَه، فائِدَه - بى فايدگى, بيهوده گى, بیهودگی, عبثى, پوچى — عبث, عَدَم جَدْوى، عَقْم - احتمال؛ امکان, امكان, شدنى بودن — إمكانيَّة العَمَل أو التَّحْقيق, جدوى, عملية - مهارت؛ کاردانی — أَهْلِيَّه، جَدارَه، كَفاءه،, قدرة, كفاءة - امتیاز؛ ویژگی مثبت, خواست, دارايى, ممر عايدى, چيز با ارزش و مفيد — أصل, شَيء نافِع ثَمين - مزیت, مزیت؛ فایده — فضل, فَائِدَه, ميزة, ميزَه حَسَنَه - مورد لطف — ذو حُظْوَه لدى - سود, سود؛ فایده, منفعت — ربح, رِبْح, فائِدَه, فائِدَه، رِبْح, مكسب - سودبخشى — ربحية, ربحيّة - تفضيل - امتیاز — إمتياز, إمْتِياز, امتياز - main verte (fr) - اجتماع, خير ورفاه عمومى — خير العامّ - اشكال, بى فايدگى, زيان, ضرر, وضع نامساعد, وضع نامساعد؛ کاستی — ضرر, مَضَرَّه - حذف, ضبط النفس, قيد - علت, قصور, كاستى, كمبود, نكته ضعف — عيب - حرمان - هزینه — ثمن, ثَمَن, رسوم, كلفة - اشكال, بى فايدگى, زيان, علت, مانع, نقطه ضعف — سَيِّئَه، نَقْص, عائق - أهمية - أهمية - اهميت — أهَمِيَّه، شأْن, وزن - بطالت, بى مغزى, بيهودگى, حماقت, كار بيهوده, پوچى — إنتفاء المعنى, حَماقَه، فُقْدان الوَعْي, سفاهة, غفلة, فراغ, لا معنى - توانمندی, قدرت — سُلْطَه, قوّة, نُفوذ، قُوَّه - توان, توانايى, قدرت, نيرو — قوة, نّفوذ - روشنی؛ جانمندی — حيويّة, وُضوح، حَيَوِيَّه - آدم با نفوذ, اثر؛ نفوذ — تأثير, سَطْوَةً، تأثير، سُلْطَه - ضغط - عجلات - تأثير, فاعليّة, مؤثّر - اثر, تاثير, درجه تاثير, فایده؛ ثمربخشی — فاعِلِيَّه, فعالية, كفاءة - forme (fr) - ناتوانی — إنعدام القوّة, عجز, عَجْز، إنْعِدام القُوَّه - ز.ع. - حل نشدنی بودن, غير محلولى, ماندگارى, ناگذارى — صلابة, لا ذَوبانيَّه - ران — فخذ, فَخْذ - مكانة, موضع - ذّكاء, عمق, عمق التّفكير - حس عام, درایت؛ شعور, عقل سليم, قضاوت صحيح — إدْراك سَليم، إحْساس فِطْري صَحيح - احتیاط — تحفّظ, تَعَقُّل، تَبَصُّر، حِكْمَه، حَصافَه, تّعقّل, حيطة - إحتراس, تدبر, تّعقّل, حذر - ذكاء, ذَكاء, فطانة - ذكاء, عقلية, مخّ - حیله, حیله گری؛ فریب, شيطنت, عيارى, مهارت, مکر, مکر؛ حیله, مکر؛ فریبکاری — أمخاخ, إشراق, احتيال, جاذبية, حدة, حيلة, خداع, ذكاء, ذكاءٌ ماكِر, ذّكاء, مكر, مَكْر، خُبْث, مَكْر، دهاء، بَراعه، احتيال, مَكْر، مُراوَغَه, مَكْـر، خِداع, مُخادَعَه، مُراوَغَـه, مُكْر، إحْتيال النساء - افسون گرى, جادويى, جادو گرى, سحر — سحر, عبقري - جنة, سماء - إبتكار - coordination (fr) - اختلاف, تردستى, تطبيق پذيرى, تنوع, روانى, چند کاربردی — تقلب, تَعَدُّد المؤهلات او الإسْتِعمالات - تردستى, زبر دستى, سبكدستى, مهارت, مهارت؛ تردستی, چابكى, چالاكى — خفّة اليد, مهارة, مَهارَه، خِفَّةُ يَد - براعة, تقنية - كفاءة - تقليد - خط ناظم, هنجار — صيغة, عرف, معاهدة - راز, معما, معما؛ چیستان — سر, سِر، غُموض, شَيءٌ غامِض, غامض, غرابة, لغز, لُغْز، أحْجِيَه, لُغْز، أُحجِيَه - تنگنا؛ دو راهی ناخوشایند, مسئله غامض, معماى غير قابل حل, وضع دشوار — مشكلة, معضلة, وَرْطَه، مَأْزِق - مخمصه؛ گرفتاری — صعوبة, عَقَبَه، عائِق - مشکل؛ معضل — مشكلة, مُشْكِلَه - دعم - وسیلۀ درجانگهدارنده — حجر الأساس, ركن الأساسي, عمود الفقريّ, مَلاذ، سَند، مَرْبَط - fruit défendu (fr) - appât, leurre (fr) - جایگزینی — بديل, بَديل، إسْتِبْدال - توجه — إهتمام - sous-évaluation (fr) - point de non retour (fr) - ارزیابی — إدراك, تَقْدير, تّقدير - آخر صيحات الموضة - علاقه دمدمى, مد زودگذر, هوس — بدعة, بِدْعَه، موضَه، هَوَس - ثّقافة المضادّة - إعتراف - شبه علم - شق, شق ديگر, پسند, پيشنهاد متناوب, چاره, چاره؛ گزینه, گزینه — اختيار, بديل, خَيار بَيْن إثْنَين - clé (fr) - lueur (fr) - تقليد - حقيقة, عالم - monde réel (fr) - déjà-vu (fr) - nourriture (fr) - question (fr) - إعتبار - مج. — حافز, مكافأة - إصابة, تضايق, ضّيق - شوكة, مثير - بار؛ محموله, بار سنگين, بار غصه یا مسئولیت, صخره, فشار؛ بار — إجْهاد، إرهاق، عِبء، حِمْل, حِمْل، عِبء, حِمْلٌ, عِب ء, عِبء ثَقيل, مسؤولية - بذرة, مصدر - تركيب - سطح - جملة, كلّ - وحدة - دل, قلب — رَحْمَه، قَلْب، شُعور, قلب - معنا دار — معنى, مَعْنى - أهمية - اساس؛ اصل, بخش اصلی, لب مطلب — جوهر, جَوْهَر, خُلاصَه، النُّقاط الرَّئيسيَّه, صميم, فحوى, لبّ, لُب الموضوع، جَوْهَر المسألَه, لُب المَوضوع، جَوْهَر النِّقاش - valeur (fr) - ملاک؛ معیار — معيار, مِعْيار، مِقياس - سرمشق, سرمشق؛ الگو, مثال, مثل, ملاك, نسخه, نظير, نمونه — مثال, مِثال, نموذج - تخيلات پى در پى و متغير, مناظر متغير اشياء, منظره خيالى وعجيب وغريب ومجلل — أوهام - اصل ماده, شكل اوليه, ضابطه, مدل پيش الگو, نخستين افريده, نخستين بشر, نمونه اصلى, نمونه اصلی, نمونه اوليه, پيش گونه — خلاصة, مثال, نموذج, نموذَج أوَّلي - ازمايش قبلى, نمونه؛ پیش درآمد, پيش چشى — شُعور سابِق، تَجْرِبَه سابِقَه لِ ، تَوَقُّع لما سيحْدُث, فكرة السابقة - فريب — عمل شيطاني - ثقافة, حَضارَه - دانش , دانشورى, دانش پژوهي, فضل و دانش, فضيلت, معرفت, یادگیری — اطلاع, تعلّم, زمالة, سعة الإطلاع, عِلْم، مَعْرِفَه, معرفة, مَعْرِفَه، إطِّلاع، ثَقافَه - direction (fr) - إتجاه - نداء - اظهار عقيده بدون دليل, تعصب؛ کوته فکری, تعصب مذهبى — تَعَصُّب أعْمى، تَطرُّف في