Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.795s
w zasadzie, zasadniczo — básicamente, en el fondo, en esencia, esencialmente, fundamentalmente - jedynie, nikt prócz, po prostu, prosto — con sencillez, meramente, simplemente, únicamente - automatycznie — a máquina, automáticamente, maquinalmente - zatrważająco — alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente - niezmiernie — ampliamente, espaciosamente, extensamente, inmensamente, prolijamente - skandalicznie — burdamente, chabacanamente, groseramente, indecentemente, rudamente, toscamente, vulgarmente - dostrzegalnie, znacznie — considerablemente - czysty — completo, puro - blisko, jakieś, lub, mniej więcej, nieco, około, powiedzmy, prawie, w okolicach, w przybliżeniu — algo, algo así como, alrededor de, aproximadamente, casi, cerca de, digamos, globalmente, grosso modo, más o menos, sobre, unos, un poco - relatif (fr) - absolument (fr) - całkiem, całkowicie, do końca, kompletnie, zupełnie — absolutamente, aún, completamente, completamente, totalmente, del todo, de remate, de todo, eliminado, enteramente, enteramente, completamente, perfectamente, plenamente, por completo, tanto, totalmente - wyłącznie — exclusivamente - absolument (fr) - parfaitement (fr) - niedoskonale — de forma imperfecta, imperfectamente - do pełna, w całej pełni, zupełnie — a fondo, al máximo, completamente, completamente, hasta el máximo, completo, de cuerpo entero, de largo metraje, de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso, extenso, hasta el máximo, plenamente, por completo - ne, seulement, uniquement (fr) - żarłoczny — comilón, tragón, voraz, zampón - ne, uniquement (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - korzystnie — con ventaja - liczny, obfity — abundante - pokaźnie - bien (fr) - bien (fr) - pomyślnie - bien (fr) - nadmierny, radosny, wylewny — abundante, eufórico, pródigo, profuso - poważnie — con urgencia, en serio, gravemente, muchísimo, muy, seriamente, severamente - figlarnie, niegrzecznie, złośliwie — con malicia, mal, maliciosamente - même (fr) - même (fr) - do przyjęcia — aceptable - cały czas, nieustannie — constantemente, continuamente, siempre - toujours (fr) - co jakiś czas, od czasu do czasu, sporadycznie, w odstępach — a intervalos, aquí y allí, a ratos, a veces, de cuando en cuando, de tiempo en tiempo, de vez en cuando, ocasionalmente, otra vez alguna que, y allí aquí - umownie — convencionalmente - a jednak, jednak, mimo to, mimo wszystko, niemniej jednak — a pesar de todo, aun así, aún así, aunque, de todas formas, igualmente, no obstante, pero - dotychczas, jak dotąd — antes, en ese entonces, hasta ahora, hasta aquí, hasta hoy, hasta la fecha - osiągnięcie, wyczyn — hazaña, logro, proeza, realización - naprawdę — muy, realmente - aktywny, czynny — activo - akrobatyczny — acrobático - dopiero co — ahora mismo, en este momento, hace un momento, un momento hace - błyskawicznie — en un abrir y cerrar de ojos, en una escapada, instantáneamente - dziarski, rączy, zwinny, żywy — ágil - wcześnie — pronto, temprano - con frecuencia - rzadko — pocas veces, raramente, raras veces, rara vez - czynny, obowiązujący, w mocy — activo, en vigor, vigente - per se, tal como - zdecydowanie — enérgicamente, en tono enfático - szczerze - kompensacja, porównanie, ujednolicenie, wyrównanie — homogeneización, igualación, nivelación - naturalnie, oczywiście — claro, desde luego, naturalmente, por supuesto - jasno, oczywiście - entreprenant (fr) - jawnie, prosto, szczerze, w zrozumiały sposób — claramente, francamente, manifiestamente, sencillamente, simplemente - pozornie, rzekomo, widocznie, z pozoru — aparentemente, a primera vista, en apariencia, ostensiblemente, por fuera, por lo visto, según parece - passif (fr) - specjalnie, wyraźnie — específicamente - na szczęście, szczęśliwie — afortunadamente, casualmente, fortuitamente, por casualidad - dossier (fr) - na nieszczęście, na szczęście, niestety — desafortunadamente, desgraciadamente, infortunadamente, lamentablemente, por desgracia - chronique (fr) - nadzwyczajnie — extraordinariamente - do przesady, za, zbyt — copiosamente, demasiado, en exceso, excesivamente, extraordinariamente - prędzej czy później — tarde o temprano - nareszcie, ostatecznie, wreszcie — al cabo, al fin, al final, con el tiempo, finalmente, por fin, resultó que - bez zastanowienia, bezzwłocznie, migiem, na miejscu, od razu, piorunem — ahora, ahora mismmo, ahora mismo, ahorita, con prontitud, en el acto, en el mismo momento, enseguida, en seguida, inmediatamente, instantáneamente, sin dudar, sin pensarlo, sin pensárselo - désormais, maintenant (fr) - actuellement, désormais, maintenant, présentement (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - directamente - niestrudzenie — inagotablemente, incansablemente, infatigablemente - adéquat, suffisant (fr) - szybko - na razie — hasta ahora, por ahora, por el momento, provisionalmente - intolerablemente - obelżywie - zręcznie — con habilidad, diestramente, hábilmente - okropnie, strasznie - bardzo, często, w dużym stopniu — mucho - bezwzględnie, drastycznie — drásticamente - w ogóle — en absoluto - bynajmniej, w żadnym wypadku/razie — de ninguna manera, de ningún modo - powodzenie — éxito - exhaustivo - płasko — directamente, horizontalmente - nieuczciwie, okrężną drogą, pośrednio — indirectamente - sporo, wiele — bastante - awaria, niepowodzenie, porażka — corte, fallo, fracaso, suspenso - nagle, niespodziewanie, szorstko — bruscamente, de pronto, de repente, precipitadamente, repentinamente - błąd — desacierto, equivocación, error, fallo, falta, gazapo, yerro - zręczny — hábil - na koniec, w końcu, wreszcie — al final, al fin y al cabo, finalmente, para terminar, por fin, por remate, por último - duraderamente, establemente, perdurablemente, sólidamente - avantageux, favorable (fr) - descuido, omisión - gafa — buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia - gafa — desliz, mal paso, metedura de pata, paso en falso, patinazo, plancha, solecismo - słabo — débilmente - losowo, na chybił trafił, wyrywkowo — a la buena de Dios, al albur, a la ventura, al azar - nieomal — casi, poco menos que, por poco, prácticamente - głównie — en su mayoría, más que nada, principalmente, sobretodo, sobre todo - effrontément, insolemment (fr) - czule — afectuosamente, amorosamente, cariñosamente, con cariño, ingenuamente, tiernamente - jawnie — abiertamente, manifiestamente, públicamente - bez wątpienia, niewątpliwie — con toda seguridad, indudablemente, seguramente, sin duda, sin duda alguna - biernie, pasywnie — con pasividad, pasivamente - pogardliwie — con desdén, con desprecio, desdeñosamente, despreciativamente, lleno de desdén, lleno de desprecio, lleno de menosprecio - uciesznie - de manera engañosa, engañosamente - osobliwie — especialmente, particularmente - szybko — aprisa, rápidamente - bezwarunkowo, kategorycznie — categóricamente, incondicionalmente - na wieki, na zawsze, nieskonczenie, wiecznie — al infinito, eternamente, inmortalmente, para siempre, perpetuamente - trwale — para siempre, permanentemente, por siempre jamás - prowizorycznie, tymczasowo — provisionalmente, temporalmente - de improviso, desesperadamente, de súbito, improvisadamente, inesperadamente, súbitamente - ustawicznie — continuamente, incesantemente, persistentemente, sin cesar - marginalmente - niebezpiecznie — peligrosamente - energicznie — enérgicamente, valientemente, vigorosamente - przekonywająco, raz na zawsze — definitivamente, de una vez, de una vez para siempre, de una vez por todas - niepocieszenie, żałośnie — de manera afligida, deplorablemente, lamentablemente, lastimeramente, lastimosamente, tristemente - loin (fr) - czule, delikatnie, wybornie, znakomicie — con delicadeza, delicadamente, exquisitamente, tenuemente - sin demora, sin dilación - bystro, prędko, szybko — con velocidad, de prisa, inmediatamente, rapidamente, rápidamente, rápido - nawykowo, normalnie, zazwyczaj, z reguły, zwykle — comúnmente, con asiduidad, generalmente, habitualmente, normalmente, por lo común, por lo general, por norma, por norma/regla general - niedawno, ostatnio — hace poco, recientemente, últimamente - nierówno — irregularmente - stopniowo — gradualmente, paulatinamente, poco a poco - do, dotąd, tutaj, z wizytą — acá, a casa, ahí, hacia acá - odpowiedni, zdrowy — adecuado, apto, bueno, cualificado - spokojnie - avare, maigre, mesquin (fr) - comment (fr) - marny, nędzny — ínfima - wewnątrz — adentro, dentro, en el interior - na arenie międzynarodowej — internacionalmente - dopiero co, świeżo — recién - jeszcze, jeszcze raz, ponownie, znowu — de nuevo, más, otra vez - nieodmiennie — inalterablemente, invariablemente - mécaniquement (fr) - najchętniej — preferentemente, preferiblemente - et alors (fr) - mimo - après tout, mais enfin (fr) - konsekwentnie, systematycznie — consistentemente, sistemáticamente - ainsi, non (fr) - astronomicznie — enormemente - martwy — sin vida - typowo — característicamente, típicamente - globalnie — globalmente, omnímodamente, universalmente - bezprecedensowy — sin precedente - místicamente - podobnie — análogamente, del mismo modo, igualmente, parecido, semejantemente, semejanza - secundariamente - poprawny, prawidłowy, właściwy — adecuado, correcto, justo - szczególnie, w znacznym stopniu — especialmente, notablemente - intensywnie — con intensidad, con mucha atención, de alto coeficiente laboral, intensivamente, intensivo en mano de obra - odpowiednio, stosownie — adecuadamente, apropiadamente, aptamente, aseadamente, bien, como corresponde, como es debido, convenientemente, debidamente, decentemente, decorosamente, indicado, sin inconveniente - défectueusement (fr) - nieprawdziwie, sztucznie — artificialmente - epizodycznie - fantastycznie — fabulosamente, fantásticamente, fantástico, imaginariamente - fiévreusement (fr) - godny, odpowiedni, stosowny, trafny, właściwy — acomodable, adecuado, apañado, apropiado, apto, bueno, conveniente, cualificado, indicado, oportuno, propio - incomprehensiblemente, incomprensiblemente - usilnie — encarecidamente, expresamente - powierzchownie — superficialmente - niegodziwie, źle — con maldad, cruelmente, malvadamente - bezwzględnie, chyba, faktycznie, na pewno, naturalnie, pewnie, wyraźnie, z pewnością — ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda - wystarczająco - wystarczający — bastante, suficiente - insuficientemente - non (fr) - non (fr) - non (fr) - manipulacja — manejo, manipulación - bez trudu, łatwo — fácilmente - effectivement, réellement (fr) - `lewy`, chytry, cwany, przebiegły, szachrajski, szelmowski — artero, astuto, malicioso, mañoso, pícaro, poco fiable, sospechoso, tramposo, travieso - ogólnie biorąc, ogólnie mówiąc, ogólnie rzecz biorąc, w sumie — a fin de cuentas, considerándolo todo, en conjunto, en general, teniéndolo todo en cuenta, tomando todo en consideración - elokwentny, krasomówczy, wymowny — diserto, elocuente - z podnieceniem — con emoción, febrilmente - à propos, au fait, soit dit en passant (fr) - complètement, entièrement, intégralement (fr) - incompletamente - certeramente, con exactitud, con precisión, detalladamente, detenidamente, exactamente, justamente, precisamente - bezwstydny — descarado, desvergonzado - à partir de zéro (fr) - étroitement (fr) - stosunkowo, względnie — relativamente - fácilmente - wyraźnie — considerablemente, de forma notable - sumiennie — con seriedad, en serio, gravemente, seriamente - we właściwym czasie, wystarczająco wcześnie — a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano - w samą porę — a tiempo justo, en el momento crítico, en el último momento, justo a tiempo - atrakcyjny, pociągający, sympatyczny — atractivo, atrayente, encantador, interesante - extemporanément (fr) - czarujący, fascynujący, urzekający — cautivador, encantador, encantadora, fascinante, hechicero - wprost przeciwnie — a la inversa, al contrario, al revés, por el contrario, todo lo contrario - atractivo, atrayente - pociągający, ujmujący — encantador - co do joty — a la letra, al pie de la letra - dzielnie, mężnie, odważnie — con valentía, imponentemente, valientemente - dogłębnie, głęboko — profundamente - niecierpliwie — ansiosamente, ganosamente, impacientemente - cierpliwie — pacientemente - głupio — estúpidamente, inconsideradamente, irreflexivamente, sin pensar, tontamente - twórczo — con creatividad, creativamente - radykalnie, zasadniczo — radicalmente - skrupulatnie, sumiennie — concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente - wyjątkowo — excepcionalmente - czysto — puramente - starannie — con esmero, hábilmente, limpiamente - energicznie — vigorosamente - jasno, oczywiście - znakomicie — excelentemente - cudownie, niesłychanie, świetnie, wspaniale, znakomicie — espléndidamente, estupendamente, magníficamente, maravillosamente, muchísimo - irréprochablement (fr) - zdawkowo — desabridamente, inexpresivamente, suavemente - rzeczowo, trzeźwo — sobriamente - śmiało — audazmente, con valentía - przyjemnie — agradablemente - przytulnie — acogedoramente, agradablemente, cómodamente, íntimamente - niedostępny, nieosiągalny — agotado, inasequible - correspondientemente - pomysłowo, sprytnie — con inteligencia - ogólnie, powszechnie — públicamente - intelectualmente - reakcja — reacción - przesadnie — exageradamente - dumnie, wyniośle — orgullosamente, ufanamente - poważnie — solemnemente - niezgrabnie — torpemente - ordynarnie, szorstko — de manera ordinaria - mocno — intensamente - dobrowolnie, spontanicznie — espontáneamente - okropny — atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso - bojaźliwy — alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico - skrupulatnie — cominero, meticulosamente - groźny, odpychający — amenazador, amenazante, imponente, severo - niezręcznie — desgarbadamente, embarazosamente - triumfująco — triunfalmente - koszmarny, mrożący krew w żyłach — de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante - miarowo, regularnie - bojaźliwy, straszliwy, straszny — alarmante, asustadizo, horripilante - groźny, śmiały — temible - doskonale, idealnie, w optymalnych warunkach — en el mejor de los casos, idealmente, perfectamente - dziecinnie — aniñadamente, como una niña, como un niño, puerilmente - makabryczny, niesmaczny — de muy mal gusto, macabro, morboso, negro - mylnie, nieodpowiednio — incorrectamente - uważnie — atentamente, cuidadosamente, escrupulosamente, minuciosamente, puntualmente - ogromnie, potężnie — enormemente, tremendamente - hojnie, tolerancyjnie, wielkodusznie — generosamente, liberalmente - bez wysiłku, łatwo — con facilidad, fácilmente, sin dificultad, sin esfuerzo - ze szczegółami — en detalle - ukończenie — cierre, conclusión, finalización - odpowiednio, wygodnie — adecuadamente, cómodamente, convenientemente - niekorzystnie — inoportunamente - abstrakcyjnie — abstractamente, abstractivamente, en abstracto - uparcie — obstinadamente - zwycięsko — victoriosamente - mądrze — cuerdamente, prudentamente, prudentemente, sabiamente, sensatamente - głupio, niemądrze — imprudentemente, neciamente, tontamente - rozumnie — despiertamente, inteligentemente, vivamente - zrozumiale — de manera intelegible, inteligiblemente - arystokratycznie — aristocráticamente - dyplomatycznie — con diplomacia, diplomáticamente - fiasko, klęska — debacle, desastre, fiasco, fracaso - na czas nieokreślony — indefinidamente - dobrze, poprawnie, prawidłowo, słusznie, tuż — bien, con razón, correctamente, justo - miłosiernie — caritativamente, humanamente - niemrawo — perezosamente - arogancki — presuntuoso - pośpiesznie, w pośpiechu — a la carrera, apresuradamente, con prisa, deprisa, precipitadamente, rápidamente - satyrycznie — satíricamente - swobodnie — libremente - duchowo — espiritualmente - blado, matowo, niewyraźnie — borrosamente, confusamente, débilmente, indefinidamente, indeterminadamente, indistintamente, nebulosamente, sin precisión, vagamente - duraderamente, inquebrantablemente - esporádicamente - zdumiewająco — asombrosamente, pasmosamente, sorprendentemente - obficie, pod dostatkiem, wylewnie — abundantemente, abundosamente, copiosamente, en abundancia, pródigamente, profusamente - męcząco, nużąco — aburrido, tediosamente - niezmiernie — supremamente - wspaniały, wystawny — espléndido, guapísimo, hermoso, magnífico, maravilloso, precioso, vistoso - somptueux (fr) - grzecznie, uprzejmie — amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente - zachwycający — encantador - grubiańsko, nieuprzejmie — desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales - chwalebnie — admirablemente, loablemente - miło, przyjemnie, sympatycznie — agradablemente, amablemente, gratamente, íntimamente, placenteramente, simpáticamente - nieprzyjemnie - serdecznie — amistosamente, cordialmente, efusivamente - dobrodusznie, dobrotliwie, sympatycznie, układnie, uprzejmie — afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente - explícitamente, inequívocamente, unívocamente - o mały włos, o włos — al último momento, apenas, por los pelos, por muy poco, por poco, por un pelo - życzliwy — agradable, amable, bondadoso, simpático - wiernie — fielmente - najkorzystniejszy, optymalny — óptimo - nienormalnie, nieprawidłowo — anormalmente, diferentemente - perennemente - przyjemnie, wyśmienicie — agradablemente - czule - w duchu — interiormente, internamente - korzystnie — favorablamente, favorablemente - niedobrze, niekorzystnie, niepomyślnie, odmownie — adversamente, desfavorablemente - melioracyjny — mejorador - sarkastycznie — irónicamente, lacónicamente, secamente - réduire (fr) - obligeamment (fr) - lugubrement (fr) - mgliście — vagamente - pompatycznie — ampulosamente, con pompa, pomposamente - polepszenie — mejora, mejoramiento - postępy — adelanto, fomento, progreso, promoción - wytrwale — acérrimamente, constantemente, firmemente, obstinadamente, persistentemente, tenazmente - skutecznie — eficazmente, eficientemente, expeditivamente - tragiquement (fr) - złowieszczo — siniestramente - con motivo, con razón - nieskromnie — creídamente, engreídamente, impúdicamente, indecentemente, inmodestamente - nieodparcie — irresistiblemente - ostro, poważnie, ściśle, srogo, stanowczo, surowo — duramente, estrictamente, rígidamente, rigurosamente, severamente - autoritariamente, con autoridad - poprawa, poprawianie, sprostowanie — corrección, enmienda, rectificación - immaculé, pur (fr) - dziko — con ferocidad, ferozmente - krwiożerczy — sangriento, sanguinario - nawrócenie, poprawa, reforma, usprawnienie — reforma - embellecimiento - clásicamente - niejasno — obscuramente, oscuramente - nieustraszony — audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado - effroyablement (fr) - artystycznie — artísticamente - specjalnie, szczególnie, w szczególności, zwłaszcza — en especial, en particular, especialmente, particularmente - modernizacja — actualización, modernización, remozamiento - jednolicie — análogamente, semejantemente, uniformemente - continuellement (fr) - rażąco — descaradamente - degradación - por antonomasia, por excelencia - dzielny — alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente - estetycznie — estéticamente - przerażająco — horriblemente - mężny — valiente - bojaźliwy - zanieczyszczenie — contaminación, polución - tchórzliwy — asombradizo, asustadizo, huraño, medroso, miedoso, temeroso - bojaźliwy - bojaźliwy, nieśmiały — pusilánime - podle — abyectamente, abyecto - arogancko, wyniośle — altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente - arrojadamente, atrevidamente, audazmente, bravamente, denodadamente, esforzadamente, valerosamente, valientemente - chętnie, gorliwie — ávidamente - enamoradamente - asiduamente, constantemente, diligentemente, sin disminuir - mądrze — con astucia, con perspicacia, sagazmente - figlarnie, łobuzersko — en broma, pícaramente - austeramente, duramente - zachłannie — acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente - łagodnie — benignamente - bez ogródek, obcesowo, tępo — abruptamente, bruscamente - grossièrement (fr) - bizarramente, dadivosamentre, generosamente, liberalmente, pródigamente - dziarsko, żwawo — activamente, ágilmente, gallardamente, rápidamente, rápido - bezustannie, ciągle, nieprzerwanie, nieustannie — continuamente, incesantemente, sin cesar, sin interrupción, sin parar - interminablemente - uparty, zawzięty — testarudo - niedbale, niestarannie — alocadamente, arrebatadamente, atronadamente, desaliñadamente, descaradamente, descuidadamente, despreocupadamente, desvergonzadamente, imprudentemente, indiferentemente, irreflexivamente, negligentemente, no concienzudamente, no cuidadosamente, no meticulosamente, sin pensar - grossièrement (fr) - nieoficjalnie, potocznie — coloquialmente, informalmente - sosegadamente - dobrać, dostosować — adaptar - z samozadowoleniem — con suficiencia - wszechstronnie — exhaustivamente - jednym słowem, krótko, krótko mówiąc, słowem, w największym skrócie, w paru słowach, zwięźle — brevemente, con concisión, cortamente, en definitiva, en pocas palabras, en resumen, en resumidas cuentas, en total, en una palabra, para abreviar, resumidamente, total - cynicznie — cínicamente - protekcjonalnie — altivamente, con condescendencia, de forma paternalista, desdeñosamente - w nieładzie, z zakłopotaniem — con confusión, confusamente - conséquemment (fr) - konstruktywnie — constructivamente, constructivo - chłodno, niedbale, obojętnie — a sangre fría, con calma, despreocupadamente, fríamente, tranquilamente - nieprawdopodobnie, niewiarygodnie — de manera improbable, improbablemente, increíblemente, inverosímilmente - wiarygodnie — creíblemente, de manera creíble, de manera plausible, plausiblemente, verosímilmente - enigmatycznie, tajemniczo — enigmáticamente, misteriosamente - bez liku, niezliczony — incontable, innumerable, montones de, muchísimos, sin número, un sinfín de - rozkosznie — deliciosamente - być może, mogłem, mogłeś itd., możliwe — a lo mejor, es posible, posiblemente, quizás, tal vez, a lo mejor, es posible - niedorzecznie — absurdamente, disparatadamente, insensatamente - kokieteryjnie — coqueteando, coqueto, flirteando - niegodziwie — infamemente, innoblemente, vilmente - szczegółowy — circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo - nieznośnie — odiosamente - pobieżny — apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial - diabelsko — diabólicamente, terriblemente - nikczemnie — bajamente, de manera despreciable, de manera infame, infamemente, mal, malamente, mezquinamente, ruinmente, vilmente - biegunowo, diametralnie — diametralmente - pilnie — afanadamente, afanosamente, asiduamente, con diligencia, diligentemente, estudiosamente, laboriosamente - nieprzyjemnie — desabridamente, desagradablemente, secamente - haniebnie, niegodnie, nikczemnie — deshonrosamente, deshonroso, ignominiosamente, infamemente, sin fama, sin gloria, vergonzosamente - otwarcie, szczerze — abiertamente, cándidamente, francamente, sinceramente, susceptible - impartialement (fr) - lojalnie, wiernie — fielmente, lealmente - nielojalnie — deslealmente, infielmente - proporcjonalnie — proporcionalmente - z szacunkiem, z uszanowaniem — respetuosamente, reverentemente - lekceważąco — irrespetuosamente, irreverentemente - dogmatycznie — dogmáticamente - central (fr) - sennie — distraídamente, soñador - entuzjastycznie, pełen zachwytu — con éxtasis, con mucho entusiasmo, exaltadamente - niesamowicie — espeluznantemente, horripilantemente, misteriosamente - efficacement (fr) - efficacement (fr) - fala - samolubnie — de forma egoísta, egoístamente, interesadamente - éminemment (fr) - régulièrement (fr) - uczenie — eruditamente - wykrętnie — de manera evasiva, evasivo - miarowo, regularnie — con regularidad, regularmente - nierówno — desigualmente - przesadnie — excesivamente, exorbitantemente - proprement (fr) - cher, coûteusement (fr) - exponentiellement (fr) - ablandamiento, alivio, atenuación, mitigación - odprężenie, zwolnienie — descanso, distensión - apertura, expansión, liberalización - poufale — familiarmente - fanatycznie — fanáticamente - bezbłędnie — impecablemente - indolemment (fr) - nieugięcie — de manera inflexible, inflexiblemente - potężnie — enérgicamente - pączkować — desarrollarse - formidable - charakterystyczny — característica, característico, distintivo - gloutonnement (fr) - olśniewająco — resplandecientemente - gratuitement (fr) - crasamente - groteskowo — grotescamente - niechętnie, z oporami — a regañadientes - claro - zgodnie — armoniosamente - pochopnie — imprudentemente - lekkomyślnie — atrevidamente, audazmente, temerariamente - bez serca — cruelmente, despiadadamente, insensiblemente - bohatersko — heroicamente - ohydnie — horriblemente, horrorosamente - higienicznie — higiénicamente - unia, zjednoczenie — unificación, unión - powtórne połączenie — reunificación, reunión - bezczynnie, leniwie — inútilmente, ociosamente, perezosamente, vanamente - przerwanie, przerywanie, przeszkoda, rozdarcie — alteración, brecha, claro, interrupción, intervalo, laguna, paréntesis, pausa, trastorno - imperativamente, imperiosamente - bezczelnie, zuchwale — con descaro, descaradamente, impertinentemente, insolentemente - impulsywnie — alborotadamente, impetuosamente, impulsivamente - absolutamente, en todo caso - niebacznie — imprudentemente - niezrównanie — incomparablemente - discretamente - descontaminación - bezboleśnie — indolentemente - laborieusement (fr) - zmyślnie — ingeniosamente - z natury — inherentemente - nieodpowiednio — inoportunamente - dogodnie — acertadamente, apropiadamente, oportunamente - insidiosamente - upraszczać — esquematizar, simplificar - bystro — con entusiasmo - żmudnie — con gran dificultad, laboriosamente - ociężale — lánguidamente - langoureusement (fr) - indecentemente, obscenamente - absurdalnie, niedorzecznie, śmiesznie — absurdamente, caricaturescamente, grotescamente, irrisoriamente, ridículamente, ridículamete - wyrozumiale — con clemencia, con complacencia, indulgentemente - organizować, przygotować, urządzić, zorganizować, zrzeszać — facilitar, suministrar - czysty, gładki — bien definido, limpio, neto, preciso - nieskazitelny — impecable, inmaculado, sin mancha - lúgubremente, siniestramente - majestatycznie — augustamente, majestuosamente - eksploatacja, wyzysk — explotación - doucereusement (fr) - znęcanie się — insultos, malos tratos, maltratamiento, maltrato, molestia - prześladowanie — persecución - polowanie na czarownice — caza de brujas - bezlitośnie, bezwzględnie — desapiadadamente, despiadadamente, implacablemente, inexorablemente, inflexiblemente, sin amor, sin compasión, sin corazón, sin piedad, sin remordimientos - macartismo - oszałamiający — abracadabrante, desconcertador, desconcertante, pasmoso - drobiazgowo — minuciosamente - cudownie, nadzwyczajnie — milagrosamente, prodigiosamente - przeświecający — translúcido, transluciente, traslúcido, trasluciente - marnie — miserablemente, tristemente - eskapizm — escapismo, evasión, evasionismo - monotonnie — monótonamente - gęsty, mętny — túrbido - mleczny — lechoso - mesquinement (fr) - bystry, czujny, ostry, przebiegły — agudo, agudo, perspicaz, astuto, inteligente, perspicaz - près (fr) - obiektywnie — objetivamente - służalczo, uniżenie — servilmente, sumisamente - dostatnio — opulentamente - ostentacyjny — ostentosamente - enveloppant (fr) - bliski, serdeczny — íntimo, próximo - pertinemment (fr) - flegmatycznie — cachazudamente - sentencieusement (fr) - żałośnie — deplorablemente, lamentablemente - bezsensownie — inútilmente - pretensjonalnie — pretencioso - skromnie - ładnie — lindamente - prozaicznie, przyziemnie — prosaicamente - cherlawo — débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente - dziwnie, osobliwie — de manera extraña, excéntricamente, extrañamente - kojąco, pogodnie, spokojnie — con calma, plácidamente, relajadamente, reposadamente, serenamente, silenciosamente, sosegadamente, tranquilamente - kończyć, wieńczyć - justement (fr) - zaszczytnie — decentemente, de manera digna de alabanza, honorablemente, honoríficamente, honrosamente, meritoriamente - z uszanowaniem - krzepko - obszerny — amplio, espacioso - niezrozumiały, stłoczony, sztuczny, zbity — apretado, estrecho, menudo - zrelaksowany — cómodo, confortable, relajado, tranquilo - niepokojący, zatrważający — inquietante - przyjemnie — sensualmente, voluptuosamente - zmysłowo — sensualmente - pogodnie — serenamente - proportionnel, relatif (fr) - rapidement (fr) - démocratique (fr) - fréquent (fr) - général (fr) - znormalizowany — básico, de base, definitivo - zręcznie - szczególny — excepcional, extraordinario, particular - rzadki — poco común, raro - niezwykły - zazwyczaj, zwykły — acostumbrado, común, habitual, usual - stały, ulubiony, zwyczajowy, zwykły — acostumbrado, costumbre, de costumbre, hábito, habitual - prosty — corriente - obskurnie, wstrętnie — asquerosamente, sórdidamente, suciamente - specyficzny, szczególny — especial, específico, particular - odpowiedni, poszczególny — respectivo - oddzielny, różny - pełen wyrazu, wyrazisty — elocuente, expresivo, revelador - bez wyrazu — sin expresión - ściśle, stanowczo, surowo - superlativement (fr) - furtivement, subrepticement (fr) - słodko — agradablemente, agradablemente, gentilmente, con encanto/gracia, dulcemente, gentilmente - tácitamente - por telégrafo, telegráficamente - czule — tiernamente - tradycyjnie — según la tradición, tradicionalmente - kompetentny — competente, eficiente - marudny, narzekający, zrzędny — quejumbroso - ewangelicki, protestancki — protestador, protestante - insupportablement (fr) - pobudzać — estimular - całkowity, kompletny — completo - otwarcie, w pełni — abiertamente, completamente, francamente, incondicionalmente, totalmente - wyczerpujący — exhaustivo - całkowity — total - niegodnie — indignamente - incomplet (fr) - użytecznie — útilmente - mężnie — valientemente - vehementemente - podle — asquerosamente, despreciablemente, infamemente, vilmente - con voracidad, vorazmente - encyklopedyczny — enciclopédico - całkowity, nieograniczony, plenarny — plenario - de tout cœur (fr) - dowcipnie — graciosamente, ingeniosamente - accessible (fr) - aflojar, aflojarse, aligerar, aliviar, laxar, mitigar - tak, zaiste — si, sí - conyugalmente - malproprement (fr) - specjalnie — especialmente - natychmiast, zaraz — al instante, de inmediato, inmediatamente, instantáneamente, ya - wprost — derechamente, derecho, directamente, en línea recta, todo derecho - zwięzły — conciso, resumido - epigramatyczny, zwięzły — aforístico, epigramático - zwarty, zwięzły — compacto, en resumen, sucinto - lakoniczny, szorski — brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucinto - gadatliwy, rozwlekły — interminable, prolijo, verboso - erotycznie — eróticamente - spustoszenie — desmadre, destrucción, estrago, estragos, marabunta, tala, zafarrancho - harmider, wrzawa, wstrząs — agitación, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, jaleo, protesta, tormenta, trastorno, tumulto, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata - zamieszanie — agitación, aglomeración, ajetreo, animación, apiñadura, apiñamiento, apretujón, apreturas, atropello, barullo, bulla, bullicio, conmoción, movimiento, ruido, tejemaneje, tráfago, trajín - przeludniony, przepełniony, zatłoczony — abarrotado, atestado, atestado, lleno hasta los topes, abarrotado, concurrido, hasta los topes lleno, superpoblado - niestosowny — incongruente - boludez, ganga - violé, violée (fr) - serw, serwis - grand, proéminent (fr) - rażąco, rażący, skandaliczny — chillón, evidente, flagrante, llamativo - asunto inconcluso - constant (fr) - monotonny, powtarzający się, wielokrotny — recurrente, renovado, repetido, repetitivo - sporadyczny — esporádico - connaître (fr) - lubiący dyskutować — argumentador, discutidor - know (en) - stereotypowy, zwyczajowy — convencional - conformiste, conventionnel (fr) - dziwaczny — estrafalario, estrambótico, extraña, extraño, extravagante, raro - dificultad, disgusto, problema - znaczący, znaczny — considerable - dostrzegalny, znaczny — considerable - insignifiant (fr) - mylić — confundir, hacer tropezar - rycerski — caballeresco, caballeroso, galante - obcesowy — brusco, duro, mordaz - nieuprzejma, nieuprzejme, nieuprzejmy — descortés, incivil, malcriado, maleducado, mal educado - wiarygodny — creíble - nieprawdopodobny, niewiarygodny — increíble - cięty — duro, hirviendo, incisivo, mordaz - apurado, crítico - niepokojący, ważki — grave, serio - important (fr) - anachroniczny, nieświeży, przestarzały, przeżyty — anticuado - wychodzący z użycia — obsolescente - przeklęty — maldito - chybotliwy, rozklekotany, ruderowaty — cojo, destartalado, desvencijado, inestable, inseguro, ruinoso, tambaleante - fatalny, hołota, ordynarny, rażący, wulgarny — chabacano, craso, flagrante, grande, grosero, ordinario, vulgar - matronowaty, stateczny — formal, sereno, serio, sosegado, tranquilo - indéfini, indéterminé, non défini, vague (fr) - primaire (fr) - indudable - wymagający — exigente - surowy — riguroso, severo - pilny — apremiante - arbitralny — arbitrario, seleccionado al azar - kalkulować, wyliczać — calcular, estimar, prever, pronosticar - niezawodny — de confianza digno, digno de confianza, fiable - desviación - dépendant (fr) - drobne przewinienie, grzeszek — peccata minuta - niezależny, niezawisły — independiente - rozrzutność — derroche, prodigalidad - souhaitable (fr) - faulowanie — jugada sucia - godny pozazdroszczenia — apetecedor, apetecible, apeticible, codiciable, deseable, envidiable - świętokradztwo — cualidad de sacrílego, profanación, profanamiento, sacrilegio - bardziej pożądany — preferente, preferible - pornografia — porno, pornografía, sicalipsis - payer, verser (fr) - envie (fr) - ciężki, żmudny — arduo, denso, difícil, dificultoso, duro, fastidioso, pesado, problemático - cólera, enfado, enojo, ira - excès de table (fr) - delikatny — delicado - sérieux (fr) - ciężki, dokuczliwy, kłopotliwy, naprzykrzony, natrętny, nieznośny, przykry, utrapiony — difícil, inoportuno, molesto, problemático - cómodo, fácil - czysty, podstawowy — básico, elemental, mero, puro - gładki, ugrzeczniony — meloso, zalamero - gorliwy, staranny — aplicado, asiduo, constante, diligente, hacendoso, trabajador - niezmordowany — incansable, infatigable - niedbały, nieobowiązkowy — negligente - directo - marcaje - bon, meilleur (fr) - selectivo - niewyraźny — indistinto - général (fr) - niebezpieczeństwo, ryzyko, zagrożenie — aventura, contingencia, despeñadero, en peligro, peligro, riesgo - dominujący — dominante, predominante - wyczulony — muy fino - ochrona — defensa, guardia - changeant, variable (fr) - nierozwinięty, początkowy, zapoczątkowany świeżo — incipiente - skonfrontować - efektowny, skuteczny, wydajny — de buen rendimiento, eficaz, eficiente, llamativo, logrado, vistoso - ciężki, trudny, wyczerpujący, żmudny — agotador, delicado, deslomador, difícil, dificultoso, duro, duro, penoso, embarazoso, laborioso, penoso, pesado, tirante - silny, wysoki, wzburzony — fatigoso - facile (fr) - bezład, mieszanina, pomieszanie, swoboda seksualna — alterne, promiscuidad, promiscuidad sexual - de faible prix, économique, pas cher, profitable (fr) - pospieszny — expeditivo, que ahorra tiempo - bezwzględny, drakoński, drastyczna, drastyczne, drastyczny — drástico, radical - wykrzyknikowy — exclamatorio - mocny - krzywy, lewe skrzydło, lewy, nieporadny, nietaktowny, niezgrabny, niezręczny, onieśmielony, wykrzywiony, wypaczony — desmañado, torpe, torpe del nacimiento - exportable - entuzjastyczny — entusiasmado, entusiasta, entusiástico - chętny, gorliwy, zapalony — ávido, entusiasmado, entusiasta, ilusionado, impaciente - schlebiać — adular, dar coba a, favorecer, halagar, lisonjear - explícito, inequívoco, unívoco - ezoteryczny, tajemny — esotérico - zawiły — abstruso - aecano - egzoteryczny, popularny — exotérico - zasadniczy — básico, elemental - eufemistyczny — eufemístico - przybliżony — aproximado, aproximativo, esbozado, global - libre (fr) - pasmoso - nadużycie, złe użycie — abuso, desaprovechamiento, mal uso, uso incorrecto - drogi — cara, caro - kosztowny — caro, costoso - surévalué (fr) - niedrogi — asequible, baratísimo, barato, económico - capitalización - niedoświadczony, surowy, zielony — crédulo, inexperto, novato, verde, verde, novato - wyjaśniać — aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro - sekretny — interior, íntimo, profundo - sprawiedliwy — equitativo, justo - nieznany - antyczny, niemodny, przestarzały, staromodny, zabytkowy — anticuado, antiguo, desfasado, pasado de moda - bez gustu, niemodny — pasado de moda, pobre - wytworny — de clase alta, gente bien - błyskawiczny, natychmiastowy — inmediata, inmediato, instantáneo - pedantyczny — melindroso - delicado, exigente - pulchny, pyzaty — rechoncho, regordete, relleno - otyła, otyły — corpulento, metido en carnes, obesa, obeso - chudy, cienki, kościsty, mizerny, wychudzony — anguloso, chupado, demacrado, descarnado, escuálido, esquelético, flaco, huesudo - organizacja — clasificación, disposición, orden, ordenamiento, organización, tramitación - ponawianie, ponowienie, wielokrotne powtarzanie — reduplicación - copiado, mimetización, traslación - rozmnażanie się — reproducción - uporczywość, wytrwałość — ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad - podstawowy — básico, fundamental - obrządek, rytuał — rito, ritual - rozsądny, zdrowy — en forma, salubre, sano - krzepki, zdolny do służby — sano - akcentować, kłaść nacisk, podkreślać, podkreślić, położyć nacisk — acentuar, destacar, enfatizar, realzar, subrayar - skostniały — fosilizado, petrificado - podkreślić — acentuar, destacar, enfatizar, poner el énfasis en, realzar, recalcar, subrayar - bezkompromisowy — intransigente - extranjero, extraño - ugrzeczniony — ceremonioso - spoczynek — desahogo, descanso, en reposo, holganza, huelga, relajo, relax, reposo, solaz, tranquilidad - bon, meilleur (fr) - abstynencja — abstinencia - fatalny — fatal - wolny — libre - occasionnel (fr) - frais (fr) - najświeższy — reciente - dobrotliwy, serdeczny, układny, uprzejmy — afable, amable, amistoso, bueno, cordial, formidable, genial, simpático - cejijunto, ceñudo - produktywny, wydajny, żyzny — fértil, productivo - przeludniony — colapsado, congestionado - simple (fr) - tel (fr) - określony — específico - local (fr) - technique (fr) - obediencia, respeto - hojny, pokaźny, szczodry — considerable, dadivoso, desprendido, generoso, liberal, pródigo - hojny, szczodry — munificente, pródigo - zła administracja — desgobierno, mala administración, mala dirección, mala gestión - nędzny, ubogi, złośliwy — humilde, malhumorado, malo, pobre - pobrísimo - grand (fr) - zdrowy - sintético - dobra, dobre, dobry, korzystny, zdrowy — agradable, beneficioso, bueno, en buenas condiciones, en forma, sano, satisfecho, contento, útil - odpowiedni — grato - odpowiedni — adecuado, cómodo, conveniente, conveniente, cómodo - zaspokojenie — apaciguamiento, satisfacción - marny, nędzny, okropny — horrible - aplacamiento, conciliación, propiciación - négatif (fr) - dobra, dobre, dobry, sensowny — amable, buena, bueno - blanc (fr) - zły - bezbożny, piekielny, podły, szatański — demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante - mefistofeliczny — diabólico - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif (fr) - gderliwy, zrzędliwy, zły — atrabiliario, cabreado, de mal humor, enfadado, enojadizo, enojado, gruñón, irritado, malhumorado, mal humor de - drażliwy — malhumorado - ciemny, groźny, mroczna, mroczne, mroczni, mroczny, ponury, posępny, skwaszony — amargado, amenazador, áspero, gruñón, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, oscuro, secreto, sombrío, taciturno - gburowaty — de carácter agrio, de carácter agrio, hosco, hosco, malhumorado - progressif (fr) - nagły — de la noche a la mañana, súbito - rozróba — follones - katastrofalny, zgubny — aciago, catastrófico, desastroso, infausto, nefasto - integracja — desegregación, integración - słowność — palabra - lourd, pesant (fr) - light (en) - lourd (fr) - uciążliwy — agotador, pesado - frasobliwy — crítico, inquietante, precario - podpora, poparcie, utrzymanie - énorme, gros (fr) - lekki - jednolity, jednorodny — homogéneo - beneficio, favor - beau geste (fr) - atención - wielki, wysoki — alto, elevado, grande - mobilizować — movilización - niski, nizinny — baja, bajo - odwet, zemsta — despique, desquite, represalia, represalias, revancha, venganza, vindicación - wysoki — alto - niski - élevé, haut, supérieur (fr) - interwencja, wstawiennictwo — intercesión, intervención - odnowienie, przedłużenie — renovación - szczery — abierto, franco - zwodniczy — engañoso - przebić, przeniknąć — difundirse por, empapar, impregnar - válvula de escape, válvula expansiva - accueillant, hospitalier, souriant (fr) - acalorado, caliente, caluroso, muy caliente - zmarznięty - nagi, posępny — desolado, inhóspito - chłodny, zimny — frío - nadludzki — sobrehumano - humanitarny — humano - chamski, nieludzki, zwierzęcy — asnal, bestial, brutal, bruto, duro - błazeński — arlequinesco, bufonesco, clownesco - komiczny, śmiechu wart, śmieszny, zabawny — irrisible, rídiculo - humorystyczny, komiczny, pocieszny, ucieszny, zabawny, żartobliwy — chistoso, cómico, divertido, gracioso - komiczny, wesoły — divertidísimo, hilarante - bystry, dowcipny — acertado, agudo, brillante, divertido, gracioso, ingenioso, perspicaz, salado, vivo - pośpieszny — apresurado, hecho deprisa - istotny, ważki, znaczący, znamienny — considerable, de peso, esencial, fundamental, gran, importante, mayor, significativo - duży, ważny - główny, kardynalny, kluczowy, zasadniczy — cardinal, clave, fundamental, principal - główny, najważniejszy, podstawowy, przeważnie, wysoki — alto, mayor, principal, supremo - historyczny — histórico - poważny - estratégico - cenny, wartościowy — valioso - błahy, małostkowy — fútil - budzący odrazę, groźny — estremecedor, imponente, impresionante, piel de gallina que pone la, que infunde temor/respeto - wspaniały — estupendo, magnífico, maravilloso - dekadencki, schyłkowy — decadente - informado - gęsto zaludniony — de densa población, densamente poblado, populoso - niewinny — inocente, intachable, intachable, irreprochable, irreprochable - budujący — edificante - intelectual - inteligentny, mądry — inteligente - ciekawy, interesujący — interesante - intrygujący, pasjonujący — absorbente, cautivador, intrigante, que engancha - ciężkostrawny, męczący, nudny, nużący, ogłupiający — aburrido, atediante, embotador, embrutecedor, insípido, insulso, molesto, monótono, pesado, repetitivo, soso, tedioso - nieistotny, niewłaściwy, nominalny, zewnętrzny — extrínseco - accessoire, accidentel, adventice, secondaire (fr) - ponury — deprimido - amer (fr) - ponury, żałobny — lúgubre, triste - głośny, sławny, wspaniały, wybitny, znamienity, znany — afamado, célebre, de cartel, de renombre, destacado, famoso, ilustre, importante, insigne, notable - odpowiedni dla mężczyzny — gran, grande, mayor - szeroki — de largo, grande - duży, nieporęczny — abultado, voluminoso - obszerny, pojemny, przestronny — amplio, espacioso, extenso, vasto - olbrzymi, zdumiewający — altísimo, colosal, estupendo, fantástico, maravilloso, muy alto - ogromny — agigantado, altísimo, descomunal, enorme, fenomenal, grandísimo, grandote, inmenso, tremendo - olbrzymi — descomunal, enorme, gigante, gigantesco - gigantyczny, olbrzymi — descomunal, gigantesco, inmenso - ogromny — inmenso, vasto - ogromny, wielki — enorme, gigante - drobny, mały — pequeño - drobna, drobny, malutki, mikro- — chiquita, diminuto, menuda, micro-, minúsculo, pequeñísimo, pequeñito - symboliczny, ułamkowy — ínfimo, minúsculo, muy pequeño, simbólico - niepodobny, różny — diferente - skromny — menor, moderado, pequeño - local (fr) - długotrwały, proletariusze wszystkich krajów, przewlekły, przydługi, łączcie się! — ¡trabajadores del mundo, de mucha duración, extenso, interminable, largo, prolongado, uníos! - trwały — duradero, estable, longevo, perdurable, sólido - nieustający — interminable - krótki — breve, corto - chwilowy — breve, momentáneo - brzmiący, donośny, dźwięczny, gromki — sonoro - budzący czułość, rozbrajający — adorable, encantador, simpático - miły w dotyku — cariñoso, cuco, de peluche, encantador, mono, precioso - obrzydliwy, odpychający, ohydny — abominable, asqueroso, detestable, odioso, repugnante - niño de sus ojos - kochający — amoroso, cariñoso, tierno - czuły — afectuoso, cariñoso, tierno - oszalały — aficionado, amartelado, amelonado, chalado, chiflado, colado, derretido, enamorado, encantado, muerto por los pedazos - grand, important, majeur, principal (fr) - mineur (fr) - infime, insignifiant (fr) - babski, kobiecy, niewieści, zniewieściały — afeminado, mujeril - dziecinny — infantil - przejrzały — demasiado maduro, pasado - maksymalny — máximo - minimalny — mínimo - istotny, znaczący — significativo - bez znaczenia — deslucido, intranscendente, intrascendente - bezlitosny — despiadado - bezlitosny, bezwzględny, nieubłagany, okrutny — de corazón duro como una piedra, desapiadadamente, desapiadado, despiadadamente, despiadado, encarnizado, feroz, implacable, inexorable, insensible, sin compasión, sin piedad, sin remordimientos - łagodny — leve, ligero - intensywny — intensivo - poważny — grave, serio - fort, présent (fr) - przyciągać - dodatkowy, nadmierny, wygórowany — excesivo - wygórowany — abusivo, de, excesivo, exorbitante - gruntowny, skrajny — extremista, radical, ultra - sin pretensiones - rozpustny, rozwiązły, swawolny, wyrodny — degenerado, desenfrenado, desvergonzado, disipado, disoluto, fornicador, libertino, licencioso, vicioso - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de (fr) - liczny — numeroso - kilka, parę — pocas, poco, pocos - na całym świecie, światowy — mundial, mundialmente, universal, universalmente - naturel (fr) - upiorny — espectral, fantasmagórico, fantasmal - ostateczny — final - końcowy - nienormalny, nieprawidłowy — aberrante, anómalo, anormal, diferente - posłuszny — bienmandado, obediente - découvert, ouvert (fr) - wolny — libre - odpychający, odrażający, wstrętny — aborrecible, detestable, odioso, repelente, repugnante, repulsivo - obrzydliwy, okropny, przykry, wstrętny — asqueroso, desagradable, horrible, repugnante - odnawiać, ponowić — renovar - stara, stare, stary — ex- - najnowsza, najnowsze, najnowszy, świeży — nuevo, reciente - récent (fr) - w podeszłym wieku, w wieku ... lat — anciano, de edad, de edad avanzada, mayor, viejo - doprowadzić do udanego końca, osiągnąć, wykonywać — completar, ejecutar, llevar a cabo, llevar a termino, lograr, realizar - następujący w odpowiednim momencie — oportuno - przeciętny — mediocre, ordinario, vulgar - średni, zadawalający — mediano, mediocre, regular - commun (fr) - powszedni — habitual - bajeczny, cudowny, fantastyczny, niespotykany, ogromny, olbrzymi, świetny, wspaniały, zadziwiający, zdumiewający — enorme, estupendo, fabuloso, fantástico, magnífico, maravilloso, tremendo - holistique (fr) - oryginalny — original - nowatorski - innovador - banalna, banalne, banalni, banalny, oklepany — banal, cliché, estereotipado, gastado, lugar común, manido, manoseado, ramplón, tópico, trillado - ortodoksyjny, utarty — ortodoxo - iconoclasta - jawny — abierto, manifiesto, público - fanatyczny — fanático - obecny — presente - irénique (fr) - ostry — agudo, fuerte, penetrante, perspicaz, sagaz - stały, trwały — permanente - transitorio - chwilowy, czasowy, efemeryczny, krótkotrwały, nietrwały, przejściowy, przelotny, ulotny — breve, efímera, efímero, fugaz, fugitivo, instantáneo, momentáneo, pasajero, perecedero, transitorio - efemeryczny, krótkotrwały, przelotny, zanikający, znikomy — evanescente - zakłopotany — confuso, perplejo - skonfundowany — perplejo - intymny, osobisty, prywatny, własny — íntimo, personal - assurer, garantir (fr) - nagi, prosty, zwykły, łatwy — fácil, liso, mero, sencillo, sin ornamentos - prosty — fácil, sencillo, simple - przyjemny — acepto, agradable, grato, placentero - rozkoszny — delicioso, encantador - obniżyć, zmniejszyć — abatir, rebajar - zabawny — divertido, entretenido - divertido - dodatni, jednoznaczny, pozytywny — afirmativo, concluyente, definitivo, positivo - gorszyć, oburzyć, zaszokować — asustar, chocar, escandalizar, horrorizar, ofender, sobresaltar, ultrajar - négatif (fr) - neutre (fr) - zadowolić — satisfacer - niewykonalny — impracticable - mocny — fuerte, potente - desalentar, descorazonar, disuadir - mocny, silny, wyraźny - potężny, skuteczny - bezsilny — impotente, sin autoridad - ważny - dokładny — exacto, preciso - górnolotny, grandilokwentny, pompatyczny — bombástico, grandilocuente, grandílocuo, pomposo - drugi, drugorzędny, wyższy — secundario - filial (fr) - fondamental (fr) - privé (fr) - poufny — confidencial - public, publique (fr) - ouvert (fr) - produktywny, wydajny — productivo - bezowocny, daremny — infructífero, infructuoso, vano - intratny — lucrativo, remunerador, remunerativo - przyzwoity, urodziwy, właściwy — amable, atractivo, decente - pruderyjny, sztywny — formal, gazmoñero, gazmoño, mojigato, puritano, remilgado - conservatoire, protecteur (fr) - arogancki, wyniosły, zarozumiały — arrogante, prepotente - wyniosły — altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso - próżny, zarozumiały — creído, engreído, presumido, vanidoso - czysty, nie rozcieńczony, niewinny — puro, solo - czysty, gładki - soi-disant (fr) - apokryficzny — poco probable - cienisty, podejrzany, wątpliwy podejrzany, zacieniony — a la sombra, dudoso, sospechoso - hałaśliwy — escandaloso, ruidoso - kojący, odprężony, opanowany, relaksujący, spokojny — apacible, calmado, descansado, pacífico, relajado, relajante, reposado, sangre fría, sereno, tranquilo - burzliwy, kłopotliwy — perturbador, tumultuoso - systématique (fr) - pragmatique, pratique (fr) - kafkaïen (fr) - fantasmagoryczny — surrealista - solidny, zdrowy — firme, sano, sólido - gburowaty, głupkowaty, nieokrzesany, niezdarny — animal, bruto, grosero, torpe, tosco, zafio - ordynarny, szorstki — áspero, grosero, grueso - głupi, nieczuły, oczywisty — craso, enorme, estúpido, garrafal, grosero, inhumano, insensible, zafio - regularny - sans rapport (fr) - considerado - haniebny, niesławny, osławiony — de mala fama, infame, notorio, ruin - conciliable, reconciliable - zdecydowany — resuelto - nadający się do publicznego wystąpienia — presentable - odpowiedzialny — responsable - wdzięczny — gratificante - krasomówczy — oratorio, retórico - tętniący - biedny, zamożny — bien/de dinero mal, próspero - bezpieczny — acomodado, desahogado - arrastrado, pobre - bez grosza, spłukany z pieniędzy, zrujnowany — abollado, arrancado, arruinado, con el bolsillo en seco, estar sin blanca, limpio, ni sin cinco céntimos, sin una perra, sin una peseta - bez środków do życia, ubogi — desvalido, indigente, menesteroso, necesitado, necesitado de ayuda - bez grosza, biedny, być spłukanym — en números rojos, estar casi sin algo, estar sin blanca/sin un duro, pelado, sin un duro - bogaty, luksusowy, wspaniały, wystawny, zbytkowy — lujoso, opulento, suntuoso - krzepki — robusto - krzepki, mocno zabudowany, muskularny — corpulento, cuadrado, fornido, musculoso, robusto - árcade - ryzykowny — arriesgado, peligroso - niebezpieczny, ryzykowny — arriesgado, malsano, peligrosa, peligroso - samobójczy — autodestructivo, suicida - rozmaity — diverso, vario - podobny — parecido, semejante, similar - orzechowy, pomylony, stuknięty, świr, zbzikowany, zwariowany — chalado, chiflado, en desorden, loco, que sabe a nuez, tarado - maniakalny, wariacki — maníaco, maniático - sarkastyczny, zgryźliwy — incisivo, mordaz, sarcástico - krzywy — irónico, sardónico - kpiący, satyryczny — satírico - niezadowalający — insatisfactorio - niezadowalający — decepcionante, defraudador - pedantyczny — cursi, erudito, maniático, pedante, pedantesco, puntilloso - erudycyjny, uczony — erudito - nęcący — atractivo, atrayente - egoistyczny — egoísta - égoïste (fr) - erogenny, podniecający — erógeno - higieniczny — higiénico - étranger (fr) - poważny - błahy, lekkomyślny — frívolo - psotny — endiablado, juguetón, travieso - rzeczowy — formal, sobrio - ouvert (fr) - kokieteryjny — coqueto, coquetón - erotyczny — erótico - risqué (fr) - chutliwy, lubieżny, zmysłowy — lascivo - lubieżny — salaz - pojawiać/stawiać się, wydawać się, zdawać się — aparecer, comparecer, parece ser que - parecer - błysnąć, machnąć — enseñar, enseñar rápidamente - obnosić się z, paradować w, pozować — alardear, baladronear, bravatear, bravear, bravuconear, darse tono, darse tono/humos, fanfarronear, fardar, hacer alarde de, hacer gala de, hacer ostentación de, jactarse, ostentar, pavonearse - o jastrzębim wzroku — con ojos de lince, de vista aguda, ojos de lince - znaczący — elocuente, expresivo - nic nie znaczący — anodino, baladí, deslucido, fútil, indiferente, insignificante, nimio, tenue - czysty - elemental, esencial, fundamental, primordial - zawiły — complejo, intrincado - skomplikowany, zawiły — complejo, complicado, intrincado - sykofancki — adulatorio - jedyny, pojedynczy — único - biegły, dobra, dobre, dobry, porządny, sprawny, staranny, uzdolniony, wprawny, zręczny — bien hecho, bueno, capaz, competente, diestro, ducho, entendido, experto, hábil, perito - jednolity — parejo, sin grumos - wyboisty — accidentado, desigual, lleno de baches, rugoso - odzyskać — recuperar - cortés, urbano - stable (fr) - solidny — fijo, seguro, sólido - dziarski, eteryczny, lotny, ożywiony, raźny, rześki, rzeźwy, wesoły, zuchowaty, żwawy, żywy — ágil, con viveza, gallardo, rápido - pełen życia — animado, lleno de vida, vivaz - stabilny - chwiejny, rozklekotany, rozpadający się — desvencijado, inestable, que se mueve, tambaleante, vacilante - przegrać, przegrywać — perder, salir perdiendo - variable (fr) - prosty — liso - mocny, silny, wyraźny — fuerte, poderoso, potente - faible (fr) - wytrwały — aferrado, cerrado de mollera, duro de mollera, obstinado, tenaz, terco, testarudo, torpe, tozudo - mułowaty, uparty — terco, testarudo, tozudo - contumaz - ten któremu się udało, udany — afortunado, exitoso, feliz, fructuoso, logrado, que tiene éxito, triunfador - niedoszły, rozczarowany, sfrustrowany, zawiedziony — decepcionado, defraudado, desencantado, desengañado, frustrado, puso cara larga - dostatecznie dużo — adecuado, bastante - niedostatecznie, niedostateczny, nieodpowiedni, niewystarczający, niewystarczjący, skąpy — inadecuado, inadecuado, inapropiado, inapropiado, insuficiente, insuficientemente - kusy, skąpy — escaso - protekcjonalny — altivo, condescendiente, desdeñoso, paternalista - wysoki — alta, alto - lepszy, pierwszorzędny, wyższy - znakomity — de primera, elegido, excelente - pochlebny, wspaniały, ładny — correcto, excelente, positivo - do niczego, tandetny, tani — malucho - dochodowy, korzystny — rentable - mierny — mediocre - podległy, zależny — accesorio, adicional, auxiliar, filial, suplementario - złożyć ofiarę z — dar, sacrificarse - zadziwiający, zaskakujący — sorprendente - susceptible - empathique (fr) - anachroniczny — anacrónico - sistemático - soczysty — suculento - intensywny, nałogowy — empedernido - incontrôlé (fr) - degradować — bajar a un rango inferior, bajar de categoría, degradar - oszczędny — ahorrador, económico, frugal, sobrio - brudny — sucio - wstrzymać, zakazać, zatrzymywać — censurar, entretener, prohibir, retener - chrząstkowaty — cartilaginoso - energiczny, kruchy — crujiente, quebradizo - organizować — organizar - cyniczny — cínica, cínico - wierny — de buena fe, de confianza, de fiar, digno de confianza, fiel, honrado, leal - reprezentatywny — representante, representativo - szanować — condecorar, enaltecer, estimar, honrar, laurear, respetar - libérer (fr) - pomocny, przydatny — servicial, útil - daremny, próżny — fútil, inútil, vano - commercial (fr) - sin valor - przybierający różne formy, zmienny — proteico - zmienny — variable - częstotliwy, iteratywny, powtarzający się, wielokrotny — iterativo - duszny — bochornoso, cargado, mal ventilado - dziki, gwałtowny, okrutne, okrutni, okrutny, wściekły — brutal, colérico, cruel, feroz, fiero, frenético, furioso, salvaje, violento - grzeszny — inicuo, malvado - kontrolować, nadzorować, regulować, sterować, zarządzać — controlar, limitar - poco entusiasta/caluroso, templado, tibio - afektować, pozować — adoptar una postura teatral - odcierpieć coś, odpokutować, pokutować, zmazać — expiar, pagar, pagar por, purgar - osiągać, osiągnąć — alcanzar, conseguir, lograr - commencer (fr) - agenciarse, amañar, conseguir, procurarse - spieprzyć, spulchniać, stroszyć, zjebać — acibarar, aguar, amargar, arruinar, cagarla, chafallar, chapucear, echar a perder, embarullar, emponzoñar, estropear, frangollar, joder, joderla, jorobar, mullir, pifiar - zdradzać - zdrowy — saludable - obraźliwy — nauseabundo - reconocer - ograniczony, wąski — estrecha, estrecho, reducido - krzewić, popularyzować — fomentar, promover - aider, contribuer (fr) - popierać — apoyar, respaldar, sostener - absurdalny, idiotyczny, niedorzeczny, śmieszny — absurdo, caricaturesco, grotesco, irrisorio, ridículo - głupi, idiotyczny, ośli — estúpido - ideologiczny, ideowy — ideológico - oszukiwać — defraudar, estafar, timar - prześladować — acosar, atormentar, hostigar, molestar, perseguir - borykać się, radzić sobie, wyżyć — arreglarse, arreglárselas, arreglárselas con, dar abasto, defenderse, enfrentar, enredarse en, enzarzarse en, lidiar, luchar, poder con, salir adelante - raczyć, zechcieć — condescender, dignarse - servir (fr) - panoszyć się, wywyższać się — alfeñicarse, darse aires de grandeza, darse tono, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, mandonear a alguien, ponerse tonto - prowadzić życie, żyć - faire (fr) - marudzić, snuć się, szwędać się, tracić czas, wałęsać się, wystawać bezczynnie — correr por, dar vueltas, deambular, demorarse, entretenerse, haraganear, holgazanear, perder el tiempo, pulular, quedarse, rezagarse - mieć znaczenie — contar, importar, tener importancia - dorównywać, pasować, wiązać się, zestawiać, zgadzać się — concordar, corresponder, cuadrar, ir bien con, ligar, ser igual a - contrôler, vérifier (fr) - depender - być podobnym do, dziedziczyć cechy po, przypominać, upodabniać się do, wyglądać jak — asemejar, asemejarse a, parecerse a, salir a, semejar a, semejarse a, tener parecido con - chimérique (fr) - przekraczać — exceder, rebasar, sobrepasar, superar - wystarczać — alcanzar, bastar, estar suficiente, satisfacer, ser suficiente, ser suficiente, bastar - servir (fr) - dorównać, honorować, odpowiadać, pokrywać, spełniać, wypełniać, zadawalać, zadowolić, zaspakajać, żyć stosownie do — cumplir, cumplir con, satisfacer - compenser, contrebalancer, égaliser (fr) - celować, prześcigać, przewyższać — aventajar, descollar, destacar, destacarse, exceder, sobresalir, superar - dotyczyć — aplicarse - afectar, comprometer, implicar, influir, involucrar - przytrzymywać, trzymać - harmonizować, pasować do siebie — armonizar, combinar, concordar, encajar, hacer juego, ir bien juntos - oponerse - nadrobić, wynagrodzić — compensar - miejscowy — de la zona, del barrio, local - avoir sa place (fr) - stanowić całość — ir con - ajouter (fr) - vendre (fr) - technique (fr) - podstawa, stojak — base, peana, pedestal, pie - lisi, przebiegły — vulpino - mesjanistyczny — mesiánico - kulturalny, kulturowy — cultural - refugio antiaéreo - ekspiacyjny, pokutniczy — expiatorio - draconiano - hégélien (fr) - zmiana - ozdoba, skarb — joya, tesoro - Veau d'or (fr) - pamiątka — recordatorio, recuerdo - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum (fr) - acogida, asilo, refugio, sagrado - cordoncillo - bagatela, błahostka, błahostki, drobiazgi, małe piwo — bagatela, cero a la izquierda, chirinola, friolera, fruslería, futilidad, insignificancia, monería, nimiedad, niñería, nulidad, pamema, pequeñez, quisquilla, tontería, trivialidades - ciężar — peso - ánimo - typ — índole - animacja — animación - skwapliwość — actividad, alacridad, energía, ligereza, presteza, vigor - wigor — energía, fuerza, marcha, ñeque, nervio, puñetazo, remangue, vigor - dowcip, duch, intencja, poczucie, przydech, rozum, spirytus, spryt, talent, umysł, zdolność, zmysł — agudeza, aparecido, chispa, espíritu, gracia, ingenio, mente, prontitud a la réplica, viveza - koleżeństwo, spoufalenie, zżycie, zżycie się — camaradería, compañerismo - adaptacja — adaptabilidad - wrażenie — efecto, impresión - figure (fr) - uroda — belleza, galanura, guapeza, guapura, lindeza - atracción, atractividad, atractivo - magnétisme animal (fr) - charyzma — ángel, carisma, marcha - sex appeal — atractivo sexual, deseabilidad, salero, sex-appeal, sexi, sexy - brzydota — fealdad - skaza — imperfección, maca, mácula, mancha, tacha, tara - łatwość — facilidad - trudność — dificultad - hic, os, problème (fr) - zgodność — compatibilidad - zgodność — coincidencia, concordancia, conformidad, congruencia - incompatibilidad - conflicto - kwalifikacje, stosowność — acomodamiento, adecuación, aptitud, competencia, congruencia, conveniencia, cualidad de adecuado/apropiado, eligibilidad, idoneidad, propiedad, suficiencia - dostępność — accesibilidad, destreza, disponibilidad, manejabilidad - etos — actitud vital, carácter distintivo, espíritu, ethos, ética, moral - atmosfera, nastrój — ambiente, atmósfera, aura - note (fr) - gatunek — calibre, cualidad - doskonałość — excelencia - majestat — majestad, majestuosidad - absolutność, nieograniczoność, zupełność — absolutidad, absolutividad - podobieństwo — afinidad, analogía, conciliación, conformidad, identidad, paralelismo, parecido, paridad, semejanza, símil, similitud - homología - analogia, analogiczność, paralelizm, równoległość — correspondencia, paralelismo - uniformidad - homogeneidad - podobieństwo — aire, correspondencia, parecido, semejanza, símil, similitud - rozbieżność — discordancia, discrepancia, divergencia - zaległości — atraso, margen - różnica — desemejanza, disimilitud - odmienność, rozmaitość — diversidad - cambio, variedad - fumée (fr) - solidarność — compañerismo, complicidad, projimidad, simpatía, solidaridad - złożoność — complejidad, complexidad, complicación, intrincación, intrincamiento, lo intrincado - regularność, systematyczność — regularidad - organisation (fr) - nieregularność — irregularidad - espasmo - chwiejność — inestabilidad - opanowanie, stabilność, stałość, trwałość — estabilidad - udogodnienie — amenidad, beneficio, comodidad, fruto, más, utilidad, ventaja - admisibilidad, credibilidad, plausibilidad - exotismo - endémisme (fr) - originalidad - novedad - akademizm — academicismo, escolástica, escolasticismo, escolástico - precyzja — exactitud, puntualidad - dokładność, precyzja, ścisłość — exactitud, fidelidad, limpieza, precisión, puntualidad, rigor - niedokładność, nieprecyzyjność, nieścisłość — falta de claridad, imprecisión, incorrección, inexactitud - nieprecyzyjność — imprecisión - elegancja — chic, elegancia - boato, esplendidez, fasto, fastuosidad, pompa, rumbo - klasa — clase - czyn, dzieło, postępek, uczynek, wyczyn — sordidez - jasność — claridad, lucidez, nitidez, transparencia - wyraźność — claridad - niewyraźny charakter — imprecisión, inconcreción, indefinición, indistinción, nebulosidad, vaguedad - prawość — honestidad, honradez, justicia, rectitud, virtud - czystość, dokładność, prawość, prostolinijność, prostość, rzetelność, ścisłość, stanowczość, słuszność, uczciwość — cualidad de rectilíneo, firmeza de comportamiento, rectitud - pobożność — devoción, piedad - religijność — devoción, religiosidad - pietyzm, pobożność — beatería, piedad, pietismo - pobożność — devoción, piedad - impiedad, irreligión, irreligiosidad - barbarzyństwo, brutalność, ohyda, okropność — asquerosidad, atrocidad, barbaridad, barbarie, brutalidad, enormidad, salvajada - dzikość, przewrotność, złośliwość — barbarie, braveza, bravío, canibalismo, crueldad, ferocidad, fiereza, maldad, malicia, malignidad, perversidad, ruindad, salvajez, salvajismo, saña, venenosidad, vicio, viciosidad, vileza - nieustępliwość — implacabilidad, inexorabilidad - altruizm — altruismo, altruísmo, entrega - iniciativa - konkurencyjność — competencia, competitividad, espíritu competitivo - delikatność, finezja — delicadeza, diplomacia, discreción, finura, sutileza - conciencia - bohaterstwo — gallardía, generosidad, heroicidad, heroísmo, valentía, valor, valor heroico - pilność, pracowitość, skrzętność, wytrwałość — aplicación, concentración, dedicación, perseverancia, tesón - nieprzekupność — incorruptibilidad - especiosidad - patriotyzm — nacionalismo, patriotería, patriotismo - naiwność, prostoduszność — candor, ingenuidad, necedad, sencillez, simpleza - ambicja, szacunek dla siebie — amor propio, dignidad, honra, honrilla, pique, propia estimación, pundonor - chełpliwość — bravuconada, desgarro, jactancia, parada, triunfalismo, ufanía, valentía, vanagloria, ventolera - hibris, hybris - werwa — dicharachería, husmo, picante, salero, vivacidad - opanowanie, spokój — calma, calmosidad, compostura, paz, serenidad, tranquilidad - respekt, szacunek — acatamiento, consideración, deferencia, distinción, respecto, respeto, respetuosidad - złe maniery — descomedimiento, desconsideración, falta de educación, grosería, impertinencia, informalidad, insolencia, mala educación, rudeza - niedoświadczenie, nowość, świeżość — novedad - frescura - spleśnienie — rancidez - targowisko próżności - wdzięk — airosidad, encanto, garbo, gracia - moc, mocarstwo — brazo, energía, fuerza, lozanía, poder, poderío, pujanza - krzepkość, odporność — fortaleza, lozanía, resistencia, robustez, verdor, vigor - odwaga — agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras - wytrwałość — aguante, fondo, nervio, resistencia, vigor - siła — fuerza - intensywność — intensidad, intensividad - okrucieństwo, wzburzenie — acometividad, ardor, arrebatamiento, braveza, bravío, bravura, canibalismo, cólera, coraje, encarnizamiento, ferocidad, fiereza, fuerza, furia, furor, ímpetu, impetuosidad, intensidad, ira, rabia, saña, vehemencia, vesania, violencia, viveza - pięta Achillesa — Talón de Aquiles - nowoczesność — contemporaneidad, modernez, modernidad, modernismo - continuité, persistance (fr) - pośpiech, prędkość, szybkość — celeridad, prontitud, rapidez, velocidad - inmediatez - punktualność, szybkość — prontitud, puntualidad - proportion (fr) - exterioridad - łatwość wypowiadania się — desparpajo, labia, marrullería - ciało, masa, rozmiar — balumba, cuerpo, grueso, masa, mole, valumen, volumen - bezmiar, ogrom — enormidad, grandeza, inmensidad, vastedad - ilość - niedostatek, ubóstwo, zbyt mała ilość/liczba — escasez, exigüidad, insuficiencia, mezquindad, poquedad - obfitość — abundancia, cornucopia, cuerno de la abundancia, derroche, lujo, profusión, riqueza - brak, niedobór — apretura, escasez, exigüidad, parvedad - nadmiar — exuberancia, profusión, sobreabundancia, superabundancia - nadmiar, nadwyżka — demasía, desmán, excedente, exceso, plétora, remanente, sobra, sobrante, superávit - nadkomplet, nadmiar, nadmierność, przepełnienie, przerost, zatrzęsienie, zbędność, zbyteczność — demasía, excedente, exceso, sobra, sobrante, superabundancia, superávit, superfluencia, superfluidad - ograniczenie — aledaño, ámbito, colmo, confín, frontera, frontero, límite, raya, término - zasięg — alcance, ámbito - granice — confines, límites - pole widzenia, treść, zakres — horizonte - cena, wartość — importancia, valor - valeur (fr) - dobro — bien - bienestar - luksusowy — lujo, suntuosidad - użyteczność — conveniencia, provecho, utilidad - daremność — futilidad - wykonalność — factibilidad, viabilidad - fachowość — competencia, preparación - cenny nabytek, mocny punkt — bien, factor positivo, pro, ventaja - korzyść, zaleta — delantera, superioridad, ventaja, virtud - łaska — a favor de, favor - pożytek, zysk — lucro, provecho - economicidad, rentabilidad - preferencia - przywilej — privilegio - manitas, manitas en jardinería - bien común, bienestar general, bienestar público, interés general, interés público - ujemna strona, wada — desventaja - limitación, restricción - wada — defecto, deficiencia, desperfecto, falta, imperfección, lacra, pero, tacha, vicio - pérdida, privación - cena — costa, coste, costo, importe, precio - strona ujemna, wada — desventaja, entorpecimiento, impedimento, inconveniente, obstáculo, rémora - importance, intérêt (fr) - znaczenie — significado - znaczenie — peso - bezsens — alienación, alienación mental, apatía, demencia, enajenación mental, estupidez, fatuidad, inanidad, insania, insensatez, locura, necedad, ñoñería, ñoñez, tontería, vanidad, vulgaridad - potęga, władza — potencia - kłótliwość, moc, mocarstwo, panowanie, potęga, siła, wydajność, władza — poder - jaskrawośc, żywość — energía, intensidad, vivacidad, viveza - osoba/rzecz mająca wpływ, wpływ — influencia, influjo - ciśnienie — presión - mecanismo - efectividad - efektywność, sktuteczność, skuteczność — eficacia, eficiencia - forme (fr) - bezsilność — falta de autoridad, impotencia - polvo de estrellas - nierozpuszczalność — insolubilidad - udo — muslo - lugar - astucia, hondura, profundidad - zdrowy rozsądek — asiento, buen sentido, caletre, chapa, cholla, compostura, conocimiento, cordura, discreción, juicio, lastre, pesquis, pulso, pupila, realismo, sensatez, sentido común, sentido de la realidad, sentido práctico, seso, testa, tino - roztropność — aviso, circunspección, discreción, juicio, prudencia - circunspección, cuidado, miramiento, ojo, precaución, premeditación, prevención, previsión, primor, providencia, prudencia, recaudo, tiento - intelligence (en) - capacidad intelectual, inteligencia - chytrość, przebiegłość, spryt, szelmostwo — agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería - czarnoksięstwo, czary, guślarstwo, gusła, magia — magia - niebo, raj — cielo, paraíso - innovación - koordynacja — coordinación - wszechstronność — adaptabilidad, carácter polifacético, polifacetismo, versatilidad - sprawność, zręczność — apañadura, apaño, artificio, baquía, destreza, habilidad, maña, mano, presteza, técnica, tino - technika - efficacité (fr) - costumbre - normalna, normalna temperatura, prostopadła, stan normalny — convención, norma, normal, pauta, regla - tajemnica, zagadka — acertijo, adivinanza, enigma, misterio - dylemat — dilema, Entre la espada y la pared - trudność — dificultad, obstáculo - cuestión, disgusto - poparcie, utrzymanie — corroboración - kotwica — ancla, sostén - fruit défendu (fr) - añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo - zastępstwo — substituto, suplente, sustituto - attention (fr) - sous-évaluation (fr) - punto en el que uno no puede volverse atrás - zrozumienie — apreciación - alta costura - przelotna moda, trend — capricho, chifladura, culto, furor, manía, moda, moda pasajera, novedad - contracultura - identyfikacja — identificación, reconocimiento - pseudociencia - alternatywa, inna możliwość, wybór — alternativa, disyuntiva, elección, opción, selección - clé (fr) - lueur (fr) - tradición - mundo, realidad - vida real - déjà vu — déjà vu - materia de reflexión - question (fr) - warunek — condición, consideración - bagatela, bodziec, prztyk, pstryczek — acicate, estimulante, estímulo, incentivo, instigación - joroba, macanazo, molestia, molienda, puñeta - espina, irritación - brzemię, ciężar, kamień młyński, znaczenie — ajobo, carga, carga enorme, cargo, deber, gravamen, obligación, peso, responsabilidad - germen - textura - apparence, surface (fr) - todo - jednostka — unidad - dusza, serce, serduszko — corazón - sens — sentido, tenor - implikacja - esencja, istota, sedno — base, cogollo, corazón, enjundia, entraña, fondo, hondo, hondón, jugo, medula, médula, meollo, miga, punto esencial, riñón, seno, ser, substancia, suma, sustancia, tuétano - valeur (fr) - norme (fr) - archetyp, egzemplarz, ideał, model, przykład, wzór — archivo, caso, dechado, ejemplar, ejemplo, muestra, pauta - fantasmagoria — fantasmagoría - prototyp — paradigma, prototipo - przedsmak — anticipación, anticipio, anticipo, muestra, prueba - diabelskość — satanismo - aculturación - wiedza — ciencia, conocimiento, conocimientos, erudición, ilustración, sabiduría - dirección - corriente - appel, cri, visite (fr) - bigoteria — dogmatismo, fanatismo, intolerancia - fanatyzm — fanatismo - konserwatyzm — conservadurismo, conservatismo - reacción - literature (en) - delicadeza, finura, matiz - sedno — lo esencial, nudo - buzzword, modne słowo — cliché, palabra pegadiza - abrakadabra — abracadabra - bzdury — disparate, mierda, pamplina, tontería - señal, vestigio - política exterior - wyjście — resolución, resultado - niedopowiedzenie — atenuación, eufemismo, lítote, subestimación - sarkazm, satyra — bufonada, ironía, libelo, pasquín, sarcasmo, sátira, sorna - pointa — gag - chiste breve, observación sucinta - affaire (fr) - acertijo, adivinanza, enigma, problema, quisicosa, rompecabezas - pedanteria — pedantería - elokwencja, krasomówstwo — afluencia, elocuencia, facundia - jerga burocrática - archaizm — arcaísmo - dar wymowy — elocución, retórica - bla-bla-bla, disparates, tonterías - technobabble (fr) - zwięzłość — carácter sucinto, concisión, concreción - omówienie, peryfraza — circunlocución, perífrasis - pleonazm — pleonasmo - metafora — lenguaje metafórico, metáfora - przekleństwo — ajo, garabato, grosería, juramento, lisura, mala palabra, palabrota, puteada, reniego, taco, terno, voto - bluźnierstwo, przekleństwo, świecki charakter — grosería, vulgaridad - akceptacja, pozwolenie, zgoda — accesión, anuencia, aprobación, asenso, asentimiento, beneplácito, conformidad, consenso, consentimiento, fíat, otorgamiento, sí, venia - rewelacja, ujawnienie, zadziwiająca rzecz — descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación - insynuacja — indirecta, insinuación, reticencia, vareta - voix (fr) - auspicje, przepowiednia, wróżba, znak, łaska — auspicio - uczciwe postępowanie — trato equitativo - merecido - pago, recompensa - szok, wstrząs — aldabonazo, conmoción, disgusto, golpe, shock - nieszczęście, wypadek — accidente, contratiempo, desgracia, percance - męczeństwo — calvario, martirio, tortura - oderwanie — brecha, rompimiento, rotura, ruptura - wypadek — desventura, percance - klęska, tragedia — azote, calamidad, cataclismo, catástrofe, desastre, desgracia, desventura, hecatombe, siniestro, tajo, tragedia - święto trzech króli — epifanía - hado, sino - poprawka — adelanto, bonificación, mejora, mejoría - debacle, fiasco, fracaso - poprawa, regulacja, ustawienie, zmiana — ajuste, atemperación, encaje - uroczystość — acontecimiento, coyuntura, ocasión - emergencia - crisis - chute (fr) - enfer, feu (fr) - nadwyrężenie — daño, daños, deterioro - rewolucja — revolución - opóźnienie — adversidad, atraso, contratiempo, descalabro, percance, revés, tiro, tropiezo - déchéance (fr) - spór - alejamiento, distanciamiento - wrażliwość — sensibilidad, susceptibilidad - aranżacja, układ — arreglo, disposición, orden, ordenación, sistema - towarzystwo — alta sociedad - przeludnienie — excedente de población, sobrepoblación, superpoblación - naród — gente, masa, multitud - burżuazja, mieszczaństwo — burguesía, clase media - społeczność — comunidad - cywilizacja — civilización, cultura - generación - mieszanka, rozmaitość, róźnorodność — antología, botarga, miscelánea, misceláneo, silva, surtido, varios - corriente, curso, flujo, torrente - kubizm — cubismo - distance (en) - Raj — edén, gloria, nirvana, paraíso - kryjówka — caché, escondedero, escondite, escondrijo, huronera - schronienie — refugio, seguridad - los, przeznaczenie — destino, hado, sino - Hijo - cagado, miedica - ekspert, znawca — experta, experto, tasador, tasadora - czarnuch — negro - Tío Tom - white trash (fr) - kulis — culí, trabajador - czerwonoskóry — piel roja - anglik - inglés - Mickey (fr) - angloamericano - boche, fritz (fr) - doradca, konsultant — asesor, consejero, consultor - chujek, kutas, matkojebca , skurwysyn, sukinsyn — bastardo, cojonudo, cojudo, gilipollas, hijo de puta, hijoputa, huevón, pendejo - upoważnienie — autoridad - wieśniak, zakochany młodzieniec — amante, chorbo, fulano, novio - chuligan — bestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo - niemowlę — bebe, bebé, guagua, nene, niña, niño - bileter, zbieracz — coleccionista - osoba uchylająca się od służby wojskowej ze względu na przekonania — objetor de conciencia, objetor de consciencia - aprendiz, fichaje, novato, novicio, pipiolo - pedał — bujarra, bujarrón, loca, marica, maricón, mariposa, mariposón, moña, pluma, puto, sarasa - cateto, paleto, palurdo - kafir, kâfir (fr) - soleil (fr) - máquina - maestro — maestro - towarzysz zabaw — amiguito, camarada, compañera de juego, compañero de juego, compañero de juegos - moc, siła — fuerza, poder - karzeł — renacuajo, tirillas - shiksa (fr) - grzesznik — pecador - mąż stanu — estadista, hombre de estado - wydatki administracyjne — costes de explotación, gastos de explotación, gastos generales - akcydens, dodatkowy dochód — breva, bufanda, extra, gaje, gollería, obvención, percance, prebenda, regalía, tentebonete - strata, zguba — pérdida - recaudo - metralla, moneda suelta, pucho, suelta - consommation ostentatoire (fr) - agravación, agravamiento, agudización, agudizamiento, bajón, degradación, deterioro, empeoramiento, peoría, recrudecimiento, retroceso - rozwój — desarrollo, evolución - malabsorption (fr) - despliegue, florecimiento - apogée, maximum (fr) - zero — cero, cosa, ridiculez - ne rien branler (fr) - minimum — mínimo - puñado, puño - cień, odrobina, ślad — asomo, atisbo, indicación, indicio, indicio, asomo, nota, insinuación, nota, pizca, sombra, sugerencia, sugestión, traza - kupa, partia, plik — avalancha, cantidad, cúmulo, facha, fajo, hornada, lote, mogollón, montón, pila, taco, tanda, tapón, tenderete - millions (fr) - sitio - podstawa — base - passerelle, pont (fr) - detalle, particularidad, pormenor - échelle (fr) - równowaga — equilibrio - przyjaźń, przyjażń — amistad - kryzys — crisis - élément (fr) - środowisko — ambiente, entorno, medio, medio ambiente - równowaga — equilibrio - inclusión - rechazo - statu, statu quo - estado salvaje, naturaleza, tierra virgen - kulminacja, punkt kulminacyjny, szczyt, zenit — apogeo, auge, cima, clímax, colmo, culminación, cumbre, cúspide, picacho, pico, picota, punto culminante, súmmum, superlativo - przypadek — caso - pozycja społeczna — estatus, lugar, posición, rango, realce, situación, status - miejsce — puesto, sitio - campeonato, título, título de campeón - antelación, anterioridad, precedencia - importance secondaire (fr) - życie — vida - porządek — orden - paix (fr) - anarchia — acracia, anarquía - piekło, zamieszanie — caos, estruendo infernal, jaleo, pandemonio, patas arriba - incidente - wstrząs — solevantamiento, turbulencia - zimna wojna — guerra fría - niezgoda — desacuerdo, disconformidad, disensión - swoboda — libertad - autokefalia, niezależność, niezawisłość, udzielność, wolność — independencia, libertad - polarización - impas, martwy punkt — estancamiento, impasse, punto, punto muerto, tabla - urgence (fr) - point critique, situation critique (fr) - dire straits (fr) - vitalidad - dificultad - aprieto, apuro, brete - estrés, tensión - hueso, problema, problemas - rozpoznanie, uznanie — admisión, contestación, muestra de agradecimiento, reconocimiento - izolacja, odcięcie, separacja — aislamiento - polepszenie — mejora - développement (fr) - nieużywanie — desuso - odnowienie, remont — renovación, restauración - waga — importancia - nacisk — acento, énfasis, importancia - prestiż — prestigio - anonimowość — anonimato, anonimidad, anónimo - reputacja, sława, wybitność — buen nombre, celebridad, cualidad de ilustre, eminencia, fama, gloria, nombradía, nombre, notoriedad, relieve, renombre, reputación - opinia, powaga, reputacja, rozgłos, sława — fama, nombradía, notoriedad, reputación - opinia, reputacja — reputación - nazwisko - nędza, podłość, wzgarda, znikczemnienie — abyección, degradación - dekadencja, upadek, zepsucie — atrofia, decadencia, declinación, degeneración, perdición - kontrola — ascendencia, ascendiente, control, soberanía, superioridad - przewaga, supremacja, zwierzchnictwo — control, dominación, dominio, preponderancia, supremacía - prépondérance (fr) - jad, nieszczęście, plaga, trucizna, zakała, zguba, zmora — azote, castigo, lacra, perdición, plaga, ruina, veneno - cierpienie, niedola, nieszczęście, nikczemność — abyección, desdicha, desgracia, indecencia, laceria, mezquindad, miseria, sufrimiento, tristeza - pilność — apremio - ciśnienie, nacisk, presja — apretón, presión - zarobaczenie — infestación, plaga, raid - całość — integridad, totalidad, unidad - całkowitość — completez, entereza, integridad, plenitud - całość — entereza, totalidad - niedoskonałość — imperfección - hamartia (fr) - los, przeznaczenie — andanza, azar, destino, fatalidad, fortuna, hado, lote, parte, sino, suerte, ventura - pomyślność — prosperidad - powodzenie — éxito - katastrofa, nieszczęście — catástrofe, desastre, hecatombe, siniestra, siniestro - awaria, niepowodzenie — fracaso, quiebra - perspektywa, prognoza — panorama, perspectivas - okazja, pole działania, szansa — chance, coyuntura, lugar, margen, motivo, ocasión, opción, oportunidad, perspectiva, posibilidades, probabilidad, proporción, resquicio - chance, jour (fr) - faire table rase, tabula rasa (fr) - impureza - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit (fr) - pleno empleo - pomyślność - bogactwo, dostatek — opulencia, prosperidad, riqueza - bogactwo, mamona — mamón, riqueza - bieda, ubóstwo — desabrigo, empobrecimiento, inopia, pobretería - bieda, brak, nędza, niedostatek, niezamożność, ubóstwo, ubóstwo intelektualne, ubóstwo moralne — indigencia, miseria, necesidad, penuria, pobreza extrema - higiene - nienaganna czystość — aseo, nitidez - zdyscyplinowanie, ład — arreglo, orden - brud — bahorrina, bascosidad, caca, churre, cochinería, horrura, inmundicia, mugre, porquería, porquerías, pringue, roña, saín, sebo, suciedad, tizna, tizne - obskurny wygląd, podłość — asquerosidad, carácter sórdido, cutrería, escualidez, miseria, mugre, sordidez, suciedad - cadre, contexte (fr) - ámbito, campo, esfera, órbita, reino, terreno - competencia - trud — aridez, inclemencia, intemperie, mal tiempo, rigor - atmosphère (fr) - ambiance (fr) - bezpieczeństwo - bezpieczeństwo, zabezpieczenie — seguridad - paix (fr) - ochrona, opieka — protección - niebezpieczeństwo — peligro - peligro, riesgo - danger immédiat (fr) - niebezpieczeństwo, ryzyko — apuro, borrasca, contingencia, peligro, riesgo, ventura - groźba, zagrożenie — amenaza, peligro - forma - illumination, lumière (fr) - kamień filozoficzny — piedra filosofal - escoria - ciałko, cząsteczka, cząstka elementarna, drobina, odrobina — ápice, gota, partícula, pizca - kurz, pył — polvo - odpady — residuos - époque moderne, temps modernes (fr) - obscurité, ténèbres (fr) - dzień sądu ostatecznego — día del juicio final - czas, godzina — hora - wiek — años - czas, pora — momento - momencik, ułamek sekundy — fracción de sgundo, instante, parpadeo, periquete, santiamén - generación[Domaine]
-