Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.437s
v podstatě, v zásadě — βασικά, θεμελιακά, στην ουσία - prostě, toliko, výhradně — απλά, απλά και μόνο, αποκλειστικά, λιτά, όχι περισσότερο από - automaticky, mechanicky — αυτόματα - děsivě — ανησυχητικά - nesmírně, obrovsky, ohromně — εξαιρετικά - hrubě — αισχρά, καταφανώς - znatelně — αισθητώσ, σημαντικά - čirý, čistý, ryzí, úplný — αμιγἠς, ανὀθευτος, καθαρὀς, ξεκάθαρος - asi, bezmála, blízko, dost, jakž takž, kolem, okolo, přibližně, řekněme, skoro, tak asi, téměř, trochu, víceméně, zhruba — ας πούμε, γύρω, γύρω σε, κάπου, κάπως, πάνω κάτω, σχεδόν - poměrný - absolument (fr) - absolutně, dočista, dokonale, naprosto, tím lépe, tím více, úplně, zcela — απολύτως, απόλυτα, εντελώς, ολότελα, πέρα ως πέρα, πλήρως, τελείως, τόσο - výhradně — αποκλειστικά - absolutně, docela, načisto, zhola - parfaitement (fr) - nedokonale — ελλιπώς - dosyta, plně, úplně — πλήρως, στο μεγαλύτερο βαθμό, όσο μπορώ περισσότερο - ne, seulement, uniquement (fr) - hltavý, nenasytný, žravý — λαίμαργοσ - ne, uniquement (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - výhodně — πλεονεκτικά - hojný — άφθονος, ἀφθονος - substantiellement (fr) - bien (fr) - bien (fr) - intimately, well (en) - bien (fr) - bujný, hojný — άφθονος, ενθουσιώδης, υπεράφθονος, υπερβολικός - vážně, zle - darebácky, uličnicky, zlomyslně — άτακτα, σκανταλιάρικα - même (fr) - même (fr) - přijatelný — αποδεκτός, αποδεκτὀς, ικανοποιητικός - ještě když, neustále, pořád, stále, trvale — επανειλημμένα, συνεχώς - toujours (fr) - časem, čas od času, občas, příležitostně, tu a tam — κάθε τόσο, κατά διαστήματα, μερικές φορές, περιστασιακά, πού και πού, πότε πότε, σποραδικά - conventionnellement (fr) - ale, i tak, nicméně, přesto, stejně — εν τούτοις , και όμως, παρ'όλ'αυτά, παρά ταύτα , παρόλα αυτά, ωστόσο - až dosud — έως τώρα - čin, kousek, skutek, smělý čin, výkon — άθλος, ανδραγάθημα, επίτευγμα, κατόρθωμα - opravdu — πολύ, πραγματικά - aktivní, čilý, živý — δραστήριος - akrobatický — αθλητικός, ακροβατικός - právě teď, před chvílí — αυτή τη στιγμή, μόλις πριν από λίγο, μόλις τώρα, τώρα, τώρα δα - okamžitě — ακαριαία, στιγμιαία - agilní, čiperný, hbitý, mrštný, svižný, živý — δραστήριος, ευκίνητος, σβέλτος, σφριγηλός - brzo — νωρίς - mockrát, zhusta - málo, vzácně, zřídka — σπάνια - činný, platný, rušný, v platnosti — ενεργός, σε ισχύ - takoví — καθ'εαυτόν - důrazně, rozhodně — αναμφισβήτητα, αποφασιστικά, εμφατικά, οριστικά - réellement (fr) - nivelizace, srovnání, vyrovnání — εξίσωση - přirozeně, samozřejmě — βέβαια, φυσικά - clairement (fr) - otevřený — ενεργός - evidentně, jasně, prostě — απλά, ξεκάθαρα, ολοφάνερα - jak se zdá, na první pohled, zdánlivě — εκ πρώτης όψεως, κατά τα φαινόμενα, προφανώς, φαινομενικά - pasivní, trpný — παθητικός - výslovně — ειδικά, ρητά, συγκεκριμένα - náhodně, naštěstí, šťastně — ευτυχώς - rekord - bohužel, naneštěstí — ατυχώς, δυστυχώς - chronique (fr) - mimořádně — ασυνήθιστα - ažaž, až příliš, nadmíru, příliš — μέχρις υπερβολής, πάρα πολύ, σε βαθμό υπερβολικό, υπερβολικά - časem, dříve či později, nakonec — αργά ή γρήγορα - koneckonců, konečně, nakonec — επιτέλους, στο τέλος, τελικά - bezodkladně, bezprostředně, bez váhání, hned, ihned, naráz, okamžitě, poklusem, teď hned — αμέσως, αυτή τη στιγμή, ευθύς, πολύ γρήγορα, τώρα αμέσως, χωρίς δισταγμό - désormais, maintenant (fr) - actuellement, désormais, maintenant, présentement (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - přímo - neúnavně, nevyčerpatelně — ακουραστώσ, ακούραστα, ανεξάντλητα - přiměřený - rapidement (fr) - pro tuto chvíli, v této chvíli — προς το παρόν - απαραδέκτωσ - abusivement (fr) - obratně, zručně — επιδέξια - horriblement (fr) - příliš, tak, velmi — πολύ - drasticky — δραστικά - vůbec — καθόλου - vůbec ne, v žádném případě — αποκλείεται, καθόλου - úspěch, zdar — αίσια έκβαση, επιτυχία, τελεσφόρηση - zblízka - přímo, roztažený, zpříma — ξαπλωμένος, φαρδύς πλατύς - nepřímo - hodně, hromada, spoustu — μεγάλος αριθμός ή ποσότητα, πολύς - neúspěch, nezdar, selhání, výpadek — αποτυχία, βλάβη - náhle — απότομα, ξαφνικά - omyl, přehmat, vina — λάθος - obratný, zručný — επιδέξιος - nakonec — επιτέλους, κλείνοντας, τέλος, τελικά - durablement (fr) - avantageux, favorable (fr) - omission (fr) - bota, chyba, hrubý omyl, kopanec, omyl — ανοησία, γκάφα, λάθος, παραδρομή, σφάλμα, χοντρό λάθος - bota, chyba, prohřešek, šlápnutí vedle — γκάφα, λάθοσ, παραπάτημα - slabě — αμυδρά - náhodně, namátkou — στην τύχη - bezmála, málem, takřka — πάνω κάτω, σχεδόν - hlavně, převážně, většinou — κατεξοχήν, κυρίως - effrontément, insolemment (fr) - laskavě, s láskou, srdečně — στοργικά - otevřeně — φανερά - bezpochyby, nepochybně — αναμφίβολα, αναμφισβήτητα - netečně — παθητικά - opovržlivě, spatra, svrchu — περιφρονητικά - comiquement (fr) - mensongèrement (fr) - jmenovitě, podivně — παράξενα - rychle, spěšně — γρήγορα, σβέλτα - bezpodmínečně, rovnou, rozhodně — άνευ όρων, κατηγορηματικά - nadčasově, navěky, věčně — άφθαρτα, αιώνια, για πάντα, παντοτινά - napořád, navždy, provždy, stále — για πάντα, μόνιμα - dočasně, přechodně — προσωρινά, προσωρινώσ - à l'improviste (fr) - neustále, ustavičně — διαρκώσ, συνεχώς - marginalement (fr) - nebezpečně — επικίνδυνα - energicky — δραστήρια - jednou provždy, přesvědčivě — αδιαμφισβήτητα, μια για πάντα - opuštěně, žalostně — θλιβερά, θλιμμένα, μοναχικά - loin (fr) - citlivě, delikátně, jemně, znamenitě — απαλά, εξαίσια, λεπτά, λεπτεπίλεπτα - rychle — γρήγορα - hbitě, hned, honem, pohotově, rychle — γρήγορα - běžně, normálně, obvykle, ve většině případů, zpravidla — κανονικά, κατά κανόνα, συνήθως, συστηματικά, τακτικά, φυσιολογικά - nedávno, poslední dobou — πρόσφατα, τελευταία, τον τελευταίο καιρό - nevypočitatelně — ακανόνιστα, αναξιόπιστα - postupně, pozvolna — βαθμιαία, σταδιακά - k nám, sem — εδώ, προς τα εδώ, σε κάποιο μέρος - dobrý — κατάλληλος - paisiblement (fr) - chudý, nevalný, skrovný - comment (fr) - mrzácký, žalostný — άθλιος - dovnitř, uvnitř — μέσα, στο εσωτερικό - mezinárodně — διεθνώς - čerstvě, nedávno, nově, právě — μόλις, νέο-, πρόσφατα, φρέσκα - ještě, opět, zase, znova — ξανά , πάλι - neustále — πάντα - mécaniquement (fr) - přednostně — καλύτερα, κατά προτίμηση, κατά προτίμησιν - et alors (fr) - αν και, παρά, παρόλο - après tout, mais enfin (fr) - důsledně, systematicky — με συνέπεια, σταθερά, συστηματικά - ainsi, non (fr) - astronomiquement (fr) - mrtvý, neživý — άψυχος - typicky — χαρακτηριστικά - globálně — σφαιρικά - bezpříkladný, nevídaný — καινούριος, πρωτοφανής, χωρίς προηγούμενο - mystiquement (fr) - podobně, stejně tak — ομοίως, παρομοίως, το ίδιο - δευτερευόντωσ - náležitý, patřičný, řádný, správný, vhodný — αρμόδιος, κατάλληλος, σωστός - zejména, znatelně — αξιοσημείωτα, ειδικότερα, ιδιαίτερα - intenzivně — εντατικά - vhodně — κατάλληλα, καταλλήλως, όπως αρμόζει - nevhodně - τεχνητά - épisodiquement (fr) - báječně, fantasticky — απίθανα, απίστευτα, θαυμάσια, φανταστικά - fiévreusement (fr) - případný, příslušný, trefný, vhodný, vyhovující, výstižný — αρμόδιος, εύστοχος, κατάλληλος, ταιριαστός - ακατάληπτα - avec insistance, instamment (fr) - povrchně — επιδερμικά, επιφανειακά - špatně, zle — με κακία, μοχθηρά - jistě, najisto, opravdu, ovšem, přece, rozhodně, rozhodně, určitě, samozřejmě, s jistotou, spolehlivě, určitě — ασφαλώς, βεβαίως, και βέβαια!, με βεβαιότητα, με σταθερή απόδοση, πράγματι, ρητά, σίγουρα, σαφώς, χωρίς λάθη - suffisamment (fr) - dost, dostatečně, dostatečný — αρκετά, αρκετός - insuffisamment (fr) - non (fr) - non (fr) - non (fr) - manipulace, manipulování, zmanipulování — επηρεασμός, χειρισμός - snadno — αβίαστα, εύκολα, χωρίς δυσκολία - effectivement, réellement (fr) - lstivý, mazaný, podařený, povedený, prohnaný, protřelý, rafinovaný, riskantní, vychytralý, záludný, zlomyslný — έξυπνος, αναξιόπιστος, επιτήδειος, πανούργος, παρακινδυνευμένος, πονηρός, που μπορεί να εξαπατήσει, τσαχπίνικος - celkem vzato, po vší, po vší/bližší úvaze, vcelku — γενικά, σε γενικές γραμμές, συμπερασματικά - plynný, výmluvný — ευφραδής, εύγλωττοσ - rozčileně — γεμάτος έξαψη - à propos, au fait, soit dit en passant (fr) - complètement, entièrement, intégralement (fr) - kuse - exactement, précisément (fr) - krotký, nestoudný — αδιάντροπος, αυθάδης - à partir de zéro (fr) - étroitement (fr) - poměrně — σχετικά - snadno — αβίαστα, χωρίς δυσκολία - očividně — σημαντικά - vážně — ειλικρινά - dostatečně včas, v pravý čas — έγκαιρα, εν καιρώ, νωρίς - jako na zavolanou, v posledním okamžiku — στο τσακ, την τελευταία στιγμή - atraktivní, lákavý, přitažlivý — γοητευτικός, δελεαστικός, ελκυστικός - extemporanément (fr) - fascinující, kouzelný, okouzlující, úchvatný, uhrančivý, vzrušující — γοητευτική, γοητευτικό, γοητευτικός, μαγευτικός, συναρπαστικός - naopak — αντιθέτως - čarovný — απολαυστικός - příjemný, půvabný, sympatický — ελκυστικόσ, φαιδρόσ, ωραίοσ - do písmene — κατά γράμμα - odvážně, statečně — γενναία, θαρραλέα, λεβέντικα - hluboce — βαθιά - netrpělivě — ανυπόμονα - trpělivě — υπομονετικά, υπομονετικώσ - hloupě, tupě — ανόητα - tvořivě — δημιουργικά - radikálně — ριζικά, ριζοσπαστικά - přepečlivě, svědomitě — ευσυνείδητα, ευσυνειδήτωσ, προσεκτικά, σχολαστικά - mimořádně — εξαιρετικά - čistě, pouze, ryze — αγνώσ, καθαρά, καθαρώσ - pečlivě, úhledně — καθαρά, με επιμέλεια, τακτικά - mohutnost — δραστήρια, ρωμαλέα - distinctement (fr) - výborně — εξαιρετικά - báječně, ohromně, skvěle — εξαιρετικά, θαυμάσια, τρομερά - irréprochablement (fr) - chabě, mdle, mírně — άχρωμα, μαλακά, τρυφερά - střízlivě — μετρημένα, σοβαρά - drze, odvážně — αναιδώς, θαρραλέα, τολμηρά - pěkně — πολύ καλά, ωραία - pohodlně, útulně — άνετα, αναπαυτικώσ - nedostupný, nepřístupný — ανεπίτευτοσ, δυσεύρετοσ - conformément (fr) - chytře, zchytra — έξυπνα - všeobecně — από τον περισσότερο κόσμο - intellectuellement (fr) - reakce — αντίδραση - přehnaně - hrdě, pyšně — με καμάρι, περήφανα - slavnostně — επίσημα, σοβαρά - nemotorně, neohrabaně, nešikovně — αδέξια - hrubě — άξεστα, τραχιά, χυδαία - hluboce — έντονα, πάρα πολύ - z vlastní vůle — αυθόρμητα - děsivě, děsný, strašný — απαίσιος, τρομακτικός, τρομαχτικός, φρικτός - bázlivý, hrůzný — απαίσιος, τρομακτικός, φοβισμένος - puntičkářský — σχολαστικά - hrozivý, odpuzující, temný — απειλητικός, αποκρουστικός - neobratně, nevhodně, trapně — αδέξια, ενοχλητικά - vítězně — θριαμβευτικά - děsivý, hrůzostrašný, hrůzyplný, jako ve zlém snu — ανατριχιαστικός, εφιαλτικός, φρικιαστικός - régulièrement (fr) - bázlivý, hrůzný, strašidelný — έντρομοσ, τρομακτικόσ, τρομαχτικόσ, φοβιτσιάρησ - obávaný, statečný — γενναίος, τολμηρός, τρομερός - dokonale, v ideálním případě — ιδανικά, ιδεωδώς, τέλεια - dětinsky — ανόητα, παιδιάστικα - hrůzný, odporný, odpudivý, špatný, strašidelný — αρρωστημένος, μακάβριος - abusivement, improprement (fr) - pozorně — με προσοχή, προσηλωμένα - ohromně, strašně — εξαιρετικά, φοβερά - liberálně, šlechetně, štědře — γενναιόδωρα, φιλελεύθερα - bez námahy, snadno, zlehka — αβίαστα, χωρίς προσπάθεια - dopodrobna, podrobně — διεξοδικά, με το νι και με το σίγμα - dokončení, dokončování, koncovka, konec — αποτελείωμα, ολοκλήρωση, περάτωση, συμπλήρωση - příhodně, vhodně — βολικά - nevhod, nevhodně - abstraitement (fr) - neústupně, umíněně — πεισματάρικα - vítězně — νικηφόρα - moudře — σοφά - bláhově, hloupě, nerozumně, pošetile — απερίσκεπτα, γελοία, χαζά - inteligentně — έξυπνα - srozumitelně — ευκατάληπτα, καταληπτώσ, κατανοητά - aristokraticky, šlechticky — αριστοκρατικά, αριστοκρατικώσ - diplomaticky — διπλωματικά - fiasko, katastrofa — δυστύχημα, καταστροφή, πλήρης αποτυχία, συμφορά, φιάσκο - na neurčito — επ' αόριστον - přesně, přímo, správně — με ακρίβεια, ορθώσ, σωστά - charitativně, šlechetně — καλοσυνάτα, φιλανθρωπικά - líně — νωθρά - drzý — αναιδής, αυθάδης, θρασύς - chvatně, ve spěchu, v rychlosti — βιαστικά - σατυρικώσ - svobodně — ελεύθερα - duchovně — πνευματικά - matně, nejasně, neurčitě, nezřetelně — αμυδρά, ασαφώς, δυσδιάκριτα, θαμπά, σκιερώσ, συγκεχυμένα - immuablement (fr) - σποραδικά, σποραδικώσ - kupodivu, úžasně — εκπληκτικά, καταπληκτικά, παραδόξως - bohatě, hojně — άφθονα, υπερβολικά - nudně — βαρετά, κουραστικώσ - nejvíce — ανώτατα, ύψιστα - báječný, fantastický, hezký, nádherný, senzační, úžasný, velkolepý, výtečný — έξοχος, λαμπρός, πανέμορφος, υπέροχος, ωραιότατος - εύμορφοσ, ωραίοσ - galantně, pozorně, slušně, zdvořile, zvdořile — ευγενικά - úchvatný — γοητευτικός, πανέμορφος - hrubě, neslušně, nezdvořile — άξεστα, αγενώς, χυδαία - chvalitebně — αξιέπαινα - příjemně, utěšeně — ευχάριστα - désagréablement (fr) - srdečně — εγκάρδια - laskavě, přívětivě, s dobrou náladou, vesele, vlídně, žoviálně — αξιέραστα, εγκάρδια, ευγενικά, καλοδιάθετα, προσηνώς, φιλικά - explicitement (fr) - o chloupek, o vlásek, těsně — μόλις, παρά τρίχα - laskavý — ευγενικός - věrně — πιστά - nejlepší, optimální — άριστοσ - abnormálně — αφύσικα - trvale — από έτουσ εισ έτοσ, διαρκώσ, μόνιμα, παντοτινά - agréablement, délicieusement (fr) - affectueusement, naïvement (fr) - v duchu — από μέσα μου, κρυφά - příznivě — ευνοϊκά - δυσμενώσ - meliorační — βελτιωτικόσ - suše — ξερά - réduire (fr) - obligeamment (fr) - lugubrement (fr) - matně — αμυδρά / αόριστα - okázale — με στόμφο - zlepšení — βελτίωση - pokrok, průběh, rozmach — εξέλιξη, πρόοδος - houževnatě, zarputile — επίμονα - účinně, výkonně — αποτελεσματικά - τραγικά, τραγικώσ - zlověstně — απειλητικά, δυσοίωνα - avec juste raison, avec raison (fr) - neslušně — αλαζονικά, απρεπώς - neobyčejně, neodolatelně, nepřekonatelně, nesmírně — ακαταμάχητα, ακατανίκητα, υπερβολικά - přísně, tvrdě, vážně — αυστηρά, λιτά, σκληρά, σοβαρά - impérativement (fr) - korektura, náprava, oprava, opravování — αποκατάσταση, διόρθωση, επανόρθωση - immaculé, pur (fr) - divoce, lítě, zuřivě — άγρια, με μανία - krvežíznivý — αιματηρός, αιμοβόρος, αιμοχαρής - náprava, přetvoření, reforma, zlepšení — αναμόρφωση, βελτίωση - καλλωπισμόσ - κλασικώσ - nejasně, nezřetelně — δυσνόητα, σκοτεινά - nebojácný, neohrožený, odvážný — ατρόμητος, γενναίος - effroyablement (fr) - umělecky — καλαίσθητα, καλιτεχνικώσ - hlavně, obzvlášť — ειδικά, ιδιαίτερα - modernizace — εκσυγχρονισμός - jednostejně — εξίσου, ομοιόμορφα - continuellement (fr) - bezostyšně, nestoudně — κατάφωρα, καταφανώς, χυδαία - degradace, znehodnocení — υποβάθμιση, υποβιβασμός - κατεξοχήν - srdnatý, udatný — θαρραλέος - esthétiquement (fr) - otřesně, strašně — φρικιαστικά - statečný, udatný — γενναίος - zbabělý — δειλός - infikování, kontaminace, znečištění — μόλυνση, ρύπανση - zbabělý — δειλόσ - λιγόψυχος - manqué de courage, pusillanime, timoré (fr) - bídně — άθλια, σιχαμερά - arogantně — υπεροπτικά - audacieusement (fr) - dychtivě — μανιωδώς - zamilovaně — ερωτικά - assidûment (fr) - chytře, prozíravě — έξυπνα, σοφά, συνετά - πανουργώσ - austèrement (fr) - chamtivě, hltavě, nenasytně — άπληστα, λαίμαργα - vlídně — καλοκάγαθα - bez obalu, neomaleně, příkře, prudce, zhurta — απότομα, κοφτά, χωρίς περιστροφές, ωμά - grossièrement (fr) - početně - hbitě, zčerstva, živě — γοργά, γοργώσ, δραστήρια, ζωηρά, ζωηρώσ, σφριγηλά - bez přerušení, nekonečně, nepřetržitě, neustále — αδιάκοπα, ακατάπαυστα, συνέχεια - interminablement (fr) - dogmatický, tvrdohlavý, umíněný — δογματικόσ, ισχυρογνώμων, φαντασμένοσ - nedbale — αναιδώσ, απρόσεκτα, με θρασύτητα - grossièrement (fr) - hovorově, neobřadně — ανεπίσημα, κοινά, στην καθομιλουμένη - avec calme, calmement (fr) - přizpůsobit, přizpůsobit se, upravit — εξοικειώνομαι, προσαρμόζομαι, προσαρμόζω - samolibě — αυτάρεσκα - úplně — περιεκτικά - jedním slovem, stručně, ve stručnosti, výstižně, zkrátka, zkrátka a dobře — εν ολίγοις, εν συντομία, κοντολογίς, με λίγα λόγια, με μια λέξη, συνοπτικά - cynicky — κυνικά, κυνικώσ - blahosklonně, povýšeně — προστατευτικώσ, συγκαταβατικά - zmateně — σε σύγχυση, συγκεχυμένα - conséquemment (fr) - konstruktivně — εποικοδομητικά - chladně, chladnokrevně, klidně, lhostejně, nenuceně — ατάραχα, ψυχρά - nepravděpodobně, neuvěřitelně — απίστευτα, με ελάχιστες ή χωρίς πιθανότητες - věrohodně — αξιόπιστα, πιστευτώσ - tajemně — αινιγματικά, μυστηριωδώς - mnoho, nesčetný, nesčíslně, nesčíslný, nespočetný — ένα σωρό, αμέτρητος, αναρίθμητος - nádherně, příjemně, rozkošně — απολαυστικά, πολύ ευχάριστα - možná, snad, snad ano — ίσως, ενδεχομένως - absurdně, nesmyslně, nesmysly — παράλογα - koketně — ερωτιάρικα - nečestně — αγενώσ, αναξιοπρεπώς, επαίσχυντα, ευτελώσ - detailní, podrobný — λεπτομερής - protivně — απαίσια, δυσάρεστα - letmý, zběžný — βιαστικός, πεταχτός - ďábelsky, strašlivě — διαβολεμένα, διαβολικά - ohavně — αξιοκαταφρόνητα - průměrově — διαμετρικά - pilně, pracovitě, přičinlivě, snaživě — επιμελώς - nepříjemně — δυσάρεστα, με δυσαρέσκεια - hanebně, nečestně, ostudně — αισχρά, αναξιοπρεπώς, ατιμωτικά, επαίσχυντα - otevřeně, upřímně — ανοιχτά, ειλικρινά, ειλικρινώς, προσίτωσ - impartialement (fr) - loajálně — πιστά - neloajálně — άπιστα - přiměřeně, úměrně — ανάλογα, αναλογώσ, κατ' αναλογία - uctivě, zdvořile — ευλαβικά, ευσεβάστωσ, μεθ'υπολήψεωσ, με σεβασμό - neuctivě, nezdvořile — με ασέβεια - dogmaticky — δογματικά - centrální, ústřední — κεντρικός - snivě, zasněně — αφηρημένα, ονειρικά - extaticky, s nadšením — εκστατικά - záhadně — απόκοσμα, παράξενα - efficacement (fr) - efficacement (fr) - vlna - sobecky — εγωιστικά, ιδιοτελώσ - neobyčejně - régulièrement (fr) - σοφά - vyhýbavě — αόριστα - pravidelně — κανονικά, σε τακτά διαστήματα - nestejně — άνισα - přemrštěně — εξωφρενικά, υπέρμετρα - proprement (fr) - cher, coûteusement (fr) - exponentiellement (fr) - snížení závažnosti, ulehčení, zmírnění - ύφεση - libéralisation (fr) - důvěrně, známě — οικεία - fanaticky — φανατικά - bezvadně — άψογα - indolemment (fr) - neochvějně — άκαμπτα - energicky, přesvědčivě, silně — ισχυρά - ανθώ, βλαστάνω - τρομερά, φοβερά - charakteristický, příznačný, reprezentativní, typický — αναγνωρίσιμος, αντιπροσωπευτικός, ξεχωριστός, προσδιοριστικός, τυπικός, χαρακτηριστικός - gloutonnement (fr) - oslnivě — λαμπρά - gratuitement (fr) - bolestně - groteskně — αλλόκοτα - de mauvaise grâce (fr) - lehký — ακόλαστος - libozvučně — αρμονικά - náhle, prudce, ukvapeně — απερίσκεπτα - bezhlavě, lehkomyslně, nedbale — ριψοκίνδυνα - nemilosrdně — άκαρδα - hrdinně, hrdinsky — ηρωικά - škaredě — απαίσια, φριχτά - hygienicky — υγιεινά - sjednocení, spojení, unifikace — ενοποίηση, συνένωση, σύζευξη - opětné spojení, sjednocení, znovushledání, znovusjednocení — επανένωση - lenivě, líně, nečinně — τεμπέλικα - přerušení, přestávka, vyrušení, vyrušování — διακοπή, διαταραχή - επιβλητικώσ, προστακτικώσ - drze, nestoudně — αναιδώς, θρασέωσ, προσβλητικά - bez rozmyslu, splašeně, zbrkle — αυθόρμητα, παρορμητικά - absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait (fr) - nerozumně — απερίσκεπτα - nesrovnatelně — ασύγκριτα - discrètement (fr) - dekontaminace, odmoření — απολύμανση - νωχελικά, νωχελικώσ - laborieusement (fr) - duchaplně — ευφυώς, εφευρετικά - z podstaty — κατά βάση - inopportunément (fr) - vhodně — επίκαιρα, κατάλληλα - insidieusement (fr) - zjednodušit — απλοποιώ, απλουστεύω - horlivě, nadšeně — έντονα, εξαιρετικά - namáhavě — κουραστικά - mdle — άτονα - langoureusement (fr) - obscènement (fr) - groteskně, směšně — γελοία, παράλογα - shovívavě — επιεικώς - utřídit — οργανώνω, παρέχω - čistotný, čistý, hladký — ίσιος, καθαρός, νοικοκυρεμένος, παστρικός, συγυρισμένος, τακτικός - bez poskvrny, neposkvrněný — άσπιλος, άψογος, αμόλυντος, πεντακάθαρος - lugubrement (fr) - majestátně — μεγαλοπρεπώσ, μεγαλόπρεπα - vykořisťování — εκμετάλλευση, κακομεταχείριση - doucereusement (fr) - hrubé zacházení, špatné zacházení — βάναυση συμπεριφορά, κακομεταχείριση, κακοποίηση - persekuce, pronásledování — δίωξη, διωγμός, καταδίωξη, κατατρεγμός - chasse aux sorcières (fr) - bezohledně, nemilosrdně — αλύπητα, αμείλικτα, ανελέητα, ανηλεώς - maccarthisme, maccarthysme (fr) - úžasný, zarážející - λεπτομερώσ - zázračně — σαν από θαύμα - průsvitný — διαφανήσ, ημιδιαφανής - bídně, uboze — άθλια, άθλιωσ - eskapismus, únik — τάση φυγής, τάση φυγής από την πραγματικότητα, φυγή από πραγματικότητα - jednotvárně — μονότονα - slepý — θολόσ - mléčný — γαλακτερός, γαλακτώδης - mesquinement (fr) - bystrý, důvtipný, jemný, vychytralý — δαιμόνιος, κοφτερός, οξυδερκής, οξύνους - près (fr) - objektivně - poslušně, servilně — δουλικά, δουλοπρεπώς - bohatě — πλουσιοπάροχα - okázale — επιδεικτικά - enveloppant (fr) - blízký, důvěrný, úzký — εγκάρδιος, επιστήθιος, στενός - αρμοδίωσ - φλεγματικώσ - sentencieusement (fr) - milosrdně, žalostně — άθλια, αξιολύπητα, οικτρά - marně — άσκοπα - prétentieusement (fr) - simplement (fr) - pěkně — όμορφα - prozaicky — πεζώσ - chatrně — μικροσκοπικά - cize, divně, podivně — αλλόκοτα, παράξενα - klidně, pokojně, tiše — ήρεμα, ήσυχα, αναπαυτικά, γαλήνια, με απάθεια, ψύχραιμα - doplnit, kompletovat - justement (fr) - úctyhodně — αξιέπαινα, αξιοπίστωσ - respectueusement (fr) - vigoureusement (fr) - prostorný — ευρύχωρος - těsný — πιασμένοσ, πυκνόσ - pohodlný, spokojený — άνετος, βολεμένος - zneklidňující, znepokojivý - smyslově — αισθαντικά, καλαίσθητα - smyslně — αισθησιακά - ήρεμα - poměrný, úměrný - rapidement (fr) - démocratique (fr) - fréquent (fr) - général (fr) - βασικός - habilement (fr) - neobyčejný, výjimečný, výlučný — ασυνήθιστος, εξαιρετικός, ιδιαίτερος, ξεχωριστός - řídký, vzácný — σπάνιος - σπάνιος - obvykle, obvyklý — συνήθης, συνηθισμένος - obvyklý, řádný, tradiční — εθιμοτυπικός, καθιερωμένος, συνήθης, συνηθισμένος, τακτικός - obyčejný, prostý, společný — κοινός, λαϊκός - špinavě — ελεεινά - jednotlivý — ξεχωριστός, συγκεκριμένος - příslušný, vlastní — αντίστοιχος, ξεχωριστός - μεμονωμένος - výrazný — εκφραστικός - bezvýrazný — ανέκφραστος, απαθής - rigoureusement, strictement (fr) - superlativement (fr) - furtivement, subrepticement (fr) - líbezně — γλυκά, ευχάριστα - tacitement (fr) - télégraphiquement (fr) - něžně — τρυφερά - tradičně — παραδοσιακά - efektivní, schopný, účelný — αποτελεσματικός, επιδέξιος, ικανός - fňukavý, hašteřivý, mrzoutský, naříkavý, nevrlý - διαμαρτυρόμενοσ - ανυποφορώσ - povzbudit — διεγείρω, ερεθίζω, κεντρίζω, κινώ - celkový, naprostý — λεπτομερής, πλήρης - naprosto, otevřeně — ανεπιφύλακτα, ειλικρινά, πλήρως, χωρίς δισταγμούς - vyčerpávající — εξαντλήσιμος, εξαντλητικός, λεπτομερής - celkový, naprostý, totální, úhrnný, úplný — πλήρης, συνολικός - hanebně — ανάξια, αναξίωσ - neúplný - užitečně — χρήσιμα, ωφέλιμα - statečně — γενναία - βιαίωσ, ορμητικώσ - ohavně — απαίσια, φρικτά - avec voracité, voracement (fr) - εγκυκλοπαιδικόσ - valný — απόλυτοσ - de tout cœur (fr) - vtipně — έξυπνα, ευφυώσ με πνεύμα, με χιούμορ - přístupný - odlehčit, usnadnit — βοηθώ, διευκολύνω - ano, jo — μάλιστα, όντωσ - conjugalement (fr) - malproprement (fr) - výhradně, zvlášť — ειδικά - αμέσως - přímo, rovnou — κατευθείαν - stručný ale výstižný — συνοπτικός, συνοπτικός και κατανοητός - epigramatický — επιγραμματικόσ - kompaktní, souhrn, stručný — λακωνικός, μικρός, περιεκτικός, συμπαγής, σύντομος - malý, odměřený, skoupý, stručný, úsečný — απότομος, κοφτός, λακωνικός - mnohomluvný, rozvláčný — σχοινοτενής, φλύαρος - érotiquement (fr) - paseka, spoušť — ερήμωση, καταστροφή - povyk, pozdvižení, rámus, rozruch, vřava — έντονη λαϊκή διαμαρτυρία, αναστάτωση, μεγάλη αλλαγή, νταβαντούρι, σάλος, φασαρία - hukot, poprask, rozruch, ruch, tanec, zmatek — βιασύνη, ζωηρότητα, σάλος, ταραχή, φασαρία, φούρια - plný, přecpaný, přeplněný — ασφυκτικά γεμάτος, υπερπλήρης, υπερχειλίζων - neladící, nesouhlasný — αταίριαστος, παράταιρος - hračka, maličkost - violé, violée (fr) - servis - přední, prominentní, význačný — περίοπτος - do očí bijící, flagrantní, křiklavý, nehorázný, neslýchaný, zjevný — εξόφθαλμος, κατάφωρος, σκανδαλώδης - affaire pendante (fr) - neustálý, systematický, trvalý - opakovaný, opakující se, opětovaný — επαναλαμβανόμενος, επαναλληπτικός, επανειλημμένος, μονότονος - ojedinělý, sporadický — σποραδικόσ - znát — ξέρω - svárlivý, vyhledávající spory — εριστικός, τεκμηριωμένος - dokázat, dovést, umět — έχω οικειότητα με κπ., μαθαίνω, ξέρω - konvenční, obvyklý — συμβατικός, τυπικός - tuctový — συμβατικός, συνηθισμένος - bizarní, divoký, excentrický, výstřední — αλλόκοτος, εκκεντρικός, παράδοξος, παράξενος - nesnáz, obtěžování, problém, těžkost - významný, značný — σημαντικός - patrný, značný — αισθητός - triviální, zanedbatelný - zaměnit, zmotat — συγχέω - galantní — ιπποτικός - příkrý, prudký — άξεστος, απότομος - nezdvořilý — αγενής - hodnověrný, uvěřitelný, věrohodný — αληθοφανήσ, αξιόπιστος, πιστευτός - neuvěřitelný — απίστευτος, εκπληκτικός - kousavý, krutý — καυστικός, σκληρός, φαρμακερός - kritický, závažný — κρίσιμος - vážný, zlý — σημαντικός - důležitý, klíčový — ουσιαστικός, ουσιώδης, σημαντικός - překonaný, prošlý, zastaralý — απαρχαιωμένοσ - zastarávající — απαρχαιούμενος, που έχει πέσει σε αχρηστία, που τείνει να εκλείψει - prokletý — καταραμένος - chatrný, na rozpadnutí, poničený, vratký — ασταθής, ετοιμόρροπος, ξεχαρβαλωμένος, σαραβαλιασμένοσ - drsný, hrubý, neotesaný, sprostý, vulgární — αναιδής, ασυγχώρητος, λαϊκός, πολύ κακός, πρόστυχος, χυδαίος - rozvážný, usedlý — αξιοπρεπής, γαλήνιος, νηφάλιοσ, σοβαρός, συντηρητικόσ - απροσδιόριστοσ - primární — πρώτος, στοιχειώδης - znatelný, zřetelný - náročný — απαιτητικός - rigorózní, tvrdý — αυστηρός - επείγων, πιεστικός - svévolný — adj. - αυθαίρετος, αυθαίρετος, αυθόρμητος, αυταρχικός, δεσποτικός, παρορμητικός, πραξικοπηματικός - odhadnout, spočítat — προβλέπω, υπολογίζω - jistý, spolehlivý — αξιόπιστος, φερέγγυος - úchylka - závislý — εξαρτημένος - poklesek — παραπτωματάκι - nezávislý — ανεξάρτητος - marnotratnost — πολυτέλεια, πολυτελής βίος, σπατάλη, υπερβολή, χλιδή - žádoucí - vražda — ατιμία, βρομιά, βρωμοδουλειά, προστυχιά - žádoucí, záviděníhodný — ζηλευτός - rouhání, svatokrádež, znesvěcení, znesvěcování — βεβήλωση, ιεροσυλία - vhodnější — προτιμότερος - pornografie — πορνογραφία - payer, verser (fr) - závist — ζηλοφθονία, φθόνος - nesnadný, těžko zvládnutelný, těžký — ακατανόητος, βαρύς, ζόρικος, κοπιώδης - hněv — οργή - λαιμαργία - choulostivý, delikátní, lechtivý, ožehavý — δυσκολομεταχείριστος, δύσκολος, λεπτός - sérieux (fr) - namáhavý, nepříjemný, obtížný, rušivý — δύσκολος, ενοχλητικός, προβληματικός - jednoduchý, snadný — εύκολος - čistý, elementární — απλός, καθαρός, σκέτος, στοιχειώδης - hladký, úlisný — αβρός, γλυκομίλητος - úporný, vytrvalý — επίμονος, εργατικός, ευσυνείδητος - dělný, neúnavný — ακαταπόνητος, ακούραστος - ledabylý, líný, nedbalý — αδρανήσ, αμελήσ - přímý - εξάρτια, εφόδια - πολύ καλός, πρώτος - sélectif (fr) - neurčitý, nezřetelný, zastřený — ασαφής, δυσδιάκριτος, συγκεχυμένος - obecný, povšechný - nebezpečí, risk, riziko, sázka — απειλή, κίνδυνος, ρίσκο - dominantní, převládající, rozhodující — επικρατέστερος, επικρατών, κυρίαρχος - akutní, jemný, naléhavý — έντονος - obrana, ochrana — προστασία - měnící se, proměnlivý - počáteční, vznikající — ατελήσ, μόλισ αρχίσασ - čelit, potýkat se — ενασχολούμαι - efektní, schopný, účinný — αποδοτικός, αποτελεσματικός, δραστικός, εντυπωσιακός, τελεσφόρος - obtížný, pracný, těžký, úmorný, vyčerpávající, zničující — δύσκολος, εξαιρετικά κοπιώδης, εξαντλητικός, επίμοχθος, κοπιαστικός, κοπιώδης, κουραστικός - těžký - hravý, lehký, snadný - promiskuita, střídání sexuálních partnerů — ακολασία, μίξη άνευ διακρίσεωσ - ekonomický, hospodárný — οικονομικός - rychlý, výkonný — ταχύς - drastický — δραστικός - vykřiknutý — επιφωνηματικόσ - silný - nejapný, nemotorný — άκομψοσ, αδέξιος - exportable (fr) - nadšený — ενθουσιώδης - chtivý, dychtivý, horlivý, náruživý, vášnivý, zanícený, zapálený, zuřivý — ένθερμος, ενθουσιώδης, μανιώδης, που θέλει πολύ - lahodit, lichotit, pochlebovat, podkuřovat — θωπεύω, καλοπιάνω, καλοπιάνω με κολακείες, κολακεύω - explicite (fr) - důvěrný, esoterický, tajuplný — απόκρυφοσ, απόρρητοσ, εσωτερικός, μυστικόσ - obskurní, těžko pochopitelný — ασαφής, δυσνόητος - ésotérique (fr) - εξωτερικόσ - základní — βασικός, στοιχειώδης - eufemistický — ευφημιστικός - hrubý, přibližný — κατά προσέγγιση, πρόχειρος, χονδρικός - volný - à couper le souffle (fr) - nesprávné používání, špatné použití, zneužití, zneužívání — κακή χρήση, κατάχρηση - drahý, nákladný — ακριβά, ακριβός - mastný — ακριβός - surévalué (fr) - laciný — οικονομικός, φθηνός - kapitalizace - nezkušený, nový, zelený — άμαθος, άπειρος - objasnit, ozřejmit, vyjasnit, vysvětlit — αποσαφηνίζω, διευκρινίζω, επεξηγώ - skrytý, vnitřní — ενδόμυχος, εσωτερικός, μύχιος - spravedlivý — δίκαιος - cizí - nemoderní, staromódní, starožitný, starý, vyšlý z módy, zastaralý — αντίκα, απαρχαιωμένος, εκτός μόδας, ξεπερασμένος, παλιομοδίτικος, παμπάλαιος - neelegantní, staromódní — άκομψος, κακοντυμένος - nóbl, prima — αριστοκρατική, αριστοκρατικό, αριστοκρατικός, πολυτελής, φίνος - okamžitý — άμεση, άμεσο, άμεσος, ακαριαίος, γρήγορος - pedantský — σχολαστικός - délicat, difficile (fr) - baculatý, boubelatý, buclatý — παχουλός, στρουμπουλός - korpulentní, otylý, tlustý — παχύσαρκος - hubený, kost a kůže, kostnatý, vychrtlý, vyhublý, vyzáblý — αποστεωμένος, καχεκτικός, κοκαλιάρης, οστεώδης, σκελετωμένος - příprava — διευθέτηση, οργάνωση, σύστημα - opakování — επανάληψη - kopírování, průpis - replikace, reprodukce, reprodukování, rozmnožování, zhotovení kopií - přetrvávání, stálost, úpornost, výdrž, vytrvalost — εμμονή, επιμονή - úvodní, začátečnický, základní — βασικός - rituál — ιεροτελεστία, τελετουργικό, τυπικό - fit, ve fromě, zdravý — σε καλή σωματική κατάσταση, σε φόρμα, σωστός, υγιής - zdatný — αρτιμελήσ, γερόσ, εύρωστοσ, ικανόσ, σωματικόσ - podtrhnout, vytknout, vyzdvihnout, zdůraznit — δίνω έμφαση, δίνω έμφαση σε κτ., τονίζω, τονίζω τη σημασία, υπογραμμίζω - fossilisé, pétrifié (fr) - podtrhnout, vypíchnout — τονίζω, υπογραμμίζω - nekompromisní, neústupný — αδιάλλακτος, ασυμβίβαστος - cizí - formální, obřadní — σύμφωνος με τους τύπους - klid, oddech, odpočinek, pohov, relaxace — ακινησία, ανάπαυλα, ανάπαυση, ξεκούραση, στάση - bon, meilleur (fr) - abstinence, zdrženlivost — αποχή, εγκράτεια - osudný — καταστροφικός, μοιραίος - svobodný, volný — ελεύθερος - příležitostný - frais (fr) - čerstvý — φρέσκος - srdečný, vlídný, žoviální — εγκάρδιος, προσηνής, φιλικός - renfrognement (fr) - plodný, produktivní, úrodný, vynalézavý, žírný — γόνιμος, παραγωγικός - přeplněný — συνωστισμένος - pouhý - tel (fr) - specifický — ειδικός, συγκεκριμένος - local (fr) - odborný, technický - poslušnost, respektování - nešetřící, pěkný, štědrý, velkorysý — γενναιόδωρος - štědrý — σπάταλοσ - špatné řízení, špatné vedení — κακή διαχείριση, κακοδιοίκηση - krutý, lakomý, mizerný, rozladěný, skoupý, ubohý, zlý — άθλιος, δύστροπος, παρακατιανός, σκληρός, τσιγγούνησ - parcimonieux (fr) - šlechetný, velkodušný, velkomyslný — μεγαλόψυχος - bien (fr) - synthétique (fr) - blahodárný, dobře, dobrý, prospěšný — γερός, ευεργετικός, ευχάριστος, ευχαριστημένος, καλός, κεφάτος, που είναι σε καλή κατάσταση, υγιής, ωφέλιμος - vhodný, vítaný — ευπρόσδεκτος - vhod, vhodný, vyhovující — βολικός, κατάλληλος - appeasement, smír, uklidnění, uspokojení — κατευνασμός - mizerný — άθλιος, φρικτός - ειρήνευση - négatif (fr) - dobrý, laskavý — αγαθός, ευγενικός, ικανοποιητικός, καλός, λογικός - bílý - nekalý, temný — κακός - ďábelský, démonický, neuctivý, příšerný, zlomyslný — ανόσιος, ασεβής, δαιμονικόσ, δαιμόνιος, διαβολικός, εξωφρενικός, παράλογος, σατανικός - μεφιστοφελικόσ - úsečný - mrzutý, nabručený, podrážděný, rozmrzelý — γκρινιάρης, δύστροπος, θυμωμένος - mrzutý, popudlivý — γκρινιάρης, οξύθυμος - mrzutý, rozmrzelý, rozmrzený, škaredý, temný, zamračený, zasmušilý, zlostný, zlý — ανάποδος, βαρύθυμος, βλοσυρός, καταχθόνιος, κατηφής, λυπημένος, μελαγχολικός, στριφνός - mrzutý — αγενής, εριστικός - postupný, povlovný, stupňovitý — βαθμιαίος - náhlý - agressivité, violence (fr) - katastrofální, katastrofický, osudný, tragický — καταστρεπτικόσ, καταστροφικός - integrace, začlenení, zapojení - slovo — τήρηση υπόσχεσης - těžký — βαρύς - lehký — ελαφρός, ελαφρύς - těžký - namáhavý, obtížný — δυσβάσταχτος, δύσκολος, επίπονος, ζόρικος - zneklidněný — στενοχωρημένοσ - podpora — στήριξη - prudký, těžký, velký — βαρύς - lehký, malý — ελαφρύς - homogenní, sourodý, stejnorodý — ομοιογενής - náklonnost, služba - beau geste (fr) - pozornost - velký, vysoký — μεγάλος, σημαντικός, υψηλός, ψηλός - mobilizace — επιστράτευση, κινητοποίηση, συσπείρωση - nízko položený, nízký, nižší — μικρός, χαμηλού υψομέτρου, χαμηλός - msta, odplata, odveta, pomsta, revanš — δίψα για εκδίκηση, εκδίκηση - vysoký — υψηλός - nízký — χαμηλός - vysoký - přímluva, zákrok — μεσολάβηση, παρέμβαση - obnova — ανανέωση - otevřený, přímý — ειλικρινής, ευθύς - klamný — παραπλανητικός - prodchnout, prolézt — διήκω, διαπερώ, διαπνέω, διαποτίζω, διαχύνομαι - průchod, uvolnění — διέξοδος - υποδεχόμενοσ - καυτός - chladný — που κρυώνει, ψυχρός - holý, ponurý, pustý, sychravý, syrový — ανεμοδαρμένος, απροστάτευτος, κρύος - chladný, neosobní — κρύος, ψυχρός - nadlidský, nelidský — υπερφυσικός - humánní, lidský — ανθρωπιστικός, ανθρώπινος - brutální, hrubý, potvorný, surový, zvířecí, zvířecký — κτηνώδης, χυδαίος - šaškovský — αγροίκοσ, αδέξιοσ, γελοίος, κλοουνίστικος - humorný, komický, směšný, žertovný — γελοίος, κωμικός - komický, legrační, zábavný — αστείος, διασκεδαστικός - bujný, povedený, veselý — ξεκαρδιστικός - bystrý, vtipný — εύστροφος, πνευματώδης - spěšný, uspěchaný — βιαστικός - pádný, podstatný, významný — εξαιρετικός, ισχυρός, μεγάλος, ουσιώδης, σημαντικός, σπουδαίος, υψηλός - velký - hlavní, klíčový, nejdůležitější, podstatný, ústřední, základní — βασικός, θεμελιώδης, καίριος, κύριος, σημαντικός - hlavní, korunní, primární, prvořadý, prvotní, vysoký — ανώτερος, κυριότερος, κύριος, ο κύριος, ο πιο σημαντικός, πρωταρχικός - historický — ιστορικός - důležitý, vážný, závažný - stratégique (fr) - cenný, hodnotný, užitečný — πολύτιμος - malý, nicotný — ασήμαντοσ - nahánějící hrůzu, úchvatný, velkolepý, vzbuzující úctu — δεινόσ, που εμπνέει δέος, φοβερός - nádherný, přepychový, skvostný — έξοχος, λαμπρός, μεγαλειώδης, μεγαλοπρεπής - úpadkový — διεφθαρμένοσ, παρακμάζων, παρηκμασμένοσ - instruit (fr) - lidnatý — πυκνοκατοικημένος - bezúhonný, nevinný — άψογος - poučný — ηθικοπλαστικός, παιδαγωγικός - intelektuální, rozumový — διανοητικός - inteligentní — έξυπνος, ευφυής, οξύνους - zajímavý — ενδιαφέρων - poutavý, zajímavý — γοητευτικός, συναρπαστικός - duchamorný, nezáživný, obtížný, suchopárný, únavný — ανιαρός, βαρετός, βαρύς, ενοχλητικός, κουραστικός, ψυχοφθόρος - vnější — εξωτερικόσ, ξένοσ - accessoire, accidentel, adventice, secondaire (fr) - depresivní - hořký - pochmurný, pohřebný — θλιβερόσ, πένθιμοσ - pověstný, přední, proslavený, proslulý, slavný, vyhlášený, vynikající, význačný, známý — γνωστός, διάσημος, διαπρεπής, εξαιρετικός, ξακουστός, φημισμένος - veliký — για άντρα, μεγάλος σε μέγεθος, που είναι μεγάλου μεγέθους - široký — πλατύς, σε φάρδος, φαρδύς - neskladný, objemný, veliký — ογκώδης - objemný, prostorný — ευρύχωρος - obrovský, ohromující — καταπληκτικός, κολοσσιαίος - hrozitánský, náramný, nebetyčný, nesmírný, obrovitý, ohromný, pořádný, velikánský, velký — τεράστιος - obří, obrovský — γιγάντιος, γιγαντιαίος - mamutí, obrovský — γιγάντιος, πελώριος, τεράστιος - nesmírný, obrovský — απέραντος - obrovský — πελώριος, τεράστιος - drobný, malý — μικρός - drobný, křehký, maličký, malinký, mikro-, miniaturní — μικρο-, μικροκαμωμένος, μικροσκοπικός - nepatrný, zlomkový — εικονικός, κλασματικός, μικροσκοπικός, συμβολικός - odlišný, rozdílný — ανόμοιος, διαφορετικός - menší, nevelký, umírněný, vedlejší — ασήμαντος, δευτερεύων, λιγοστός, μέτριος - lokální - nekonečný, proletáři všech zemí, protahovaný, spojte se!, táhlý — ενωθείτε!, μακροσκελής, μακρόσυρτος, παρατεταμένος, προλετάριοι όλου του κόομου - trvalý, trvanlivý — διαρκής, μόνιμος - nekonečný — ατέλειωτος - krátký, stručný — βραχύς, μικρός, σύντομος - chvilkový, letmý — στιγμιαίος - sonorní, zvučný — βροντώδησ, ηχηρόσ, ηχητικόσ - roztomilý — αξιαγάπητος - přítulný, roztomilý — τρυφερός - hnusný, nechutný, odporný, odpuzující, protivný — απαίσιος, απεχθής, αποτρόπαιος - aux yeux bleus (fr) - milující, zamilovaný — αγαπών, στοργικός, τρυφερός - láskyplný, něžný, srdečný, starostlivý, vroucí, zamilovaný — στοργικός, τρυφερός, φιλόστοργος - zamilovaný — ερωτευμένοσ - velký - malý - bezvýznamný, nedůležitý, nicotný — αμελητέος, ασήμαντος, μηδαμινός - zženštilý — γυναικοπρεπήσ - dětinský — παιδαριώδης, παιδιάστικος - blet (fr) - maximální, vrchovatý — μέγιστος - minimální — ελάχιστος, μηδαμινός - mající význam, smysl — που έχει νόημα, σημαντικός - nesmyslný — άσκοπος, που δεν έχει νόημα - nemilosrdný, neúprosný — άσπλαχνος, αμείλικτος - bezohledný, chladnokrevný, nelítostný, nemilosrdný, nesmiřitelný — αμείλικτος, ανένδοτος, ανήλεος, ανελέητος, ανηλεής, ασυγκίνητος, σκληρόκαρδος, σκληρός - lehký, mírný — ήπιος, ε λαφρός, επιεικής - intenzivní, usilovný — εντατικός - děsný, ukrutný, vážný — απαίσιος, δεινός, σοβαρός, τρομερός - silný - poutat, přitahovat — ελκύω, προσελκύω - nadměrný, nepřiměřený, přehnaný, přemrštěný — εξωφρενικός, υπέρμετροσ, υπερβολικός - nekřesťanský, přehnaný, vyděračský, závratný — εξωφρενικός - ultra-, zásadní — ολοκληρωμένος, ριζικός, ριζοσπαστικός - modeste (fr) - degenerovaný, nepočestný, nezřízený, prostopášný, zhýralý, zkažený — άσωτος, έκφυλος, ακόλαστος, ανήθικος, εκφυλισμένος - πολοί - četný, početný — πολυάριθμος - malý — λίγος, λιγοστός - globální — παγκοσμίως, παγκόσμιος - přírodní - přízračný — που μοιάζει με φάντασμα - konečný — τελικός - finální, konečný, poslední - abnormální, neobvyklý — ανώμαλος, αφύσικος - poslušný — υπάκουος - volný - volný — διαθέσιμος, ελεύθερος - odporný, ohavný — απεχθής, αποκρουστικός, απωθητικός - hnusný, nechutný, odporný — άθλιος, αηδιαστικός, αντιπαθητικός, βρομερός - obnovit — ανακαινίζω, ανανανεώνω, ξαναρχίζω - starý — παλαιός, πρώην , τέως - čerstvý, čistý — καινούριος, νέα, νέο, νέος, πρωτόγνωρος, πρόσφατος - récent (fr) - postarší, starý, ve věku — ηλικίας, ηλικιωμένος - dokončit, dorazit, splnit, uskutečnit, vykonat — εκπληρώνω, ολοκληρώνω επιτυχώς, πραγματώνω, φέρω σε πέρας - příhodný, včasný — έγκαιρος, επίκαιρος - obyčejný, průměrný, tuctový — κοινός, μέτριος - prostřední, průměrný, střední, ucházející — καλούτσικος, μέσος, μέτριος - κοινός, συνήθης - každodenní, řemeslný, všední — κοινός, συνηθισμένος - báječný, kolosální, náramný, obrovský, skvělý, úchvatný, úžasný — θαυμάσιος, θαυμαστός, καταπληκτικός, τεράστιος, τρομερός, φανταστικός - holistický - originální, původní, svérázný — πρωτότυπος - neotřelý, novátorský — καινούριος, πρωτοποριακός - innovantes, innovateur (fr) - otřelý — κοινότοπος, τετριμμένος - ortodoxní, pravověrný — γενικά αποδεκτός, που πιστεύει στις καθιερωμένες αρχές - εικονομαχικόσ - otevřený, zjevný — έκδηλος, ανοιχτός - fanatický — φανατικός - nynější, současný — νυν, τρέχων - irénique (fr) - ostrý, pronikavý, řízný, silný — έντονος, οξύς - stálý, trvalý — μόνιμος - dočasný - chvilkový, dočasný, pomíjející, přechodný — παροδικόσ - mizící — εξαφανιζόμενοσ, εφήμεροσ, παροδικόσ - pomatený, popletený — αμηχανών, απορημένος, σαστισμένος - rozpačitý, zmatený — αποσβολωμένος, σαστισμένος - intimní, osobní — ατομικός, ιδιαίτερος, ιδιωτικός, προσωπικός - assurer, garantir (fr) - lehký, nahý, pouhý, prostý — απλός, γυμνός, εύκολος, κοινός, λιτός, μη σύνθετος, μόνος, σκέτος - jednoduchý, prostý — απλός, μη σύνθετος - απολαυστικός, ευχάριστος - nádherný, příjemný, rozkošný, slastný — απολαυστικός - snížit — ελαττώνω, μειώνω - zábavný — διασκεδαστικός - rozmanitý - jednoznačný, kladný, pozitivní, souhlasný — θετικά φορτισμένος, θετικός, κατηγορηματικός, σαφής - pohoršit, rozhořčit, urazit — εξοργίζω, προσβάλλω, σκανδαλίζω, σοκάρω - negativní, odmítavý — αρνητικός - nestranný, neutrální — ουδέτερος - obšťastnit — ικανοποιώ - neuskutečnitelný — ακατόρθωτος, μη πραγματοποιήσιμος - mocný, silný — δραστικός, δυνατός, ισχυρός - odrazovat, zrazovat — αποθαρρύνω, αποκαρδιώνω - silný - ισχυρόσ, σθεναρόσ - bezmocný, slabý — αδύναμος, ανήμπορος, ανίσχυρος - důležitý, vlivný — εξουσιαστικός - přesný — ακριβής - pompézní — πομπώδης, στομφώδης - druhého stupně, druhořadý, druhotný, sekundární — δευτερεύων, δευτεροβάθμιος, κατώτερος - dceřiný - fondamental (fr) - uzavřený - důvěrný, tajný — εμπιστευτικός - δημόσιος, κοινός - ouvert (fr) - produktivní - bezvýsledný, marný, neplodný — άκαρπος, μάταιος - lukrativní, výnosný — επικερδής - půvabný, slušný, spořádaný — αξιοπρεπής, ευπρεπής, καθωσπρέπει, ταιριαστός, όμορφος - puritánský, upjatý — αυστηρά τυπικός, πουριτανός, σεμνότυφος - ochranný - arogantní, domýšlivý, namyšlený, opovážlivý — αλαζονικός, επηρμένος - domýšlivý, panský, pohrdavý, povýšený, povznesený, povznešený, pyšný, zpupný — αγέρωχος, αλαζονικός, υπεροπτικός, υπερφίαλος, υπερόπτης - domýšlivý, ješitný, nadutý, nafoukaný — επηρμένος, ματαιόδοξος, ξιπασμένος, που έχουν πάρει τα μυαλά του αέρα - čistý, neposkvrněný, průzračný, ryzí — άψογος, ανόθευτος, καθαρός - jasný - soi-disant (fr) - apokryfní - pochybný, podezřelý, stinný — αμφίβολος, αναξιόπιστος, που εμπνέει υποψίες, που προκαλεί καχυποψία, σκιερός, ύποπτος - hlučný — θορυβώδης - chladnokrevný, klidný, odpočivný, osvěžující, pokojný, rozvážný, uklidňující — ήρεμος, ήσυχος, αναπαυτικός, ηρεμιστικός, ξεκούραστος, που ξεκουράζει, χωρίς δραστηριότητα, ψύχραιμος - bouřlivý, rušivý — αποδιοργανωτικός, θορυβώδης, που επιφέρει αναστάτωση - systematický - praktický - kafkaïen (fr) - fantazmagorický — σουρεαλιστικός - pevný, zdravý — γερός, υγιής - hrubý, hulvátský, křupanský, nemotorný, neotesaný — άξεστος, αγροίκοσ, αδέξιος, αποβλακωμένος, απολίτιστος - drsný, hrubý, neotesaný, obhroublý, sprostý, surový — άγριος, άξεστος, σκληρός, τραχύς, χυδαίος - hloupý, hrubý, necitlivý, vyložený — αναίσθητος, εξόφθαλμος, ηλίθιος, χοντροειδής, χοντρόπετσος - pravidelný, regulérní — κανονικός - sans rapport (fr) - vážený - hanebný, neblaze proslulý, nechvalně známý, neslavný, notorický, notoricky známý — διαβόητος, επονείδιστος, κακόφημος - συμβιβάσιμοσ - rozhodný — αποφασισμένος - reprezentační — ευπαρουσίαστος - zodpovědný — υπεύθυνος - užitečný, vděčný — ανταποδοτικός, ικανοποιητικός - řečnický — ρητορικός - excitant, palpitant, vibrant (fr) - majetný, nuzný, zámožný — σε κακή ή καλή οικονομική κατάσταση - dostatečný, uspokojivý — οικονομικά άνετος - pauvre (fr) - na mizině, rozbitý, švorc, zkrachovaný — απένταρος - bez prostředků, chudý, jsoucí bez peněz, jsoucí bez prostředků, nemající peníze, nezámožný, nuzný, potřebný, strádající — άπορος, φτωχός - bez haléře, nasuchu, na suchu — απένταρος, είμαι αδέκαρος, μου έχει τελειώσει κτ. - bohatý, královský, přepychový — πλούσιος, πολυτελής - robustní, silný, statný — γεροδεμένος, γερός - obézní, silný, statný, svalnatý, tělnatý, urostlý — γεροδεμένος, εύσωμος, σωματώδης - arcadien, bucolique, rustique (fr) - nebezpečný — επικίνδυνος - nebezpečný — αρρωστημένος, επικίνδυνη, επικίνδυνο, επικίνδυνος, νοσηρός - sebevražedný — με τάσεις αυτοκτονίας, που μπορεί να οδηγήσει στην καταστροφή ή το θάνατο - různý — διάφορος, ποικίλος - obdobný, podobný — παρόμοιος, όμοιος - blázen, blbý, jankovitý, ořechový, pomatený, potrhlý, praštěný, rozbitý — παλαβός, παλαβώνω, που περιέχει ή έχει γεύση σαν καρύδι - μανιακόσ, τρελλόσ - jedovatý, jízlivý, sarkastický, uštěpačný — δηκτικός, σαρκαστικός - ironický — ειρωνικός, χλευαστικός - satirický, výsměšný — περιπαικτικός, που έχει σχέση με τη σάτιρα, σατιρικός, σατυρικόσ - neuspokojivý — μη ικανοποιητικός - neuspokojující, zklamávající — απογοητευτική, απογοητευτικό, απογοητευτικός - intelektuální, pedantická, pedantický, pedantský, vzdělaný — σχολαστική, σχολαστικό, σχολαστικός - učený — πολυμαθήσ - lákavý, svůdný — σαγηνευτικός - sobecký — εγωιστικός - égoïste (fr) - erogenní - hygienický — υγιεινός - cizí - vážný - lehkovážný, povrchní — επιπόλαιος - čertovský, rozpustilý — διαβολικόσ, σκανδαλιάρικος - střízlivý, vážný — μετρημένος, σοβαρός - nerozhodnutý, nevyřešený, otevřený - koketní — ερωτιάρης, τσαχπίνικοσ, φιλάρεσκοσ - erotický — ερωτικός - frivolní, košilatý, necudný - prostopášný — ασελγήσ, λάγνοσ - chlípný — ασελγήσ, κνησμώδησ, λάγνοσ - jevit se, vypadat, vystoupit — δίνω την εντύπωση, δείχνω, δείχνω ότι, εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, φαίνομαι - apparaître, sembler (fr) - odhalit, předvést, prokázat, ukázat — δείχνω, επιδεικνύω, φανερώνω - blýskat se, okázale předvádět, vytahovat se — επιδεικνύω, καυχιέμαι, κορδώνομαι - bystrozraký — αετομάτης, οξυδερδήσ - důležitý, významný — αξιόλογος, που έχει ειδικό νόημα, σημαντικός, σπουδαίος - bezvýznamný, nedůležitý, nepatrný, nevýznamný, zanedbatelný — ασήμαντη, ασήμαντο, ασήμαντος, επουσιώδης - pur et simple (fr) - elementární, fundamentální, základní — βασικός, θεμελιώδης - složitý — περίπλοκος - komplikovaný, složitý, spletitý — μπερδεμένος, περίπλοκος - patolízalský — συκοφαντικόσ, ψευτοκολακευτικόσ - jediný, ojedinělý, osamocený — μεμονωμένος, μοναδική, μοναδικό, μοναδικός, μόνη, μόνο, μόνος - dobrý, dovedný, obratný, odborný, pečlivý, schopný, šikovný, umný, zkušený, zručný — έμπειρος, γνώστης, επιδέξιος, ικανός, καλοφτιαγμένος, καλός, πεπειραμένος - λείος - hrbolatý, kostrbatý — ανώμαλος, γεμάτος λακκούβες - získat zpět — ανακτώ, ξαναβρίσκω - rafinovaný, ušlechtilý - stable (fr) - pevný, robustní, solidní — γερός, στέρεος - zdravý a čilý — εύθυμοσ, ζωηρόσ - temperamentní — ενεργητικός, ζωηρόσ, ζωντανός, παλλομένοσ, χαρούμενος - pevný, stabilní, stálý — στέρεος, σταθερός - rozvrzaný, viklavě — ασταθής, ξεχαρβαλωμένος - prohrát, ujít, ztratit — δεν κερδίζω, είμαι ο χαμένος π.