Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.827s
básicamente, en el fondo, en esencia, esencialmente, fundamentalmente — au fond, essentiellement, foncièrement - con sencillez, meramente, simplemente, únicamente — avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement - a máquina, automáticamente, maquinalmente — automatiquement, machinalement - alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente — de façon alarmante, horriblement - ampliamente, espaciosamente, extensamente, inmensamente, prolijamente — beaucoup, immensément, vastement - burdamente, chabacanamente, groseramente, indecentemente, rudamente, toscamente, vulgarmente — grossièrement - considerablemente — sensiblement - completo, puro — pur - algo, algo así como, alrededor de, aproximadamente, casi, cerca de, digamos, globalmente, grosso modo, más o menos, sobre, unos, un poco — à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers - relatif - absolument - absolutamente, aún, completamente, completamente, totalmente, del todo, de remate, de todo, eliminado, enteramente, enteramente, completamente, perfectamente, plenamente, por completo, tanto, totalmente — absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait - exclusivamente — exclusivement - absolument - parfaitement - de forma imperfecta, imperfectamente — imparfaitement - a fondo, al máximo, completamente, completamente, hasta el máximo, completo, de cuerpo entero, de largo metraje, de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso, extenso, hasta el máximo, plenamente, por completo — à fond, complètement - ne, seulement, uniquement - comilón, tragón, voraz, zampón — vorace - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - con ventaja — avantageusement - abundante — abondant - substantiellement - bien - bien - intimately, well (en) - bien - abundante, eufórico, pródigo, profuso — abondant, exubérant - con urgencia, en serio, gravemente, muchísimo, muy, seriamente, severamente — gravement, sérieusement, sévèrement - con malicia, mal, maliciosamente — avec malice, malicieusement - même - même - aceptable — acceptable - constantemente, continuamente, siempre — constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours - toujours - a intervalos, aquí y allí, a ratos, a veces, de cuando en cuando, de tiempo en tiempo, de vez en cuando, ocasionalmente, otra vez alguna que, y allí aquí — de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles - convencionalmente — conventionnellement - a pesar de todo, aun así, aún así, aunque, de todas formas, igualmente, no obstante, pero — cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même - antes, en ese entonces, hasta ahora, hasta aquí, hasta hoy, hasta la fecha — encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici - hazaña, logro, proeza, realización — action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse - muy, realmente — très, vraiment - activo — actif - acrobático — acrobatique, athlétique - ahora mismo, en este momento, hace un momento, un momento hace — à l'instant - en un abrir y cerrar de ojos, en una escapada, instantáneamente — en moins de deux, instantanément - ágil — agile, souple, vif - pronto, temprano — bientôt, tôt - con frecuencia — fréquemment - pocas veces, raramente, raras veces, rara vez — rarement - activo, en vigor, vigente — actif, en vigueur - per se, tal como — en soi, intrinsèquement - enérgicamente, en tono enfático — catégoriquement - réellement - homogeneización, igualación, nivelación — égalisation - claro, desde luego, naturalmente, por supuesto — bien entendu, bien sûr, naturellement - clairement - entreprenant - claramente, francamente, manifiestamente, sencillamente, simplemente — avec simplicité, clairement, manifestement, simplement - aparentemente, a primera vista, en apariencia, ostensiblemente, por fuera, por lo visto, según parece — apparemment, à première vue, en apparence - passif - específicamente — expressément, spécifiquement - afortunadamente, casualmente, fortuitamente, por casualidad — fortuitement, heureusement - dossier - desafortunadamente, desgraciadamente, infortunadamente, lamentablemente, por desgracia — malheureusement, regrettablement - chronique - extraordinariamente — extraordinairement - copiosamente, demasiado, en exceso, excesivamente, extraordinariamente — à l'excès, excessivement, trop - tarde o temprano — tôt ou tard - al cabo, al fin, al final, con el tiempo, finalmente, por fin, resultó que — à la fin, enfin, en fin de compte - ahora, ahora mismmo, ahora mismo, ahorita, con prontitud, en el acto, en el mismo momento, enseguida, en seguida, inmediatamente, instantáneamente, sin dudar, sin pensarlo, sin pensárselo — au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directamente — directement - inagotablemente, incansablemente, infatigablemente — d'une manière inépuisable, infatigablement - adéquat, suffisant - rapidement - hasta ahora, por ahora, por el momento, provisionalmente — pour le moment, provisoirement - intolerablemente — insupportablement, intolérablement - abusivement - con habilidad, diestramente, hábilmente — adroitement, habilement - horriblement - mucho — beaucoup, très - drásticamente — drastiquement, radicalement - en absoluto — du tout - de ninguna manera, de ningún modo — certainement pas, en aucun cas, nullement - éxito — réussite, succès - exhaustivo — exhaustivement - directamente, horizontalmente — à plat, directement - indirectamente — indirectement - bastante — beaucoup - corte, fallo, fracaso, suspenso — échec, panne - bruscamente, de pronto, de repente, precipitadamente, repentinamente — abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup - desacierto, equivocación, error, fallo, falta, gazapo, yerro — erreur - hábil — adroit - al final, al fin y al cabo, finalmente, para terminar, por fin, por remate, por último — en conclusion, enfin, finalement, pour conclure - duraderamente, establemente, perdurablemente, sólidamente — durablement - avantageux, favorable - descuido, omisión — omission - buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia — bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe - desliz, mal paso, metedura de pata, paso en falso, patinazo, plancha, solecismo — bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme - débilmente — faiblement - a la buena de Dios, al albur, a la ventura, al azar — au hasard, au petit bonheur - casi, poco menos que, por poco, prácticamente — à peu près, pratiquement, presque, virtuellement - en su mayoría, más que nada, principalmente, sobretodo, sobre todo — principalement, surtout - effrontément, insolemment - afectuosamente, amorosamente, cariñosamente, con cariño, ingenuamente, tiernamente — affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement - abiertamente, manifiestamente, públicamente — ouvertement - con toda seguridad, indudablemente, seguramente, sin duda, sin duda alguna — indubitablement, sans aucun doute - con pasividad, pasivamente — passivement - con desdén, con desprecio, desdeñosamente, despreciativamente, lleno de desdén, lleno de desprecio, lleno de menosprecio — avec dédain, avec mépris, dédaigneusement - comiquement - de manera engañosa, engañosamente — mensongèrement - especialmente, particularmente — bizarrement, spécialement - aprisa, rápidamente — rapidement - categóricamente, incondicionalmente — catégoriquement, inconditionnellement - al infinito, eternamente, inmortalmente, para siempre, perpetuamente — à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours - para siempre, permanentemente, por siempre jamás — de façon permanente, en permanence, pour toujours - provisionalmente, temporalmente — provisoirement, temporairement - de improviso, desesperadamente, de súbito, improvisadamente, inesperadamente, súbitamente — à l'improviste - continuamente, incesantemente, persistentemente, sin cesar — continuellement, sans cesse - marginalmente — marginalement - peligrosamente — dangereusement, périlleusement - enérgicamente, valientemente, vigorosamente — énergétiquement, énergiquement - definitivamente, de una vez, de una vez para siempre, de una vez por todas — de façon concluante, une fois pour toutes - de manera afligida, deplorablemente, lamentablemente, lastimeramente, lastimosamente, tristemente — d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement - loin - con delicadeza, delicadamente, exquisitamente, tenuemente — d'une façon exquise, délicatement - sin demora, sin dilación — promptement, sans délai - con velocidad, de prisa, inmediatamente, rapidamente, rápidamente, rápido — promptement, rapidement, vite - comúnmente, con asiduidad, generalmente, habitualmente, normalmente, por lo común, por lo general, por norma, por norma/regla general — d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement - hace poco, recientemente, últimamente — ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment - irregularmente — irrégulièrement - gradualmente, paulatinamente, poco a poco — graduellement, petit à petit - acá, a casa, ahí, hacia acá — chez, par ici, voici - adecuado, apto, bueno, cualificado — bien, qualifié - paisiblement - avare, maigre, mesquin - comment - ínfima — misérable - adentro, dentro, en el interior — à l'intérieur - internacionalmente — internationalement - recién — frais, nouvellement, récemment - de nuevo, más, otra vez — de nouveau, encore - inalterablemente, invariablemente — invariablement - mécaniquement - preferentemente, preferiblemente — de préférence, préférablement - et alors - alors - après tout, mais enfin - consistentemente, sistemáticamente — régulièrement, systématiquement - ainsi, non - enormemente — astronomiquement - sin vida — sans vie - característicamente, típicamente — typiquement - globalmente, omnímodamente, universalmente — globalement, universellement - sin precedente — sans précédent - místicamente — mystiquement - análogamente, del mismo modo, igualmente, parecido, semejantemente, semejanza — de la même façon, pareillement, semblablement - secundariamente — secondairement - adecuado, correcto, justo — bon, correct, juste - especialmente, notablemente — notablement, notamment - con intensidad, con mucha atención, de alto coeficiente laboral, intensivamente, intensivo en mano de obra — intensivement - adecuadamente, apropiadamente, aptamente, aseadamente, bien, como corresponde, como es debido, convenientemente, debidamente, decentemente, decorosamente, indicado, sin inconveniente — adéquatement, convenablement - défectueusement - artificialmente — artificiellement - épisodiquement - fabulosamente, fantásticamente, fantástico, imaginariamente — extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement - fiévreusement - acomodable, adecuado, apañado, apropiado, apto, bueno, conveniente, cualificado, indicado, oportuno, propio — approprié, convenable, pertinent, qualifié - incomprehensiblemente, incomprensiblemente — inconcevablement - encarecidamente, expresamente — avec insistance, instamment - superficialmente — superficiellement - con maldad, cruelmente, malvadamente — avec malveillance, méchamment - ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda — avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même - suffisamment - bastante, suficiente — assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant - insuficientemente — insuffisamment - non - non - non - manejo, manipulación — manipulation, manœuvre - fácilmente — aisément, facilement - effectivement, réellement - artero, astuto, malicioso, mañoso, pícaro, poco fiable, sospechoso, tramposo, travieso — artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois - a fin de cuentas, considerándolo todo, en conjunto, en general, teniéndolo todo en cuenta, tomando todo en consideración — à tout prendre, dans l'ensemble - diserto, elocuente — éloquent, fluide - con emoción, febrilmente — d'une manière agitée, fiévreusement - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incompletamente — incomplètement - certeramente, con exactitud, con precisión, detalladamente, detenidamente, exactamente, justamente, precisamente — exactement, précisément - descarado, desvergonzado — effronté - à partir de zéro - étroitement - relativamente — comparativement, relativement - fácilmente — facilement - considerablemente, de forma notable — considérablement, visiblement - con seriedad, en serio, gravemente, seriamente — avec sérieux, gravement, sérieusement - a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano — à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile - a tiempo justo, en el momento crítico, en el último momento, justo a tiempo — juste à temps - atractivo, atrayente, encantador, interesante — attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant - extemporanément - cautivador, encantador, encantadora, fascinante, hechicero — enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant - a la inversa, al contrario, al revés, por el contrario, todo lo contrario — a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire - atractivo, atrayente — affriandant, attirant - encantador — accort - a la letra, al pie de la letra — à la lettre - con valentía, imponentemente, valientemente — avec courage, bravement, courageusement - profundamente — profondément - ansiosamente, ganosamente, impacientemente — impatiemment - pacientemente — patiemment - estúpidamente, inconsideradamente, irreflexivamente, sin pensar, tontamente — inconsidérément, stupidement - con creatividad, creativamente — d'une façon créatrice - radicalmente — radicalement - concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente — avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement - excepcionalmente — exceptionnellement - puramente — purement, strictement - con esmero, hábilmente, limpiamente — proprement, soigneusement - vigorosamente — vigoureusement - distinctement - excelentemente — parfaitement - espléndidamente, estupendamente, magníficamente, maravillosamente, muchísimo — magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement - irréprochablement - desabridamente, inexpresivamente, suavemente — avec affabilité - sobriamente — avec modération, gravement - audazmente, con valentía — hardiment - agradablemente — bien, gentiment - acogedoramente, agradablemente, cómodamente, íntimamente — douillettement - agotado, inasequible — épuisé - correspondientemente — conformément - con inteligencia — ingénieusement - públicamente — communément - intelectualmente — intellectuellement - reacción — réaction - exageradamente — exagérément, excessivement - orgullosamente, ufanamente — fièrement - solemnemente — solennellement - torpemente — maladroitement - de manera ordinaria — grossièrement - intensamente — intensément - espontáneamente — spontanément - atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso — affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible - alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico — craintif, effrayant, redoutable, terrible - cominero, meticulosamente — méticuleusement - amenazador, amenazante, imponente, severo — menaçant, rébarbatif - desgarbadamente, embarazosamente — maladroitement - triunfalmente — triomphalement - de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante — à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque - régulièrement - alarmante, asustadizo, horripilante — qui donne le frisson, sinistre - temible — redoutable - en el mejor de los casos, idealmente, perfectamente — idéalement, parfaitement - aniñadamente, como una niña, como un niño, puerilmente — puérilement - de muy mal gusto, macabro, morboso, negro — macabre - incorrectamente — abusivement, improprement - atentamente, cuidadosamente, escrupulosamente, minuciosamente, puntualmente — attentivement - enormemente, tremendamente — énormément - generosamente, liberalmente — généreusement, libéralement - con facilidad, fácilmente, sin dificultad, sin esfuerzo — sans effort, sans peine - en detalle — en détail - cierre, conclusión, finalización — accomplissement, achèvement, clôture, enroulement - adecuadamente, cómodamente, convenientemente — commodément - inoportunamente — inopportunément, malencontreusement - abstractamente, abstractivamente, en abstracto — abstraitement - obstinadamente — obstinément - victoriosamente — victorieusement - cuerdamente, prudentamente, prudentemente, sabiamente, sensatamente — avec sagesse, sagement - imprudentemente, neciamente, tontamente — imprudemment, stupidement - despiertamente, inteligentemente, vivamente — intelligemment - de manera intelegible, inteligiblemente — intelligibilité, intelligiblement - aristocráticamente — aristocratiquement - con diplomacia, diplomáticamente — avec tact, diplomatiquement - debacle, desastre, fiasco, fracaso — bérézina, bide, fiasco - indefinidamente — à une date indéterminée - bien, con razón, correctamente, justo — avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste - caritativamente, humanamente — charitablement - perezosamente — mollement - presuntuoso — impertinent - a la carrera, apresuradamente, con prisa, deprisa, precipitadamente, rápidamente — à la hâte - satíricamente — satiriquement - libremente — librement - espiritualmente — spirituellement - borrosamente, confusamente, débilmente, indefinidamente, indeterminadamente, indistintamente, nebulosamente, sin precisión, vagamente — faiblement, flou, indistinctement, vaguement - duraderamente, inquebrantablemente — immuablement - esporádicamente — sporadiquement - asombrosamente, pasmosamente, sorprendentemente — étonnamment - abundantemente, abundosamente, copiosamente, en abundancia, pródigamente, profusamente — abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement - aburrido, tediosamente — de façon ennuyeuse, fastidieusement - supremamente — suprêmement - espléndido, guapísimo, hermoso, magnífico, maravilloso, precioso, vistoso — sensationnel, splendide - somptueux - amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente — courtoisement, poliment - encantador — ravissant - desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales — discourtoisement, grossièrement, impoliment - admirablemente, loablemente — admirablement, louablement - agradablemente, amablemente, gratamente, íntimamente, placenteramente, simpáticamente — agréablement - désagréablement - amistosamente, cordialmente, efusivamente — cordialement, de tout coeur - afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente — aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement - explícitamente, inequívocamente, unívocamente — explicitement - al último momento, apenas, por los pelos, por muy poco, por poco, por un pelo — de justesse - agradable, amable, bondadoso, simpático — bienveillant - fielmente — fidèlement - óptimo — optimal - anormalmente, diferentemente — anormalement - perennemente — éternellement - agradablemente — agréablement, délicieusement - affectueusement, naïvement - interiormente, internamente — en son for intérieur, intérieurement - favorablamente, favorablemente — favorablement - adversamente, desfavorablemente — désavantageusement - mejorador — mélioratif - irónicamente, lacónicamente, secamente — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - réduire - obligeamment - lugubrement - vagamente — vaguement - ampulosamente, con pompa, pomposamente — pompeusement - mejora, mejoramiento — amélioration - adelanto, fomento, progreso, promoción — amélioration, développement, progrès, promotion - acérrimamente, constantemente, firmemente, obstinadamente, persistentemente, tenazmente — avec ténacité, tenacement - eficazmente, eficientemente, expeditivamente — efficacement, expéditivement - tragiquement - siniestramente — sinistrement - con motivo, con razón — avec juste raison, avec raison - creídamente, engreídamente, impúdicamente, indecentemente, inmodestamente — immodestement, impudiquement - irresistiblemente — irrésistiblement - duramente, estrictamente, rígidamente, rigurosamente, severamente — austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement - autoritariamente, con autoridad — impérativement - corrección, enmienda, rectificación — correction, rectification - immaculé, pur - con ferocidad, ferozmente — férocement - sangriento, sanguinario — assoiffé de sang, sanguinaire - reforma — réforme - embellecimiento — embellissement - clásicamente — classiquement - obscuramente, oscuramente — obscurément - audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado — hardi, intrépide - effroyablement - artísticamente — artistiquement - en especial, en particular, especialmente, particularmente — en particulier, particulièrement, spécialement - actualización, modernización, remozamiento — modernisation - análogamente, semejantemente, uniformemente — uniformément - continuellement - descaradamente — d'une manière flagrante - degradación — dégradation, dépréciation - por antonomasia, por excelencia — par excellence - alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente — courageux, intrépide - estéticamente — esthétiquement - horriblemente — épouvantablement - valiente — brave, valeureux - craintif - contaminación, polución — contamination, dégradation de l'environnement, pollution - asombradizo, asustadizo, huraño, medroso, miedoso, temeroso — craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard - pusillanime - pusilánime — manqué de courage, pusillanime, timoré - abyectamente, abyecto — abjectement, misérablement - altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente — arrogamment, avec arrogance - arrojadamente, atrevidamente, audazmente, bravamente, denodadamente, esforzadamente, valerosamente, valientemente — audacieusement - ávidamente — avidement - enamoradamente — amoureusement - asiduamente, constantemente, diligentemente, sin disminuir — assidûment - con astucia, con perspicacia, sagazmente — astucieusement, avec sagacité - en broma, pícaramente — malicieusement - austeramente, duramente — austèrement - acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente — avaricieusement, avec rapacité, avidement - benignamente — avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne - abruptamente, bruscamente — brusquement, sans ménagements - grossièrement - bizarramente, dadivosamentre, generosamente, liberalmente, pródigamente — généreusement - activamente, ágilmente, gallardamente, rápidamente, rápido — alertement, vivement - continuamente, incesantemente, sin cesar, sin interrupción, sin parar — continuellement, sans arrêt, sans cesse - interminablemente — interminablement - testarudo — arrêté dans ses opinions, dogmatique - alocadamente, arrebatadamente, atronadamente, desaliñadamente, descaradamente, descuidadamente, despreocupadamente, desvergonzadamente, imprudentemente, indiferentemente, irreflexivamente, negligentemente, no concienzudamente, no cuidadosamente, no meticulosamente, sin pensar — effrontément, négligemment - grossièrement - coloquialmente, informalmente — familièrement, sans cérémonie - sosegadamente — avec calme, calmement - adaptar — s'adapter - con suficiencia — avec suffisance - exhaustivamente — très largement - brevemente, con concisión, cortamente, en definitiva, en pocas palabras, en resumen, en resumidas cuentas, en total, en una palabra, para abreviar, resumidamente, total — avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire - cínicamente — cyniquement - altivamente, con condescendencia, de forma paternalista, desdeñosamente — avec condescendance, d'un air condescendant - con confusión, confusamente — confusément - conséquemment - constructivamente, constructivo — de manière constructive, positivement - a sangre fría, con calma, despreocupadamente, fríamente, tranquilamente — calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment - de manera improbable, improbablemente, increíblemente, inverosímilmente — improbablement, incroyablement, invraisemblablement - creíblemente, de manera creíble, de manera plausible, plausiblemente, verosímilmente — de manière crédible, plausiblement - enigmáticamente, misteriosamente — énigmatiquement, mystérieusement - incontable, innumerable, montones de, muchísimos, sin número, un sinfín de — innombrable - deliciosamente — délicieusement - a lo mejor, es posible, posiblemente, quizás, tal vez, a lo mejor, es posible — c'est possible - absurdamente, disparatadamente, insensatamente — absurdement - coqueteando, coqueto, flirteando — coquettement, en manière de flirt - infamemente, innoblemente, vilmente — ignoblement - circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo — détaillé - odiosamente — odieusement - apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial — en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel - diabólicamente, terriblemente — abominablement, diaboliquement - bajamente, de manera despreciable, de manera infame, infamemente, mal, malamente, mezquinamente, ruinmente, vilmente — bassement - diametralmente — diamétralement - afanadamente, afanosamente, asiduamente, con diligencia, diligentemente, estudiosamente, laboriosamente — avec application, avec soin - desabridamente, desagradablemente, secamente — désagréablement - deshonrosamente, deshonroso, ignominiosamente, infamemente, sin fama, sin gloria, vergonzosamente — de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur - abiertamente, cándidamente, francamente, sinceramente, susceptible — au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement - impartialement - fielmente, lealmente — loyalement - deslealmente, infielmente — déloyalement, infidèlement - proporcionalmente — proportionnellement - respetuosamente, reverentemente — respectueusement - irrespetuosamente, irreverentemente — irrespectueusement - dogmáticamente — dogmatiquement - central - distraídamente, soñador — rêveusement - con éxtasis, con mucho entusiasmo, exaltadamente — avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase - espeluznantemente, horripilantemente, misteriosamente — étrangement - efficacement - efficacement - vague - de forma egoísta, egoístamente, interesadamente — égoïstement - éminemment - régulièrement - eruditamente — éruditement - de manera evasiva, evasivo — évasivement - con regularidad, regularmente — régulièrement - desigualmente — inégalement - excesivamente, exorbitantemente — de façon exorbitante, démesurément - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - ablandamiento, alivio, atenuación, mitigación — adoucissement, soulagement - descanso, distensión — détente - apertura, expansión, liberalización — libéralisation - familiarmente — familièrement - fanáticamente — fanatiquement - impecablemente — irréprochablement - indolemment - de manera inflexible, inflexiblemente — inflexiblement - enérgicamente — vigoureusement - desarrollarse — bourgeonner - formidable — formidablement - característica, característico, distintivo — caractéristique, distinctif, typique - gloutonnement - resplandecientemente — avec splendeur - gratuitement - crasamente — douloureusement - grotescamente — grotesquement - a regañadientes — de mauvaise grâce - claro — clair - armoniosamente — harmonieusement - imprudentemente — imprudemment - atrevidamente, audazmente, temerariamente — témérairement - cruelmente, despiadadamente, insensiblemente — sans pitié - heroicamente — héroïquement - horriblemente, horrorosamente — hideusement - higiénicamente — hygiéniquement - unificación, unión — ligue, unification, union - reunificación, reunión — réunification, réunion - inútilmente, ociosamente, perezosamente, vanamente — paresseusement - alteración, brecha, claro, interrupción, intervalo, laguna, paréntesis, pausa, trastorno — dérangement, interruption, perturbation, rupture - imperativamente, imperiosamente — impérieusement - con descaro, descaradamente, impertinentemente, insolentemente — avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment - alborotadamente, impetuosamente, impulsivamente — impétueusement, impulsivement - absolutamente, en todo caso — absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - imprudentemente — imprudemment - incomparablemente — incomparablement - discretamente — discrètement - descontaminación — désinfection - indolentemente — indolemment - laborieusement - ingeniosamente — ingénieusement - inherentemente — fondamentalement, par nature - inoportunamente — inopportunément - acertadamente, apropiadamente, oportunamente — opportunément - insidiosamente — insidieusement - esquematizar, simplificar — simplifier - con entusiasmo — ardemment - con gran dificultad, laboriosamente — laborieusement - lánguidamente — languissamment - langoureusement - indecentemente, obscenamente — obscènement - absurdamente, caricaturescamente, grotescamente, irrisoriamente, ridículamente, ridículamete — grotesquement, ridiculement - con clemencia, con complacencia, indulgentemente — avec indulgence, complaisamment, indulgemment - facilitar, suministrar — coordonner, organiser - bien definido, limpio, neto, preciso — net, propre - impecable, inmaculado, sin mancha — immaculé - lúgubremente, siniestramente — lugubrement - augustamente, majestuosamente — majestueusement - explotación — exploitation, représailles - doucereusement - insultos, malos tratos, maltratamiento, maltrato, molestia — maltraitance, mauvais traitement, sévices - persecución — persécution - caza de brujas — chasse aux sorcières - desapiadadamente, despiadadamente, implacablemente, inexorablemente, inflexiblemente, sin amor, sin compasión, sin corazón, sin piedad, sin remordimientos — impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité - macartismo — maccarthisme, maccarthysme - abracadabrante, desconcertador, desconcertante, pasmoso — abasourdissant, stupéfiant - minuciosamente — minutieusement - milagrosamente, prodigiosamente — miraculeusement - translúcido, transluciente, traslúcido, trasluciente — translucide - miserablemente, tristemente — misérablement - escapismo, evasión, evasionismo — évasion du réel - monótonamente — de façon monotone - túrbido — turpide - lechoso — laiteux - mesquinement - agudo, agudo, perspicaz, astuto, inteligente, perspicaz — astucieux, avisé, fin - près - objetivamente — objectivement - servilmente, sumisamente — obséquieusement, servilement - opulentamente — avec opulence - ostentosamente — avec ostentation - enveloppant - íntimo, próximo — intime, proche - pertinemment - cachazudamente — flegmatiquement - sentencieusement - deplorablemente, lamentablemente — pitoyablement - inútilmente — en vain - pretencioso — prétentieusement - simplement - lindamente — joliment - prosaicamente — prosaïquement - débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente — chétivement, juste - de manera extraña, excéntricamente, extrañamente — bizarrement - con calma, plácidamente, relajadamente, reposadamente, serenamente, silenciosamente, sosegadamente, tranquilamente — calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement - achever, compléter - justement - decentemente, de manera digna de alabanza, honorablemente, honoríficamente, honrosamente, meritoriamente — honorablement, respectablement - respectueusement - vigoureusement - amplio, espacioso — spacieux - apretado, estrecho, menudo — gêné - cómodo, confortable, relajado, tranquilo — à l'aise, confortable - inquietante — inquiétant - sensualmente, voluptuosamente — sensuellement, voluptueusement - sensualmente — sensuellement - serenamente — sereinement - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - básico, de base, definitivo — basal, de base - habilement - excepcional, extraordinario, particular — exceptionnel, particulier - poco común, raro - exceptionnel - acostumbrado, común, habitual, usual — habituel - acostumbrado, costumbre, de costumbre, hábito, habitual — accoutumé, habitué, habituel, traditionnel - corriente — du commun - asquerosamente, sórdidamente, suciamente — sordidement - especial, específico, particular — particulier - respectivo — respectif - distinct, séparé - elocuente, expresivo, revelador — expressif - sin expresión — pince-sans-rire, sans expression - rigoureusement, strictement - superlativement - furtivement, subrepticement - agradablemente, agradablemente, gentilmente, con encanto/gracia, dulcemente, gentilmente — agréablement, doucement, gentiment - tácitamente — tacitement - por telégrafo, telegráficamente — télégraphiquement - tiernamente — tendrement - según la tradición, tradicionalmente — traditionnellement - competente, eficiente — efficace - quejumbroso — bougon, récriminateur, ronchonneur - protestador, protestante — protestant - insupportablement - estimular — stimuler - completo — complet - abiertamente, completamente, francamente, incondicionalmente, totalmente — entièrement, franchement, inconditionnellement - exhaustivo — complet, exhaustif - total — complet, total - indignamente — indignement - incomplet - útilmente — utilement - valientemente — bravement, valeureusement - vehementemente — véhémentement - asquerosamente, despreciablemente, infamemente, vilmente — bassement, vilement - con voracidad, vorazmente — avec voracité, voracement - enciclopédico — encyclopédique - plenario — plénier - de tout cœur - graciosamente, ingeniosamente — avec beaucoup d'esprit - accessible - aflojar, aflojarse, aligerar, aliviar, laxar, mitigar — faciliter - si, sí — affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes - conyugalmente — conjugalement - malproprement - especialmente — spécialement - al instante, de inmediato, inmediatamente, instantáneamente, ya — immédiatement, tout de suite - derechamente, derecho, directamente, en línea recta, todo derecho — de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit - conciso, resumido — concis - aforístico, epigramático — aphoristique, épigrammatique - compacto, en resumen, sucinto — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucinto — brusque, laconique - interminable, prolijo, verboso — intarissable - eróticamente — érotiquement - desmadre, destrucción, estrago, estragos, marabunta, tala, zafarrancho — ravage - agitación, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, jaleo, protesta, tormenta, trastorno, tumulto, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata — agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme - agitación, aglomeración, ajetreo, animación, apiñadura, apiñamiento, apretujón, apreturas, atropello, barullo, bulla, bullicio, conmoción, movimiento, ruido, tejemaneje, tráfago, trajín — agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit - abarrotado, atestado, atestado, lleno hasta los topes, abarrotado, concurrido, hasta los topes lleno, superpoblado — bondé, surpeuplé - incongruente — incongru - boludez, ganga — la soupe au canard - violé, violée - service - grand, proéminent - chillón, evidente, flagrante, llamativo — flagrant - asunto inconcluso — affaire pendante - constant - recurrente, renovado, repetido, repetitivo — périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif - esporádico — sporadique - connaître - argumentador, discutidor — argumentatif, raisonneur - know (en) - convencional — conventionnel - conformiste, conventionnel - estrafalario, estrambótico, extraña, extraño, extravagante, raro — bizarre - dificultad, disgusto, problema — difficulté, problème - considerable — considérable - considerable — appréciable - insignifiant - confundir, hacer tropezar — confondre - caballeresco, caballeroso, galante — chevaleresque, galant - brusco, duro, mordaz — brusque - descortés, incivil, malcriado, maleducado, mal educado — impoli, malappris, mal élevé, mal poli - creíble — crédible, croyable - increíble — incroyable - duro, hirviendo, incisivo, mordaz — bouillant, cinglant - apurado, crítico — critique - grave, serio — grave - important - anticuado — abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux - obsolescente — obsolescent, obsolète, vieilli - maldito — maudit - cojo, destartalado, desvencijado, inestable, inseguro, ruinoso, tambaleante — branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux - chabacano, craso, flagrante, grande, grosero, ordinario, vulgar — grossier, ordinaire, vulgaire - formal, sereno, serio, sosegado, tranquilo — digne, posé, rassis - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - indudable — définitif - exigente — astreignant, exigeant - riguroso, severo — rigoureux - apremiante — pressant - arbitrario, seleccionado al azar — arbitraire - calcular, estimar, prever, pronosticar — calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de - de confianza digno, digno de confianza, fiable — digne de confiance - desviación — déviance - dépendant - peccata minuta — indiscrétion, peccadille, vétille - independiente — indépendant - derroche, prodigalidad — dépense excessive, prodigalité - souhaitable - jugada sucia — jeu irrégulier - apetecedor, apetecible, apeticible, codiciable, deseable, envidiable — désirable, enviable - cualidad de sacrílego, profanación, profanamiento, sacrilegio — caractère sacrilège, profanation, sacrilège - preferente, preferible — préférable - porno, pornografía, sicalipsis — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - payer, verser - envie - arduo, denso, difícil, dificultoso, duro, fastidioso, pesado, problemático — compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible - cólera, enfado, enojo, ira — colère, courroux - excès de table - delicado — délicat - sérieux - difícil, inoportuno, molesto, problemático — importun, pénible - cómodo, fácil — facile, fastoche - básico, elemental, mero, puro — élémentaire, pur et simple - meloso, zalamero — mielleux - aplicado, asiduo, constante, diligente, hacendoso, trabajador — appliqué, assidu, diligent, zélé - incansable, infatigable — infatigable, inlassable - negligente — insouciant, négligent, paresseux, souple - directo — direct - marcaje — tacle - bon, meilleur - selectivo — sélectif - indistinto — indistinct - général - aventura, contingencia, despeñadero, en peligro, peligro, riesgo — danger, péril - dominante, predominante — dominant, prédominant - muy fino — fin - defensa, guardia — défense - changeant, variable - incipiente — débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet - affronter, faire face à, tenir tête à - de buen rendimiento, eficaz, eficiente, llamativo, logrado, vistoso — actif, efficace, qui fait de l'effet - agotador, delicado, deslomador, difícil, dificultoso, duro, duro, penoso, embarazoso, laborioso, penoso, pesado, tirante — difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible - fatigoso — gros, lourd - facile - alterne, promiscuidad, promiscuidad sexual — promiscuité sexuelle - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expeditivo, que ahorra tiempo — expéditif - drástico, radical — draconien, drastique, énergique, radical - exclamatorio — exclamatif - solide - desmañado, torpe, torpe del nacimiento — gauche, inhabile, maladroit - exportable — exportable - entusiasmado, entusiasta, entusiástico — enthousiaste - ávido, entusiasmado, entusiasta, ilusionado, impaciente — fervent, zélé - adular, dar coba a, favorecer, halagar, lisonjear — flatter - explícito, inequívoco, unívoco — explicite - esotérico — ésotérique - abstruso — abscons, abstrus - aecano — ésotérique - exotérico — exotérique - básico, elemental — élémentaire - eufemístico — euphémique - aproximado, aproximativo, esbozado, global — approximatif, ébauché, global, grossier - libre - pasmoso — à couper le souffle - abuso, desaprovechamiento, mal uso, uso incorrecto — abus, mauvais usage - cara, caro — cher, chère, coûteuse, coûteux - caro, costoso — cher, chérot, coûteux, onéreux - surévalué - asequible, baratísimo, barato, económico — abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché - capitalización — capitalisation - crédulo, inexperto, novato, verde, verde, novato — inexpérimenté - aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro — clarifier, éclaircir, élucider, expliquer - interior, íntimo, profundo — intérieur, profond - equitativo, justo — équitable - inconnu - anticuado, antiguo, desfasado, pasado de moda — ancien, antique, démodé, passé de mode - pasado de moda, pobre — démodé - de clase alta, gente bien — chic, chique - inmediata, inmediato, instantáneo — immédiat, immédiate, instantané - melindroso — méticuleux, tatillon - delicado, exigente — délicat, difficile - rechoncho, regordete, relleno — grassouillet, potelé - corpulento, metido en carnes, obesa, obeso — corpulent, obèse - anguloso, chupado, demacrado, descarnado, escuálido, esquelético, flaco, huesudo — amaigri, décharné, émacié, étique, osseux - clasificación, disposición, orden, ordenamiento, organización, tramitación — accord, arrangement, mise en ordre, rangement - reduplicación — garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération - copiado, mimetización, traslación — copiage - reproducción — multiplication, reproduction - ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad — acharnement, persévérance, persistance - básico, fundamental — basique, de base, élémentaire - rito, ritual — cérémonie, rit, rite, rituel - en forma, salubre, sano — en bonne santé, en forme, sain, salutaire - sano — fort, robuste, solide - acentuar, destacar, enfatizar, realzar, subrayar — accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner - fosilizado, petrificado — fossilisé, pétrifié - acentuar, destacar, enfatizar, poner el énfasis en, realzar, recalcar, subrayar — accentuer, faire ressortir, souligner - intransigente — impitoyable, intransigeant - extranjero, extraño — étranger - ceremonioso — cérémonieux - desahogo, descanso, en reposo, holganza, huelga, relajo, relax, reposo, solaz, tranquilidad — relaxation, repos - bon, meilleur - abstinencia — abstinence - fatal — fatal - libre — libre - occasionnel - frais - reciente — frais - afable, amable, amistoso, bueno, cordial, formidable, genial, simpático — affable, aimable, cordial - cejijunto, ceñudo — renfrognement - fértil, productivo — fertile, fructueux, productif - colapsado, congestionado — encombré - simple - tel - específico — particulier, propre, spécifique - local - technique - obediencia, respeto — obéissance, soumission - considerable, dadivoso, desprendido, generoso, liberal, pródigo — généreux, joli, prodigue - munificente, pródigo — munificent - desgobierno, mala administración, mala dirección, mala gestión — mauvaise administration, mauvaise gestion - humilde, malhumorado, malo, pobre — méchant, misérable - pobrísimo — parcimonieux - grand - bien - sintético — synthétique - agradable, beneficioso, bueno, en buenas condiciones, en forma, sano, satisfecho, contento, útil — bien, bienfaisante - grato — bienvenu - adecuado, cómodo, conveniente, conveniente, cómodo — commode, qui convient - apaciguamiento, satisfacción — apaisement - horrible — merdique, minable - aplacamiento, conciliación, propiciación — conciliation - négatif - amable, buena, bueno — bon - blanc - foncé - demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante — démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique - diabólico — diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - atrabiliario, cabreado, de mal humor, enfadado, enojadizo, enojado, gruñón, irritado, malhumorado, mal humor de — bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon - malhumorado — grincheux - amargado, amenazador, áspero, gruñón, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, oscuro, secreto, sombrío, taciturno — grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche - de carácter agrio, de carácter agrio, hosco, hosco, malhumorado — bourru - progressif - de la noche a la mañana, súbito - follones — agressivité, violence - aciago, catastrófico, desastroso, infausto, nefasto — catastrophique, désastreux - desegregación, integración — déségrégation, intégration - palabra — parole - lourd, pesant - light (en) - lourd - agotador, pesado — éprouvant, pénible - crítico, inquietante, precario — gênant, inquiétant, troublant - aide, soutien - énorme, gros - léger - homogéneo — homogène - beneficio, favor — faveur - beau geste - atención — attention - alto, elevado, grande — grand - movilización — mobilisation, organisation - baja, bajo — bas, basse - despique, desquite, represalia, represalias, revancha, venganza, vindicación — représailles, rétorsion, vengeance - alto — haut - bas - élevé, haut, supérieur - intercesión, intervención — ingérence, intercession, intervention - renovación — renouvellement - abierto, franco — franc - engañoso — trompeur - difundirse por, empapar, impregnar — s'infiltrer, se répandre - válvula de escape, válvula expansiva — exutoire - accueillant, hospitalier, souriant - acalorado, caliente, caluroso, muy caliente — très chaud - cold (en) - desolado, inhóspito — désolé - frío — froid - sobrehumano — surhumain - humano — humain - asnal, bestial, brutal, bruto, duro — bestial, brutal, de brute - arlequinesco, bufonesco, clownesco — bouffon, clownesque - irrisible, rídiculo — amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible - chistoso, cómico, divertido, gracioso — drolatique, drôle, rigolo - divertidísimo, hilarante — bidonnant, hilare - acertado, agudo, brillante, divertido, gracioso, ingenioso, perspicaz, salado, vivo — spirituel, vif - apresurado, hecho deprisa — fait à la hâte - considerable, de peso, esencial, fundamental, gran, importante, mayor, significativo — considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif - grand, gros - cardinal, clave, fundamental, principal — cardinal, central, -clef, fondamental - alto, mayor, principal, supremo — haut, majeur, principal - histórico — historique - sérieux - estratégico — stratégique - valioso — de valeur, précieux - fútil — futile - estremecedor, imponente, impresionante, piel de gallina que pone la, que infunde temor/respeto — d'une majesté grandiose, imposant - estupendo, magnífico, maravilloso — magnifique, splendide - decadente — décadent - informado — instruit - de densa población, densamente poblado, populoso — populeux, très peuplé - inocente, intachable, intachable, irreprochable, irreprochable — irréproachable, irréprochable, sans reproche - edificante — édifiant - intelectual — cérébral, intellectuel, intello - inteligente — intelligent - interesante — intéressant - absorbente, cautivador, intrigante, que engancha — absorbant, captivant, intrigant, passionnant - aburrido, atediante, embotador, embrutecedor, insípido, insulso, molesto, monótono, pesado, repetitivo, soso, tedioso — abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination - extrínseco — extrinsèque - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - deprimido — dépressif - amer - lúgubre, triste — lugubre - afamado, célebre, de cartel, de renombre, destacado, famoso, ilustre, importante, insigne, notable — célèbre, illustre, important, renommé, très en vue - gran, grande, mayor — grand, gros - de largo, grande — grand - abultado, voluminoso — volumineux - amplio, espacioso, extenso, vasto — spacieux, vaste - altísimo, colosal, estupendo, fantástico, maravilloso, muy alto — colossal, fantastique - agigantado, altísimo, descomunal, enorme, fenomenal, grandísimo, grandote, inmenso, tremendo — énorme - descomunal, enorme, gigante, gigantesco — géant, gigantesque - descomunal, gigantesco, inmenso — géant, gigantesque - inmenso, vasto — immense - enorme, gigante — énorme, lancinant, monstre, phénoménal - pequeño — minuscule, petit - chiquita, diminuto, menuda, micro-, minúsculo, pequeñísimo, pequeñito — menue, micro-, minuscule - ínfimo, minúsculo, muy pequeño, simbólico — infime, insignifiant, minuscule - diferente — différent, dissemblable - menor, moderado, pequeño — mineur, modeste, petit, secondaire - local - ¡trabajadores del mundo, de mucha duración, extenso, interminable, largo, prolongado, uníos! — interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! - duradero, estable, longevo, perdurable, sólido — durable - interminable — interminable - breve, corto — bref, court - breve, momentáneo — fugitif, momentané, non solide à la lumière - sonoro — sonore - adorable, encantador, simpático — adorable, attachant - cariñoso, cuco, de peluche, encantador, mono, precioso — doup, mignon, mignonnet - abominable, asqueroso, detestable, odioso, repugnante — abominable, détestable, odieux, répugnant - niño de sus ojos — aux yeux bleus - amoroso, cariñoso, tierno — aimant - afectuoso, cariñoso, tierno — affectueux, tendre - aficionado, amartelado, amelonado, chalado, chiflado, colado, derretido, enamorado, encantado, muerto por los pedazos — amoureux, éperdument amoureux, fou - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - afeminado, mujeril — efféminé, féminin - infantil — enfantin, puéril - demasiado maduro, pasado — blet - máximo — maximum - mínimo — minime, minimum - significativo — significatif - deslucido, intranscendente, intrascendente — creux, vide de sens - despiadado — impitoyable - de corazón duro como una piedra, desapiadadamente, desapiadado, despiadadamente, despiadado, encarnizado, feroz, implacable, inexorable, insensible, sin compasión, sin piedad, sin remordimientos — impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié - leve, ligero — léger - intensivo — intensif - grave, serio — grave - fort, présent - attirer, tirer - excesivo — excessif - abusivo, de, excesivo, exorbitante — exorbitant, usuraire - extremista, radical, ultra — extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet - sin pretensiones — modeste - degenerado, desenfrenado, desvergonzado, disipado, disoluto, fornicador, libertino, licencioso, vicioso — débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - numeroso — nombreux - pocas, poco, pocos — [ peu de ] - mundial, mundialmente, universal, universalmente — dans le monde entier, mondial, planétaire - naturel - espectral, fantasmagórico, fantasmal — fantomatique - final — qui s'ensuit - dernier - aberrante, anómalo, anormal, diferente — anormal - bienmandado, obediente — obéissant - découvert, ouvert - libre — libre - aborrecible, detestable, odioso, repelente, repugnante, repulsivo — détestable, repoussant, répugnant - asqueroso, desagradable, horrible, repugnante — dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant - renovar — remplacer, renouveler, rénover - ex- — ex- - nuevo, reciente — neuf, nouveau, nouvelle - récent - anciano, de edad, de edad avanzada, mayor, viejo — âgé, ancien, assez âgé, vieux - completar, ejecutar, llevar a cabo, llevar a termino, lograr, realizar — accomplir, achever, exécuter, mener à bien - oportuno — opportun - mediocre, ordinario, vulgar — moyen, ordinaire - mediano, mediocre, regular — médiocre, moyen, passable - commun - habitual — de tous les jours - enorme, estupendo, fabuloso, fantástico, magnífico, maravilloso, tremendo — énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux - holistique - original — original - original - innovador — innovantes, innovateur - banal, cliché, estereotipado, gastado, lugar común, manido, manoseado, ramplón, tópico, trillado — banal, trivial - ortodoxo — orthodoxe - iconoclasta — iconoclaste - abierto, manifiesto, público — déclaré, manifeste - fanático — fanatique - presente — actuel, présent - irénique - agudo, fuerte, penetrante, perspicaz, sagaz — perçant, sagace, violent - permanente — permanent - transitorio — temporaire - breve, efímera, efímero, fugaz, fugitivo, instantáneo, momentáneo, pasajero, perecedero, transitorio — éphémère, passager - evanescente — évanescent - confuso, perplejo — perplexe - perplejo — dérouté - íntimo, personal — intime, personnel - assurer, garantir - fácil, liso, mero, sencillo, sin ornamentos — nu, nue - fácil, sencillo, simple — simple - acepto, agradable, grato, placentero — agréable - delicioso, encantador — charmant, délicieux - abatir, rebajar — réduire - divertido, entretenido — divertissant - divertido — amusant, divertissant - afirmativo, concluyente, definitivo, positivo — indéniable, positif - asustar, chocar, escandalizar, horrorizar, ofender, sobresaltar, ultrajar — outrager, scandaliser - négatif - neutre - satisfacer — satisfaire - impracticable — irréalisable - fuerte, potente — fort, puissant - desalentar, descorazonar, disuadir — dissuader, empêcher - puissant - vigoureux - impotente, sin autoridad — impuissant - important - exacto, preciso — précis - bombástico, grandilocuente, grandílocuo, pomposo — emphatique, grandiloquent, pompeux - secundario — secondaire - filial - fondamental - privé - confidencial — confidentiel - public, publique - ouvert - productivo — productif - infructífero, infructuoso, vano — infructueux, vain - lucrativo, remunerador, remunerativo — lucratif - amable, atractivo, decente — bien, comme il faut, convenable, gracieux - formal, gazmoñero, gazmoño, mojigato, puritano, remilgado — collet monté, guindé - conservatoire, protecteur - arrogante, prepotente — arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant - altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso — dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur - creído, engreído, presumido, vanidoso — prétentieux, vaniteux - puro, solo — pur, sec - net, propre, vierge - soi-disant - poco probable — apocryphe, invraisemblable - a la sombra, dudoso, sospechoso — douteux, louche, ombragé, suspect - escandaloso, ruidoso — bruyant - apacible, calmado, descansado, pacífico, relajado, relajante, reposado, sangre fría, sereno, tranquilo — calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille - perturbador, tumultuoso — perturbateur, tumultueux - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - surrealista — fantasmagorique, surréaliste - firme, sano, sólido — sain, solide - animal, bruto, grosero, torpe, tosco, zafio — grossier, lourdaud, mufle - áspero, grosero, grueso — grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire - craso, enorme, estúpido, garrafal, grosero, inhumano, insensible, zafio — épais, fruste, grossier - régulier - sans rapport - considerado — bien vu - de mala fama, infame, notorio, ruin — abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire - conciliable, reconciliable — conciliable - resuelto — déterminé, résolu - presentable — présentable - responsable — responsable - gratificante — qui vaut la peine - oratorio, retórico — oratoire - excitant, palpitant, vibrant - bien/de dinero mal, próspero — aisé, dans la gêne, fortuné - acomodado, desahogado — aisé - arrastrado, pobre — pauvre - abollado, arrancado, arruinado, con el bolsillo en seco, estar sin blanca, limpio, ni sin cinco céntimos, sin una perra, sin una peseta — à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés - desvalido, indigente, menesteroso, necesitado, necesitado de ayuda — indigent, nécessiteux, sans ressources - en números rojos, estar casi sin algo, estar sin blanca/sin un duro, pelado, sin un duro — sans le sou - lujoso, opulento, suntuoso — luxueux, opulent, somptueux - robusto — robuste - corpulento, cuadrado, fornido, musculoso, robusto — costaud, fort, musclé, robuste, solide - árcade — arcadien, bucolique, rustique - arriesgado, peligroso — périlleux - arriesgado, malsano, peligrosa, peligroso — dangereuse, dangereux, malsain, périlleux - autodestructivo, suicida — autodestructeur, suicidaire - diverso, vario — varié - parecido, semejante, similar — même, semblable, similaire - chalado, chiflado, en desorden, loco, que sabe a nuez, tarado — au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule - maníaco, maniático — maniaque - incisivo, mordaz, sarcástico — mordant, sarcastique - irónico, sardónico — ironique, sardonique - satírico — satirique - insatisfactorio — insatisfaisant - decepcionante, defraudador — décevant, déce- vant, décevante - cursi, erudito, maniático, pedante, pedantesco, puntilloso — pédant, pédante - erudito — érudit - atractivo, atrayente — attrayant - egoísta — égoïste - égoïste - erógeno — érogène, érotogène - higiénico — hygiénique - étranger - sérieux - frívolo — frivole - endiablado, juguetón, travieso — espiègle - formal, sobrio — posé - ouvert - coqueto, coquetón — coquet, flirteur - erótico — érotique, sensuel - risqué - lascivo — libidineux - salaz — lubrique - aparecer, comparecer, parece ser que — avoir l'air, avoir l'aspect - parecer — apparaître, sembler - enseñar, enseñar rápidamente — exhiber rapidement, faire voir - alardear, baladronear, bravatear, bravear, bravuconear, darse