الرأي, تّعصّب, دوغماتية - افراطی گری, تعصب, شوق و اشتياق, هوا خواهى — تعصّب, تَعَصُّب, تّعصّب, حماسة مفرطة - سياست محافظه كارى, محافظه كارى, محافظه کاری — محافظية, مُحافَظَه، مُقاوَمَة التَّغْيير - réaction (fr) - ادبیات — أدب, أدَب - فرق الدقيق - اصل مطلب؛ موضوع مشکل, لغز, مسئله دشوار, معما, چيستان — عُقدَه، صُلْب الموضوع، النُقطة الحاسِمـه - واژۀ باب روز — تّعبير الطّنّان, كَلِمَه شائِعَه / مُتَرَدِّدَه - سخن نامفهوم, ورد — تعويذة, تّمتمة, هراء - حرف توخالى و بى معنى, حرف چرند, مهمل, چاخان — بَقايا الطَّعام, تعفن - أثر - سياست خارجى - حل كردن, چاره؛ راه حل — إجابة, ايجاد الحَل, حلّ, حَـل لِمَسْألَه, قرار, نتيجة - دست كم گرفتن, كتمان حقيقت, کم نمایی — إستهانة, تَصْريح مُقَلَّل - ريشخند, زهر خنده, سخن طعنه اميز, سرزنش, طعنه, لطيفه, هجونامه, گوشه و كنايه — النقد الساخر, تهكّم, سُخْرِيَه، تَهَكُّم, نَقْد ساخِر، كِتابة ساخِرَه, هجو - جمله نهايى نمايش و غيره, نقطه حساس — الجُمْلَةِ الأخيرَةِ المُضْحِكَةِ في النُّكْتَه - مزاح - affaire (fr) - لغز - فضل فروشی — تحذلق, تَحَذْلُق، إدّعاء المَعْرِفَه - خوش زبانى, سخنورى, شيوايى, طلاقت لسان, عبارت سازى, علم بيان, علم فصاحت, فصاحت, فصاحت؛ خوش بیانی — طلاقة, فصاحة, فَصاحَه، بَلاغَه - charabia, jargon (fr) - انشاء يا گفتار يااصطلاح قديمى, قدمت, كهنگى — استخدام المهجورات - حس تقرير, سخن سرايى, شيوه سخنورى, عبارت سازى, فصاحت, فصاحت؛ سخنوری — خطابة, فَن الخِطابَةِ والإلْقاء، فَن الكَلام بِوُضوح وفاعِلِ, فَن الخِطابَةِ والإلْقاء، فَن الكَلام بِوُضوح وفاعِلِيَّه - تشدّق, كلام منمّق, مبالغة, هراء - technobabble (fr) - ایجاز؛ اختصار, برش, تفرقه, قطع — إيجاز, اقْتِضاب، اخْتِصار, بلاغة - استعمال واژه ها و عبارات زائد — إسهاب, إطناب - تكرار بيمورد, حشو قبيح, سخن زائد — حشو - استعاره, تشبيه, تشبیه, صنعت استعاره, كنايه — إسْتِعارَه، مَجاز, استعارة - بد دهانى, بد زبانى, دشنام, فحش, قسم دروغ, كفر گويى, ناسزا — تَجْديف, شتيمة, كَلِمَة شَتْم, لعنة - بى حرمتى بمقدسات, كفر, كفر گويى, ناسزا — تجديف - اجازه؛ موافقت, موافقت, موافقت؛ پذیرش, پذيرش — رِضى، قُبول، مُوافَقَه, قبول, مُوافَقَه عَلى - آشکار سازی, آشکار سازی؛ افشاگری, آموزنده؛ آگاه ساز, افشاء, الهام, بى پرده گويى, فاش سازى — إِفْشاء، فَضْح، كَشْف, كشف, كَشْفٌ مُثير للدَّهْشَه, مُنَبِّه، كاشِف, وَحْي، كَشْف - مج. — إساءة المبطّنة, تلميح - صوت - فال — طالع - باشرف بودن رك و راست — إنصاف - justice poétique (fr) - أجور, جائزة, دفع - برق گرفتن ؛ هول و هراس پيدا