χ. σε έναν αγώνα, χάνω - kolísavý, proměnlivý, rozkolísaný - přímý, rovný, správně umístěný — ίσιος, ευθύς - mocný, ostrý, prudký, zdatný — έντονος, γερός, δυνατός, ισχυρός - slabý — αδύναμος - houževnatý, tvrdošíjný, urputný, zarputilý — επίμονος, πεισματικός - tvrdohlavý — πεισματάρης - vzpurný — ανυπότακτοσ, απειθήσ - podařený, povedený, úspěšný, vydařený, zdárný — επιτυχημένος, που έχει επιτυχία - frustrovaný, otrávený, protáhnout tvář, rozčarovaný, zklamaný, znechucený — απογοητευμένος, αποκαρδιωμένος, αποτυχημένος, κπ. δείχνει ξαφνική απογοήτευση, μη ικανοποιημένος - dobrý, dost, přiměřený, úměrný — αρκετός, επαρκής, ικανοποιητικός - nedostatečně, nedostatečný, nepřiměřený — ανεπαρκής, ανεπαρκώς - příliš krátký — ανεπαρκής, λιγοστός, τοσοδούλης - blahosklonný, povýšený — συγκαταβατικός - přední, vysoká, vysoké, vysoký, význačný — διαπρεπής, εξέχων, επιφανής, υψηλόβαθμος - supérieur (fr) - jemný, krásný, skvělý, výborný, vynikající, výtečný, znamenitý — άριστος, έξοχος, εξαιρετικός, θαυμάσιος, υπέροχος - řádný, skvělý, výborný — άριστος, εξαίρετος, επιδοκιμαστικός, επιθυμητός, καλής ποιότητας, σωστός, ωραίος - mizerný — ανάξιος, ασήμαντος - obchodnický — εμπορικός, επικερδής - prostřední, průměrný — μέτριος - filiální, přidružený — θυγατρικός - dát — θυσιάζω, προσφέρω κτ. ως θυσία - překvapivý — εκπληκτικός - náchylný — επιδεκτικός - empathique (fr) - anachronický — αναχρονιστικός - systematický — συστηματικός - delikátní, lahodný, šťavnatý — χυμώδης - těžký, velký — μανιώδης - incontrôlé (fr) - degradovat — υποβιβάζω - hospodárný, šetrný, spořivý, úsporný — μη σπάταλος, οικονομικός, οικονόμος, ολιγοδάπανος, προσεκτικός, φειδωλός - špinavý — βρόμικος, μπελαλίδικος - držet se, ovládat se, přemáhat se, zakázat, zdržovat — αποκρύπτω, αποσιωπώ, καθυστερώ κπ., καταστέλλω, συγκρατώ - chrupavčitý — που είναι γεμάτος χόνδρους, τραγανόσ, χονδρώδησ - chřupavý, křehký — τραγανιστός, τραγανός - organizovat, uspořádat — διοργανώνω, οργανώνω - cynický — κυνικός - důvěryhodný, spolehlivý, věrný — αξιόπιστος, δοκιμασμένος, πιστός - reprezentativní — αντιπροσωπευτικός - ctít, respektovat — έχω σε υπόληψη, τιμώ, υπολήπτομαι - liberalizovat — φιλελευθεροποιώ - prospěšný — εξυπηρετικός, πρόθυμος να βοηθήσει - marný — μάταιος - cenný - sans valeur (fr) - ευμετάβλητοσ, πρωτεϊκόσ - měnitelný — μεταβλητός - opakovací — επαναληπτικόσ - dusný, hustý, nevětraný — αποπνικτικός, πνιγηρός, χωρίς καθαρό αέρα - divoký, krutý, prudký, urputný, zuřivý — άγριος, έξαλλος, βίαιος, λυσσαλέος, μαινόμενος, σκληρός - bezbožný, hříšný — άνομοσ - kontrolovat, ovládat, regulovat, řídit, udržet — ασκώ έλεγχο, διατηρώ σε συγκεκριμένο σημείο, ελέγχω, περιορίζω, συγκρατώ - vlažný — μη ενθουσιώδης, χλιαρός - affecter, feindre, minauder (fr) - odčinit, pykat — εξιλεώ, εξιλεώνομαι για, εξιλεώνω - dobýt, docílit, domoci se, dosáhnout — αποκτώ, κατορθώνω, πετυχαίνω, πραγματοποιώ - commencer (fr) - podvádět — απατώ επιτήδεια - mastit, načechrat, načepýřit se, natřást, zbabrat, zkopat, zpackat — εκτελώ αδέξια, κάνω άτεχνα, τα θαλασσώνω, τα κάνω μούσκεμα, φουσκώνω - prodat - prospěšný, zdravý — υγιεινός - offensant (fr) - uznat, uznávat — αναγνωρίζω - malicherný, omezený, úzký — περιορισμένος, στενός - podpořit, povznést, prosadit — ενθαρρύνω, προάγω, προωθώ - aider, contribuer (fr) - podat, podepřít, podpořit, posílit — ενισχύω, υποστηρίζω - absurdní, nesmyslný, směšný — γελοίος, εξωφρενικός, παράλογος - hloupý, pošetilý, slabomyslný — ανόητος, γαϊδουρινός - ideologický — ιδεολογικός - napálit, zpronevěřit — εξαπατώ - perzekvovat, pronásledovat, šikanovat, utiskovat — διώκω, κατατρέχω - poprat se, udělat, vypořádat se, vystačit, zabývat se, zvládnout — ανταπεξέρχομαι, αντεπεξέρχομαι, αντιμετωπίζω, καταπιάνομαι με, τα βγάζω πέρα, τα βολεύω, τα καταφέρνω - snížit se — καταδέχομαι - sloužit — υπηρετώ - komandovat, naparovat se, vyvyšovat se — κάνω το σπουδαίο, καταδυναστεύω, παριστάνω σε κπ. τον αφέντη - žít — διάγω τον βίο, ζω, περνώ - faire (fr) - civět, flákat se, lelkovat, loudat se, meškat, motat se, okounět, poflakovat se, posedávat, postávat, potloukat se — στέκομαι άσκοπα, τεμπελιάζω, χαζεύω, χασομερώ - být důležitý, mít význam, platit, záležet — έχω σημασία, βαραίνω, επηρεάζω, μετρώ, υπολογίζομαι - korespondovat, krýt se, odpovídat, shodovat se, shodovat se s — ανταποκρίνομαι, συμπίπτω, συμφωνώ, συνδέομαι, ταιριάζω - zkontrolovat — εξακριβώνομαι - záležet — βασίζομαι, εξαρτώμαι, στηρίζομαι - podobat se, připomínat — μοιάζω, μοιάζω με, ομοιάζω, σε κπ., φαίνομαι - chimérique (fr) - překonat, překročit, převýšit — ξεπερνώ, υπερβαίνω - dostačit, postačit, stačit — αρκώ, κάνω - servir (fr) - dodržet, plnit, provést, splnit, ukojit, uspokojit, vyhovět, vyplnit, žít v souladu s — ανταποκρίνομαι σε, εκπληρώνω, ζω σύμφωνα με, ικανοποιώ, κάνω κπ. να ευχαριστηθεί, καλύπτω, τηρώ - compenser, contrebalancer, égaliser (fr) - předčit, vynikat, zaskvít se — διακρίνομαι, διαπρέπω, ξεπερνώ - platit, týkat se — αφορώ, ισχύω - affecter, atteindre, toucher (fr) - držet, setrvat - harmonizovat, ladit, zapadat — δένω, εναρμονίζομαι, εναρμονίζω, συμφωνώ, συναρμόζομαι, συνδυάζομαι, ταιριάζω - vzpírat se — αδιαφορώ, αψηφώ - nahradit, vykompenzovat — αναπληρώνω - lokální, místní — τοπικός - náležet — ανήκω, αρμόζω, πρέπω, ταιριάζω - hodit se k, náležet — πάω, πηγαίνω, πηγαίνω με, ταιριάζω, ταιριάζω με - přidat — προσθέτω - prodat — είμαι πωλητής, πουλώ - technický - podnož, stojan — βάση, στήριγμα - liščí — αλωπεκώδησ, πανούργοσ - μεσσιανικόσ - kulturní — μορφωτικός, πολιτιστικός - protiletecký kryt, úkryt - smírčí — εκπνευστικόσ, εξαγνιστήριοσ - draconien (fr) - hégélien (fr) - changement (fr) - klenot, perla, poklad, skvost — θησαυρός, κόσμημα - Veau d'or (fr) - dárek na památku, památka, relikvie, suvenýr, upomínka, vzpomínka — αναμνηστικό, ενθύμιο - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum (fr) - azyl, útočiště, útulek - žebro - bezvýznamná věc, drobnost, drobnosti, maličkost — αμελητέο, ανούσιες λεπτομέρειες, κάτι ασήμαντο, κτ. ασήμαντο και ευτελές - břemeno, závaží — βαρύ αντικείμενο - duch — ψυχή - povaha, typ — ιδιοσυγκρασία, πάστα, προσωπικότητα, στόφα - animace, oduševnělost, oživení — ζωτικότητα, σχεδιασμός κινουμένων σχεδίων - horlivost, ochota — προθυμία - břitkost, energie, verva — ενεργητικότητα, σφρίγος - duch, důvtip — πνεύμα - družnost, kamarádství — συντροφιά, συντροφικότητα - adaptabilita, přizpůsobivost — ικανότητα προσαρμογήσ, προσαρμοστικότητα, προσαρμόσιμο - dojem, efekt — εντύπωση - figure (fr) - půvab, roztomilost — εξυπνάδα, ομορφιά, χάρη - atraktivita, přitažlivost — ελκυστικότητα - magnétisme animal (fr) - charisma, osobní kouzlo — έλξη - pohlavní přitažlivost — ερωτική έλξη, σεξαπίλ - ošklivost — ασχήμια, δυσμορφία - defekt, kaz, skvrna, vada — ελάττωμα, σημάδι, ψεγάδι - dovednost, lehkost — άνεση, ευκολία - obtížnost, potíž — δυσκολία - zakopaný pes - kompatibilita, slučitelnost — συμβατότητα, συμφωνία - kongruence, shoda, shodnost — καταλληλότητα, ομοιότητα - nesoulad — ασυμβατότητα - konflikt - přiměřenost, vhodnost — αρμοδιότησ, αρμοδιότητα, επιτηδειότητα, καταλληλότητα - dosažitelnost, dostupnost, použitelnost, přístupnost — διαθεσιμότησ, διαθεσιμότητα - étos — ήθοσ, πολιτισμόσ - atmosféra, ovzduší, vzduch — αίσθηση, ατμόσφαιρα, αύρα, νότα - náznak, známka — τόνος - bonita — διαμέτρημα, ολκή, ποιότητα - dokonalost — υπεροχή - majestát, vznešenost — αρχοντιά, επιβλητικότητα, μεγαλείο - rozhodnost — απόλυτο - podoba, podobnost — ομοιότητα - ομολογία, ομόλογο - paralelismus — παραλληλισμόσ - uniformité (fr) - homogénéité (fr) - podobnost — ομοιότητα - neshoda, nesouhlas, rozdíl, rozpor — ασυμφωνία, διαφορά, διαφωνία, διχογνωμία - náskok, tolerance, zpoždění — χάσμα, χαμένος