tono, darse tono/humos, fanfarronear, fardar, hacer alarde de, hacer gala de, hacer ostentación de, jactarse, ostentar, pavonearse — faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner - con ojos de lince, de vista aguda, ojos de lince — au regard perçant - elocuente, expresivo — significatif - anodino, baladí, deslucido, fútil, indiferente, insignificante, nimio, tenue — insignifiant, insignifiante, négligeable - pur et simple - elemental, esencial, fundamental, primordial — élémentaire, essentiel, fondamental - complejo, intrincado — compliqué - complejo, complicado, intrincado — complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux - adulatorio — flagorneur - único — unique - bien hecho, bueno, capaz, competente, diestro, ducho, entendido, experto, hábil, perito — adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon - parejo, sin grumos - accidentado, desigual, lleno de baches, rugoso — accidenté, cahotant - recuperar — récupérer - cortés, urbano — raffiné - stable - fijo, seguro, sólido — ferme, solide - ágil, con viveza, gallardo, rápido — alerte - animado, lleno de vida, vivaz — vif - stable - desvencijado, inestable, que se mueve, tambaleante, vacilante — bancal, branlant, vacillant - perder, salir perdiendo — perdre, se faire battre - variable - liso — raide - fuerte, poderoso, potente — puissant, violent - faible - aferrado, cerrado de mollera, duro de mollera, obstinado, tenaz, terco, testarudo, torpe, tozudo — entêté, tenace - terco, testarudo, tozudo — têtu - contumaz — insoumis, rebelle, récalcitrant - afortunado, exitoso, feliz, fructuoso, logrado, que tiene éxito, triunfador — couronné de succès, gagnant, réussi - decepcionado, defraudado, desencantado, desengañado, frustrado, puso cara larga — allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait - adecuado, bastante — assez, suffisamment, suffisant - inadecuado, inadecuado, inapropiado, inapropiado, insuficiente, insuficientemente — insuffisamment, insuffisant - escaso — trop petit - altivo, condescendiente, desdeñoso, paternalista — condescendant - alta, alto — haut - supérieur - de primera, elegido, excelente — excellent - correcto, excelente, positivo — beau, bon, dévoué, très bien - malucho — bon marché, minable - rentable — d'affaires - mediocre — médiocre - accesorio, adicional, auxiliar, filial, suplementario — accessoire, filiale - dar, sacrificarse — donner - sorprendente — surprenant - susceptible — susceptible - empathique - anacrónico — anachronique - sistemático — systématique - suculento — succulent - empedernido — gros - incontrôlé - bajar a un rango inferior, bajar de categoría, degradar — dégrader, reléguer, rétrograder - ahorrador, económico, frugal, sobrio — économe, économique, frugal - sucio — sale - censurar, entretener, prohibir, retener — contenir, garder, interdire, retenir - cartilaginoso — croquant - crujiente, quebradizo — crépu, croustillant - organizar — organiser - cínica, cínico — cynique, misanthropique - de buena fe, de confianza, de fiar, digno de confianza, fiel, honrado, leal — de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle - representante, representativo — représentatif - condecorar, enaltecer, estimar, honrar, laurear, respetar — honorer, respecter - libérer - servicial, útil — utile - fútil, inútil, vano — futile, vain - commercial - sin valor — sans valeur - proteico — changeant, inconstant - variable — variable - iterativo — itératif, réitératif, répétitif - bochornoso, cargado, mal ventilado — étouffant, mal aéré, renfermé - brutal, colérico, cruel, feroz, fiero, frenético, furioso, salvaje, violento — acharné, cruel, féroce, sauvage - inicuo, malvado — inique - controlar, limitar — contrôler, modérer - poco entusiasta/caluroso, templado, tibio — tiède - adoptar una postura teatral — affecter, feindre, minauder - expiar, pagar, pagar por, purgar — expier, faire pénitence, subir sa peine - alcanzar, conseguir, lograr — accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir - commencer - agenciarse, amañar, conseguir, procurarse — carotter - acibarar, aguar, amargar, arruinar, cagarla, chafallar, chapucear, echar a perder, embarullar, emponzoñar, estropear, frangollar, joder, joderla, jorobar, mullir, pifiar — bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder - trahir, vendre - saludable — salubre - nauseabundo — offensant - reconocer — reconnaître - estrecha, estrecho, reducido — borné, étroit, étroite - fomentar, promover — appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir - aider, contribuer - apoyar, respaldar, sostener — aider, encourager, soutenir - absurdo, caricaturesco, grotesco, irrisorio, ridículo — absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule - estúpido — imbécile, niais, stupide - ideológico — idéologique - defraudar, estafar, timar — duper, escroquer, rouler - acosar, atormentar, hostigar, molestar, perseguir — persécuter - arreglarse, arreglárselas, arreglárselas con, dar abasto, defenderse, enfrentar, enredarse en, enzarzarse en, lidiar, luchar, poder con, salir adelante — débrouiller, s'en tirer, se débrouiller - condescender, dignarse — daigner - servir - alfeñicarse, darse aires de grandeza, darse tono, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, mandonear a alguien, ponerse tonto — donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance - mener une vie, vivre - faire - correr por, dar vueltas, deambular, demorarse, entretenerse, haraganear, holgazanear, perder el tiempo, pulular, quedarse, rezagarse — atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner - contar, importar, tener importancia — avoir de l'importance, importer - concordar, corresponder, cuadrar, ir bien con, ligar, ser igual a — être similaire - contrôler, vérifier - depender — dépendre - asemejar, asemejarse a, parecerse a, salir a, semejar a, semejarse a, tener parecido con — ressembler, ressembler à, se ressembler - chimérique - exceder, rebasar, sobrepasar, superar — dépasser - alcanzar, bastar, estar suficiente, satisfacer, ser suficiente, ser suficiente, bastar — effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à - servir - cumplir, cumplir con, satisfacer — combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec - compenser, contrebalancer, égaliser - aventajar, descollar, destacar, destacarse, exceder, sobresalir, superar — exceller, surpasser - aplicarse — s'exercer - afectar, comprometer, implicar, influir, involucrar — affecter, atteindre, toucher - maintenir, rester dans un certain état, tenir - armonizar, combinar, concordar, encajar, hacer juego, ir bien juntos — concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie - oponerse — refuser - compensar — annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser - de la zona, del barrio, local — du quartier, local - avoir sa place - ir con — aller avec, avoir sa place, être à sa place - ajouter - vendre - technique - base, peana, pedestal, pie — piédestal, socle, support - vulpino — sournois, vulpin - mesiánico — messianique - cultural — culturel - refugio antiaéreo — abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate - expiatorio — expiatoire - draconiano — draconien - hégélien - changement - joya, tesoro — joyau, trésor - Veau d'or - recordatorio, recuerdo — keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - acogida, asilo, refugio, sagrado — asile, havre - cordoncillo — côte - bagatela, cero a la izquierda, chirinola, friolera, fruslería, futilidad, insignificancia, monería, nimiedad, niñería, nulidad, pamema, pequeñez, quisquilla, tontería, trivialidades — bagatelle, broutilles, nullité, rien - peso — poids - ánimo — esprit - índole — sorte - animación — animation, brio, entrain, vivacité - actividad, alacridad, energía, ligereza, presteza, vigor — alacrité, empressement - energía, fuerza, marcha, ñeque, nervio, puñetazo, remangue, vigor — énergie, vigueur - agudeza, aparecido, chispa, espíritu, gracia, ingenio, mente, prontitud a la réplica, viveza — esprit, esprit d'à-propos - camaradería, compañerismo — camaraderie - adaptabilidad — adaptabilité - efecto, impresión — impression - figure - belleza, galanura, guapeza, guapura, lindeza — aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation - atracción, atractividad, atractivo — attractivité - magnétisme animal - ángel, carisma, marcha — charisme - atractivo sexual, deseabilidad, salero, sex-appeal, sexi, sexy — charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal - fealdad — laideur - imperfección, maca, mácula, mancha, tacha, tara — défaut, imperfection, tache - facilidad — facilité - dificultad — difficulté - hic, os, problème - compatibilidad — compatibilité - coincidencia, concordancia, conformidad, congruencia — analogie, concordance, conformité, congruité, identité - incompatibilidad — incompatibilité - conflicto — incompatibilité - acomodamiento, adecuación, aptitud, competencia, congruencia, conveniencia, cualidad de adecuado/apropiado, eligibilidad, idoneidad, propiedad, suficiencia — admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence - accesibilidad, destreza, disponibilidad, manejabilidad — disponibilité, maniabilité - actitud vital, carácter distintivo, espíritu, ethos, ética, moral — éthique, éthos - ambiente, atmósfera, aura — air, ambiance, atmosphère - note - calibre, cualidad — de qualité - excelencia — excellence - majestad, majestuosidad — majesté, noblesse - absolutidad, absolutividad — absoluité - afinidad, analogía, conciliación, conformidad, identidad, paralelismo, parecido, paridad, semejanza, símil, similitud — ressemblance, similarité - homología — homologie - correspondencia, paralelismo — concordance, parallélisme, ressemblance - uniformidad — uniformité - homogeneidad — homogénéité - aire, correspondencia, parecido, semejanza, símil, similitud — ressemblance, similitude - discordancia, discrepancia, divergencia — désaccord, différence - atraso, margen — tolérance - desemejanza, disimilitud — dissemblance, dissimilitude - diversidad — diversité, variété - cambio, variedad — changement - fumée - compañerismo, complicidad, projimidad, simpatía, solidaridad — solidarité - complejidad, complexidad, complicación, intrincación, intrincamiento, lo intrincado — complexité, complication - regularidad — régularité - organisation - irregularidad — irrégularité - espasmo — paralysie spasmodique, spasticité - inestabilidad — déséquilibre, instabilité - estabilidad — équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité - amenidad, beneficio, comodidad, fruto, más, utilidad, ventaja — avantage, commodités - admisibilidad, credibilidad, plausibilidad — admissibilité, plausibilité - exotismo — exotisme - endémisme - originalidad — originalité - novedad — fraîcheur - academicismo, escolástica, escolasticismo, escolástico — académisme, scolastique - exactitud, puntualidad — exactitude, précision - exactitud, fidelidad, limpieza, precisión, puntualidad, rigor — exactitude, précision - falta de claridad, imprecisión, incorrección, inexactitud — imprécision, inexactitude, infidélité - imprecisión — imprécision - chic, elegancia — élégance, raffinement - boato, esplendidez, fasto, fastuosidad, pompa, rumbo — pompe, splendeur - clase — classe - sordidez — camelote, friperie - claridad, lucidez, nitidez, transparencia — clarté, transparence - claridad — clarté - imprecisión, inconcreción, indefinición, indistinción, nebulosidad, vaguedad — imprécision, vague - honestidad, honradez, justicia, rectitud, virtud — droiture, probité - cualidad de rectilíneo, firmeza de comportamiento, rectitud — droiture, honnêteté, probité, rectitude - devoción, piedad — dévotion, piété - devoción, religiosidad — dévotion, piété - beatería, piedad, pietismo — dévotion, piété, piétisme - devoción, piedad — piété - impiedad, irreligión, irreligiosidad — irréligion - asquerosidad, atrocidad, barbaridad, barbarie, brutalidad, enormidad, salvajada — atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté - barbarie, braveza, bravío, canibalismo, crueldad, ferocidad, fiereza, maldad, malicia, malignidad, perversidad, ruindad, salvajez, salvajismo, saña, venenosidad, vicio, viciosidad, vileza — agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie - implacabilidad, inexorabilidad — implacabilité - altruismo, altruísmo, entrega — altruisme - iniciativa — entreprise, initiative - competencia, competitividad, espíritu competitivo — compétitivité, lutte - delicadeza, diplomacia, discreción, finura, sutileza — délicatesse, finesse - conciencia - gallardía, generosidad, heroicidad, heroísmo, valentía, valor, valor heroico — force, héroïsme, vaillance, valeur - aplicación, concentración, dedicación, perseverancia, tesón — assiduité, persévérance - incorruptibilidad — incorruptibilité - especiosidad — apparence trompeuse, spéciosité - nacionalismo, patriotería, patriotismo — nationalisme, patriotisme - candor, ingenuidad, necedad, sencillez, simpleza — naïveté - amor propio, dignidad, honra, honrilla, pique, propia estimación, pundonor — amour-propre, dignité, respect de soi - bravuconada, desgarro, jactancia, parada, triunfalismo, ufanía, valentía, vanagloria, ventolera — orgueil, vantardise - hibris, hybris — hybris - dicharachería, husmo, picante, salero, vivacidad — piquant, verve - calma, calmosidad, compostura, paz, serenidad, tranquilidad — calme, tranquillité - acatamiento, consideración, deferencia, distinción, respecto, respeto, respetuosidad — considération, déférence, estime, respect - descomedimiento, desconsideración, falta de educación, grosería, impertinencia, informalidad, insolencia, mala educación, rudeza — grossièreté - novedad — nouveauté - frescura — fraîcheur - rancidez — décomposition, moisissure - la foire aux vanités - airosidad, encanto, garbo, gracia — grâce - brazo, energía, fuerza, lozanía, poder, poderío, pujanza — force, puissance - fortaleza, lozanía, resistencia, robustez, verdor, vigor — robustesse, vigueur - agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras — courage, cran - aguante, fondo, nervio, resistencia, vigor — endurance, résistance - fuerza — force - intensidad, intensividad — intensité - acometividad, ardor, arrebatamiento, braveza, bravío, bravura, canibalismo, cólera, coraje, encarnizamiento, ferocidad, fiereza, fuerza, furia, furor, ímpetu, impetuosidad, intensidad, ira, rabia, saña, vehemencia, vesania, violencia, viveza — férocité, fureur, furie, rage, violence - Talón de Aquiles — point névralgique, talon d'Achille - contemporaneidad, modernez, modernidad, modernismo — modernisme, modernité - continuité, persistance - celeridad, prontitud, rapidez, velocidad — promptitude, rapidité, vitesse - inmediatez — instantanéité - prontitud, puntualidad — promptitude - proportion - exterioridad — effet externe, externalité - desparpajo, labia, marrullería — bagou, désinvolture, facilité de parole - balumba, cuerpo, grueso, masa, mole, valumen, volumen — contenance, masse, volume - enormidad, grandeza, inmensidad, vastedad — énormité, grandeur démesurée, immensité - quantité - escasez, exigüidad, insuficiencia, mezquindad, poquedad — exiguïté, insuffisance, maigreur - abundancia, cornucopia, cuerno de la abundancia, derroche, lujo, profusión, riqueza — corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance - apretura, escasez, exigüidad, parvedad — manque, pénurie - exuberancia, profusión, sobreabundancia, superabundancia — profusion, surabondance - demasía, desmán, excedente, exceso, plétora, remanente, sobra, sobrante, superávit — surplus - demasía, excedente, exceso, sobra, sobrante, superabundancia, superávit, superfluencia, superfluidad — inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus - aledaño, ámbito, colmo, confín, frontera, frontero, límite, raya, término — frontière, limite, restriction - alcance, ámbito — domaine, étendue, portée - confines, límites — limites - horizonte — dispositif, horizon - importancia, valor — utilité, valeur - valeur - bien — bonté - bienestar — bien-être - lujo, suntuosidad — somptuosité - conveniencia, provecho, utilidad — utilité - futilidad — futilité, inutilité - factibilidad, viabilidad — faisabilité - competencia, preparación — compétence - bien, factor positivo, pro, ventaja — actif, atout, avantage, plus - delantera, superioridad, ventaja, virtud — avantage, plus - a favor de, favor — faveur - lucro, provecho - economicidad, rentabilidad — rentabilité - preferencia — préférence - privilegio — privilège - manitas, manitas en jardinería — main verte - bien común, bienestar general, bienestar público, interés general, interés público — intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - desventaja — désavantage, dommage - limitación, restricción — limitation, restriction - defecto, deficiencia, desperfecto, falta, imperfección, lacra, pero, tacha, vicio — défaut - pérdida, privación — perte - costa, coste, costo, importe, precio — coût, prix - desventaja, entorpecimiento, impedimento, inconveniente, obstáculo, rémora — inconvénient - importance, intérêt - significado — importance, portée - peso — poids - alienación, alienación mental, apatía, demencia, enajenación mental, estupidez, fatuidad, inanidad, insania, insensatez, locura, necedad, ñoñería, ñoñez, tontería, vanidad, vulgaridad — aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie - potencia — force, pouvoir - poder — puissance - energía, intensidad, vivacidad, viveza — couleur, éclat, vivacité - influencia, influjo — influence - presión — pression - mecanismo — bagnole, caisse, roues - efectividad — efficacité - eficacia, eficiencia — efficacité, efficience, rendement - forme - falta de autoridad, impotencia — impuissance - polvo de estrellas — amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - insolubilidad — insolubilité - muslo — cuisse - lugar — place - astucia, hondura, profundidad — astuce, finesse - asiento, buen sentido, caletre, chapa, cholla, compostura, conocimiento, cordura, discreción, juicio, lastre, pesquis, pulso, pupila, realismo, sensatez, sentido común, sentido de la realidad, sentido práctico, seso, testa, tino — bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités - aviso, circunspección, discreción, juicio, prudencia — circonspection, prudence - circunspección, cuidado, miramiento, ojo, precaución, premeditación, prevención, previsión, primor, providencia, prudencia, recaudo, tiento — circonspection, prudence, soin - intelligence (en) - capacidad intelectual, inteligencia — esprit - agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería — finesse, fourberie, ruse, sournoiserie - magia — génie, magie, sorcellerie - cielo, paraíso — ciel, paradis - innovación — initiative - coordinación — coordination - adaptabilidad, carácter polifacético, polifacetismo, versatilidad — souplesse - apañadura, apaño, artificio, baquía, destreza, habilidad, maña, mano, presteza, técnica, tino — adresse, dextérité - compétence, technique - efficacité - costumbre — coutume, habitude, mœurs - convención, norma, normal, pauta, regla — convention, règle - acertijo, adivinanza, enigma, misterio — devinette, énigme, mystère - dilema, Entre la espada y la pared — dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité - dificultad, obstáculo — difficulté - cuestión, disgusto — difficile, ennuis - corroboración — aide, soutien, support - ancla, sostén — attache, pilier, planche de salut - fruit défendu - añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo — appât, leurre - substituto, suplente, sustituto — remplaçant, remplaçante, substitut - attention - sous-évaluation - punto en el que uno no puede volverse atrás — point de non retour - apreciación — appréciation, jugement - alta costura — haute couture - capricho, chifladura, culto, furor, manía, moda, moda pasajera, novedad — tocade, vogue - contracultura — contreculture - identificación, reconocimiento — identification - pseudociencia — pseudo-science - alternativa, disyuntiva, elección, opción, selección — alternative, choix, option - clé - lueur - tradición — mœurs - mundo, realidad — monde, réalité - vida real — monde réel - déjà vu — déjà-vu - materia de reflexión — nourriture - question - condición, consideración — condition, considération - acicate, estimulante, estímulo, incentivo, instigación — stimulant - joroba, macanazo, molestia, molienda, puñeta — nuisance, personne désagréable - espina, irritación — agacement - ajobo, carga, carga enorme, cargo, deber, gravamen, obligación, peso, responsabilidad — boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant - germen — muse, source - textura — essence - apparence, surface - todo — tout - unidad — unité - corazón — coeur, cœur - sentido, tenor — signification - importance - base, cogollo, corazón, enjundia, entraña, fondo, hondo, hondón, jugo, medula, médula, meollo, miga, punto esencial, riñón, seno, ser, substancia, suma, sustancia, tuétano — cœur, essence, essentiel, fond, noyau - valeur - norme - archivo, caso, dechado, ejemplar, ejemplo, muestra, pauta — exemplaire, exemple, modèle - fantasmagoría — fantasmagorie - paradigma, prototipo — image, paradigme, prototype - anticipación, anticipio, anticipo, muestra, prueba — avant-goût - satanismo — démonisme, satanisme - aculturación - ciencia, conocimiento, conocimientos, erudición, ilustración, sabiduría — connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir - dirección — direction - corriente — esprit, tendance - appel, cri, visite - dogmatismo, fanatismo, intolerancia — bigoterie, dogmatisme - fanatismo — fanatisme - conservadurismo, conservatismo — conservatisme - reacción — réaction - literature (en) - delicadeza, finura, matiz — nuance - lo esencial, nudo — noeud, point crucial - cliché, palabra pegadiza — buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue - abracadabra — abracadabra - disparate, mierda, pamplina, tontería — connerie, foutaise - señal, vestigio — marque, trace - política exterior — politique extérieure, politique intérieure - resolución, resultado - atenuación, eufemismo, lítote, subestimación — affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation - bufonada, ironía, libelo, pasquín, sarcasmo, sátira, sorna — ironie, sarcasme, satire - gag — conclusion comique - chiste breve, observación sucinta — bon, bon-mot, mot - affaire - acertijo, adivinanza, enigma, problema, quisicosa, rompecabezas — charade, devinette, énigme - pedantería — pédanterie - afluencia, elocuencia, facundia — bien-dire, éloquence - jerga burocrática — charabia, jargon - arcaísmo — archaïsme - elocución, retórica — art oratoire, élocution - bla-bla-bla, disparates, tonterías — emphase - technobabble - carácter sucinto, concisión, concreción — concision - circunlocución, perífrasis — ambages, circonlocution, périphrase - pleonasmo — pléonasme - lenguaje metafórico, metáfora — comparaison, métaphore - ajo, garabato, grosería, juramento, lisura, mala palabra, palabrota, puteada, reniego, taco, terno, voto — blasphème, gros mot, juron, malédiction - grosería, vulgaridad — blasphème, injure, juron - accesión, anuencia, aprobación, asenso, asentimiento, beneplácito, conformidad, consenso, consentimiento, fíat, otorgamiento, sí, venia — assentiment, consentement - descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación — dévoilement, révélation - indirecta, insinuación, reticencia, vareta — allusion, insinuation, sous-entendu - voix - auspicio — patronage - trato equitativo — arrangement équitable - merecido — justice poétique - pago, recompensa — récompense - aldabonazo, conmoción, disgusto, golpe, shock - accidente, contratiempo, desgracia, percance — accident, mésaventure - calvario, martirio, tortura — martyre - brecha, rompimiento, rotura, ruptura — rupture - desventura, percance — accident, incident, mésaventure - azote, calamidad, cataclismo, catástrofe, desastre, desgracia, desventura, hecatombe, siniestro, tajo, tragedia — calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie - epifanía — Épiphanie - hado, sino — destinée, sort - adelanto, bonificación, mejora, mejoría — amélioration, avance - debacle, fiasco, fracaso — débâcle, désastre, échec - ajuste, atemperación, encaje — adaptation, ajustement, arèglement, réglage - acontecimiento, coyuntura, ocasión — événement, occasion - emergencia — cas d'urgence - crisis — crise - chute - enfer, feu - daño, daños, deterioro — détérioration, dommage, ébranlement, mal - revolución — bouleversement, révolution - adversidad, atraso, contratiempo, descalabro, percance, revés, tiro, tropiezo — contretemps, raclée - déchéance - antagonisme, conflit - alejamiento, distanciamiento — distance - sensibilidad, susceptibilidad — sensibilité - arreglo, disposición, orden, ordenación, sistema — arrangement, mise en ordre - alta sociedad — association - excedente de población, sobrepoblación, superpoblación — surpeuplement, surpopulation - gente, masa, multitud — foule, gens, masse, masses - burguesía, clase media — bourgeoisie, classe moyenne - comunidad — communauté - civilización, cultura — civilisation, culture - generación — génération, multiplication, reproduction - antología, botarga, miscelánea, misceláneo, silva, surtido, varios — assortiment, varia - corriente, curso, flujo, torrente — courant, cours - cubismo — cubisme - distance (en) - edén, gloria, nirvana, paraíso — ciel, paradis - caché, escondedero, escondite, escondrijo, huronera — cachette - refugio, seguridad — refuge - destino, hado, sino — destin - Hijo — fils, logos - cagado, miedica — froussard, lâche, poltron, poltronne - experta, experto, tasador, tasadora — connaisseur, expert, instruit - negro — nègre, négresse - Tío Tom - white trash - culí, trabajador — coolie - piel roja — indien - matelot anglais - inglés — pom - Mickey - angloamericano — anglo-américain - boche, fritz - asesor, consejero, consultor — conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur - bastardo, cojonudo, cojudo, gilipollas, hijo de puta, hijoputa, huevón, pendejo — bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère - autoridad — autorité, expert - amante, chorbo, fulano, novio — amant, mec, petit ami - bestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - bebe, bebé, guagua, nene, niña, niño — bébé, nourrisson - coleccionista — collecteur, collectionneur, collectionneuse - objetor de conciencia, objetor de consciencia — objecteur de conscience - aprendiz, fichaje, novato, novicio, pipiolo — bleu - bujarra, bujarrón, loca, marica, maricón, mariposa, mariposón, moña, pluma, puto, sarasa — allosexuel, homo, homosexuel - cateto, paleto, palurdo — rustaud, rustre - kafir, kâfir - soleil - máquina — machine - maestro — maestro, maître - amiguito, camarada, compañera de juego, compañero de juego, compañero de juegos — camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu - fuerza, poder — force, pouvoir - renacuajo, tirillas — avorton, freluquet, nabot - shiksa - pecador — eresse, pécheur - estadista, hombre de estado — femme d'État, homme, homme d'État - costes de explotación, gastos de explotación, gastos generales — budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement - breva, bufanda, extra, gaje, gollería, obvención, percance, prebenda, regalía, tentebonete — revenus annexes - pérdida — perte - recaudo — sauvegarde - metralla, moneda suelta, pucho, suelta — menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - agravación, agravamiento, agudización, agudizamiento, bajón, degradación, deterioro, empeoramiento, peoría, recrudecimiento, retroceso — corruption, détérioration - desarrollo, evolución — développement, évolution - malabsorption - despliegue, florecimiento — épanouissement - apogée, maximum - cero, cosa, ridiculez — nul, rien, zéro - ne rien branler - mínimo — minimum - puñado, puño — poignée - asomo, atisbo, indicación, indicio, indicio, asomo, nota, insinuación, nota, pizca, sombra, sugerencia, sugestión, traza — soupçon, trace - avalancha, cantidad, cúmulo, facha, fajo, hornada, lote, mogollón, montón, pila, taco, tanda, tapón, tenderete — lot, paquet, tas - millions - sitio — espace - base — base - passerelle, pont - detalle, particularidad, pormenor — détail - échelle - equilibrio — équilibre - amistad — amitié - crisis — crise, situation critique - élément - ambiente, entorno, medio, medio ambiente — environnement - equilibrio — équilibre - inclusión — inclusion, inscription - rechazo — rejet - statu, statu quo — statu quo - estado salvaje, naturaleza, tierra virgen — état sauvage, nature - apogeo, auge, cima, clímax, colmo, culminación, cumbre, cúspide, picacho, pico, picota, punto culminante, súmmum, superlativo — apogée, comble, point culminant, sommet - caso — cas - estatus, lugar, posición, rango, realce, situación, status — position, prestige, statut - puesto, sitio — place, position, situation - campeonato, título, título de campeón — titre de champion - antelación, anterioridad, precedencia — priorité - importance secondaire - vida — vie - orden — ordre, ordre social - paix - acracia, anarquía — anarchie - caos, estruendo infernal, jaleo, pandemonio, patas arriba — chaos, pagaïe, vacarme - incidente — incident - solevantamiento, turbulencia — agitation, bouleversement, turbulence - guerra fría — guerre froide - desacuerdo, disconformidad, disensión — désaccord - libertad — liberté - independencia, libertad — autonomie - polarización — polarisation - estancamiento, impasse, punto, punto muerto, tabla — impasse, point mort - urgence - point critique, situation critique - dire straits - vitalidad — énergie - dificultad — difficulté, problème - aprieto, apuro, brete — difficulté, situation embarrassante - estrés, tensión — stress - hueso, problema, problemas — problème - admisión, contestación, muestra de agradecimiento, reconocimiento — reconnaissance - aislamiento — isolation, isolement, solitude - mejora — amélioration - développement - desuso — abandon, désuétude - renovación, restauración — rénovation - importancia — grandeur, importance - acento, énfasis, importancia — emphase, importance, insistance - prestigio — prestige - anonimato, anonimidad, anónimo — anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité - buen nombre, celebridad, cualidad de ilustre, eminencia, fama, gloria, nombradía, nombre, notoriedad, relieve, renombre, reputación — bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée - fama, nombradía, notoriedad, reputación — renommée, réputation - reputación — renommée, réputation - renommée, réputation - abyección, degradación — abjection, humiliation - atrofia, decadencia, declinación, degeneración, perdición — décadence, dégénérescence - ascendencia, ascendiente, control, soberanía, superioridad — ascendant, prédominance, suprématie - control, dominación, dominio, preponderancia, supremacía — domination, maîtrise, suprématie - prépondérance - azote, castigo, lacra, perdición, plaga, ruina, veneno — fléau - abyección, desdicha, desgracia, indecencia, laceria, mezquindad, miseria, sufrimiento, tristeza — malheur, misère - apremio — urgence - apretón, presión — nécessité, pression, urgence - infestación, plaga, raid — infestation - integridad, totalidad, unidad — intégralité, unité - completez, entereza, integridad, plenitud — intégralité, plénitude, totalité - entereza, totalidad — intégralité, totalité - imperfección — défectuosité, imperfection - hamartia - andanza, azar, destino, fatalidad, fortuna, hado, lote, parte, sino, suerte, ventura — chance, destin, destinée, sort - prosperidad — prospérité - éxito — réussite - catástrofe, desastre, hecatombe, siniestra, siniestro — catastrophe, désastre - fracaso, quiebra — échec - panorama, perspectivas — perspectives, perspectives d'avenir - chance, coyuntura, lugar, margen, motivo, ocasión, opción, oportunidad, perspectiva, posibilidades, probabilidad, proporción, resquicio — chance, occasion, possibilité - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureza — impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - pleno empleo — plein emploi, plein-emploi - prospérité - opulencia, prosperidad, riqueza — aisance, opulence, richesse - mamón, riqueza — argent, mammon, veau d'or - desabrigo, empobrecimiento, inopia, pobretería - indigencia, miseria, necesidad, penuria, pobreza extrema — besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté - higiene — hygiène - aseo, nitidez — propreté impeccable - arreglo, orden — ordre - bahorrina, bascosidad, caca, churre, cochinería, horrura, inmundicia, mugre, porquería, porquerías, pringue, roña, saín, sebo, suciedad, tizna, tizne — crasse, saleté - asquerosidad, carácter sórdido, cutrería, escualidez, miseria, mugre, sordidez, suciedad — caractère sordide, saleté - cadre, contexte - ámbito, campo, esfera, órbita, reino, terreno — domaine, milieu, réalité, sphère - competencia — compétence, ressort - aridez, inclemencia, intemperie, mal tiempo, rigor — inclémence, mauvais temps, rigueur - atmosphère - ambiance - sécurité - seguridad — sécurité - paix - protección — protection - peligro — danger - peligro, riesgo — danger - danger immédiat - apuro, borrasca, contingencia, peligro, riesgo, ventura — danger, risque - amenaza, peligro — danger, menace - forma — fitness - illumination, lumière - piedra filosofal — pierre philosophale - escoria — impureté - ápice, gota, partícula, pizca — atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule - polvo — poudre, poussière - residuos — chute, déchet, déchets, matériau perdu - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - día del juicio final — jour du Jugement dernier, jugement dernier - hora — heure - años — années - momento — heure, moment, temps - fracción de sgundo, instante, parpadeo, periquete, santiamén — en moins de deux, fraction de seconde - generación — génération, multiplication, reproduction[Domaine]