كردن, تشنج گرفتن, شوک — صدمة, صَدْمَه, صَدْمَه جَسَديَّه او نَفْسِيَّه, صَدْمَه عَصَبِيَّه, صّدمة - اتفاق بد, حادثه ناگوار, سانحه — إصابة, حادث, حادثة, حادِث مُؤسِف, حادِث مُؤْسِف، مُصيبَه, حَادِث, طارئ, مصيبة - شهید — إستشهاد, إسْتِشْهاد، عَذاب، شَهيد - گسستگي — انقطاع, بتر, تمزيق, قَطْع ، فَصْل، فَصْم, مخالفة - سوء الحظّ, قضاء وقدر - بدبختى, بلاء, بيچارگى, سانحه, سختى, فاجعه, فاجعه؛ مصیبت, فلاكت, مصيبت, مصیبت — حادِث مأساوي، مأساه, كارثة, مأساة, مشكلة, نَكْبَةٌ، فاجِعَه - تجلى, ظهور, ظهور و تجلى عيسى — عيد الظهور - قدر, قسمة, مصير مقدّر - بهسازی — تحسين, تَحْسين - فشل, كارثة - تنظیم — توفيق, ضَبْط ، تَعْدِيل, ملاءمة - اتفاق — مناسبة, مُناسَبَه - ضرورة, طوارئ - أزمة - chute (fr) - enfer, feu (fr) - آسیب؛ ضعف — إضْعاف, ضعف - تغییر اساسی — ثورة, ثَوْرَه: تَغَيُّر كامِل - مانع — عَقَبَه، تأخير، نَكْسَه, نكسة - سقوط - antagonisme, conflit (fr) - انطواء - حساسية, حسّاسية - آرایش؛ ترتیب, برپا كردن, برپايى, ترتيب, سازمان, مقدمهچينى, وضع, وضع بدن — إعداد, تجهيز, تَرْتيب، تَنْظيم، إعْداد موسيقي, تّرتيب, طَريقَة تَنْظيم عَمَلٍ ما - طبقه ي اجتماعي — طَبَقَة إجْتِماعِيَّه, مجتمع - طفح, فائض السكاني - ازدحام, توده مردم — تعدد, جماهير, ناس - بورژوازى, حكومت طبقه دوم, سرمايهدارى, طبقه سوداگر, طبقه كاسب ودكاندار — برجوازيّة - جالية - تمدن, متمدن سازی — تَمْدين، تَحَضُّر، تمدُّن, حضارة, مَدَنِيَّه، حَضارَه - جيل, معاصرون - آمیزه؛ انواع مختلف, انواع مختلف — أوراق العطرية, إختيار, تشكيلة, تَشْكيلَه، مَجموعَة مُشَكَّلَه, خليط, مزيج, مَجْموعَة مُنَوَّعَه - آني, تيار, جاري, حالي, مجرى - كوبيسم, مكتب كوبيسم در نقاشى — تكعيبية - فاصله؛ مسافت — مسافة, مَسافَه - بهشت, سرزمين دلخواه, سعادت, مکان یا شرایط بسیار عالی, پردیس — السَّماء, الفَردوس, جنة, جَنَّه, سعاده عَظيمَه, سّكينة, عدن - مخبأ - پناه گاه پناه — مأوى, مَلْجأ - ابشخور, تقدير, تقدیر, تقدیر؛ قضا و قدر, سرنوشت, سرگذشت, فلك, نصيب و قسمت — قدر, قَدَر، مَقْدور, مصير, مَصير، قَضاء وقَدَر - إبن, شعارات, كلمة - ترسو — جبان, جَبان - خبره, كارشناس, متخصص, متخصص؛ کارشناس, مميز, ويژه كار, ويژهگر — خبير, شَخْص خَبير - بتحقير, کاکاسياه بتحقير — زنجي, لَقَب غَيْر مُهَذَّب للزِّنْجي - توم - white trash (fr) - باربر, حمال, عمله — حمال, عامِل هِنْدي أو صيني - سرخ پوست امريكاى شمالى — إينجن, هندي الأحمر - لقب ملت انگليس — بحار انكليزي - pom (fr) - حقل, ميك, ميكي - anglo-américain (fr) - جيري, كروت - راهنما, رايزن, رهنمون, مشاور, ناصح — مستشار, مُستشار, مُسْتَشار, نَاصِح، مُسْتَشَار - آدم مزخرف, تخم سگ؛ پدرسگ, فرزند فاحشه — أحمق, إبن الزّنى, إِبْن كَلْبَه, شَخْص حَقير - خبير - جوان روستايى, عاشق, نوكر — شخص, صّديق, قروي العاشق - تبهکار, شخص خشن, گردن کش؛ لات, گردن کلفت؛ آدم خشن — رجل قاسي, رجل وحشيّ, شرير, صاخب, عنيف, عِرْبيد، مُشاكِس, قاسي, متوحّش, مشاغب, مُجْرِم في عِصابَه, مُعَربِد عَنيف - بچه — رضيع, طفل - کلکسیونر — جامع, جامِع الأشْياء - مخالف جنگ؛ کسی که بواسطۀ اعتقادات خود با جنگ مخالف است — رافض الخدمة العسكرية, رافِضُ الخِدْمَه العَسْكَرِيَّه لاعْتِبارات دينيَّه أو أخلاقِيَّه - شبل, مبتدىء, مجنّد الجديد - آدم همجنس باز — شَخْص لواطي, شّاذّ جنسيا, لوطي - غالبا از روى تحقير — متخلّف - باحرف بزرگ - soleil (fr) - machine (fr) - استاد, رهبر اركستر, رهبر ارکستر — رَئيس فِرقَه موسيقيَّه, موسيقار - همبازى, همبازی — زميل اللعب, زَميل اللعب - قوّة - ز.ع. — ضّعيف - shiksa (fr) - بزهكار, عاصى, گناهكار, گناه كار — آثم, خاطِئ، مُذْنِب, شرّير - دولتمرد, رجل سياسى, زمامدار, سايس, سياستمدار — رجل الدولة, رجل ذو شأن محلّي ودولي, رَجُل دَوْلَه، سِياسي مُحَنَّك - مصروفات العمالة - مزاياى شغلى — منفعة - نبود؛ فقدان, کمبود؛ زیان — خسارة, خَسارَه, مِقْدار الخَسارَه - أمن - menue monnaie, petite monnaie (fr) - consommation ostentatoire (fr) - پسرفت؛ بدتر شدن — إتراف، إفْساد، إضْرار, تدهور, سّوء - تکامل؛ تحول, رشد؛ گسترش — إعمار, تطور, تطوير, تَطوير، تَنْمِيَه, تَطَوُّر، نُشوء - malabsorption (fr) - إزدهار, يتفتّح - قمّة - خير, صفر, هیچی, چيزى — أيّ شيء, تافه, صفر, صّفر, كود البريديّ, لا شيئ, لا شَيء, لاّشيء - ne rien branler (fr) - کمترین مقدار — الحد الأدْنى, حدّ الأدنى - حفنة, قبضة - مقدار کم, نشانه, نظريه, چيز خيلي جزيی — إقتراح, تلميح, كميّه قليله،إشارة خفيفه, مَسْحَةٌ من، أثَر, مَسْحَةٌ مِن، أثَر، إشارَه, مِقْدار ضَئيل - درياچه, دسته؛ گروه, محل باتلاقى, گروه — حشوة, سيل, عدد كبير, قطيع, كثير, كميّه، دُفْعَةٌ مِن, كومة - بلايين, تريليونات, ملايين - غرفة - base (fr) - جسر - تفصيل - صعيد, مدى - برابرى در وزن, تعادل, توازن, حالت گذاشتن پا, ميزان — توازن, تَوازُن, موازنة - اشنايى, تولى, خصوصيات, دوستى, دوستی, رفاقت, محبت, مراوده, مودت — صداقة, صداقَه, صَداقَه، عُلاقَه، موَدَّه - بحران — أزمة, ضائِقَـه، وَقت الأزمَـه - élément (fr) - بيئة - équilibre (fr) - inclusion, inscription (fr) - rejet (fr) - حالت طبيعى, موقعيت, وضع كنونى, وضع موجود — وضع راهن - برية, طبيعة - اوج, درجه عالی, نقطۀ عطف؛ اوج — أعلى الدرجات, إرتفاع, ذروة, ذُروه، نُقْطَةُ التَّحَوُّل, ذُرْوَة, ذُرْوَه، أوْج, ذُرْوَه، أَوْج, قمّة, قِمَّه - شرایط؛ وضعیت — حال, حالات, حالة, مَوْقِف، وَضْع - وضع اجتماعي — منزلة, مَرْتَبَه - مقام — مقام, مكانة, موضع, مَرْكِز - بطولة - أسبقية, أولوية - أهمية ثانوية - زندگی — مُدَّة حياه، عُمْر - نظم اجتماعی — ترتيب, نظام, نِظام، قانون - سلام - اغتشاش, بى ترتيبى سياسى, بى قانونى, بى نظمى, بی نظمی؛ نابسامانی, خودسرى مردم, هرج و مرج — فوضويّة, فوضى, فَقْدَان الحُكْم, فَوْضى - تيمارستان, جنجال؛ غوغا, ديوانه — ضوضاء, ضَجَّه، صَخَب, فوضى - حادثة - ثورة - جنگ تبليغاتى ومطبوعاتى, جنگ سرد — حَرْبُ بارِدَه - عدم توافق؛ ناسازگاری — تنافر, تَضارُب, خلاف - آزادی — حرية, حُريَّه, حُريَّه، إطْلاق سَراح - حريّة, حكم الذّاتيّ, حُكْم ذاتي - إستقطاب - بن بست, بى تكليفى, وقفه — توقّف تامّ, جمود, طريق المسدود, طريق مَسْدود / فَشَل, مأزق - طوارئ - النقطة الحرجة - dire straits (fr) - حيوية, نشاط - صعوبة - مأزق, محنة, مشكلة - إجهاد - مشكلة - تشخیص — إعتراف, إعْتِراف، إقْرار, اعتراف - جداسازی؛ تنهایی, عایق بندی — عزلة, عَزْل, عَزْل، عُزْلَه - پیشرفت — تحسّن, تَحْسين، تَحَسُّن - تطوّر - عدم استفاده — ترك, عَدَم اسْتِعْمال - تر و تازگى — ترميم - اهمیت — أهمية, أهَميَّه - تاکید — تَوكيد، أهَمِّيّه, لهجة - اب رو, اعتبار, حيثيت, شهرت؛ اعتبار, قدر و منزلت, نفوذ — حظوۃ, سحر, سمعة, مهابة, هَيْبَه، إحْتِرام, ٳعتبار, ھيبة - بينامى, گمنامى, گمنامی — إبهام, إخفاء الهويّة - اشتهار, اوازه, شهرت, شهرت؛ آوازه, شهرت؛ برجستگی, صيت, نام — اشتهار, اِشْتِهَار, شهرة, شُهْرَه, شُهْرَه، صيت حَسَن, صيت, مشهور - اشتهار, سابقه — سمعة - اعتبار, شهرت — سُمْعَه, سُمْعَه، شُهْرَه - شهرت — اسم, شُهْرَه، سُمْعَه، إسْم مَشْهور - خوارى, ذلت, پستى — إهانة, تحقير, حقارة - آغاز ويرانى, انحطاط, انحطاط؛ تنزل, تنزل, زوال, فساد, فساد؛ زوال — إنحطاط, إنْحِطاط، إنْحِلال, إنْحِطاط أخلاق - استيلاء, استیلا؛ سلطه, بالا, تعالى, تفوق, فراز — تَأثير، سَيْطَرَه, سّيادة, صعود, هيمنة - بلندي, چیرگی؛ تسلط — سيادة, سَيْطَرَه، تَسَلُّط, سَيْطَرَه، غالِبِيَّه, سِيادَه، تَفَوُّق، سَيْطَرَه, هيمنة - prépondérance (fr) - در تركيب — عدو, لعنة, مصدر أذى - بدبختی, ذلت؛ فلاکت — بُؤْس، شَقاء، تَعاسَه, تعاسة, تَعاسَه، بُؤْس، شَقاء, تّعاسة - إضطرار - فشار — إصرار, إلحاح, ضَغط للإقْناع، إجْبار, ضّرورة - هجوم؛ انبوهی — إبتلاء, إمتلاء، تغطيَه - تماميت — كمال, كَمال الشَّيء، كُلِّيَّة