χρόνος - nepodobnost, rozdílnost, různost — ανομοιότητα, απόκλιση, απόσταση, διαφορά - odlišnost, rozmanitost, různost — ποικιλία, ποικιλομορφία - changement (fr) - fumée (fr) - soudržnost — αλληλεγγύη - komplexnost, složitost — περιπλοκότητα, πολυπλοκότητα - pravidelnost — κανονικότητα, ομαλότητα, τακτικότητα - organisation (fr) - nepravidelnost, neregulérnost — αντικανονικότητα, ανωμαλία, παρατυπία - paralysie spasmodique, spasticité (fr) - nestabilnost, nestálost — αστάθεια - pevnost, pravidelnost, rovnováha — ευστάθεια, σταθερότητα - dobré vybavení, pohodlí, půvab - δυνατότητα παραδοχήσ, παράδεκτο - exotika - endémisme (fr) - neotřelost, originalita, původnost — αυθεντικότητα, γνησιότητα, εγκυρότητα - novota, novum - σχολαστικισμός, τυπολατρία - exaktnost, přesnost — ακρίβεια - jemný, přesnost, správnost — ακρίβεια - nepřesnost — ανακρίβεια - imprécision (fr) - elegance — κομψότητα, χάρη - pompa - kategorie, třída — αξία, κλάση - akt, čin, skutek, účinek - jasnost, ostrost, průzračnost — καθαρότητα - clarté (fr) - nejasnost — αοριστία, ασάφεια - poctivost, spravedlivost, správnost — αρετή, ορθότητα, τιμιότητα, χρηστότητα - εντιμότητα, ευθύτησ - pieta, pobožnost, zbožnost — ευλάβεια, ευσέβεια - religiozita, zbožnost — ευλάβεια, ευλαβικότητα, ευσέβεια, θρησκευτικότητα - pobožnost — θρησκοληψία, πιετισμός, υπερβολική ευσέβεια - zbožnost — θεοσέβεια - irréligion (fr) - barbarství, brutalita, krutost, ohavnost, surovost, úděsnost — βαρβαρότητα, κτηνωδία, ωμότητα - brutálnost, divokost, divoši, jízlivost, krutost, prudkost, špatnost, zlomyslnost — αγριότητα, δηλητηριώδεσ, κακία, κτηνωδία, μοχθηρότητα - nepovolnost, neúprosnost — αδυσώπητο, σκληρότητα - altruismus — αλτρουισμός, ανιδιοτέλεια - iniciativa - konkurenceschopnost — ανταγωνιστικότητα - delikátnost, diplomacie, finesa, jemnost, obratnost — διπλωματία, διπλωματικότητα, ευαισθησία, λεπτότητα - συνείδηση - heroismus, hrdinství, odvaha — ανδρεία, γενναιότητα, ηρωισμός, παλληκαριά - píle — ενδελέχεια, επιμέλεια - neúplatnost — αδιάφθορο, ακεραιότητα - αληθοφάνεια, εύσχημο - nacionalismus, patriotismus, vlastenectví — πατριωτισμός - naivita — αφέλεια - egoismus — αυτοεκτίμηση, αυτοσεβασμός - chvástavost, vychloubačnost, zpupnost — κομπορρημοσύνη, ματαιοδοξία - αλαζονεία - živost — γλαφυρότητα, ετοιμότησ, ετοιμότητα, παραστατικότητα - duševní rovnováha, klid, rozvaha, ticho — αταραξία, ηρεμία, ψυχραιμία - ohled, podřízenost, respekt, úcta, úcta, ohled, uctivost, zřetel — ευγένεια, σεβασμός - nevychovanost — αγένεια - novota — απειρία, φρεσκάδα - fraîcheur (fr) - ztuchlina — μούχλα - κόσμοσ τησ ματαιότητασ - grácie, ladnost, půvab — χάρη - mechanický, moc, mocnost — βία, ενέργεια, επιρροή - mohutnost, otužilost, vitalita — ανθεκτικότητα, αντοχή, ευρωστία, ρωμαλεότητα, ρώμη, τόλμη - odvaha — θάρρος, κουράγιο, κότσια - výdrž — αντοχή, δύναμη - prudkost, síla — αλκή, δύναμη, ρωμαλεότητα, ρώμη, σθένος - intenzita — ένταση, εντατικότητα, σφοδρότητα - běsnění, divokost, dravost, prudkost, zuřivost — αγριότητα, θηριωδία, λύσσα, μανία, ορμή - Achilova pata — αχίλλειος φτέρνα - modernost — καινότησ, νεοφανεία, νεωτερισμόσ, σύγχρονοσ χαρακτήρασ - continuité, persistance (fr) - rychlost — γρηγοράδα, ευστροφία, σβελτάδα, ταχύτητα - αμεσότητα - okamžitost, rychlost — προθυμία, ταχύτητα - συμμετρία - effet externe, externalité (fr) - plynnost — ανειλικρινήσ πολυλογία, πολυλογία χωρίσ ειλικρίνεια - objem, tělo — μεγάλος όγκος - nesmírnost, obrovitost, rozlehlost, rozsáhlost — απέραντο, απεραντοσύνη, αχανέσ, τεράστιο μέγεθος - quantité (fr) - hubenost, maličkost, nedostatečnost, skrovnost — ισχνότητα, μικρότητα, πενιχρότητα, φειδώ - bohatství, záplava — αφθονία - nedostatek — έλλειψη - nadbytek — περίσεια, πληθώρα - přebytečný, přebytečný materiál, přebytek — πλεόνασμα - hojnost, nadbytek — περίσσεια, περιττότησ, περιττότητα, πλεονασμόσ, υπεραφθονία - hranice, limit, mez, míra — περιορισμός, όριο - dosah, mez, okruh, rámec, rozsah, záběr — έκταση, ακτίνα, σφαίρα, φάσμα - hranice, pomezí - rozhled — έκταση, σημασία, σκοπόσ, όρια, όριο - cena, důležitost, hodnota — αξία, σπουδαιότητα - hodnota — τιμή - dobrost — καλό - blaho, dobro, prospěch - přepych, přepychový — πολυτέλεια, χλιδή - prospěšnost, užitečnost — χρησιμότητα, ωφελιμότητα - marnost — ματαιότητα - proveditelnost, uskutečnitelnost — δυνατότητα πραγματοποίησης, κατορθωτό, σκοπιμότητα - kvalifikace, oprávnění, schopnost — ικανότητα - klad, plus, přednost, přínos, výhoda — πλεονέκτημα, προσόν - výhoda — αβαντάζ, πλεονέκτημα, προσόν, προτέρημα - přízeň — εύνοια - profit, užitek, výdělek — ωφέλεια, όφελος - ziskovost — ωφελιμότητα - δασμολογική προτίμηση - právo, privilegium, výhoda, výsada — προνόμιο - main verte (fr) - κοινό καλό - nedostatek, neprospěch, nevýhoda — έλλειψη, μειονέκτημα - limitation, restriction (fr) - vada — έλλειψη, αδυναμία, ελάττωμα - απώλεια, οι νεκροί - cena, daň, oběť — αντίτιμο, αξία, κόστος, τίμημα, τιμή - nedostatek, vada, vroubek — μειονέκτημα - důležitost, význam, závažnost — σημασία - význam — σημασία - váha — βαρύτητα, κύρος, σημασία - bezvědomí, nesmyslnost, omezenost — αναισθησία, ανοησία, κουφότησ, κουφότητα, παραλογισμός - mocnost, síla — δυναμικότητα, δύναμη, εξουσία, ισχύς - síla, vliv — δύναμη, ισχύς, σφοδρότητα - temperament — ζωηράδα, ζωηρότητα, χρώμα - vliv — επίδραση, επιρροή - tlak — πίεση - bagnole, caisse, roues (fr) - efektivita, efektivnost, účinnost — δραστικότητα, δύναμη - účinnost — αποτελεσματικότητα, δύναμη - forme (fr) - bezmocnost, impotence — αδυναμία, ανημποριά, ανικανότητα - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust (fr) - nerozpustnost — αδιάλυτο, αδιαλυτότητα - stehno — μηρός, μπούτι - místo — θέση - hloubka, ostrovtip - filip, selský rozum, zdravý rozum — κοινή λογική, κοινός νους - opatrnost — σωφροσύνη, σύνεση - επιμέλεια, προσοχή - εξυπνάδα, ευφυΐα, νοημοσύνη - hlava, mozek, mozková kapacita — μυαλό, νοημοσύνη, νοητική ικανότητα, ευστροφία, εξυπνάδα, ευφυϊα - lest, lstivost, mazanost, prohnanost, záludnost, zchytralost — δόλος, εξαπάτηση, επιδεξιότητα, ευστροφία, πανουργία, πονηριά - génius — μαγεία - nebe — Ουρανός, ουράνια, παράδεισος - initiative (fr) - συντονισμός - univerzálnost, všestrannost — ευελιξία, πολυμέρεια, πολυπραγμοσύνη - fortel, obratnost, zručnost — δεξιοσύνη, επιδεξιότητα, επιτηδειότητα, μαστοριά - technika — κατάρτιση - výkonnost — αποδοτικότητα - mrav, obyčej, zvyk, zvyklost — έθιμο - normál, poučka, pravidlo, šablona, společenské pravidlo, zvyklost — σύμβαση - hádanka, tajemství, záhada — αίνιγμα, γρίφος, μυστήριο, μυστικό - dilema — δίλημμα - obtíž — δυσκολία, εμπόδιο - nesnáz, překážka, trable — δυσκολία - opora — στήριξη - opora, páteř — άγκυρα - fruit défendu (fr) - lákadlo, úplatek - náhrada, náhradník — αντικατάσταση, αντικαταστάτης - επαγρύπνηση - sous-évaluation (fr) - point de non retour (fr) - gusto, pochopení pro, porozumění, vkus — γούστο, διάκριση, εκτίμηση, επιλεκτικότητα, σεβασμός - haute couture (fr) - bláznivý nápad, libůstka, móda, módní výstřelek, výstřelek — μόδα, παροδική συνήθεια - contreculture (fr) - identifikace — ταυτοποίηση - pavěda, pseudověda — f, ψευδοεπιστήμη - alternativa, jiná možnost, možnost, volba, výběr — εκλογή, εναλλακτική λύση, επιλογή - klíč - lueur (fr) - mœurs (fr) - svět — πραγματικότητα - ζωή - ντεζά βυ, προμνησία - duševní potrava, duševní strava, potrava - question (fr) - ohled, zřetel — προϋπόθεση, συνθήκες - θίγω, υπενθύμιση - neřád, otrava, protiva, svízel, trápení - agacement (fr) - břemeno, břímě, mlýnský kámen na krku, tíha, zátěž — άχθος, έγνοια, βάρος, δοκιμασία, φορτίο - zárodek - povaha - skutečnost — επιφάνεια - soubor — ενότητα, σύνολο, όλο - jednotka, kus — μονάδα - srdce — καρδιά, κούπα - výklad — έννοια, κτ. που βγάζει νοημα, νόημα, σημασία - importance (fr) - podstata — η ουσία ενός θέματος, κύρια σημεία, κύριο στοιχείο, ουσία - αξία, ιδεώδες - standard — πρότυπο - model, vzor — πρότυπο, υπόδειγμα - fantazmagorie — φαντασμαγορία - model, obraz, paradigma, prototyp, typický představitel, vzor — πρωτότυπο - předzvěst — πρόγευση, πρώτη γεύση - ďáblovství — διαβολισμόσ, σατανισμόσ - κουλτούρα, πολιτισμός - odborné vzdělání, učenost, vědomí, vědomosti, vzdělání — γνώσεις, γνώσις, ευρυμάθεια, μάθηση - direction (fr) - tendence, trend — τάση - appel, cri, visite (fr) - bigotnost, dogmatismus, fanatismus — δογματισμός, μισαλλοδοξία, φανατισμός - fanatismus — φανατισμός - konzervatismus — συντηρητικότητα, συντηρητισμός - reakce - literature (en) - nuance - jádro věci, potíž — επίμαχο σημείο, ουσία - módní slovo/pojem — δημοφιλής φράση ή λέξη - μυστηριώδησ ή μαγική λέξη - bula, žvásty — ανοησίες - stín, stopa, zdání — ίχνος, απομεινάρι, λείψανο, υπόλειμμα - zahraniční politika - επίλυση - slabé označení — ευφημισμός, μείωση της σημασίας, μετριασμένη παρουσίαση της πραγματικότητας, σκόπιμη - sarkasmus, satira — ειρωνεία, σάτιρα, σαρκασμός - pointa — κατάληξη