Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.827s
أساسا, أساسًا, أساسِيَّا، جَوْهَرِيًّا, بِصورة أساسِيَّةٍ, بِصورَةٍ أساسيَّةٍ, جوهريا — au fond, essentiellement, foncièrement - ببساطة, بصورَةٍ بَسيطَه, فقط, فَقط، لا أحَد سِوى, فَقَط, فَقَط: تُظْهِر النَّتيجَه, لكنّ, مُجَرَّدا، فَقَط — avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement - بِصورَة أوتوماتيكيه/تِلْقائِيَّه / ذاتِيَّه, تلقائيًّا — automatiquement, machinalement - بِصُورَة مُفْزِعَه — de façon alarmante, horriblement - بِصورَة شاسِعه، بِصورَة ضَخْمَه, كثيرا — beaucoup, immensément, vastement - بِصورَة إجماليَّه — grossièrement - بِصورَة مَلْحوظَة/ مَلْموسَه — sensiblement - تام، كامِل, خالص — pur - إلى حَدٍّ ما، نوعا ما, بعض, تقريبا, تقريبًا, تَقريبا, تَقريبا، بصورة أو بأخْرى, تَقْريبا, تَقْريبا، حَوالي, تَقْريبا، قَريب مِن, تَقْريباً، حوالي, حَوالي, حَوالَي، تَقْريباً, حَوالِي، تَقْرِيباً, في المَنْطِقَه، قَريب, قَريب مِن، حَوالي, نَحْو، حَوالي، تَقْريبا — à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers - relatif - إطلاقاً, تماماً, حتماً — absolument - أوَّل, بالكامل, تماما، كُلِياً, تَماما، كُلِيَّا, تَماما، مُطْلَقا, تَماماً, سَكْران كُلِّيا, كليا, كليا، تَماما, كلية, كليّا, كلّ, كلّيًّا, كَثِيراً, كُلِيّا, كُلِيّا، جدا, كُلِيّاً, كُلِّيا, كُلِّيَّا, كُلِّيّا، تَماما, كُلِّيّاً, كُلِّيَّا، تَماماً، بِصُورَة مُطْلَقَه — absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait - بالأقْتِصار على، على وَجْه الخُصوص, فقط, كليّا, وحيدًا — exclusivement - إطلاقاً, تماما, تماماً, حتماً — absolument - parfaitement - بِصورَة غَير تامَّه, خاطئ — imparfaitement - إلى أقْصى حَد، للغايَه, بالكامل, كامل, كامِلا، تَماما، الى حَد كَبير — à fond, complètement - فقط — ne, seulement, uniquement - شره, فجعان, نهم — vorace - ne, uniquement - حسنا — bien - bien - bien - حسنا — bien - bien - بارتياح — bien - عَلَى نَحْو مُفِيد — avantageusement - غزير, كثير, وفير, وَفِير، غَزِير، غَنِي بِ — abondant - ﺇﻠﻰ حدّ كبير — substantiellement - bien - bien - بحميمية, حسنا - حسنا — bien - طافِح بالسُّرور, غزير, فاخر, مسرف, مشاغب, معشب, وافِر، غَزير — abondant, exubérant - بجدية, بشدّة, بِجدِيَّه، بِخُطورَه — gravement, sérieusement, sévèrement - بأذى، بصورةٍ مُضِرَّه, بِصورَةٍ شِرّيرَه — avec malice, malicieusement - حتى — même - حتى — même - مرض, مقبول, مَقْبُول — acceptable - أبدا, باسْتِمرار, بِصُورَة دَائِمَة وَمُتَكَرِّرَة, دائمًا, دائِما — constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours - دائمًا, ﺇﻠﻰ الأبد — toujours - أحْيانا, أحْيانا، من حينٍ إلى آخَر, بَين حينٍ وآخر، بِصورَةٍ مُتَقَطِّعَه, في فَتَراتٍ مُتَقَطِّعَه, قَليلا، بين حينٍ وآخر، أحْيانا, من حين لآخر, من مَرَّةٍ إلى أخْرى، أحْيانا, من وَقْتٍ إلى آخر، بينَ الفَيْنَه والفَيْنَه, مِن حينٍ إلى آخر، بيْن الفَيْنَه والفَيْنَه — de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles - conventionnellement - أيضا, على أية حال, على الرغم من, على الرغم من هذا, لكِن، مع ذلِك, مع ذلك, مع ذلِك, مع هذا, مَع ذلك, مَع ذلك، بالرَّغْم من ذلِك, مَع ذلِك — cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même - أدناه, حتى الآن, حتّى الآن, حَتّى الآن, حَتّى الآن،حتّى ذلك الحين — encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici - عَمَل، مَفْخَرَه, مأثرة, مفخرة, مَفْخَرَه، عَمَل بُطولي، مأثَرَه — action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse - جدا, جِدا, حقا, حقيقي — très, vraiment - نشيط, نَشِيط ، مُفْعَم بِالحَياة — actif - بَهْلَوَانِي, رياضيّ — acrobatique, athlétique - الآن، مُنْذُ لَحْظَه, فقط, في هذه اللحْظَةِ بالذّات, مُنْذُ لَحْظَه — à l'instant - فورا — en moins de deux, instantanément - حَيَوي ونَشيط, خَفِيف الحَرَكَه، رَشِيق, رشيق, رشيق - خفيف الحركة, رَشيق الحَرَكَه, نشيط — agile, souple, vif - بعد قليل, قريبا, مُبَكِّرا — bientôt, tôt - بتكرار, تِكْراراً, غالبا, غالِبا, في أغلب الأحيان, كثيرا — fréquemment - نادرا, نادِرا, نادِراً — rarement - جاري, ساري المَفْعول, ساري المَفْعول، فَعّال, سَارِي المَفْعُول، قَائِم, ناشط, نشيط — actif, en vigueur - جوهريا — en soi, intrinsèquement - بالتأكيد, بتأكيد, بِتَوكيد، مُشَدِّدا — catégoriquement - حقا, حقّا — réellement - إستواء, مساواة — égalisation - بالتأكيد, طبعا, طبيعيا, طَبعا, طَبيعي، طَبْعا — bien entendu, bien sûr, naturellement - clairement - جاد, جدّيّ — entreprenant - بوضوح, بِصورَةٍ واضِحَه أو ظاهِرَه, بِوُضوح، بِصَراحَه, فيما يبدو, من الواضح — avec simplicité, clairement, manifestement, simplement - زعما, على ما يبدو, في ظاهِره، كما يَبدو لأول وهْلَه, فيما يبدو, كما يَبْدو، كَما يَظْهَر, كما يَظْهَر — apparemment, à première vue, en apparence - سلبي — passif - بصورةٍ خاصَّه — expressément, spécifiquement - لحسن الحظ, لِحُسْن الحَظ, مصادفة — fortuitement, heureusement - dossier - بصورَةٍ يُؤْسَف لَها, لسوء الحظ, للأسف, لِسوء الحَظ — malheureusement, regrettablement - مزمن — chronique - بشكل عرضى, بصورة ملحوظة, بِصورَة غَير عادِيَه، بِصورَة مُدْهِشَه, على نحو متفرق — extraordinairement - أيضا, إلى حَدٍ أكبر مِن اللازِم, بإفراط, فَوْقَ الحَد، أكْثَر من اللازِم, كثيرا — à l'excès, excessivement, trop - أخيرا, عاجِلا أم آجلا — tôt ou tard - أخيرا, أخيرا!, في النهايَه، وأخيرا, في النّهايَه, في النِّهايَه, في النِّهايَه، أخيرا — à la fin, enfin, en fin de compte - بِسُرْعَةٍ كَبيرَه جِدا, حالا, حالا! فوراً!, حالا، فَوْرا, فورا, فورا، في الحال, فَورا، حالا، مُباشَرَةً, فَوْرا، حالا, فَوْرا، دون تَرَدُّد, فَوْراً, كالسَّهْم، بِسُرْعَه، بِحَماس, مباشرة — au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directement - بإصرار, بلا تَعَب أو كَلَل, بلا كلل, بِصورَة لا تَنْضَب — d'une manière inépuisable, infatigablement - adéquat, suffisant - بسرعة شديدة — rapidement - في هذا الوَقْت، الآن, في هذه الأثْناء — pour le moment, provisoirement - insupportablement, intolérablement - بأذى, ببذاءة, بسفالة, بفساد — abusivement - ببراعة, بِرَشاقَه، بِلَباقَه, بِمهارَه، بِبَراعَه, بِمَهَارَة، بِحِذْق — adroitement, habilement - بفظاعة — horriblement - إلى درجَةٍ كبيرَه, كثير, كثيرا — beaucoup, très - بشدّة, بصورةٍ شَديدَه/ عَنيفَه — drastiquement, radicalement - أبداً — du tout - أبدا، بالمَرَّه, إطْلاقا، أبدا — certainement pas, en aucun cas, nullement - نجاح, نَجاح — réussite, succès - كليّا — exhaustivement - مباشرة, متَمَدِّد — à plat, directement - بطريقة ملتوية, على نحو غير مباشر, مداورة — indirectement - كثير, كثير: تُسْتَعْمَل مع الإسْم غَيْر المَعْدود, كميّه كبيرَه أو عدد كبير, مِقْدار كَبير — beaucoup - إخفاق, فشل, فَشَل — échec, panne - بِشَكْلٍ مُفَاجِئ، بِاقْتِضَاب, على عجل, فجأة, فجأةً, قصير — abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup - خَطأ, سوء الفهم — erreur - حاذق, لَبِق، رَشيق, ماهر — adroit - آخر مرّة, أخيرا, أخيرا، في النِّهايَه, أخيرا، في النِّهايَه، آخر الأمْر — en conclusion, enfin, finalement, pour conclure - بثبات — durablement - مفيد — avantageux, favorable - حذف — omission - خطأ, خَطَأٌ, خَطَأٌ، حَماقَةٌ, عمل الرّديء, فشل — bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe - خَطَأ فاضِح, رعونة, زلّة, غلطة, هفوة — bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme - بضعف, بِصورَة باهِتَه أو خافِتَه — faiblement - بصورةٍ عَشْوائِيَّه, بلا اختيارات, عشوائيا, عَشْوائِيّا — au hasard, au petit bonheur - أكثر, إقترب منه, تقريبا, تقريبًا, تَقريبا, تَقْريبا, تَقْريبا، حوالي, تَقْريبا، على وَشَك, تَقْريباً, تَقْرِيبَاً, حوالي, عن — à peu près, pratiquement, presque, virtuellement - أساسا, أولا وَقَبْل كُل شَيء, أوليا, بِصورَةٍ رَئيسيَّه — principalement, surtout - بتبجّح — effrontément, insolemment - بمودّة, بِتَحَبُّب, بِحَنَان، بِوُد، بِمَحَبَّه — affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement - بِصورَةٍ عَلَنِيَّه — ouvertement - بالتاكيد, بدون شَك, بلا شكّ, دونَ شَك، بلا رَيْب, يقينا — indubitablement, sans aucun doute - المبني للمجهول, بسلبية, بِصورَةٍ غير فَعّالَه — passivement - بإحتقار, بإزدراء, باحْتِقار، بازْدِراء, باحْتِقار، باسْتِخْفاف، بازْدِراء, بازدراء, بوضاعى, بِازدِراء، بِاستِخفاف،بِاستِهانه — avec dédain, avec mépris, dédaigneusement - مضحك — comiquement - mensongèrement - بِصورَةٍ غَريبَه, خصوصا — bizarrement, spécialement - بسرعة, بِسُرْعَه — rapidement - بدون شرط, بصورَةٍ غَيْر مَشْروطَه, بِصَراحَه، بصورة تامَّ — catégoriquement, inconditionnellement - أَبَدِيًّا, إلى الأبَد, بصورةٍ خالِدَه, بصورَةٍ دائِمَه، لا يَنْقَطِع, دائما, ﺇﻠﻰ الأبد — à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours - بصورَةٍ دائِمَه, دائما, على طول — de façon permanente, en permanence, pour toujours - الى حين, بصورةٍ مؤقَّتَه, بصورةٍ مُؤَقَّتَه, مؤقتا — provisoirement, temporairement - آنيا, إرتجالا — à l'improviste - بِاسْتِمرار، بِتَتَابُع — continuellement, sans cesse - marginalement - بخطورة بالغة, بِصورَة مَحْفوفَة بالمَخاطِر — dangereusement, périlleusement - بصورةٍ حَيَوِيَّه — énergétiquement, énergiquement - بِصورَةٍ قاطِعَه, مَرَّةً واحِدَه وبِصورةٍ نِهائِيَّه — de façon concluante, une fois pour toutes - بحزن, بِتعاسَه، باكْتِئاب، بأسى, بِحِرْمان، بِيَأْس, حزنا, من المحزن — d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement - عن بعد — loin - بصورة رائِعه، بِتَألُق, بِنُعومَه، بِلَطافَه، بِرِقَّه — d'une façon exquise, délicatement - بسهولة, حالا, فورا — promptement, sans délai - بسرعة, بِسُرْعَه, بِسُرْعَه، بِعَجَلَه, سَريع، يَحْدُثُ بِسُرْعَه, فورا — promptement, rapidement, vite - بصورةٍ عادِيَّه, بِصورةٍ عادِيَّه, بِصورَة عاديَّه, بِصورَة عامّه، على وجْه العُموم, عادة, عادَةً, عادَةً، غالبا, عموما — d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement - حديثا, مؤخرا, مؤخَّرا, مؤخَّرا، حديثا, مُؤخَّرا — ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment - بعصبية, تائِه، شُرود — irrégulièrement - تَدريجِيّا, تَدْريجِيًّا — graduellement, petit à petit - أقرب, إلى بيْتنا, إلى هُنا, الى هنا, هُنا — chez, par ici, voici - كامل — bien, qualifié - بسلام — paisiblement - ضئيل — avare, maigre, mesquin - على أية حال, كيف — comment - تافه — misérable - إلى أو في أو نحْو الداخِل, داخل, ضمن, في الدّاخِل — à l'intérieur - دُوَليّاً, عالميا — internationalement - جديد, جَديد، طازِج, حديثا, حديثاً، مِن وقتٍ قَريب, مؤخرا — frais, nouvellement, récemment - ثانِيَةً, مرة اخرى, من جديد — de nouveau, encore - بِصورَة لا تَتَغَيَّر، دائما, دائما — invariablement - ميكانيكيا — mécaniquement - بالأحرى, بصورَةٍ مُفَضَّلَه, قريبا, من المفضل — de préférence, préférablement - ثمّ, لذا — et alors - بالرّغم من أنّ, ولو أنّ — alors - بعد كل هذا — après tout, mais enfin - بثبات, بِصورَة ثابِتَه, مَنْهَجِيّا، بصورةٍ مَنْهَجِيَّه — régulièrement, systématiquement - لذا, هكذا — ainsi, non - فلكيًّا — astronomiquement - لا حَياة فيه، مَيِّت — sans vie - نموذجيا, نَموذَجِيّا — typiquement - عالميا, على نِطاق الكُرة الأرضِيَّه — globalement, universellement - جديد, غير مسبوق, غَيْر مَسْبوق — sans précédent - mystiquement - بالطَّريقَةِ نَفْسِها, بصورَةٍ مُشابِهَه, بنفس الطريقة, على نفس النمط — de la même façon, pareillement, semblablement - بالثّانويّ — secondairement - صحيح, مناسب, مُلائِم، صَحيح — bon, correct, juste - بِصورةٍ خاصَّه, بِصورةٍ مَلْحوظَه — notablement, notamment - بِشِدَّه، بِكَثافَه — intensivement - بصورةٍ ملائِمَه, بِصورَة مُلائِمَة، بِصورَة مُناسِبَه — adéquatement, convenablement - défectueusement - artificiellement - épisodiquement - بِصورَة خَيالِيَّه، بِصورَة رائِعَه, بِصورَة خُرافِيَّه — extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement - fiévreusement - محتمل, ملائِم, مناسب, مُلائِم, مُلائِم، مُناسِب, مُناسِب، مُلائِم — approprié, convenable, pertinent, qualifié - inconcevablement - avec insistance, instamment - بشكل سطحي, بصورةٍ سَطْحِيَّه, ظاهريا, فوق السطح — superficiellement - بصورةٍ شِرّيرَه, بصورَةٍ شِرّيرَه أو مُؤْذِيَه — avec malveillance, méchamment - أكيد، مُحْتَمَل جِدا, بالتأكيد, بالتّأكيد, بالتَّأكيد, بالتَّأكيد، حَتْما، بِوُضوح, بدون شَك أو تَرَدُّد, بِالتَّأكيد, حَقًّـا، بالفِعْل، حَقيقَةً, طَبعا، أكيد، بالتأكيد, طَبْعا، بالتَّأكيد, طَبْعاً!, متأكّد — avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même - suffisamment - بصورةٍ كافِيَه, بما فيه الكفاية, كاف, كافي, كثير, كِفايَه — assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant - insuffisamment - لذا — non - لذا — non - لذا — non - تلاعب, مُعالَجَه، تأثير — manipulation, manœuvre - بسهولة, بِدون صُعوبه, بِسُهـولَـه — aisément, facilement - حقا, في الحقيقة — effectivement, réellement - حكيم, خداع, خَبيث, غَيْر آمِن، غَيْر موثوق, ماكر, ماكِر, ماكِر، بارِع، خادِع, ماكِر، مُراوِغ, ماكِر وذَكي, محتال, مخادع, مكّار, مُحْتال، ماكِر, مُخادِع، مُراوِغ — artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois - إجمالا، بِوَجْه الإجْمال, بِالإجْمَال, بِصُورَة كُلِيَّة، عَلى العُمُوم, كلّيًّا, مَع أخْذِ كُلِّ شَيئٍ بِعَيْن الأعْتِبار — à tout prendre, dans l'ensemble - بليغ, سهل, طليق, فَصيح، بَليغ — éloquent, fluide - باثارة, بانْفِعال، بِتَهَيُّج — d'une manière agitée, fiévreusement - à propos, au fait, soit dit en passant - بالكامل — complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - بالضبط — exactement, précisément - جريء, متبجّح, وقح، قليل الحياء — effronté - à partir de zéro - بحميمية, تقريبا — étroitement - بالمُقارَنَه, بالمُقارَنَه، نِسْبِيّا, نسبيا — comparativement, relativement - بسهولة — facilement - بصورةٍ واضِحَه أو مَلْحوظَه, لدرجة كبيرة — considérablement, visiblement - بجدية, بِجَـديَّـه — avec sérieux, gravement, sérieusement - في أوانِه، قَبْلَ فوات الوَقْت, في الوقْت المُناسِب، في حينِـه — à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile - في اللحظِة المناسِبَه الأخيرَه — juste à temps - جذّاب, جَذّاب، خَلّاب، فاتِن, جَذَّاب، فاتِن، أخّاذ, مَحْبوب، جَذّاب — attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant - extemporanément - أسر, تدويخ, ساحر, ساحِر، فاتِن، خَلاّب, سحر, فاتِن، ساحِر, فاتِن، فَتّان — enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant - بالعكس, عكسيا, عَلى العَكس، عَلى الضَّد، عَلى النَّقيض — a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire - شغل — affriandant, attirant - جذّاب — accort - حَرْفِيّاً — à la lettre - بشجاعة, بشجاعه, بِشَجاعَـه, بِشَجاعَه, بِشَجاعَه، بِفَخامَه — avec courage, bravement, courageusement - بعمق, بِصورَةٍ عَميقَه, بِعُمْق، بِشِدَّه، جِدّاً — profondément - بنفاذ صبر, بِدون صَبْرٍ — impatiemment - بصبر, بِصَبْرٍ — patiemment - بِحَماقَه، بِغَباء — inconsidérément, stupidement - بإبداع — d'une façon créatrice - بِصورَةٍ مُتَطَرِّفَه — radicalement - بِتَشَكُّك, بِضَمير حَي، قائِمٌ بِواجِباتِهِ — avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement - بِصورةٍ إسْتِثْنائِيَّه — exceptionnellement - بصرامة, بِصَفاء، بِوُضوح, تماما — purement, strictement - بأناقَه، بِتَرْتيب، بِمَهارَه, بعناية — proprement, soigneusement - بنشاط, بِنَشاط، بِقُوَّه — vigoureusement - بوضوح — distinctement - بصورةٍ مُمْتازَه, من الطراز اّول — parfaitement - بصورةٍ رائِعَه, جِدا، بصورةٍ عَظيمَه, رائع, رائِع، فَخْم، مُمْتاز, مدهش — magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement - irréprochablement - بِصورَةٍ غَيْرِ حَريفَةٍ, متملق — avec affabilité - بجدية, برزانة, بِتَعَقُّل — avec modération, gravement - بجرأة, بِجُرأةٍ، بِجَسارَةٍ — hardiment - بِلَطافَه — bien, gentiment - براحة, بصورة مُريحَـه — douillettement - صعب المراس, صعب الوصول, محصّن — épuisé - تماثليا — conformément - بِذَكاء، بِمَهارَه، بِبَراعَه — ingénieusement - شَعْبِيَّا — communément - intellectuellement - ردّ الفعل — réaction - بمبالغة — exagérément, excessivement - بافْتِخار، بِكِبْرِياء, بفخر, على نحو متغطرس, على نحو متكبر — fièrement - بجدية, بِوَقار، بِرَصانَه — solennellement - بِتَثاقُل، بارْتِباكِ اليَدَيْن — maladroitement - بِفَظاظَه، بِخُشونَه — grossièrement - بحدّة, جدا، بِشِدَّه — intensément - آنيا, بِتِلقائِيَّه، بِعَفْوِيَّه — spontanément - ترويع, فظيع, فَظيع، مُزْعِج، مُتْعِب, كريه, مخيف, مُرْعِب، مُخيف — affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible - تخويف, خائف, خائِف, فظيع, مخيف, مريع, مفزع — craintif, effrayant, redoutable, terrible - بدقة شديدة, بِتَدْقيق شَديد بالتَّفاصيل — méticuleusement - بَغيض، مُنَفِّر، كَريه, تحريم, تهديد, حاقد, شرّير, مشؤوم, مُهَدِّد — menaçant, rébarbatif - بِصورَة مُربِكَه, على نحو أخرق, على نحو مربك, غير مِئم — maladroitement - بانتصار, بانْتِصار — triomphalement - كابوسي، كالكابوس, مرعب, مروّع, مُرْعِب، يوقِف الشَّعْر, مُفْزِعٌ، مُرَوِّعٌ — à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque - بإنتظام — régulièrement - تبريد, مجفل, مخيف, مرتعش — qui donne le frisson, sinistre - جَريء، شُجاع، مَهيب, مهيب — redoutable - بِصورَة مِثالِيَّة, في ظُروف مِثالِيَّه، مِثالِيّاً, مثاليا — idéalement, parfaitement - بِصِبْيانِيَّه — puérilement - بشع, رَهيب، مُرَوِع, شنيع, فظيع, متجهم, مريع, نُكْتَة سَيِّئَه — macabre - abusivement, improprement - بانتباه, بِيَقَظَة، بِانْتِباه — attentivement - بصورةٍ هائِلَه أو ضَخْمَه, بِضَخامَه, جدا, هائل — énormément - بسخاء, بكَرَم، بِسَخاء, بِصورَة كريمَه — généreusement, libéralement - بِدون جُهْد — sans effort, sans peine - بالتَّفْصيل — en détail - إكمال, إنهاء, إنْهاء، إتْمام — accomplissement, achèvement, clôture, enroulement - بِصورَة مُريحَة / مُلائِمَه — commodément - inopportunément, malencontreusement - من وجهة نظرية — abstraitement - بعناد, بِعنادَه — obstinément - بانتِصار — victorieusement - بحكمة, بِحِكْمَه — avec sagesse, sagement - بحماقة, برعونة, بِدون حِكْمَه, بِغَباء، بِسَخافَه — imprudemment, stupidement - بِذَكاء — intelligemment - بصورَة مفْهومَه — intelligibilité, intelligiblement - بِصورَة أرِسْتوقراطِيَّه — aristocratiquement - بصورَةٍ دِبلوماسِيَّه, دبلوماسيا — avec tact, diplomatiquement - فَشَل تام، إخْفاق, كارثة — bérézina, bide, fiasco - لأجَلٍ غَيْر مُسَمّى، بصورةٍ غَيْر محدودَه — à une date indéterminée - بصورةٍ صَحيحَه أو دَقيقَه, بصورةٍ صَحيحَه أو سَليمَه, بِصورَةٍ صَحيحَه, بِصورَةِ صَحيحَـه, صحيح, على نحو قويم, قَريب — avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste - باحسان, بِصورَةٍ خَيْرِيَّةٍ، بِتَصَدُّق — charitablement - بخمول, بِكَسَل، بِبُطء — mollement - افتراض, صلف, قَليل الحَياء، وَقِح، مُتَجاسِر — impertinent - باسْتِعْجال، بِسُرْعَه، بِتَسَرُّع, بعجالة, بِتَسَرُّع, بِسُرْعَه, بِسُرْعَه، بِعَجَلَه — à la hâte - satiriquement - بحرية, بِحُريَّه — librement - روحيا, روحِيّا، روحانِيّا — spirituellement - بصورة غير مُتَمَيِّزَه، بصورة باهتَه, بغموض, بُصورَةٍ مُعْتِمه / غَير واضِحَه, بِغُموض، بِصورةٍ مُبْهَمَه — faiblement, flou, indistinctement, vaguement - بتصميم — immuablement - sporadiquement - باندهاش, بِصُورَة مُذْهِلَة أو مُدْهِشَه, جدًّا — étonnamment - بإسراف, باسراف, بغزارة, بوفرة, بِوَفرَه، بِغَزارَه, بِوَفْرَة، بِغَزَارَة، بِكَثْرَة, بِوَفْرَه، بِغَزارَه, غزيري — abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement - بصورةٍ مُتْعِبَه — de façon ennuyeuse, fastidieusement - بدرجة عليا, بصورةٍ سامِيَه أو عَظيمَه — suprêmement - رائع, رائِع، زاهٍ, فاخِر، مُمتِع — sensationnel, splendide - جميل — somptueux - بأدب, بأدَب, بِلَطافه، بتوَدُّد، بكِياسيه — courtoisement, poliment - فاتِن، ساحِر، خلاب, نهب — ravissant - بصورَة غير مُهَذَّبَه, بفظاظة, بوقاحة, بِوَقاحَه — discourtoisement, grossièrement, impoliment - بتبجيل, بصورةِ تَسْتَحِق الثَّناء, جدير بالثناء — admirablement, louablement - بسرور, بصورَةٍ مُمْتِعَه, بلطف, بمتعة, بِسُرور, بِصورَةٍ سارَّه او مُمْتِعَه, بِصُورَة مُرِيحَة، بِصُورَة مُلائِمَه — agréablement - désagréablement - بدفء, بمودة, قَلبيّـا ، وُدِّيّـا, قَلْبِيّا، بإخْلاص, وديا — cordialement, de tout coeur - بأنس, بعذوبة, بِدماثَه، بِمَرَح, بِلطافَه، بِتهْذيب، بِشَفَقَه, بِلَطافَة، بِوُد, بِلَطافَه، بِمَرَح، بِطيبَه, بِلَطَافَة،بِدَمَاثَه — aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement - explicitement - بالكاد, بشيءٍ قليل، بِشَق النَّفْس, بِصُعوبَةٍ شَديدَه — de justesse - لطيف — bienveillant - إعتماد, بإخلاص, بإخْلاص، بِصِدْق, بثقة, موثوق — fidèlement - أوج, مثالي — optimal - بِصُورَة شَاذَّة / غَيْر طَبِيعِية — anormalement - éternellement - agréablement, délicieusement - بتحبّب, بمودّة — affectueusement, naïvement - داخليا, في داخِلِه، داخِلِيّاً — en son for intérieur, intérieurement - إيجابيا, بِعَين الرِّضا، مُسْتَحْسِنا، موافِقا — favorablement - désavantageusement - تّحسين, محسن, محسّن — mélioratif - بِجَفاف، بِسُخْرِيَه — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - خفّض — réduire - بتكيّف, بلطف, بمجاملة — obligeamment - lugubrement - بِغُموض — vaguement - بأبَّهَه، بِعَظَمَه، بِمُباهاه — pompeusement - تحسين — amélioration - تعزيز, تقدم, تّقدّم — amélioration, développement, progrès, promotion - باصرار, بِعِناد، بإصْرار — avec ténacité, tenacement - بصورَةٍ فَعّالَه, بِكَفاءَه، بِنَجاعَه — efficacement, expéditivement - بفاجعة, مأساويا — tragiquement - مُنذِر بالشُّؤم — sinistrement - avec juste raison, avec raison - بِصورَة غَير مُتواضِعَه ، بِقِلَّة حَياء — immodestement, impudiquement - بصورةٍ لا تُقاوَم, بقوة جبّارة — irrésistiblement - بشدّة, بصرامة, بِشِدَّه، بِقَسْوَه, بِصَرامَه، بصورةٍ قاطِعَه, بِصَرامَه، بِتَشَدُّد, بِصَرامَه، عابِسا — austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement - impérativement - تصحيح, تَصْحيح, تَصْحيح، تَنْقيح — correction, rectification - مضاد للصدأ — immaculé, pur - بعنف, بِضَراوَه، بِشَراسَه, بِعُنْف، بِشَراسَه — férocement - دمويّ, سفّاح, سَفّاحٌ، مُتَعَطِّشٌ إلى سَفْكِ الدَّم — assoiffé de sang, sanguinaire - إصلاح, إصْلاح، تَحْسين, إصْلاحات — réforme - تّجميل — embellissement - كِسيكيا — classiquement - بغموض, بِغُموض — obscurément - باسل, جرىء, جريء, جَسور، جَريء، لا يَخاف, شجاع, شُجاع، باسِل، جَسور, شّجعان — hardi, intrépide - effroyablement - بِصورَة فَنِّيَّه, فنّيًّا — artistiquement - بصورةٍ إسْتِثْنائِيَّه, بِصورَةٍ خاصَّه, خصوصا, خُصوصا، بِصِفَةٍ خاصَّه, خُصوصا، على وَجْه الخُصوص — en particulier, particulièrement, spécialement - تحديث, عَصْرَنَه، تَحْديث — modernisation - بصورَةٍ مُتَّسِقَه — uniformément - continuellement - بِصورَةٍ فاضِحَه — d'une manière flagrante - تقليل, مهانة — dégradation, dépréciation - par excellence - شجاع, شُجاع, شُجاع، جَريء, شّجعان — courageux, intrépide - جماليًّا — esthétiquement - بِصورَة مُرْعِبَة، بِصورَة مُرَوِّعَه, مفزع — épouvantablement - جريئ, شجاع, شُجاع، باسِل — brave, valeureux - خائف — craintif - تلوّث, تَلويث — contamination, dégradation de l'environnement, pollution - جبان, خائف, عصبي, قلق — craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard - جبان, خجول — pusillanime - جبان — manqué de courage, pusillanime, timoré - بذلّ, بوضاعة, بِصُورَة بَائِسَة، بِصُورَة ذَلِيلَة — abjectement, misérablement - بتكبّر, بِتَكَبُّـر، بِعَجْرَفَة، بِغَطْرَسَه — arrogamment, avec arrogance - بجراءة — audacieusement - بطمع, بِشَراهَه، بِتَعَطُّش — avidement - بغرام — amoureusement - باجتهاد — assidûment - بذكاء, بِذكاءٍ حاد، بِحِكْمَه, بِذَكاء، بِدَهاء، بِمَكْر — astucieusement, avec sagacité - بغرور — malicieusement - austèrement - بطمع, بِجَشَع، بِشَرَه, بِجَشَع، بِنَهَم — avaricieusement, avec rapacité, avidement - برقّة, بِلَطافَه، بِرِقَّةٍ — avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne - بتلقائيّة, بشدّة, بوضوح, بِصَراحَه، بِخُشونَه, بِفَظاظَه، بِخُشونَه — brusquement, sans ménagements - grossièrement - بكرم, بوفرة — généreusement - بنشاط, بِرَشاقَه, بِنَشاط