الشَّيء - کامل بودن — تَمام، كَمال, كمال - تماميت, تمامیت؛ کل, جمع كل, مشاركت, چيز درست و دست نخورده — كُل، مُجْموع، مُجمَل, مجموع - نقص — نقص, نَقْص، عَيْب، شائِبَه - hamartia (fr) - سرنوشت, سرنوشت شوم؛ مرگ — ثروة, حظّ, ظروف, مَصير، مَوْت, نَصيب - بهروزی — إزدهار, نَجاح، إزْدِهار, نّجاح - réussite (fr) - مصیبت؛ بلا, مصیبت؛ فاجعه — كارثة, كارِثَه، مُصيبَه, كارِثَه، نَكْبَه، ، فاجِعَه - échec (fr) - آینده, دورنما — إحْتِمال، تَقْديرات مُحْتَمَلَه, دَلائِل المُسْتَقْبَل القَريب, فرصة - احتمال؛ شانس, دست يافت, شانس؛ فرصت, مجال, محدوده, موقع — إمْكانِيَّة، احْتِمال, فرصة, فُرْصَه, فُرْصَه، مَجال - حظّ, يوم - faire table rase, tabula rasa (fr) - تلوّث, شائبة - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit (fr) - plein emploi, plein-emploi (fr) - إزدهار - توانگری, غنا؛ سرشاری — ثراء, غنى, غنًى, غِنى، ثَرْوَه, غِنى، ثَرْوَه، وَفْرَه - در كتب عهد جديد — ثروة, شيطان الجشع, عابد الذهب, عابد المال - بى پولى, بينوايى, تندگستى, تهى دستى, خوارى, فروماندگى, فقر, فقر؛ بدی, كميابى, پستى — بُؤْس ، فَقْر, تفقير, فاقة, فقر, فَقْر - بى چيزى, تنگدستى, تهى دستى, فقر, لزوم, ندارى, نيازمندى — إفقار, فاقة, فقر, فقر المستديم - نظافة - نظافة الشديدة, نَظافَه, نّظافة - روش؛ برنامه, نظم و ترتیب — تّنظيم, نِظام, نِظام، تَرْتيب - دوده, چرک و کثافت, کثافت؛ نجاست — جرونج, قذارة, قَذارَه, وساخة, وسخ - خست, خسيسى — خسّة, قذارة, قَذارَه، دناءَه - سياق, ظرف - مجال - محافظة, مسؤولية - سختی؛ گرمای شدید یا سرمای شدید — صَلابَه، قَسْوَه، شِدَّه - محیط؛ حالت — جوّ, جَو - ambiance (fr) - أمان, سلامة - اطمينان, ايمني, بدون خطر — أمان, أمن, أمْن، أمان, أمْن، أمان، سَلامَه - سلام - حفاظت — حِمايَه - تهديد - خطر - danger immédiat (fr) - م.م. — خطر - تهدید, خطر, مخاطره — تهديد, تَهْديد, خطر, خَطَر, علامَة فيها تَهْديد, مَصْدَر تَهْديد - لياقة - إضاءة - سنگ جادو — حجر الفلاسفة - تفاهة, شائبة - اتم, خال, خرده, دره, ذره؛ خرده, ريزه, نقطه — جزيئة, ذرة, ذّرّة, كرية الدم, مِقْدار ضَئيل جِداً - هر چیز گرد مانند, گرد و غبار — غبار, غُبار, مَسْحوق، غُبار، ذرّات - محصولات زائد, پسماند — نفاية, نُفايَه، فُضالَه - أوقات - ظلام - روز حساب, روز داورى, روز رستاخير, روز قيامت, عقبى, محشر — يوم الحساب - ساعة - سّنوات, عمر - زمان مناسب — آوان, الوَقْت المُناسِب, وقت - دم, لحظه, لحظه؛ آن, يك لحظه — في جُزء من الثّانِيَه، في وَمْضَة عَيْن, لحظة, لَحْظَه، في لَحْظَه - جيل[Domaine]
-