ανέκδοτου - bon, bon-mot, mot (fr) - cauza, kauza - hlavolam, záhada - pedanterie, puntičkářství — σχολαστικότησ, σχολαστικότητα - výmluvnost — ευγλωττία - charabia, jargon (fr) - archaismus — αρχαϊσμόσ - výřečnost — ορθοφωνία - emphase (fr) - technobabble (fr) - stručnost — ευκρίνεια, περιεκτικότησ, περιεκτικότητα, σαφήνεια, συνοπτικότητα - opis — περίφραση - pleonasmus — πλεονασμόσ - metafora - kletba, nadávka, zaklení — βλαστήμια, βρισιά - neuctivost, rouhavost — ασέβεια, βλασφημία - schválení, souhlas, svolení — συγκατάθεση, συναίνεση - objev, odhalení, prozrazení, zjevení — αποκάλυψη, φανέρωμα - narážka, špička — υπαινιγμόσ εναντίον κάποιου, υπονοούμενο - voix (fr) - οιωνόσ - τίμια συναλλαγή - justice poétique (fr) - přínos, výhra — αμοιβή, ανταμοιβή, πληρωμή - otřes — αποπληξία, κλονισμός, ξάφνιασμα, σοκ - nehoda, neštěstí — ατύχημα, δεινοπάθημα, δυστύχημα - kalvárie, mučednictví — μαρτυρικός θάνατος, μαρτύριο - amputace, přerušení — διακοπή, χωρισμός - malér, nešťastná náhoda — ατυχία - kalamita, katastrofa, neštěstí, pohroma, tragédie — δράμα, συμφορά, τραγικό γεγονός, τραγωδία - επιφάνεια, θεοφάνεια, φώτα - osud, úděl, určení — πεπρωμένο - pokrok, vylepšení — βελτίωση, πρόοδος - debakl, fiasko, pohroma - přizpůsobení, regulace, úprava — διαβάθμηση, διευθέτηση, προσαρμογή, ρύθμιση - sběh událostí, událost — γεγονός, ειδική περίσταση, περίσταση - mimořádná okolnost, pohotovost — έκτακτη ανάγκη - krize — κρίση - Πτώση του Ανθρώπου - enfer, feu (fr) - úhona, zhoršení, ztráta — βλάβη, εξασθένιση, ζημιά - revoluce — επανάσταση, ριζική μεταβολή - nakládačka, překážka — αναποδιά, καθυστέρηση - dědičný hřích — Πτώση - konflikt - distance, odstup — απόσταση - útlocit - dohoda, úprava, uspořádání — διευθέτηση, σύστημα, ταξινόμηση - společnost, svět — υψηλή κοινωνία - υπερπληθυσμός - chátra, masa — μάζα, όχλος - buržoazie, střední stav — αστική τάξη, μπουρζουαζία - kolonie, osazenstvo, společenství — κοινότητα - civilizování — εκπολιτισμός - generace — γενιά - kolekce, pestrý výběr, směs, směsice, sortiment, souprava, všehochuť — ποικιλία, ποτπουρί, ποτ-πουρί, συλλογή - tok — άνεμος - kubismus — κυβισμός - απόσταση - blaho, nebe, ráj — γη της επαγγελίας, παράδεισος - skrýš, úkryt, zásobárna — κρυψώνα - bezpečí, úkryt, útočiště — άσυλο, καταφύγιο - osud — μοίρα, πεπρωμένο - fils, logos (fr) - baba, bába, bázlivec — φοβητσιάρης, φοβιτσιάρης - expert, -ice, mistr, odborník, znalec — ειδικός, εμπειρογνώμονας, εξπέρ, μετρ, σπεσιαλίστας - negr - Tom, Uncle Tom (en) - white trash (fr) - kuli — κινέζοσ χειρώναξ, χαμάλησ - indien (fr) - Anglán - pom (fr) - Mick, Mickey, Paddy - angloamerický - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead - poradce, poradenský, rádce — σύμβουλος - hajzl, idiot, kretén, mamrd, parchant, zkurvysyn — κάθαρμα, πρόστυχος - autorita, znalec — αυθεντία - chlapec, frajer, galán, hoch, kamarád, kluk, milý, přítel — αγόρι, εραστής - chuligán, násilník, neurvalec, rváč, surovec — κακοποιός, μάγκας, παλιάνθρωπος, ταραχοποιό στοιχείο, τραμπούκος, χούλιγκαν - děťátko, dítě, miminko — βρέφος, μωρό, παιδί - sběratel — συλλέκτης - odpůrce vojenské služby — αντιρρησίας συνείδησης - holobrádek, mládě, nováček, rekrut, ucho, zelenáč, zobák — άπειρος, αρχάριος, νεοφερμένος - buzik, homouš, teplouš - horák, venkovan - kafir, kâfir (fr) - soleil (fr) - machine (fr) - maestro, mistr — μαέστρος - kamarád — φίλος από τα παιδικά χρόνια - síla — δύναμη - prcek, šašek — μικρόσωμο ζώο, νάνοσ, νανώδεσ ζώο - shiksa (fr) - -ce, hříšník — άνθρωπος αμαρτωλός, αμαρτωλός , κριματισμένος - politik, státník — δημόσιος ανήρ, σημαντική φυσιογνωμία της πολιτικής - provozní náklady, provozní výdaje, režijní náklady — λειτουργικό κόστοσ - požitek, vedlejší příjem, výhoda - ztráta — απώλεια, ζημιά, χάσιμο, χασούρα - krytí — ασφάλεια, προφύλαξη - menue monnaie, petite monnaie (fr) - consommation ostentatoire (fr) - dekadence, zhoršení, zkáza — επιδείνωση, χειροτέρευση - vývoj — ανάπτυξη, εμφάνιση, εξέλιξη - malabsorption (fr) - rozmach, rozvoj - apogée, maximum (fr) - hloupost, nula — μηδέν - ne rien branler (fr) - dolní mez, minimum — το ελάχιστο, το μίνιμουμ - hrst — χούφτα - náznak, odstín, pel, pyl, stopa — ίχνος, μικρή ποσότητα, πολύ μικρή ποσότητα, υποψία, υπόνοια - balík, chumáč, dávka, fůra, halda, hora, hromada, kupa, masa, moře, spousta, tucet, várka, záplava — παρτίδα, σωρός, φουρνιά - millions (fr) - místo — ευρυχωρία - půda — βάση, θεμελίωση - most — γέφυρα - jednotlivost — λεπτομέρεια - měřítko — κλίμακα - rovnováha, vyváženost — ισορροπία - družba, přátelství — φιλία, φιλική σχέση - kritická situace, krize — κρίση - živel - okolí, prostředí, svět — περιβάλλον - équilibre (fr) - inclusion, inscription (fr) - rejet (fr) - status — καθεστώς, στάτους - divočina, příroda — άγρια κατάσταση, φυσική κατάσταση - poslední výkřik, špička, vrchol, vyvrcholení — άκρο άωτο, ακμή, αποκορύφωμα, ζενίθ, κορυφή - případ, situace — περίπτωση, πράγμα - postavení, pozice, společenské postavení — θέση, κοινωνική θέση - místo, postavení, pozice — κοινωνική θέση, υποδεδειγμένη θέση - mistrovský titul - přednost, priorita - importance secondaire (fr) - léta, život — ζωή - pořádek, řád — ηρεμία, σειρά, τάξη, τάξι - mír, pokoj - anarchie, bezvládí, chaos, zmatek — αναρχία, αταξία - blázinec, chaos, cirkus, pozdvižení, vřava — πανδαιμόνιο - incident - otřes - studená válka — ψυχρός πόλεμος - nesouhlas, rozkol, rozladění, spor — ασυμφωνία, διαφωνία - svoboda - autonomie, nezávislost, samostatnost, svrchovanost — αυτοτέλεια, ελευθερία - polarizace - mrtvý bod, slepá kolej, slepá ulička — πλήρες αδιέξοδο - nouze - kritický okamžik - τρομερή δυσχέρεια - energie, vitalita - nouze — δυσκολία - nesnáz, situace - napětí, stres - problém - poznání, rozpoznání, uznání — αναγνώριση - izolace — απομόνωση, μόνωση - pokrok, zlepšení — βελτίωση - vývin, vývoj — εξέλιξη - nepoužívání — αχρηστία - rénovation (fr) - důležitost, významnost — λαμπρότητα, σημασία, σοβαρότητα, σπουδαιότητα - důraz — έμφαση, βαρύτητα - prestiž — γόητρο, κύρος - anonymita, utajení původce — ανωνυμία - dobré jméno, jméno, proslulost, sláva, věhlas — αναγνώριση, διασημότητα, ενδοξότητα, λαμπρότητα, φήμη, όνομα - pověst, reputace — φήμη - charakter, pověst — άνθρωπος, υπόληψη, φήμη, όνομα - sláva, vážnost, zvuk — φήμη - potupa — αθλιότησ, αθλιότητα, εξεφτελισμόσ, καταντία, ταπείνωση - chátrání, degenerace, úpadek — διαφθορά, κατάπτωση, παρακμή - nadvláda, převaha, vláda — έλεγχος, επιβολή, ισχύς, κυριαρχία - nadvláda, převaha, vláda — κυριαρχία, υπεροχή - prépondérance (fr) - odplata, zhouba — αναθεματισμός, κατάρα - bída, trápení, ubohost, utrpení — αθλιότητα, δυστυχία - naléhavost, urgentnost - tíseň, tlak — εξαναγκασμός, πίεση - zamoření, zaplavení — επίθεση, μάστιγα, προσβολή - celistvost, integrita, jednota — ακεραιότητα, ολότητα - úplnost — πληρότητα - celistvost, úplnost — ολότητα - nedokonalost, nedostatek — ατέλεια - hamartia (fr) - los, osud, záhuba, zkáza — γραφτό, κακή μοίρα, μοίρα, πεπρωμένο, περίσταση, ριζικό, τύχη - prosperita, prospívání — ευημερία - úspěch - katastrofa, neštěstí, pohroma — καταστροφή, συμφορά - neúspěch, selhání — αποτυχία - perspektiva, šance, vyhlídka, vyhlídky — προοπτική - možnost, šance — ευκαιρία, καλή τύχη, πιθανότητα, προοπτική - den — ημέρα - λευκό μητρώο - nečistota, znečištění — ακαθαρσία - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit (fr) - plein emploi, plein-emploi (fr) - blahobyt, prosperita - bohatost, bohatství, hojnost, nadbytek — πλούτος, πλούτος: αφθονία, χλιδή - mamon — μαμμωνάσ, πλούτοσ - bída, žebrota — φτώχεια - nedostatek, nouze, nuzota — ανάγκη - hygiena, zdravověda - neposkvrněnost — άψογη, αγνότησ, αγνότητα, καθαρή εμφάνιση ή κατάσταση - řád, upravenost, uspořádanost — πειθαρχία, σύστημα, τάξη - nečistota, špína, svinstvo — βρομιά, δύσκολη βρομιά - špína, špinavost — αθλιότητα, προστυχιά, φιλαργυρία - kontext, poměr — συνθήκες - doména, oblast, pole, sféra — πεδίο - resort, rezort — περιοχή - drsnost, psota — άσχημες καιρικές συνθήκες, άσχημος καιρός, κακοκαιρία - atmosféra, kolorit, nálada, ovzduší, prostředí — ατμόσφαιρα, γενική αίσθηση - duch, tón - bezpečnost — ασφάλεια - bezpečí, bezpečnost, zajištění — ασφάλεια - paix (fr) - ochrana — προστασία - nebezpečenství, nebezpečí — κίνδυνος - nástraha — επικινδυνότητα, κίνδυνος - danger immédiat (fr) - riziko, sázka — κίνδυνος - hrozba, ohrožení, strašák, strašidlo — απειλή, κίνδυνος - forma, kondice - iluminace, osvícení - kámen mudrců — φιλοσοφική λίθος - nečistota - částečka, kousek, zrnko — άτομο, ίχνος, ψήγμα - prach — σκόνη - odpad, odpadový, zmetek — άχρηστο υλικό, απορρίμματα, απόβλητα - přítomnost - doba temna, temno — σκοταδισμός - soudný den — Ημέρα της Κρίσεως - chvilka — ώρα - věk — χρόνος - čas, vhodná chvíle — κατάλληλη στιγμή, περίσταση, στιγμή - mrknutí oka, okamžik, zlomek sekundy — κλάσμα του δευτερολέπτου, στιγμή - generace[Domaine]
-