وَحَيَوِيَّه — alertement, vivement - بدون انْقِطاع، بِتَواصُل, بِاستِمرار، بِصورَة مُتَواصِلَه, بِصورَة مُسْتَديمَه ، بِصورَة غَير مُنْقَطِعَه, بِصورَةٍ لا تَتَوَقَّف, دون انقطاع — continuellement, sans arrêt, sans cesse - بدون توقّف — interminablement - عنيد — arrêté dans ses opinions, dogmatique - بشيطنة, بوقاحة, بِدونِ اهْتِمامٍ / حَذَرٍ/ عِنايَةٍ — effrontément, négligemment - grossièrement - بصورة غير رسميَّه, بِصورَةٍ عامِّيَّه أو دارِجَه — familièrement, sans cérémonie - ببرودة, برباطة جأش — avec calme, calmement - آوى, استوعب, كيّف, يكيف, يلائم, يُكَيِّف، يُلَائِم, يُلائِم — s'adapter - بلا مبالاة, بِرِضا ذاتي، بِإعْجاب بالنَّفْس — avec suffisance - بِصورَةٍ شامِلَه — très largement - باختصار, باخْتِصار, باخْتِصار، باقْتِضاب, بالأخْتِصار, بعد قليل, بِكَلِمَةٍ واحِده، باخْتِصار, خُلاصَة المَوضوع، باخْتِصار — avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire - بصورة ساخِرَه — cyniquement - باسْتِعْلائِيَّه, بتسامح, بِتَنازُل، باسْتِعْلاء، بِتَفَضُّل عَلى — avec condescendance, d'un air condescendant - بارتباك, بصورة مرتبكه — confusément - لاحقا — conséquemment - بِصورَة بَنّاءَه — de manière constructive, positivement - بدون مبالاة, بِعَدَم اهْتِمام، بِدون شُعور, بِـبُـرودَه — calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment - بصورَةٍ لا تُصَدَّق, بِشَكْلٍ لا يُصَدَّق, بِصورَة غَير مُحْتَمَلَه — improbablement, incroyablement, invraisemblablement - بثقة, بصورةِ يُمكِن تَصْديقُـهـا, من المحتمل — de manière crédible, plausiblement - بصورةٍ غامِضَه / مُبْهَمَه, بغموض, بِصورةٍ غامِضَه — énigmatiquement, mystérieusement - دَزّينات من، مَرّات كَثيرَه, عدد كبير من, غير معدود, كَثيرا، دائِما، مَرّات لا تُحْصى, لا يُعَد، لا يُحْصى, مزدحم — innombrable - بابْتِهاج، بِبَهْجَه — délicieusement - بالصدفة, تُسْتَعْمَل للتعبير أن الشَّخْص لا يُريد الإعْتِراف أنه فَعَل شَيْئا ما, ربما, ربّما, رُبَّما, رُبَّما، من المُمْكِن, في حالة — c'est possible - بحماقة, بسخف, بِسَخَافَة، بِصُورَة مُضْحِكَة — absurdement - بِمُغازَلَه — coquettement, en manière de flirt - بجبن, بحقارة, بِصورةٍ دنيئَه، بِصورَة خَسيسَه — ignoblement - متوسّع, مفصّل, مُفَصَّل — détaillé - بصورَةٍ بَغيضَه, كريها — odieusement - سريع, سَريع, عادي, ممل — en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel - بولَع شَديد، بصورة شيطانِيَّه, جِدّا, شيطانيا — abominablement, diaboliquement - بحقارة, بِحَقارَه، بِخَساسَه — bassement - تماما — diamétralement - باجْتِهاد, بجدّ — avec application, avec soin - بصورَةٍ غَيْر لَطيفَه, بصورَةٍ كَريهَه / غَيْر مُلائِمَه — désagréablement - بشرف, بصورةٍ مُخْجِلَه او مُشينَه, بصورةٍ مُخْزِيَه / جالِبَه للعار, بصورَةٍ مُخْزِيَه, بِصورَةٍ مُخْزِيَه — de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur - بأمانة, بصراحة, بِصَراحَه — au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement - بلا مبالاة — impartialement - بإخْلاص, باخلاص — loyalement - بِغَيْرِ إخْلاص — déloyalement, infidèlement - بِصورَةٍ تناسُبِيَّه, بِصورَةٍ مُتَناسِبَه — proportionnellement - باحْتِرام, باحْتِرام، بِتَبْجيل، بِتَوْقير, متسما بالإحترام — respectueusement - بِعَدَم احْتِرام — irrespectueusement - عَقائِدياً، بِلَهْجَةٍ جازِمَه — dogmatiquement - central - بِصورةٍ حالِمَه, على نحو حالم, على نحو غامض — rêveusement - بانتشاء, بعاطفة مفرطة, بنشوة, بِفَرَحٍ شَديد، بِنَشْوَه, بِنَشْوَه — avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase - بصورَةٍ مُخيفَه أو غَريبَه, مخيف — étrangement - efficacement - عمليا — efficacement - vague - بأنانِيَّه — égoïstement - بتفوق — éminemment - برصانة — régulièrement - مكتسبا — éruditement - بِتَمَلُّص, تهربّا — évasivement - بإنتظام, بصورَةٍ مُنْتَظَمَه — régulièrement - بصورَةٍ غَيْر مُتَسأويَه — inégalement - بفداحة, بِصورةٍ مُفْرِطَه / باهِظَه — de façon exorbitante, démesurément - proprement - cher, coûteusement - تصاعديا — exponentiellement - تخفيف — adoucissement, soulagement - سلام — détente - إرخاء, تحرير — libéralisation - بطريقة حميمة, بطريقة غير رسمية, بِصورَة مَألوفَه — familièrement - بتعصب, بِتَعَصُّب — fanatiquement - بِدون عَيب، بِدون خَطَأ — irréprochablement - indolemment - بعناد, بِدون مُرونَه، بعنادَه — inflexiblement - بقوة, بِقُوَّه — vigoureusement - نموت — bourgeonner - formidablement - مُمَيّز, مُمَيِّز — caractéristique, distinctif, typique - بشراهة — gloutonnement - بإشْراق — avec splendeur - gratuitement - بحزن — douloureusement - بِصورَة غَريبَه — grotesquement - بتذمّر — de mauvaise grâce - طليق, عهري, فاتِح, منحلّ — clair - بانسجام, بانْسِجام، بِتَوافُق — harmonieusement - بعجالة, بِتَهَوُّر, متهور — imprudemment - بِتَهَوُّر — témérairement - بقسوة, بقَسْوَة قَلْب، بِعَدَم رأفَه — sans pitié - بصورَة بطوليَّه — héroïquement - ببشاعة, بصورة بشِعَه — hideusement - بِصورة صِحِّيَّه, صحيا — hygiéniquement - إتحاد, اتحاد, توحيد, تَوْحيد, تَوْحيد، إتِّحاد — ligue, unification, union - الإتِّحاد ثانِيَةً — réunification, réunion - بتكاسل, بكسل, بِتَكاسُل, بِكَسَل — paresseusement - إزْعاج ، تَشْويش, توقف, تَمْزيق، تَعْطيل, رّاحة, شَيءٌ يقاطِع, مُقاطَعَه،إيقاف، تَوَقُّف — dérangement, interruption, perturbation, rupture - impérieusement - بوقاحة, بوقاحَه، بإهانَه, بِوقاحَه, بِوقاحَه، بِصَفاقَه, بِوَقاحَه — avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment - بإندفاع, بانْدِفاع، بِتَهَوُّر, بتحفز, بتهور — impétueusement, impulsivement - بالضبط — absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - بدون فِطْنَه أو تَرَوٍّ — imprudemment - بِصورَة لا تُضاهى — incomparablement - discrètement - تعقيم — désinfection - indolemment - صناعيا — laborieusement - بِبَراعَه، بِنُبوغ — ingénieusement - أصلا, بصورةٍ مُتأصِّلَه أو فِطْرِيَّه — fondamentalement, par nature - inopportunément - بصورةٍ مُلائِمَه، في وَقْتِه, بملائمة — opportunément - insidieusement - بسّط, يُبَسِّط — simplifier - بِحَماس، بحِدَّه — ardemment - بإرهاق، بصورةٍ شاقَّه — laborieusement - بصورةٍ خافِتَه أو هامِدَه — languissamment - بمعاناة — langoureusement - obscènement - بسخافة, بصورةٍ مُثيرَةٍ للسُّخْرِيَه, بصورةٍ مُضْحِكَه, بصورَة مُثيرَةٍ للضِّحْك, بِصورَةٍ غَيْر مَعْقولَه, للغاية, مضحك — grotesquement, ridiculement - بتساهل, بِتَساهُل، بِتَعاطُف, رخوا — avec indulgence, complaisamment, indulgemment - نظّم — coordonner, organiser - حَسَنُ الشَّكْل، بَيِّن المَعالِم, خالٍ من العادات القَذِرَه, نظيف, نَقي، خالٍ مِنَ الغُبار، نَظيف — net, propre - بدون بقعّ, طاهِر، نَقي, نظيف جدا, نَظيف — immaculé - lugubrement - بِعَظَمَه، بِمهابَه — majestueusement - إستعمال — exploitation, représailles - doucereusement - سوء مُعامَلَه, قسوة — maltraitance, mauvais traitement, sévices - إضطهاد, إضْطِهاد، تَعْذيب — persécution - مطاردة الساحرات — chasse aux sorcières - بانْعِدام الضَّمير, بلا رحمة, بلا شَفَقَه، بلا رَحْمَه, بِدون رَحْمَه, بِدون شَفَقَه أو رَحْمَه — impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité - maccarthisme, maccarthysme - تّحيير — abasourdissant, stupéfiant - بدقة — minutieusement - بأُعْجوبَه — miraculeusement - شفافي, نصف شفّاف, نِصْف شَفّاف — translucide - بصورةٍ بائِسَه, تعاسة — misérablement - اِنفلات, فرار, هروب, هُروب من الواقِع إلى الخَيال — évasion du réel - بِرَتابَه، على وتيرةٍ واحِدَه — de façon monotone - عكر, غائم, مظلم, موحل — turpide - حليبي, مِثْل الحَليب — laiteux - mesquinement - حاذِق، داهِ, ذكيّ, ذَكي، ماهِر, فطن, يَقِظ، مُتَيَقِّظ — astucieux, avisé, fin - إقترب منه — près - بموضوعية — objectivement - بصورةٍ ذليلَه، بِطاعَةٍ شَديدَه, بِتَذَلُّل، بِتَزَلُّف, يتزلّف — obséquieusement, servilement - بِيُسْرٍ، بِغِنى — avec opulence - بِتَظاهُر، بِتَباهٍ — avec ostentation - تغليف — enveloppant - حَميم, قَريب, قَريب، حَميم — intime, proche - pertinemment - flegmatiquement - بليغ, بميل للوعظ — sentencieusement - بصورةٍ مُثيرَةٍ للشَّفَقَه, بِصورةٍ مُثيرَةٍ للشَّفَقَه — pitoyablement - بدون هَدَف او مَعْنى — en vain - prétentieusement - simplement - بِظرافَه، بِجاذِبِيَّه — joliment - بملل — prosaïquement - بِضَعْفٍ، بصورةٍ هَزيلَه — chétivement, juste - بغرابة, بِصورَةٍ غَريبَه, بِغَرابَه, مضحك — bizarrement - باسْتِراحَه, بِسَلام، بِهُدوء, بِهُدوء, بِهُدوء، بِسَكينَه, بِهُدوء، بِسُكون, بِهُدوء، بِوَداعَه — calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement - كامل — achever, compléter - بصلة وثيقة — justement - بإحترام, بِجداره، يستَحق الشُّكر, مصداقية — honorablement, respectablement - respectueusement - بشدّة — vigoureusement - ملائم — spacieux - متشنّج — gêné - مريح, مُسْتَريح — à l'aise, confortable - إسكات — inquiétant - بِحِسِّيَّه, حسيا — sensuellement, voluptueusement - جَسَدِيّا، شَهْوانيا — sensuellement - بصفاء — sereinement - نسبي — proportionnel, relatif - rapidement - ديمقراطي — démocratique - متكرّر — fréquent - général - أساسيّ, أولّي — basal, de base - habilement - إستثنائي, إسْتِثْنائي، غَيْر عادي, إسْتِثْنائي، نادِر، خارِق, خاصّ, خُصوصي، خاص، إسْتِثْنائي — exceptionnel, particulier - نادِر - إستثنائي — exceptionnel - عادي — habituel - عادي، اعتيادي، مألوف, مألوف, معتاد, مَألوف ، عادي, مُعْتَاد، مَعْهُود, مُنْتَظَم، دَوْري — accoutumé, habitué, habituel, traditionnel - عادي،لِعامَّة الشَّعْب, مجلس العموم — du commun - بِخِسَّه، بِدَناءَه — sordidement - معيّن, مُحَدَّد، مُعَيَّن — particulier - خاص, كلٌّ لِمكانِه الخاص — respectif - فرد — distinct, séparé - معبّر, مُعَبِّر — expressif - غامض, غير معبّر, غير منفعل, غَيْر مُعَبِّر، تَعْبيري — pince-sans-rire, sans expression - بصرامة — rigoureusement, strictement - superlativement - furtivement, subrepticement - بِحَلاوَه، بِجاذِبِيَّه — agréablement, doucement, gentiment - ضمنيا — tacitement - télégraphiquement - برقة, بطراوَه، بِرِقَّه، بِنُعومَه، بِلين — tendrement - تقليديا, تَقْليديّاً — traditionnellement - كفوء, كُفء، قَدير، ماهِر — efficace - كثير الشّكوى, متذمّر, متشكي — bougon, récriminateur, ronchonneur - إحتجاج, بروتستانتيّ — protestant - insupportablement - إيكسايت, حفّز, يُثير، يُحَفِّز — stimuler - شامِل, كامل — complet - بِصَراحَه, كُلِيَّا — entièrement, franchement, inconditionnellement - شامل, شامِل، مُوَسَّع، مُسْتَفيض — complet, exhaustif - كامل, كُلّي، إجْمالي, كُلّي، شامِل — complet, total - بصورَةٍ معيبَه، غَيْر لائِقَه — indignement - ناقص — incomplet - بصورَةٍ مُفيدَه — utilement - بِشَجاعَه، بِبَسالَه — bravement, valeureusement - véhémentement - بِخِسَّه، بفَظاعَه — bassement, vilement - avec voracité, voracement - موسوعي, موسوعيّ — encyclopédique - كامل — plénier - بإخلاص — de tout cœur - ببراعة, بظرافة, بِظَرافَه، بِفُكاهَه — avec beaucoup d'esprit - ممكن الوصول إليه, منفتح — accessible - سهولة, سهّل — faciliter - نعم — affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes - زيجي — conjugalement - بقذارة — malproprement - بصورةٍ خاصَّه, خصوصا — spécialement - فورا — immédiatement, tout de suite - بصورَةٍ مَباشِره — de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit - مصغّر, وَجيز، مُخْتَصَر — concis - حكيم, ساخر — aphoristique, épigrammatique - خلاصة, مختصر, موجز, ميثاق, مُكْتَنِز، مُتَضام، مَضْغوط, وَجيز، مُقْتَضَب — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - مقتضب, موجز, مُقْتَضَب، جاف، فَظ — brusque, laconique - طَويل ومُمِل, مسهب, مضجر — intarissable - érotiquement - أذى, خراب, خَراب، دمار, ضرر متعمّد — ravage - إضطراب, إضْطِراب، إحْتِجاج, إنْقِلاب فُجائي, ثورة, ضَجَّه — agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme - أدو, زحام, ضَجَّه، إهْتِياج، إثارَه — agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit - مزدحم, مُزْدَحِـم, مُزْدَحِم، مُكْتَظ — bondé, surpeuplé - متعارض, مُتَنافِر، غَيْر مُنْسَجِم — incongru - مهمة اليسيرة, يسير — la soupe au canard - مدنّس, منتهك — violé, violée - service - عظيم, كبير — grand, proéminent - شنيع, صارخ, صارِخ، فاضِح، واضِح, واضِح، بارِز، فاضِح — flagrant - affaire pendante - constant - متكرّر, مُتَكَرِّر, مُتَكَرِّر، مُعاوِد, مُكَرَّر — périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif - عرضي, متقطع — sporadique - connaître - جَدَلي, مجادل — argumentatif, raisonneur - يَعْرِف الشَّخْص - إصطلاحي, تَقْليدي — conventionnel - أصولي, معهود — conformiste, conventionnel - شاذ، غَريب،، خارج عن المألوف, شاذّ, غريب, فظيع — bizarre - صعوبة — difficulté, problème - كبير, كَبير، مُهِم، لا بأس بِه — considérable - ملحوظ, مَلْحوظ، مَلْموس — appréciable - insignifiant - شوّش, فنّد — confondre - شهم, فروسي, فُروسي, نبيل — chevaleresque, galant - جافٌّ، خَشِنٌ، فَظٌّ, فظّ, قصير — brusque - غَيْر مُهَذَّب، قَليل الأدب, وقح — impoli, malappris, mal élevé, mal poli - قابل للتّصديق, قابِل للتَّصْديق, موثوق به, مُمكِن تَصديقُه، قابِل للتَّصْديق — crédible, croyable - لا يُصَدَّق, لا يُصَدَّق، غَيْر قابِل للتَّصْديق, مدهش, مُدْهِش، هائِل — incroyable - إنتقاد بشدّة, انتقاديّ, سماط, قاسٍ، مُر، مُؤْذٍ — bouillant, cinglant - حرج — critique - جدّي, خطر, شديد — grave - حاسم — important - قديم, متقاعد, منتهي التأريخ — abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux - زائل, في طريِقِه إلى الزَّوال، آيِل إلى الإهْمال — obsolescent, obsolète, vieilli - لعين, مَلْعُون — maudit - رثّ, متداعي, مخرّب, مُتَداع، مُتَخَلْخِل, مُتَداعٍ، موشِك على الإنْهِيار, مُتَقَلْقِل، عُرْضَةٌ للسُّقوط — branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux - بَذيء, خَشِن، فَظ، لِعامّة النّاس, فظّ, فَظ، خَشِن, فَظيع، فاحِش — grossier, ordinaire, vulgaire - رزين, رَزين، رَصين — digne, posé, rassis - مبهم, ﻣﺟﻬﻮﻝ — indéfini, indéterminé, non défini, vague - إنتخابات — primaire - حازم, متميّز — définitif - طلب, مُتَطَلِّب، صارِم, مُتَطَلِّبٌ إلى جُهْد ومَقْدِرَه — astreignant, exigeant - شدّة, صارم — rigoureux - ضاغِط، حثيث, مستعجل, مُلِح، ماسٌ — pressant - إعْتِباطي،تَعَسُّفي، تَحَكُّمي, تعسّفيّ — arbitraire - توقّع — calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de - موثوق, يُعْتَمَد عَلَيْه، جَدير بالثِّقَه — digne de confiance - إنحراف — déviance - تابع — dépendant - طّيش, هفوة — indiscrétion, peccadille, vétille - مستقل, مُسْتَقِل — indépendant - إسراف, بذخ, تبذير, تَبْذير، إفْراط — dépense excessive, prodigalité - مرغوب — souhaitable - لعب غير قانوني — jeu irrégulier - محسود, يُحْسَد عَلَيْهِ — désirable, enviable - تدنيس, تدنيس المقدسات, تَدْنيس المُقَدَّسات, تَدْنِيسِيَّة, سّبّ — caractère sacrilège, profanation, sacrilège - مفضّل, مُفَضَّل — préférable - اباحية, جنسانية, خلاعة, خَلاعِيَّه, دعارة — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - payer, verser - حسد, غيرة — envie - شاق، صَعْب, صعب, صَعْب, صَعْب، شَكِس, صَعْب التَّعامُل مع المُشْكِلَه او التَّغَلُّب عَلَيْها, صَعْبٌ للقِراءَه, محرج — compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible - جيش الجمهوري الآيرلندي — colère, courroux - إتخام, شراهة — excès de table - حسّاس, حَرِج — délicat - جدّي — sérieux - مزعج, مُزْعِج، مُقْلِق — importun, pénible - سهل — facile, fastoche - أساسي، إبْتِدائي, أولّي, بسيط, سهل, مُجَرَّد، صِرْف — élémentaire, pur et simple - مَعْسول الكَلام — mielleux - مثابر, مجتهد, مُتَواصِل، مُثابِر — appliqué, assidu, diligent, zélé - دؤوب, شغول, لايتعب, لا يَتْعَب، لا يَكِل, مثابر — infatigable, inlassable - جانح, مهمل — insouciant, négligent, paresseux, souple - مباشر — direct - إمساك, معالجة, مواجهة — tacle - bon, meilleur - إنتقائي — sélectif - غامض, غَيْر مُتَمَيِّز، باهِت — indistinct - général - حالَة خَطَر, خطر, خَطَر — danger, péril - سائِد، مُسَيْطِر, مهيمن, مُسَيْطِر، غالِب — dominant, prédominant - قاسي — fin - وِقايَه — défense - تغيير — changeant, variable - أوّلي, بدائي — débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet - واجه — affronter, faire face à, tenir tête à - عمليّ, فعّال, فَعّال, فَعّال، ناجِع, كفوء, مُثير, ناجِع، فَعّال — actif, efficace, qui fait de l'effet - شاق، مُتْعِب، مُرْهِق, صعب, صَعب، ُمسبب للمِعاناة, قاصِم للظَّهْر, قسوة, متعِب, مرهق, معاقبة, مُرْهِق، مُنْهِك — difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible - معمول — gros, lourd - سهل — facile - إختلاط, انحلال — promiscuité sexuelle - إقتصادي — de faible prix, économique, pas cher, profitable - سَريع العَمَل, عاجل — expéditif - شَديد، عَنيف، بالِغ التَّأثير, صارم — draconien, drastique, énergique, radical - تعجّبي, توكيدي — exclamatif - solide - أخْرَق، غَيْر لَبِق, أرعن, وقح — gauche, inhabile, maladroit - exportable - متحمس, مُتَحَمِّس — enthousiaste - حماسيّ, حَمِس، مُتَحَمِّس, شَرِه، مُتَعَطِّش،تَوّاق، طَمّاع, طمّاع, متحمّس, متلهّف, مُتَحَمِّس — fervent, zélé - تملق, تملّق, غرور, يَتَمَلَّق, يُداهِن، يَتَمَلَّق, يُطْري لِ — flatter - أحاديّ المعنى, صريح, واضح — explicite - باطني — ésotérique - صعب, عمق, عميق, عويص, مبهم, مُبْهَم، عَوِيص، صَعْبْ الفَهْم — abscons, abstrus - سرّيّ — ésotérique - exotérique - أساسيّ, أوَّلي، أساسي — élémentaire - تلطيفي, تَلْطيفي, غير مؤذي — euphémique - تقريبي, تقريبيّ, تَقريبي, تَقْريبي — approximatif, ébauché, global, grossier - libre - لاهث, مثير — à couper le souffle - سوء الاستعمال, سوء الاستغلال, يُسيء اسْتِعْمال — abus, mauvais usage - غالي — cher, chère, coûteuse, coûteux - ثَمين، غالٍ, غالي, غالي الثَّمَـن، نَفـيس, غالي الثَّمَن — cher, chérot, coûteux, onéreux - مزيد سعر — surévalué - رخيص, رَخيص، قَليل الكُلْفَه — abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché - capitalisation - عَديم الخِبْرَه, غَض، بِدون تَجْرِبَه, قَليل أو عَديم الخِبْرَه — inexpérimenté - وضّح, يُوَضِّح، يُفَسِّر — clarifier, éclaircir, élucider, expliquer - داخل, داخِلي — intérieur, profond - عادل, عادِل، مُنْصِف — équitable - غريب — inconnu - باطل الإستعمال, خارِج الأزْياء، لَيس في الموضَه, خارِج الموضَه, سابق, طِراز قَديم, عَتيق, عَتيق الطِّراز، بَطُلَ إسْتِعْمالُه, قديم, قَديم ، خارِج الموضَه, موديل قديم — ancien, antique, démodé, passé de mode - رثّ, قَليل الأناقَه، عَتيق — démodé - أنيق, فاخر, مُمتاز، أنيق — chic, chique - آني, حالي، جاري, فَوْري, لحظة — immédiat, immédiate, instantané - صعب, مُهْتَم بالتَّفاصيل — méticuleux, tatillon - صعب الإرضاء — délicat, difficile - بدين, ممتلئ, ممتلىء, مُمْتَلئ، سَمين, مُمْتَلئ الخَدَّيْن — grassouillet, potelé - بدين, بَدين، سَمـين, ثقيل, سمين, سَمين, مكوّر البدن — corpulent, obèse - شاحب, ضاعف, مقروص, نحيف, نَحيل، ضَامِر، بارِز العِظَام, نَحيل، هَزيل, نَحيلٌ, هزيل, هيكلي, هَزيل — amaigri, décharné, émacié, étique, osseux - تّرتيب — accord, arrangement, mise en ordre, rangement - تكرار — garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération - نسخ — copiage - إستنساخ, إعادة الإنتاج — multiplication, reproduction - إصرار, مثابرة, مُثابَرَه، مُواظَبَه، تَصْميم, مُواظَبَه، مُثابَرَه على — acharnement, persévérance, persistance - أساسي، جَوْهَري, أساسيّ, تمهيدي — basique, de base, élémentaire - شعيرة, طقوس, طَقْس كَنَسي, مراسم, منسك — cérémonie, rit, rite, rituel - جَيِّد الصِّحَّه، لائِق صِحِّيّا, سَليم، منطقي, صحّي, صوت, صَحيح ، صِحّي — en bonne santé, en forme, sain, salutaire - يتمتّع بجسم سليم — fort, robuste, solide - أكّد, لهجة, يضَعُ خَطّا تَحْت, ينبر, يَضَع التَّوكيد على, يُؤَكِّد, يُؤَكِّد، يُشَدِّد, يُؤَكِّد، يُشَدِّد على — accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner - متحجّر, محجّر — fossilisé, pétrifié - أكّد — accentuer, faire ressortir, souligner - عنيد, غَيْر مُتَساهِل، مُتَصَلِّب، عَنيد — impitoyable, intransigeant - أجنبي — étranger - رسمي, رَسْمي جِدّا، طَقْسي — cérémonieux - إرخاء, إستراحة, راحة, سُكون، عَدَم حَرَكَه — relaxation, repos - bon, meilleur - إمْتِنَاع عَن تَنَاوُل الكُحُول, تعفف, عفّة — abstinence - أسود, حاسم, فادح, قاتِل، فَظيع, مفجع — fatal - حرّ, فارغ, مطلق — libre - عرضي — occasionnel - frais - جَديد — frais - أنيس, أنِيس، لَطِيف، دَمِث, اجتماعيّ, قَلْـبي، وُدّي, لطيف, لَطيف، مَرِح، وَدود, وُدّي — affable, aimable, cordial - تعبيس — renfrognement - خصب, خَصْب، خَصيب, منتج, مُنْتِج — fertile, fructueux, productif - مزدحم, ملتهم, مُزْدَحِم، مُكْتَظ — encombré - simple - tel - معيّن, مُعَيَّن، مُحَدَّد، خاص — particulier, propre, spécifique - محليّ — local - تقني — technique - إحترام, طاعة — obéissance, soumission - إعطاء, سخيْ, كبير، سَخِي, كريم, كَريم, كَريم، سَخي, منفتح, مُسْرِف، سَخي — généreux, joli, prodigue - جبّار, جواد, سخي, سخيّ, كريم — munificent - سوء الإدارة — mauvaise administration, mauvaise gestion - بخيل, حَقير، بَسيط، فَقير, شِرّير، قاسٍ, متوسط — méchant, misérable - بخيل, معدم — parcimonieux - شهم — grand - bien - مادة الصناعية — synthétique - بصحَّةٍ جَيِّدَه, جيّد, سَليم، صَحيح, فَرِح، مَسْرور, مُفيد, مُفيد، نافِع, مُمْتِع — bien, bienfaisante - مرض, مقبول, مقنع, مُرضِ — bienvenu - مناسب, مُلائِم، مُريح، مُوافِق, مُلائِم، مُناسِب — commode, qui convient - تهدئة, تَهْدَئِة، تَسْكين, مهادنة — apaisement - رديء, سَيِّئ، فَظيع, فظيع, متعفّن, محزن, مخيف, نتن — merdique, minable - استرضاء, مصالحة — conciliation - négatif - حَسَن، طيّب, صالح, طيّب, مَعْقول، مَنطقي — bon - blanc - أسود, شرّير, شِرّير, ظلام — foncé - جهنمي, سيء, شرير, شيطاني, شَيْطاني, صَعْب جِدا، ذَكي جِدا, غَيْر لائِق، لا إحْتِرامَ فيه, غَيْر مَعْقول، مُثير للغَضَب — démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique - شيطاني — diabolique, méphistophélique - حادّ الطبع, خشن, لاذع — acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - بِتَذَمُّر, شَكِس، شَكّاء, غاضب, غاضِب, متذمّر, مخربش — bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon - استفزازيّ, سهل الإستفزاز, شَكِس, شَكِس، سَريع الغَضَب والشَّكْوى, عصبي, مشاكس, وقح — grincheux - تحديق, شَكِس، فَظ, شِرّير، سِرّي، مُبْهَم, عابِس، مُتَجَهِّم, قاس, كئيب, كَئيب, مزاجي, مكتئب, مُتَجَهِّم الوَجْه، مُكْفَهِر, مُهَدِّدا، غاضِبا — grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche - فظّ, فَظ، مُكْفَهِر المِزاج — bourru - تدريجي — progressif - فُجائي, مفاجئ - خصام عنيف — agressivité, violence - كارِثي، مُسَبِّبٌ للفَواجِع, كارِثي، مُفْجِع، جالِب للنَّكَبات, مدمّر, هائل — catastrophique, désastreux - تكامل, دمج العنصري, مكاملة — déségrégation, intégration - إيمان, وَعْد، إخْلاص، ثِقَه — parole - ثقيل — lourd, pesant - خفيف - lourd - ثقيل, شاق، صَعْبُ الإحْتِمال, مُرْهِق جَسَدِياً وَعَقْلِيّا — éprouvant, pénible - إزعاج, إقلاق, محزن, مقلق — gênant, inquiétant, troublant - دعم — aide, soutien - ضخم — énorme, gros - خفيف — léger - متجانس, مُتَجانِس — homogène - إحسان — faveur - beau geste - attention - رفيع, عظيم، عالٍ, مرموق — grand - تعبئة, تَعْبِئَه عامَّه — mobilisation, organisation - تحتي, سفلي, قليل الأرتِفاع عن سَطْح البَحْر, مُنْخَفِض, واطئ, واطئ، مُنْخَفِض — bas, basse - إنتقام, إنْتِقام, إنْتِقام، ثأْر, ثأر, ردٌ بالمِثِل، إنْتِقام, رَغْبَةُ الإنْتِقام — représailles, rétorsion, vengeance - مرتفع — haut - منخفض — bas - élevé, haut, supérieur - تدخّل, تَدَخُّل في نِزاع, شفاعة, وِساطَه، شَفاعَه — ingérence, intercession, intervention - تجديد, تَجْديد — renouvellement - صَريح — franc - تضليل, خادع, مُضَلِّل، خادِع — trompeur - إخترق, تخلّل, شبّع, مستفيض — s'infiltrer, se répandre - منفس — exutoire - ترحيب — accueillant, hospitalier, souriant - حار, حامٍ — très chaud - بارد, بارِد, مَقْرور - قارسٌ، موحِشٌ, كئيب — désolé - بارد, فاتِر، بارِد الشُّعور — froid - فوق طاقة البشر, فوْق طاقَة البَشَر — surhumain - انساني, رؤوف، حنون، عَطوف — humain - غير عقلانيّ, مائِلٌ إلى الوَحْشِيَّه, وحشيّ, وَحْشي، حَيَواني — bestial, brutal, de brute - أحمق, تَهْريجي، كالبَهْلول, متزلّف, متملّق, مضحِّك, مهرِّج — bouffon, clownesque - تّسلية, فُكاهي، مُضْحِك, كوميدي, مجلة هزلية, مضحك, مُثير للضِّحْك، مُسَلٍّ, مُضحك، هَزْلي، فُكاهي, مُضْحِك, مُضْحِك، مُسَلِّ, هزلي — amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible - طريف, مُضْحِك، هَزْلي — drolatique, drôle, rigolo - جَذِل، مَرِح يصورة صاخِبَه, صاخب, فرحان — bidonnant, hilare - حاد الذَّكاء, ذكي, فَكِه، ظَريف ، حاضِر البديهَه — spirituel, vif - معجّل, مُتَسَرِّع — fait à la hâte - جَوْهَري، أساسي، مُهِم, كبير, مهم, مُهِم, مُهِم، هام، خَطير — considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif - grand, gros - أساسي, أصْلي, أصْلي ، جَوْهَري ،أوَّلي، أساسي, أهم شَخْص أو شيء, مَرْكَزي، رَئيسي — cardinal, central, -clef, fondamental - الأهَم, الأوَّل، الأهَم, رئيسي, رَئيسي — haut, majeur, principal - تأريخي, تاريخي، مُهم جدا — historique - جدّي — sérieux - إستراتيجي — stratégique - ثمين, شيء الثمين, قَيِّم، ثَمين — de valeur, précieux - بديهي, بسيط, تافه, سفسفة, عبث, غشّ, هذر — futile - إهابة, رائع, رَهيب، مُريع, مُذهِل — d'une majesté grandiose, imposant - رائع, رائِع, فَخْم، فاخِر، عَظيم, لامع, مجيد — magnifique, splendide - منحط, واهن — décadent - مطّلع — instruit - كثير السكان, مُزْدَحِم بالسُّكّان — populeux, très peuplé - بريء, بَريء، طاهِر, نزيه — irréproachable, irréprochable, sans reproche - إنشاء, تنوير, تَنْويري، تَثْقيفي — édifiant - عقلانيّ, فكريّ — cérébral, intellectuel, intello - ذكي, ذَكي, فطن, يَنِمُّ عن الذَّكاء — intelligent - إهتمام, مُهِم/ مُمْتِع — intéressant - إمساك, تثبيت, جَذّاب، ساحِر، مُثير للإهْتِمام, مستحوذ عليه, مستغرق للاهتمام, مشوّق, مُسْتَحْوِذَه على الإنتباه, نسخ — absorbant, captivant, intrigant, passionnant - باهِت، غَيْر حَيَوي، غَيْر مُمْتِع, تسفيه, ثّقب, شاق, قابِضٌ للصَّدْر، مُغِم, متعب, مرهق, مضجر, مملّ, مُتْعِب ، مُضْجِر, مُمِل، غَيْر مُشَوِّق, مُمِل، مُتَكَرِّر، قاتِل للنَّفْس, مُمِل، مُضْجِر — abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination - عرضي — extrinsèque - طارئ, عرضيّ — accessoire, accidentel, adventice, secondaire - حزن, ضغط, كئيب — dépressif - ﻻذع — amer - جنائزي — lugubre - بارز, شهير, شَهير، مَشْهور, مشهور, مَشْهور, مَشْهور، بارِز, مَشْهور، شَهير — célèbre, illustre, important, renommé, très en vue - كبير, كَبير, مُلائِمَه للإنْسان — grand, gros - عريض, عَريض، ذو عَرْض, واسع, واسِع, واسِعٌ، عَريضٌ — grand - ضخم, كَبيرُ الحَجْم، ضَخْم — volumineux - فَسيح، مُتَّسِع, واسع, واسِع، رَحْب، فَسيح, واسِع، فَسيح — spacieux, vaste - ضخم, مُذْهِل، مُدْهِش, هائل, هائِل، طائِل — colossal, fantastique - ضخم, ضَخْم، هائِل, كبير, هائل — énorme - ضخم، هائل, ضَخْم, ضَخْم، عِمْلاق, طائرة الجمبو, عملاق, فيلي, هائل — géant, gigantesque - عملاق, ماموث, هائِل، ضَخْم — géant, gigantesque - ضخم, ضَخْم، هائِل, هائل, واسع, واسِع، شاسِع، لا حدَّ له, واسِع، فَسيح — immense - ضرب, كَبير، هائِل — énorme, lancinant, monstre, phénoménal - صغير, صَغير — minuscule, petit - بنطم, دقيق, شَديد الصِّغَر, صغير, صَغير, صَغير القَد وَجَميل, صَغير جِدا, ضئيل, قزم — menue, micro-, minuscule - حرف الصغير, دقيق, صَغير أو قَليل جِدّاً, ضئيل, كَسْري — infime, insignifiant, minuscule - على خلاف, متباين, مُتَخالِف، غَيْر مٌتَشابِه, مُخْتَلِف — différent, dissemblable - أقَل, صغير, صَغير, متواضع, مُعْتَدِل، لَيس كَبيرا — mineur, modeste, petit, secondaire - محليّ — local - Arab, طويل, مطوّل, ممتد, مَجرور لِمُدَّةٍ طَويلَه, مُطَوَّل, مُطَوَّل، مُسْهَب — interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! - باقٍ، دائِم, ثابِت، دائِم, ديمومة — durable - أبدي, لانهائي, لانِهائي، لا نِهايَةَ لَهُ, مطوّل — interminable - قصير, قَصير المُدَّه, وَجيز، قَصير — bref, court - إنطلاق, مؤقت, مُؤَقَّت — fugitif, momentané, non solide à la lumière - رنّان — sonore - تحبيب, جذّاب, رائع, مُحَبِّب — adorable, attachant - محبوب, مُحتَضَن — doup, mignon, mignonnet - بغيض, رديء, سيء, كريه, كَريه، مُثير للإشْمِئزاز, كَرِيه، بَغِيض, مقرف, مقيت, مَمْقوت، مَكْروه، شَنيع — abominable, détestable, odieux, répugnant - aux yeux bleus - محبّة, مُحِب، وَدود — aimant - إهتمام, حنون, رَقيق، لَطيف، مُحِب, متسامح, محب, مولع, مولَع، مُغْرَم, وَدُود، مُحِب، حَنُون — affectueux, tendre - أحمق, مجنون, مغرم, مفتون — amoureux, éperdument amoureux, fou - grand, important, majeur, principal - mineur - تافه, سخيف — infime, insignifiant - أنثوي — efféminé, féminin - طفولي, طُفولي، صِبْياني، نَزِق — enfantin, puéril - ناضج جدا — blet - أعلى, أقْصى حَد, حدّ الأعلى — maximum - أدْنى حَد, أقل ما يمكن, حدّ الأدنى — minime, minimum - ذو مغزى — significatif - فارغ — creux, vide de sens - عديم الرحمة, عَديم الرَّحْمَه, قاسي — impitoyable - بِدون شَفَقَه, عديم الرحمة, عَديم الرَّحْمَه, قاسي, قاسي القَلْب, قاسٍ، بِدَم بارِد, قاسٍ، عَديم الرأفَه, لا يَعْرِف الرَّحْمَه، بلا ضَمير — impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié - خفيف, خَفيف — léger - مركّز, مُكَثَّف — intensif - رهيب, شنيع, شَديد، خَطير, فضيع — grave - fort, présent - attirer, tirer - افراط, باهِظ الثَّمَن, غير منتظم, مفرط, مُبالَغ، كَثير جِدا, مُفْرِط، مُتَجاوِز، زيادَه عن الحَد — excessif - باهظ, باهِظ، فاحِش، إبْتِزازي, حادّ, رباويّ, شنيع, مُفْرِط، باهِظ — exorbitant, usuraire - راديكالي, شامِل، جَذْري, فوق, فَوق، ما وَراء, متطرّف — extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet - متواضع — modeste - خليع, خَليع، فاجِر، فاسِد, فاسد, فاسق, فاسِد، ميّال إلى الخَلاعَه, لَعوب، داعِر، لا أخْلاقي, مبعثر, مذل, مُنْحَل، مُنْحَط — débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin - كثير — beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - عديد, عَديد، كَثير، مُتَعَدِّد — nombreux - قليل من — [ peu de ] - عالم, عالمي, على نِطاق عالَمي, كوكبي — dans le monde entier, mondial, planétaire - طبيعي — naturel - روحي, شبحي, شَبَحي, طيفي, كالشبح, وهمي — fantomatique - نهائي, نِهائي، في النِّهايَه — qui s'ensuit - آخر مرّة, نهائي — dernier - زائغ, شاذ, شاذّ, شَاذْ، غَيْر طَبِيعِي, ضال, غاو, غير طبيعي, متصنّع, مختلّ — anormal - مطيع — obéissant - مفتوح — découvert, ouvert - وَقْت الفَراغ — libre - بغيض, كريه, مشمئز, مقيت, ممقوت, مَكْروه جِدّاً، مَمْقوت, مَكْرُوه، مَقِيت, مُنَفِّر، مَقيت، مُثير للإشْمِئْزاز — détestable, repoussant, répugnant - تمرّد, صدّ, طارد, غير عاصف, غير مُريح، سيِّء، معاكِس, قرف, كراهية, كَريه، مُزْعِج، غَيْر مُريح, مقرف, مقزز, مقيت, مُثير للإشْمِئْزاز — dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant - جدّد, مجدّد, يَسْتأنِف, يُجَدَّد — remplacer, renouveler, rénover - قديم — ex- - جَديد, جَديد ، حَديث, حَديث، جَديد, رواية — neuf, nouveau, nouvelle - أخير — récent - أقدم, طَاعِن فِي السِّن, عُمْرُه, كبُر, كَهْل، مُسِن، مُتَقَدِّم في السِّن, مسن — âgé, ancien, assez âgé, vieux - أنجز, قضى, نفّذ, ينجز, يُنَفِّذُ, يُنْجِز — accomplir, achever, exécuter, mener à bien - موسميّ, مُناسِب، في حينِه — opportun - عادي, عادي، ليس ذا جَوْدَةٍ عاليَه — moyen, ordinaire - متوسّط, مُتَوَسّط, مُتَوَسِّط — médiocre, moyen, passable - commun - روتين, عادي, عادي، يَوْمي, عاديّ, يومي — de tous les jours - رائع, رائِع, رائِع، خَيالي, رائِع، عَجيب, عجيب, عَجيب، مُدْهِش، رائِع, عَظيم, كبير, هائِل، ضَخْم — énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux - شمولي — holistique - أصيل، جَديد، مُبْتَكَر, أَصليّ, مستحدث — original - original - إبداعي — innovantes, innovateur - أمر الإعتيادي, تافه, تافِه، مُبْتَذَل, رثّ, عاديّ, قديم, مبتذل, متكرر — banal, trivial - أرثذوكسي, تَقْليدي الرأي، مُحافِظ, مُسْتَقيم الرأي، تَقليدي — orthodoxe - متمرّد — iconoclaste - علني, عَلَني، غَيْر سِرِّي, مفتوح, مَكْشوف — déclaré, manifeste - متحمّس جدا, متطرّف, متعصّب, مُتَعَصِّب — fanatique - الحالي, حاضر, حالي — actuel, présent - irénique - تمييز, حاد ، مُتَوَقِّد الذِّهْن, حادّ, ذكي, فطن, معرفة, مُبَرِّح،حاد — perçant, sagace, violent - دائم, دائِم, ديمومة — permanent - مؤقت — temporaire - عابر, وقتي — éphémère, passager - متلاشي — évanescent - حائر, مُتَحَيِّر، مُرْتَبِك — perplexe - مشوّش, يُحَيِّر، يُذْهِل — dérouté - خاص، خُصوصي, خاص، شَخْصي, شخصي, شَخْصي — intime, personnel - أكّد, طمأن — assurer, garantir - بسيط, بَسيط, بَسيط، عادي, عار, لَيْس مُعَقَّدا, مُجَردَ — nu, nue - بسيط — simple - إرضاء, سارٌّ، مُمْتِع, ممتع, مُمْتِع — agréable - مبهج, مُبْهِج، مُفْرِح، مُمْتِع — charmant, délicieux - خفّض — réduire - تسلية, مُسَلٍّ — divertissant - أمسايف, تحويل, تّسلية — amusant, divertissant - أكْثَر من صِفْر, إيجابي, ايجابي, باتٌّ، قاطِع, موجب, موجَب، فيه الكترونات أكثر من العادي — indéniable, positif - روّع, صدمة, يَصْدُم، يُثير الإشْمِئْزاز, يُهين، يُسيء إلى، يُؤْذي — outrager, scandaliser - سلبي — négatif - متعادل — neutre - يُرْضي، يُسِر — satisfaire - غير واقعي, غَير قابِل للتَّنْفيذ, فاشل — irréalisable - حاد،مُرَكَّز, شديد, قوي, قوي، فَعّال, قويّ — fort, puissant - ثبّط عزيمة, عاق — dissuader, empêcher - puissant - جبّار — vigoureux - ضعيف, عاجِز، بدون قُوَّه — impuissant - مرموق, مهمّ — important - دقيق, مضبوط — précis - أبَّهي، دالٌّ على أبَّهَه, متحذلق, مغرور, منتفخ — emphatique, grandiloquent, pompeux - ثانوي, ثانَوي, ثانَوي الأهَمِيَّه — secondaire - إضافي — filial - أساسيّ — fondamental - خاصّ — privé - سرّي, سِرّي، خُصوصي — confidentiel - public, publique - مفتوح — ouvert - منتج — productif - بلا قيمة, تافه, عقيم, غير مجدي, غَيْر مُثْمِر، عَقيم، غَيْر مُجْدٍ, غَيْر ناجِح، باطِل، عَقيم — infructueux, vain - كسب, مربح, مُرْبِح، مُكْسِب — lucratif - لائق, لائِق، مُناسِب, ملائم, مُهَذَّب، لَطيف, وَسيم، جَميل — bien, comme il faut, convenable, gracieux - زمّ, فيكتوريّ, متحفّظ, متزمّت, متشدّد, محتشم, مُتَزَمِّت في سُلوكِه, مُتَمَسِّك بالفَضيلَه بصورَةٍ مُتَزَمِّتَه — collet monté, guindé - وقائي — conservatoire, protecteur - متكبّر, مُتَكَبِّر، مُتَعَجْرِف، مُتَغَطْرِس, مُعْتَد بِنَفْسِه — arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant - إسْتِعلائي، مُتَشامِخ, تبختر, فخور, متغطرس, متكبّر, مُتَشامِخ، مُحْتَقِر, مُتَعَجْرِف، مُتَكَبِّر, مُتَكَبِّر — dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur - بلا قيمة, تافه, متورّم, مغرور, مَغْرور، مَزْهو, مَغْرور، مُعْجَبٌ بِنَفْسِه, مُتَفاخِر، مَنْفوخ، مُتَباهٍ — prétentieux, vaniteux - صاف, صافي, صافٍ، صِرْف, صافٍ، نَقي، خالِص, طاهر, عَفيف، طاهِر — pur, sec - صافي, واضح — net, propre, vierge - مزعوم, مفترض — soi-disant - أبو كريفاوي — apocryphe, invraisemblable - ظَليل، مُظَلِّل, مريب, مظلّل, مَشْبوه، غَريب, مَشْكوك فيه، مَشْبوه, مُتَشَكِّك، كَثيرُ الأرْتِياب, مُريب، مُثير للشَّك, مُشْتَبَه فيه، مَشْكوكٌ فيه — douteux, louche, ombragé, suspect - صاخب, ضاجٌّ، كَثير الضَّوْضاء — bruyant - إرتياح, بِـهُـدوء، بِـرباطَـة جَـأْش, لا يُثير الأعْصاب, مريح, مُريح, مُرْتاح، يَشْعُر بالرّاحَه، مُسْتَقِر, هادِئ، ساكِن، غَيْر مَشْغول, هـادئ، رابِط الجـأْش — calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille - صاخب, ضَجّاج، كَثير الضَّوْضاء, قلق, مشاغب, معرقل, مُخَرِّب، مُخِل بالنِّظام، هَدّام — perturbateur, tumultueux - بنظام, منظّم — systématique - عملي, واقعي — pragmatique, pratique - kafkaïen - سريالي, وهميّ — fantasmagorique, surréaliste - سَليم جِسْمانِيّا وعَقْلِيّا — sain, solide - أحمق, إنسان البدائيّ, جلف, دنيئ, شَخْص أخْرَق أو أبْلَه, فظّ, فَظ, فَظٌّ، ريفيٌّ، غَليظ الطَّبْع — grossier, lourdaud, mufle - خشن, خَشِن, خَشِن، فَظ، بَذيء, سَميك, فظّ — grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire - بليد, شَديد, غَبي, واضِح جدا — épais, fruste, grossier - مألوف — régulier - غير ذو علاقة — sans rapport - ساحر, مثمّن, مشرّف — bien vu - رَديءالسُّمْعَه, سيئ السمعة, شائِن, مَشْهور بِسوء السُّمْعَه — abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire - قابل للتسوية — conciliable - صمّم, مُصَمِّم، عازِم — déterminé, résolu - مقبول — présentable - مسؤول — responsable - مكافئة, مُجْزٍ، مُمْتِع، مُرْضٍ — qui vaut la peine - خطابي, خِطابي — oratoire - ضّرب, نبض — excitant, palpitant, vibrant - ثري, غني, غنيّ, غَـني, غَني, غَني، ثَري, غَنِي، مُيْسُور — aisé, dans la gêne, fortuné - غنيّ, مَيْسور الحال, ناجح — aisé - فقير — pauvre - انكسر, مُفْلِس، مُعْدَم — à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés - عائل, فقير, فقير جدّاً, محتاج, مفتقر إلى, مُحْتاج، فَقير، مَعْوِز, مُعدِم, مُعْوِز، مُعْدِم، خالي الوِفاض — indigent, nécessiteux, sans ressources - في وَضْع مادي صَعْب، لا يوجد لَدَيه مال, معدم, مفلس, مُعْدَم، بِدون مال — sans le sou - أميري, غني, فاخر, فاخِر، فَخْم، مُتْرَف, مذهّب, مَيْسور، غَني، ذو خَيْرٍ وفير, مُتْرَف، فَخْم — luxueux, opulent, somptueux - قَوي، شَديد، مَفتول العَضَلات, متين — robuste - ربط, سَمين، بَدين, ضخم, طَويل وقَوي البُنْيَه, قويّ, قَويُّ البُنْيَه، مَفْتولُ العَضَلات, مفتول العضلات، متين البنيه — costaud, fort, musclé, robuste, solide - رعوي, ريفيّ — arcadien, bucolique, rustique - خطر, مخاطر, مغامر — périlleux - خطر, خَطِر, خَطِر، رَديء، ضار, مَحْفوف بالمَخاطِر — dangereuse, dangereux, malsain, périlleux - إنتحاري, إنْتِحاري, خَطِر جِدا — autodestructeur, suicidaire - مختلف, مُتَنَوِّع، مُخْتَلِف الأشْكال, نوّع — varié - مثل, مماثل, مُتَشابِه, نفس — même, semblable, similaire - بندق, خفافيش, ذو طّعْم الجَوز أو اللوز, سخيف, سِلْك مَعْدَني, متصدّع, مجنون, مخبول, مفرقعات, مَجْنون, مَخْبول، مُخْتَل العَقْل — au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule - جنوني, معتوه — maniaque - ساخر, سُخْري، تَهَكُّمي, لاذِع، قَارِص — mordant, sarcastique - بابْتِسامَةٍ ساخِرَه, تهكمي — ironique, sardonique - ساخِر، إنْتِقادي، هِجائي, ساخِر، هِجائي, هجائي — satirique - غير مُرض, غَيْر مُرْضٍ — insatisfaisant - خيبة أمل, مُخَيِّب للآمال — décevant, déce- vant, décevante - أكاديميّ, جامعي, شَديد التَّحَذْلُق, متحذلق — pédant, pédante - متعلّم, مطّلع — érudit - إغراء, حالم, خدعة — attrayant - أناني — égoïste - égoïste - حساس جنسيا, مثير للشهوة الجنسية — érogène, érotogène - صحّي, صِحّي، واقٍ للصِّحَّه — hygiénique - أجنبي, غريب — étranger - جدّي — sérieux - طائش, غَيْر جَدّي، طائِش — frivole - خبيث, عفريتي, عِفْريتي، خبيث, مؤذي, مخبول — espiègle - جدّي, صاحي, عاقِل، مُتَّزِن — posé - عالق, متردّد — ouvert - لعوب, مغازل, مُغازِل — coquet, flirteur - جنسي, دغدغة, مُثير للشَّهْوَه الجِنْسِيَّه — érotique, sensuel - شقي, فاضح — risqué - شهواني, فاسق — libidineux - شبق, شهواني, فاسق — lubrique - بدا, يَبْدو, يَمْثُل أمام، يَصِل — avoir l'air, avoir l'aspect - apparaître, sembler - أَبان, أَرى, أَظهر, يُري، يَقومُ بِعَرْض, يُري، يُظْهِر, يُظْهِرُ، يَعْرِضُ — exhiber rapidement, faire voir - تباهي, يَتَباهى، يـظاهرُ متفاخِرا, يَتَصَرَّف أو يَتَباهى باخْتِيال — faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner - حاد البصر, حاد البَصَر — au regard perçant - ذو مَغْزى, هامّ — significatif - بلا مبالاة, تافه, تافِه، عَديم الأهميَّه, عبث, غير هام — insignifiant, insignifiante, négligeable - بسيط — pur et simple - أساسي, عنصري — élémentaire, essentiel, fondamental - ذو علاقة, متشابك, معقّد — compliqué - معقّد, مُعَقَّد, مُعَقَّد،مُزْدَحِم — complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux - تودّد, تّملّق, متزلّف, متملّق — flagorneur - إنفرادي, وحيد, وَحيد، فَرْدي — unique - بارِع، حاذِق، مُتَضَلِّع في, خبير, خَبير, خَبِير، مَاهِر، حَاذِق, قَديرٌ، بارِعٌ، كُفءٌ, ماهر, ماهِر، بارِع, ماهِر، حاذِق, ماهِر، دَقيق, ممارس, مَاهِر، بَارِع — adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon - أمْلَس, ناعم - تنافر, رجيج, غَيْرُ مُسْتَوٍ، كَثيرُ الحُفَر, وعر — accidenté, cahotant - إسترجع, تعاف, يَسْتَعيد، يَسْتَرِد — récupérer - رشيق, مؤدّب, مصفّى, ملمّع — raffiné - stable - ثابت, قَوي، مَتين، ضَخْم، جَوْهَري — ferme, solide - حيوي — alerte - حيوي, مَليء بالحَيَوِيَّة والنَّشاط — vif - إسْطَبْل — stable - محلحل, مُهْتَز، مُتَمايِل — bancal, branlant, vacillant - الخاسِر, يَخْسَر — perdre, se faire battre - تقلّب — variable - مستقيم, مستو, مَوضوع بِشَكل مُسْتَقيم, مُسْتَقيم — raide - شَديد، بارِز, قوي, قَوي — puissant, violent - ضعيف — faible - إصرار, عنيد, قاس, مَثابِر، مُصِر، عَنيد — entêté, tenace - عنيد, عَنيد — têtu - متمرد — insoumis, rebelle, récalcitrant - ناجح, ناجِح — couronné de succès, gagnant, réussi - تَعيس، مُحْبَط, خائب الأمل, خائِب، فاشِل, خائِب الأمَل, فاشل, محبط, مهزوم, يَشْعُر فَجأة بِخَيْبَة الأمِل — allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait - كافي, كافٍ, كَافِ — assez, suffisamment, suffisant - بصورَة غَير كافيَه, غير كافي, غير كافٍ, غَيْر كافٍ, قاصر, ناقص — insuffisamment, insuffisant - أعجف, ضئيل, قَليل، صَغير، قَصير، ناقِص, هزيل — trop petit - أمر, تنازل, مُتَنازِل، مُعْطٍ الشُّعور بأنَّهُ أعْلى, مُسْتَعْلِياً — condescendant - سام, سامي, طويل — haut - رئيس — supérieur - درجة الأولى, ممتاز, مُمْتاز — excellent - إيجابي، اسْتِحْساني, جيّد، فاضِل, ذو جودَه عاليَه, رائِع، مُمْتاز, مُمتاز، بَديع — beau, bon, dévoué, très bien - جبني, رخيص, رديء — bon marché, minable - مُربح تِجاريّا — d'affaires - متوسّط, من الدرجة الثانية, مُعْتَدِل، وَسَط، عادي — médiocre - إضافي, ثانوي, ثانوي، فَرْعي, مساعد, ملحق, يُضيف, يُلحق — accessoire, filiale - تضحية, يُقَدِّمُ تَضْحِيَه أو ذبيحَه — donner - مفاجئة, مُفاجئ، مُذْهِل، مُدهِش — surprenant - susceptible - تقمّصيّ — empathique - anachronique - منظّم — systématique - حُلو المَذاق, لذيذ, مترف, ممتع — succulent - ثَقيل، إلى حد عَظيم — gros - عفوي, مطلق — incontrôlé - نزّل, يُنْزِل رُتْبَه — dégrader, reléguer, rétrograder - إقتصادي, إنقاذ, تقتير, مقتصد, مُقْتَصِد, مُقْتَصِد، غَيْر مُسْرِف — économe, économique, frugal - غير مرتب, غَيْر مُرَتَّب، مُتَّسِم بالقَذارَه, ملخبط — sale - يَحْجِز, يُخْفي — contenir, garder, interdire, retenir - غضروفي, غُضْروفي, مطّاطي — croquant - جَعْد، مُتَمَوِّج، هَش، مُنْعِش، ناضِر, هشّ, هَش، سَريع الإنكِسار — crépu, croustillant - نظّم, يُنَظِّم, يُنَظِّم، يُدَبِّر، يُعِد — organiser - ساخِر، تَهَكُّمـي, كاره للبشر, متهكم — cynique, misanthropique - جَدير بالثِّقَه, موثوق, وفي — de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle - ممثل, مُمَثِّل، نموذجي — représentatif - إحترام, يُشَرِّف، يُكَرِّم، يُجِلُّ — honorer, respecter - حرّر — libérer - عمليّ, مفيد, مُساعِد, نافع — utile - بلا قيمة, تافه, عقيم, عَقيم، غَيْر فَعّال, غير مجدي, مخفق — futile, vain - شيء الثمين — commercial - تافه — sans valeur - متقلّب — changeant, inconstant - تفاوت, متغيّر, مُتَنَوِّع، مُخْتَلِف — variable - تكراري — itératif, réitératif, répétitif - خانِق، بِدون هَواء نَقي, خانِق، فاسِد الهَواء, خَال مِن الهَواء النَّقِي، خَانِق, فاسد الهواء — étouffant, mal aéré, renfermé - شرس, شَرِس، ضارٍ، عَنيف, عنيف, عَنيف، مُحْتَدِم, غاضِب، مُسْتَشيط غَضَبا, قاسي, مُفْتَرِس، ضار، شَرِسٍ, وحشي, وَحْشي، ضارٍ، شَرِس — acharné, cruel, féroce, sauvage - جائر, شرير, شرّير — inique - معتدل, يُسَيطِر عَلى ، يَتَحَكَّم بِ — contrôler, modérer - غَير حار، فاتِر الإسْتِقبال, فاتر, فاتِر, فاتِر، لا حار ولا بارِد — tiède - تصنّع — affecter, feindre, minauder - كفّر, كفّر عنه, يحسّن لـ, يضيف لـ — expier, faire pénitence, subir sa peine - أنجز, حقّق, قضى, وصول, يحرز, ينجز, يَنال، يَبْلُغ، يُحَقِّق, يُتِم ، يُحَقِّق، يُنْجِز — accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir - commencer - carotter - أسئ استعماله, تلعثم, جفاف, خراب, عرقل, يخطيء, يَنْفِشُ الرّيش, يُفْسِد الأمور! — bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder - trahir, vendre - صحي, مُفيد للصِّحَّه — salubre - إمراض, تقزيز, حقير, سيء للغاية, مقرف, مقيئ — offensant - إعترف — reconnaître - ضيق, ضيّق, ضَيِّق, ضَيِّق الأفُق — borné, étroit, étroite - أكثر, دّافع, شجّع, يُشَجِّعُ، يُعَزِّزُ — appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir - مساعدة — aider, contribuer - دعم, يَدْعَم، يُؤَيِّد — aider, encourager, soutenir - أحمق, باطل, ساخِره، مُضْحِكه، مُثيرَه للسُّخْرِيَه, سخيف, سَخِيف، مُنَاف لِلعَقْل، مُضْحِك, غبي, غير معقول, غَيْر مَعْقول، أحْمَق، سَخيف, لامعقول, مُثير للسُّخْرِيَه — absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule - أبله, أحمق, طائش, فارغ — imbécile, niais, stupide - أيديولوجي, إديولوجيك — idéologique - غشّ, يَخْدَع، يَغُش — duper, escroquer, rouler - إضطهد, يَضْطَهِد، يُعَذِّب — persécuter - أكّد, صفقة, يَتَصارَع مع، يَتَعامَل, يَتَغلَّب عَلى المَشاكِل, يَعتاش عَلى، يَتَدَبَّرُ أمْرَه — débrouiller, s'en tirer, se débrouiller - تكرّم, تَنازُل، تَفَضُّل بِ — daigner - خدم — servir - يَتَسَلَّط على الآخرين, يَزْدَهِي بِنَفْسِه، يَتَعَظَّم — donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance - نشط — mener une vie, vivre - faire - تريّث, يَتَسَكَّع, يَتَسَكَّعُ في الشَّوارِع, يَتَكاسَل, يَتَوانى، يَتَلَكَّأ — atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner - أمر, يكونُ مُعتبرا، له أهميّـه, يَهُم — avoir de l'importance, importer - اتّفق, يَتلائم، يَتَوافَق, يَرْتَبِط مع, يُطابِق — être similaire - contrôler, vérifier - إعتمد — dépendre - إشبه, شبه, يَبدو مثْل، مُشابِه, يُشْبِه — ressembler, ressembler à, se ressembler - وهمي, وهميّ — chimérique - تجاوز, جاوز, يَتَجاوَز، يَزيد عَن، يَتَعَدّى — dépasser - إكف, يَكْفي — effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à - servir - أنجز, شرف, يَحْتَرِم, يَعيش حَسَب أو طِبْقا لِ, يُرْضي، يُسِر, يُرْضي، يُشْبِع رَغَبَةً, يُلَبِّي, يُنَفِّذ، يَسْتَوْفي الشُّروط — combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec - عوّض — compenser, contrebalancer, égaliser - إبرع, يَتَفَوَّق, يَمْتاز — exceller, surpasser - طبّق, يَنْطَبِق عَلى — s'exercer - أثّر, إعتبار, تضمّن — affecter, atteindre, toucher - maintenir, rester dans un certain état, tenir - اتّفاق, اتّفق, قرين, يتناسَق، يَتَوافَق، يَتلائَم, يَنْسَجِم مَع — concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie - refuser - تعديل, يُعَوِّض — annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser - محليّ, مَحَلّي — du quartier, local - خصّ — avoir sa place - خصّ, يَتَلائَم — aller avec, avoir sa place, être à sa place - ajouter - vendre - تقني — technique - حامِل، مِشْجَب, ركيزة — piédestal, socle, support - ثعلبي — sournois, vulpin - يهودي مسيحي — messianique - ثقافي, ثَـقافي، حَضاري — culturel - محصّن ضدّ القنابل — abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate - إسترضائي, تكفيري — expiatoire - متشدّد — draconien - هيغليّ — hégélien - changement - تُحْفَة، أفضَل شيء, ثروة, جوهرة, ذُخْر، أغلى ما يكون، كَنْز, كنز — joyau, trésor - Veau d'or - أثر, تذكار, تَذْكار، هَدِيَّه تِذْكارِيَّه, تِذْكار, هَدِيَّه رَمزيَّه للتِّذْكار — keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - مأوى, ملجأ — asile, havre - ضلع — côte - تفاهة, توافه, تَوافِه الأمور, شيء غَيْر مُهِم, ضَئيل، تافِه — bagatelle, broutilles, nullité, rien - وزن — poids - روح — esprit - الطَّبيعَه, طبيعة — sorte - إنتعاش, حيويّة, حَيَوِيَّه، إنْعاش، تَحْريك — animation, brio, entrain, vivacité - خِفَّة حَرَكَه، نَشَاط, لّهفة, نّشاط — alacrité, empressement - حَيَوِيَّة أسْلوب الكَلام أو الكِتابَه, نشاط, نَشاط، قُوَّه — énergie, vigueur - روح — esprit, esprit d'à-propos - رفاقية, رِفْقَه، زَمالَه, مودة, ودّ — camaraderie - تّكيّف, قَابِلِيَّة التَكَيُّف — adaptabilité - إنطباع, تأثير — impression - figure - جاذبيّة, جاذِبِيَّه، ظَرافَه، وَسامَه, جمال — aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation - جاذبيّة — attractivité - magnétisme animal - هيبة — charisme - جاذِبِيَّه جِنْسِيَّه, رغبة — charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal - قبح, قُبْح، رَداءَه — laideur - عيب, يُلَطِّخُ — défaut, imperfection, tache - جاهزية, سُهولَه وسُرْعَه — facilité - صعوبة, صُعوبَه — difficulté - hic, os, problème - تَوافُق، انْسِجام — compatibilité - إتفاق, اﻷتفاق, تطابق, مُلائَمَه، انْسِجام، مُطابَقَه — analogie, concordance, conformité, congruité, identité - عدم الموافقة — incompatibilité - incompatibilité - اهلِيَّه للإنْتِخاب, تلاؤُم، مُطابَقَه, ملائمة, مُلاءَمه، تَناسُب, مُلائَمَه، مُطابَقَه — admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence - إمكانية الوصول, براعة, تَوافُر، تَيَسُّـر، سُهولَة الحُصول عَلى, تّوفّر, سهولة المنال, قرب, وفرة — disponibilité, maniabilité - أخلاقيات — éthique, éthos - جو, جوّ, مَذاق ،نَكْهَه, هواء — air, ambiance, atmosphère - علامة — note - مقدرة, نوعية, نَوْعِيَّه، جَوْدَه — de qualité - إمْتِياز، تَفَوُّق, براعة — excellence - جَلال، مَهابَه، بَهاء, عظمة, عَظَمَه، جلال, فخامة — majesté, noblesse - حقيقة المطلقة — absoluité - تشابه — ressemblance, similarité - تّماثل — homologie - توازي, مراسلة — concordance, parallélisme, ressemblance - إتساق, اتّساق — uniformité - تجانس — homogénéité - تشابه, تَشابُه, شَبَه، تَشابُه — ressemblance, similitude - إنحراف, تناقض, تَعارُض، تَناقُض, خلاف — désaccord, différence - تحمّل, وَقْت ضائِع — tolérance - إختلاف, عَدَم تَشابُه، تَبايُن — dissemblance, dissimilitude - إخْتِلاف، تَنَوُّع, اختلاف, تشكيلة, تنويع, تَعَدُّد، تَنَوُّع, تّنوّع — diversité, variété - changement - fumée - تضامن, تَضامُن — solidarité - تعقيد, تَعْقيد, تَعْقيد، شَيء مُعَقَّد, شَيء مُعَقَّد — complexité, complication - إنتظام, تَناسُق، دِقَّه، مُواظَبَه، نِظاميَّه، إطّراد — régularité - organisation - عَدَم إنتِظام, مخالفة — irrégularité - الشلل التشنجي — paralysie spasmodique, spasticité - تقلّب, عدم الإستقرار, عَدَم إسْتِقْرار — déséquilibre, instabilité - استقرار, ثبات, ثَبات، إسْتِقْرار، إنْتِظام, ثَبات، رُسوخ، إسْتِقْرار — équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité - قبول, لَطَافَة، إعْتِدَال, ميزة — avantage, commodités - قبول — admissibilité, plausibilité - غرابة — exotisme - محلّيّة — endémisme - أصالة — originalité - طرافة, طراوة — fraîcheur - أكاديميّة, مدرسية — académisme, scolastique - ضبط — exactitude, précision - دقّة, دِقَّـه, دِقَّه، ضَبْط, دّقّة, ضَبْط، دِقَّه, ضَبْط، دِقَّه، إحْكام — exactitude, précision - خطأ, عَدَم دِقَّه, عَدَم صِحَّة ، عَدَم دِقَّة, عَدَم صِحَّه، عَدَم ضَبْط، خَطَأ، عَدَم دِقَّة — imprécision, inexactitude, infidélité - عدم الدقّة, غموض — imprécision - إتْقان، أناقَه, رشاقة — élégance, raffinement - بهاء, شهرة — pompe, splendeur - دَرَجَه، طَبَقَه — classe - ابتذال — camelote, friperie - وضوح, وُضوح، جَلاء — clarté, transparence - وضوح — clarté - غموض, غُموض — imprécision, vague - إستقامة, صَلاح، خَيْر، تَقْوى — droiture, probité - إستقامة — droiture, honnêteté, probité, rectitude - تقوى, تَقْوى، وَرَع — dévotion, piété - إخلاص, تَدَيُّن, تّديّن — dévotion, piété - تقوى, تّقوى المبالغة — dévotion, piété, piétisme - تقي, صِح, ورع, وَرَع، تَقْوى — piété - irréligion - بشاعة, بَرْبَريّ÷ه، وَحْشِيَّه, رّداءة, عَمَل وَحْشي، جَريمَه فَظيعَه, فظاعة, فظاعة الوحشيّة, وحشيّة, وَحْشِيَّه، فَظاعَه, وَحْشِيَّه، قَسْوَه شَديدَه — atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté - تَوَحُّش، شَراسَه, شراسة, شرّ, شَر، فَساد، رداءَه, همجية, وحشيّة, وَحْشِيَّه — agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie - حتميّة, عناد, عَدم رأفَه، قَسْوَه, قسوة — implacabilité - إيثار — altruisme - مبادرة — entreprise, initiative - منافسة — compétitivité, lutte - أناقَه, بداعة, تحفّظ, دبلوماسية, رِقَّه، نُعومَه، لَطافَه, طيبة — délicatesse, finesse - ضمير, ضَمير - بطولة, بُطولَه, جسارة, شجاعة, شّجاعة, كياسة — force, héroïsme, vaillance, valeur - اجتهاد, تركيز, مواظبة — assiduité, persévérance - لا فسادية, نَزاهَه، عدَم قابِليَّة للفَساد — incorruptibilité - بهرجة, معقولية — apparence trompeuse, spéciosité - قومية, وطنية, وَطَنِيَّه، حُب الوَطَن — nationalisme, patriotisme - بساطة, سذاجة — naïveté - كرامة — amour-propre, dignité, respect de soi - تصلّف, تَفاخُر، تَبَجُّح, تّفاخر — orgueil, vantardise - كبرياء — hybris - ذوق المميز, ذَكاء الطَّعْم — piquant, verve - رصانة, هدوء, هُدوء، رباطَة جَأْش, هُدوء، سُكون — calme, tranquillité - إحترام, إظْهار شُعور الإحْتِرام, إعْتِبار، إحْتِرام، تَبْجيل, احترم — considération, déférence, estime, respect - أخِق غير حسنة, خشونة, فظاظة — grossièreté - حداثة — nouveauté - طراوة — fraîcheur - عفونة, نّتانة — décomposition, moisissure - دار الغرور — la foire aux vanités - رَشاقَه — grâce - قد, قوة, قوّة, قُوَّه, قُوَّه كبرى، دَوْلَه عُظْمى, هول — force, puissance - جُرأه، شَجاعَه, شهوة, شَهْوانيَّه, قساوة, قوّة, قُوّة العَضَلات، شِدَّه، صِحَّه — robustesse, vigueur - أحشاء, شجاعة, نباهة — courage, cran - صلابة, طاقة, مَقْدِرَه على التَّحَمُّل — endurance, résistance - شدّة, قوة, قوّة, قُوَّه — force - تكثيف, شِدَّه، كَثافَه, كثافة — intensité - حنق, شراسة, ضَراوَه، شَراسَه, عنف, عُنْف, قوّة, وحشيّة — férocité, fureur, furie, rage, violence - نقطة الضعف — point névralgique, talon d'Achille - بقاء في نفس الوقت, حداثة, حياة, عصرانية, عصريّة, عَصْرِيَّه — modernisme, modernité - إستمرارية, إصرار — continuité, persistance - سرعة, سُرْعَة الحَرَكَه, سُرْعَه, سُرْعَه، إسْتِعْجال — promptitude, rapidité, vitesse - آنية, فورية — instantanéité - فَوْرِيَّه، سُرْعَة الحُدوث, مبادرة, مسارعة — promptitude - proportion - خارجية — effet externe, externalité - سلاسة, طلاقة — bagou, désinvolture, facilité de parole - حَجْم، ضَخامَه, معظم — contenance, masse, volume - إتّساع، إمتِداد, سعة, ضخامة, ضَخامَه, ضَخامَه، إتِّساع، إمتِداد, ضَخامَه، جَسامَه, عظمة, هول — énormité, grandeur démesurée, immensité - quantité - ضآلة, ضَآلَه، عَدَم كِفايَه, ضّآلة, قلة, قِلَّه، عَدَم كِفايَه، نُقْصان, نحاله، هُزال، ضئالَه — exiguïté, insuffisance, maigreur - ثراء, غزارة, غنى, فَيْض، وَفْرَه، غَزارَه, وفرة — corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance - ندرة, نّدرة — manque, pénurie - وفرة المفرطة — profusion, surabondance - زيادة, فائض, فائِض — surplus - فائض, كثرة, وُفْرَه، فَيْض — inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus - حدّ, قَيْد، نِهايَه، حَد — frontière, limite, restriction - مجال, مدار, مدى, مَدى، نِطاق, نّطاق — domaine, étendue, portée - حدود, حَدود — limites - أفق, مدى البصر — dispositif, horizon - ثَمَن, ذات قيمة شِرائِيَّه, قيمة, قيمَه — utilité, valeur - ثمن, قيمة — valeur - طيبة — bonté - رفاهية, فائدة — bien-être - بذخ, ترف, تَرَف، بَذْخ, فخامة — somptuosité - فائدة, منفعة, مَنْفَعَه، فائِدَه — utilité - عبث, عَدَم جَدْوى، عَقْم — futilité, inutilité - إمكانيَّة العَمَل أو التَّحْقيق, جدوى, عملية — faisabilité - أَهْلِيَّه، جَدارَه، كَفاءه،, قدرة, كفاءة — compétence - أصل, شَيء نافِع ثَمين — actif, atout, avantage, plus - فضل, فَائِدَه, ميزة, ميزَه حَسَنَه — avantage, plus - ذو حُظْوَه لدى — faveur - ربح, رِبْح, فائِدَه, فائِدَه، رِبْح, مكسب - ربحية, ربحيّة — rentabilité - تفضيل — préférence - إمتياز, إمْتِياز, امتياز — privilège - main verte - خير العامّ — intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - ضرر, مَضَرَّه — désavantage, dommage - حذف, ضبط النفس, قيد — limitation, restriction - عيب — défaut - حرمان — perte - ثمن, ثَمَن, رسوم, كلفة — coût, prix - سَيِّئَه، نَقْص, عائق — inconvénient - أهمية — importance, intérêt - أهمية — importance, portée - أهَمِيَّه، شأْن, وزن — poids - إنتفاء المعنى, حَماقَه، فُقْدان الوَعْي, سفاهة, غفلة, فراغ, لا معنى — aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie - سُلْطَه, قوّة, نُفوذ، قُوَّه — force, pouvoir - قوة, نّفوذ — puissance - حيويّة, وُضوح، حَيَوِيَّه — couleur, éclat, vivacité - تأثير, سَطْوَةً، تأثير، سُلْطَه — influence - ضغط — pression - عجلات — bagnole, caisse, roues - تأثير, فاعليّة, مؤثّر — efficacité - فاعِلِيَّه, فعالية, كفاءة — efficacité, efficience, rendement - forme - إنعدام القوّة, عجز, عَجْز، إنْعِدام القُوَّه — impuissance - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - صلابة, لا ذَوبانيَّه — insolubilité - فخذ, فَخْذ — cuisse - مكانة, موضع — place - ذّكاء, عمق, عمق التّفكير — astuce, finesse - إدْراك سَليم، إحْساس فِطْري صَحيح — bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités - تحفّظ, تَعَقُّل، تَبَصُّر، حِكْمَه، حَصافَه, تّعقّل, حيطة — circonspection, prudence - إحتراس, تدبر, تّعقّل, حذر — circonspection, prudence, soin - ذكاء, ذَكاء, فطانة - ذكاء, عقلية, مخّ — esprit - أمخاخ, إشراق, احتيال, جاذبية, حدة, حيلة, خداع, ذكاء, ذكاءٌ ماكِر, ذّكاء, مكر, مَكْر، خُبْث, مَكْر، دهاء، بَراعه، احتيال, مَكْر، مُراوَغَه, مَكْـر، خِداع, مُخادَعَه، مُراوَغَـه, مُكْر، إحْتيال النساء — finesse, fourberie, ruse, sournoiserie - سحر, عبقري — génie, magie, sorcellerie - جنة, سماء — ciel, paradis - إبتكار — initiative - coordination - تقلب, تَعَدُّد المؤهلات او الإسْتِعمالات — souplesse - خفّة اليد, مهارة, مَهارَه، خِفَّةُ يَد — adresse, dextérité - براعة, تقنية — compétence, technique - كفاءة — efficacité - تقليد — coutume, habitude, mœurs - صيغة, عرف, معاهدة — convention, règle - سر, سِر، غُموض, شَيءٌ غامِض, غامض, غرابة, لغز, لُغْز، أحْجِيَه, لُغْز، أُحجِيَه — devinette, énigme, mystère - مشكلة, معضلة, وَرْطَه، مَأْزِق — dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité - صعوبة, عَقَبَه، عائِق — difficulté - مشكلة, مُشْكِلَه — difficile, ennuis - دعم — aide, soutien, support - حجر الأساس, ركن الأساسي, عمود الفقريّ, مَلاذ، سَند، مَرْبَط — attache, pilier, planche de salut - fruit défendu - appât, leurre - بديل, بَديل، إسْتِبْدال — remplaçant, remplaçante, substitut - إهتمام — attention - sous-évaluation - point de non retour - إدراك, تَقْدير, تّقدير — appréciation, jugement - آخر صيحات الموضة — haute couture - بدعة, بِدْعَه، موضَه، هَوَس — tocade, vogue - ثّقافة المضادّة — contreculture - إعتراف — identification - pseudo-science - اختيار, بديل, خَيار بَيْن إثْنَين — alternative, choix, option - clé - lueur - تقليد — mœurs - حقيقة, عالم — monde, réalité - monde réel - déjà-vu - nourriture - question - إعتبار — condition, considération - حافز, مكافأة — stimulant - إصابة, تضايق, ضّيق — nuisance, personne désagréable - شوكة, مثير — agacement - إجْهاد، إرهاق، عِبء، حِمْل, حِمْل، عِبء, حِمْلٌ, عِب ء, عِبء ثَقيل, مسؤولية — boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant - بذرة, مصدر — muse, source - تركيب — essence - سطح — apparence, surface - جملة, كلّ — tout - وحدة — unité - رَحْمَه، قَلْب، شُعور, قلب — coeur, cœur - معنى, مَعْنى — signification - أهمية — importance - جوهر, جَوْهَر, خُلاصَه، النُّقاط الرَّئيسيَّه, صميم, فحوى, لبّ, لُب الموضوع، جَوْهَر المسألَه, لُب المَوضوع، جَوْهَر النِّقاش — cœur, essence, essentiel, fond, noyau - valeur - معيار, مِعْيار، مِقياس — norme - مثال, مِثال, نموذج — exemplaire, exemple, modèle - أوهام — fantasmagorie - خلاصة, مثال, نموذج, نموذَج أوَّلي — image, paradigme, prototype - شُعور سابِق، تَجْرِبَه سابِقَه لِ ، تَوَقُّع لما سيحْدُث, فكرة السابقة — avant-goût - عمل شيطاني — démonisme, satanisme - ثقافة, حَضارَه - اطلاع, تعلّم, زمالة, سعة الإطلاع, عِلْم، مَعْرِفَه, معرفة, مَعْرِفَه، إطِّلاع، ثَقافَه — connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir - direction - إتجاه — esprit, tendance - نداء — appel, cri, visite - تَعَصُّب أعْمى، تَطرُّف في الرأي, تّعصّب, دوغماتية — bigoterie, dogmatisme - تعصّب, تَعَصُّب, تّعصّب, حماسة مفرطة — fanatisme - محافظية, مُحافَظَه، مُقاوَمَة التَّغْيير — conservatisme - réaction - أدب, أدَب - فرق الدقيق — nuance - عُقدَه، صُلْب الموضوع، النُقطة الحاسِمـه — noeud, point crucial - تّعبير الطّنّان, كَلِمَه شائِعَه / مُتَرَدِّدَه — buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue - تعويذة, تّمتمة, هراء — abracadabra - بَقايا الطَّعام, تعفن — connerie, foutaise - أثر — marque, trace - politique extérieure, politique intérieure - إجابة, ايجاد الحَل, حلّ, حَـل لِمَسْألَه, قرار, نتيجة - إستهانة, تَصْريح مُقَلَّل — affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation - النقد الساخر, تهكّم, سُخْرِيَه، تَهَكُّم, نَقْد ساخِر، كِتابة ساخِرَه, هجو — ironie, sarcasme, satire - الجُمْلَةِ الأخيرَةِ المُضْحِكَةِ في النُّكْتَه — conclusion comique - bon, bon-mot, mot - affaire - لغز — charade, devinette, énigme - تحذلق, تَحَذْلُق، إدّعاء المَعْرِفَه — pédanterie - طلاقة, فصاحة, فَصاحَه، بَلاغَه — bien-dire, éloquence - charabia, jargon - استخدام المهجورات — archaïsme - خطابة, فَن الخِطابَةِ والإلْقاء، فَن الكَلام بِوُضوح وفاعِلِ, فَن الخِطابَةِ والإلْقاء، فَن الكَلام بِوُضوح وفاعِلِيَّه — art oratoire, élocution - تشدّق, كلام منمّق, مبالغة, هراء — emphase - technobabble - إيجاز, اقْتِضاب، اخْتِصار, بلاغة — concision - إسهاب, إطناب — ambages, circonlocution, périphrase - حشو — pléonasme - إسْتِعارَه، مَجاز, استعارة — comparaison, métaphore - تَجْديف, شتيمة, كَلِمَة شَتْم, لعنة — blasphème, gros mot, juron, malédiction - تجديف — blasphème, injure, juron - رِضى، قُبول، مُوافَقَه, قبول, مُوافَقَه عَلى — assentiment, consentement - إِفْشاء، فَضْح، كَشْف, كشف, كَشْفٌ مُثير للدَّهْشَه, مُنَبِّه، كاشِف, وَحْي، كَشْف — dévoilement, révélation - إساءة المبطّنة, تلميح — allusion, insinuation, sous-entendu - صوت — voix - طالع — patronage - إنصاف — arrangement équitable - justice poétique - أجور, جائزة, دفع — récompense - صدمة, صَدْمَه, صَدْمَه جَسَديَّه او نَفْسِيَّه, صَدْمَه عَصَبِيَّه, صّدمة - إصابة, حادث, حادثة, حادِث مُؤسِف, حادِث مُؤْسِف، مُصيبَه, حَادِث, طارئ, مصيبة — accident, mésaventure - إستشهاد, إسْتِشْهاد، عَذاب، شَهيد — martyre - انقطاع, بتر, تمزيق, قَطْع ، فَصْل، فَصْم, مخالفة — rupture - سوء الحظّ, قضاء وقدر — accident, incident, mésaventure - حادِث مأساوي، مأساه, كارثة, مأساة, مشكلة, نَكْبَةٌ، فاجِعَه — calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie - عيد الظهور — Épiphanie - قدر, قسمة, مصير مقدّر — destinée, sort - تحسين, تَحْسين — amélioration, avance - فشل, كارثة — débâcle, désastre, échec - توفيق, ضَبْط ، تَعْدِيل, ملاءمة — adaptation, ajustement, arèglement, réglage - مناسبة, مُناسَبَه — événement, occasion - ضرورة, طوارئ — cas d'urgence - أزمة — crise - chute - enfer, feu - إضْعاف, ضعف — détérioration, dommage, ébranlement, mal - ثورة, ثَوْرَه: تَغَيُّر كامِل — bouleversement, révolution - عَقَبَه، تأخير، نَكْسَه, نكسة — contretemps, raclée - سقوط — déchéance - antagonisme, conflit - انطواء — distance - حساسية, حسّاسية — sensibilité - إعداد, تجهيز, تَرْتيب، تَنْظيم، إعْداد موسيقي, تّرتيب, طَريقَة تَنْظيم عَمَلٍ ما — arrangement, mise en ordre - طَبَقَة إجْتِماعِيَّه, مجتمع — association - طفح, فائض السكاني — surpeuplement, surpopulation - تعدد, جماهير, ناس — foule, gens, masse, masses - برجوازيّة — bourgeoisie, classe moyenne - جالية — communauté - تَمْدين، تَحَضُّر، تمدُّن, حضارة, مَدَنِيَّه، حَضارَه — civilisation, culture - جيل, معاصرون — génération, multiplication, reproduction - أوراق العطرية, إختيار, تشكيلة, تَشْكيلَه، مَجموعَة مُشَكَّلَه, خليط, مزيج, مَجْموعَة مُنَوَّعَه — assortiment, varia - آني, تيار, جاري, حالي, مجرى — courant, cours - تكعيبية — cubisme - مسافة, مَسافَه - السَّماء, الفَردوس, جنة, جَنَّه, سعاده عَظيمَه, سّكينة, عدن — ciel, paradis - مخبأ — cachette - مأوى, مَلْجأ — refuge - قدر, قَدَر، مَقْدور, مصير, مَصير، قَضاء وقَدَر — destin - إبن, شعارات, كلمة — fils, logos - جبان, جَبان — froussard, lâche, poltron, poltronne - خبير, شَخْص خَبير — connaisseur, expert, instruit - زنجي, لَقَب غَيْر مُهَذَّب للزِّنْجي — nègre, négresse - توم - white trash - حمال, عامِل هِنْدي أو صيني — coolie - إينجن, هندي الأحمر — indien - بحار انكليزي — matelot anglais - pom - حقل, ميك, ميكي — Mickey - anglo-américain - جيري, كروت — boche, fritz - مستشار, مُستشار, مُسْتَشار, نَاصِح، مُسْتَشَار — conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur - أحمق, إبن الزّنى, إِبْن كَلْبَه, شَخْص حَقير — bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère - خبير — autorité, expert - شخص, صّديق, قروي العاشق — amant, mec, petit ami - رجل قاسي, رجل وحشيّ, شرير, صاخب, عنيف, عِرْبيد، مُشاكِس, قاسي, متوحّش, مشاغب, مُجْرِم في عِصابَه, مُعَربِد عَنيف — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - رضيع, طفل — bébé, nourrisson - جامع, جامِع الأشْياء — collecteur, collectionneur, collectionneuse - رافض الخدمة العسكرية, رافِضُ الخِدْمَه العَسْكَرِيَّه لاعْتِبارات دينيَّه أو أخلاقِيَّه — objecteur de conscience - شبل, مبتدىء, مجنّد الجديد — bleu - شَخْص لواطي, شّاذّ جنسيا, لوطي — allosexuel, homo, homosexuel - متخلّف — rustaud, rustre - kafir, kâfir - soleil - machine - رَئيس فِرقَه موسيقيَّه, موسيقار — maestro, maître - زميل اللعب, زَميل اللعب — camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu - قوّة — force, pouvoir - ضّعيف — avorton, freluquet, nabot - shiksa - آثم, خاطِئ، مُذْنِب, شرّير — eresse, pécheur - رجل الدولة, رجل ذو شأن محلّي ودولي, رَجُل دَوْلَه، سِياسي مُحَنَّك — femme d'État, homme, homme d'État - مصروفات العمالة — budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement - منفعة — revenus annexes - خسارة, خَسارَه, مِقْدار الخَسارَه — perte - أمن — sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - إتراف، إفْساد، إضْرار, تدهور, سّوء — corruption, détérioration - إعمار, تطور, تطوير, تَطوير، تَنْمِيَه, تَطَوُّر، نُشوء — développement, évolution - malabsorption - إزدهار, يتفتّح — épanouissement - قمّة — apogée, maximum - أيّ شيء, تافه, صفر, صّفر, كود البريديّ, لا شيئ, لا شَيء, لاّشيء — nul, rien, zéro - ne rien branler - الحد الأدْنى, حدّ الأدنى — minimum - حفنة, قبضة — poignée - إقتراح, تلميح, كميّه قليله،إشارة خفيفه, مَسْحَةٌ من، أثَر, مَسْحَةٌ مِن، أثَر، إشارَه, مِقْدار ضَئيل — soupçon, trace - حشوة, سيل, عدد كبير, قطيع, كثير, كميّه، دُفْعَةٌ مِن, كومة — lot, paquet, tas - بلايين, تريليونات, ملايين — millions - غرفة — espace - base - جسر — passerelle, pont - تفصيل — détail - صعيد, مدى — échelle - توازن, تَوازُن, موازنة — équilibre - صداقة, صداقَه, صَداقَه، عُلاقَه، موَدَّه — amitié - أزمة, ضائِقَـه، وَقت الأزمَـه — crise, situation critique - élément - بيئة — environnement - équilibre - inclusion, inscription - rejet - وضع راهن — statu quo - برية, طبيعة — état sauvage, nature - أعلى الدرجات, إرتفاع, ذروة, ذُروه، نُقْطَةُ التَّحَوُّل, ذُرْوَة, ذُرْوَه، أوْج, ذُرْوَه، أَوْج, قمّة, قِمَّه — apogée, comble, point culminant, sommet - حال, حالات, حالة, مَوْقِف، وَضْع — cas - منزلة, مَرْتَبَه — position, prestige, statut - مقام, مكانة, موضع, مَرْكِز — place, position, situation - بطولة — titre de champion - أسبقية, أولوية — priorité - أهمية ثانوية — importance secondaire - مُدَّة حياه، عُمْر — vie - ترتيب, نظام, نِظام، قانون — ordre, ordre social - سلام — paix - فوضويّة, فوضى, فَقْدَان الحُكْم, فَوْضى — anarchie - ضوضاء, ضَجَّه، صَخَب, فوضى — chaos, pagaïe, vacarme - حادثة — incident - ثورة — agitation, bouleversement, turbulence - حَرْبُ بارِدَه — guerre froide - تنافر, تَضارُب, خلاف — désaccord - حرية, حُريَّه, حُريَّه، إطْلاق سَراح — liberté - حريّة, حكم الذّاتيّ, حُكْم ذاتي — autonomie - إستقطاب — polarisation - توقّف تامّ, جمود, طريق المسدود, طريق مَسْدود / فَشَل, مأزق — impasse, point mort - طوارئ — urgence - النقطة الحرجة — point critique, situation critique - dire straits - حيوية, نشاط — énergie - صعوبة — difficulté, problème - مأزق, محنة, مشكلة — difficulté, situation embarrassante - إجهاد — stress - مشكلة — problème - إعتراف, إعْتِراف، إقْرار, اعتراف — reconnaissance - عزلة, عَزْل, عَزْل، عُزْلَه — isolation, isolement, solitude - تحسّن, تَحْسين، تَحَسُّن — amélioration - تطوّر — développement - ترك, عَدَم اسْتِعْمال — abandon, désuétude - ترميم — rénovation - أهمية, أهَميَّه — grandeur, importance - تَوكيد، أهَمِّيّه, لهجة — emphase, importance, insistance - حظوۃ, سحر, سمعة, مهابة, هَيْبَه، إحْتِرام, ٳعتبار, ھيبة — prestige - إبهام, إخفاء الهويّة — anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité - اشتهار, اِشْتِهَار, شهرة, شُهْرَه, شُهْرَه، صيت حَسَن, صيت, مشهور — bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée - سمعة — renommée, réputation - سُمْعَه, سُمْعَه، شُهْرَه — renommée, réputation - اسم, شُهْرَه، سُمْعَه، إسْم مَشْهور — renommée, réputation - إهانة, تحقير, حقارة — abjection, humiliation - إنحطاط, إنْحِطاط، إنْحِلال, إنْحِطاط أخلاق — décadence, dégénérescence - تَأثير، سَيْطَرَه, سّيادة, صعود, هيمنة — ascendant, prédominance, suprématie - سيادة, سَيْطَرَه، تَسَلُّط, سَيْطَرَه، غالِبِيَّه, سِيادَه، تَفَوُّق، سَيْطَرَه, هيمنة — domination, maîtrise, suprématie - prépondérance - عدو, لعنة, مصدر أذى — fléau - بُؤْس، شَقاء، تَعاسَه, تعاسة, تَعاسَه، بُؤْس، شَقاء, تّعاسة — malheur, misère - إضطرار — urgence - إصرار, إلحاح, ضَغط للإقْناع، إجْبار, ضّرورة — nécessité, pression, urgence - إبتلاء, إمتلاء، تغطيَه — infestation - كمال, كَمال الشَّيء، كُلِّيَّة الشَّيء — intégralité, unité - تَمام، كَمال, كمال — intégralité, plénitude, totalité - كُل، مُجْموع، مُجمَل, مجموع — intégralité, totalité - نقص, نَقْص، عَيْب، شائِبَه — défectuosité, imperfection - hamartia - ثروة, حظّ, ظروف, مَصير، مَوْت, نَصيب — chance, destin, destinée, sort - إزدهار, نَجاح، إزْدِهار, نّجاح — prospérité - réussite - كارثة, كارِثَه، مُصيبَه, كارِثَه، نَكْبَه، ، فاجِعَه — catastrophe, désastre - échec - إحْتِمال، تَقْديرات مُحْتَمَلَه, دَلائِل المُسْتَقْبَل القَريب, فرصة — perspectives, perspectives d'avenir - إمْكانِيَّة، احْتِمال, فرصة, فُرْصَه, فُرْصَه، مَجال — chance, occasion, possibilité - حظّ, يوم — chance, jour - faire table rase, tabula rasa - تلوّث, شائبة — impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - plein emploi, plein-emploi - إزدهار — prospérité - ثراء, غنى, غنًى, غِنى، ثَرْوَه, غِنى، ثَرْوَه، وَفْرَه — aisance, opulence, richesse - ثروة, شيطان الجشع, عابد الذهب, عابد المال — argent, mammon, veau d'or - بُؤْس ، فَقْر, تفقير, فاقة, فقر, فَقْر - إفقار, فاقة, فقر, فقر المستديم — besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté - نظافة — hygiène - نظافة الشديدة, نَظافَه, نّظافة — propreté impeccable - تّنظيم, نِظام, نِظام، تَرْتيب — ordre - جرونج, قذارة, قَذارَه, وساخة, وسخ — crasse, saleté - خسّة, قذارة, قَذارَه، دناءَه — caractère sordide, saleté - سياق, ظرف — cadre, contexte - مجال — domaine, milieu, réalité, sphère - محافظة, مسؤولية — compétence, ressort - صَلابَه، قَسْوَه، شِدَّه — inclémence, mauvais temps, rigueur - جوّ, جَو — atmosphère - ambiance - أمان, سلامة — sécurité - أمان, أمن, أمْن، أمان, أمْن، أمان، سَلامَه — sécurité - سلام — paix - حِمايَه — protection - تهديد — danger - خطر — danger - danger immédiat - خطر — danger, risque - تهديد, تَهْديد, خطر, خَطَر, علامَة فيها تَهْديد, مَصْدَر تَهْديد — danger, menace - لياقة — fitness - إضاءة — illumination, lumière - حجر الفلاسفة — pierre philosophale - تفاهة, شائبة — impureté - جزيئة, ذرة, ذّرّة, كرية الدم, مِقْدار ضَئيل جِداً — atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule - غبار, غُبار, مَسْحوق، غُبار، ذرّات — poudre, poussière - نفاية, نُفايَه، فُضالَه — chute, déchet, déchets, matériau perdu - أوقات — époque moderne, temps modernes - ظلام — obscurité, ténèbres - يوم الحساب — jour du Jugement dernier, jugement dernier - ساعة — heure - سّنوات, عمر — années - آوان, الوَقْت المُناسِب, وقت — heure, moment, temps - في جُزء من الثّانِيَه، في وَمْضَة عَيْن, لحظة, لَحْظَه، في لَحْظَه — en moins de deux, fraction de seconde - جيل — génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-