Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.796s
basicamente, fundamentalmente — au fond, essentiellement, foncièrement - com simplicidade, simplesmente, só, unicamente — avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement - automaticamente — automatiquement, machinalement - assustadoramente, horrivelmente — de façon alarmante, horriblement - imensamente — beaucoup, immensément, vastement - aproximadamente, grosseiramente, indecentemente — grossièrement - consideravelmente — sensiblement - total — pur - a beirar, aproximadamente, até certo ponto, cerca de, mais ou menos, por aí, quase, uns/umas, vamos dizer — à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers - relatif - absolument - absolutamente, completamente, inteiramente, mesmo, muito, totalmente — absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait - exclusivamente — exclusivement - absolument - parfaitement - imperfeitamente — imparfaitement - cheio, totalmente — à fond, complètement - ne, seulement, uniquement - voraz — vorace - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - vantajosamente — avantageusement - abundante — abondant - substancialmente — substantiellement - bien - bien - intimately, well (en) - bien - excessivo, exuberante — abondant, exubérant - seriamente — gravement, sérieusement, sévèrement - com marotice, travessamente — avec malice, malicieusement - même - même - aceitável — acceptable - continuamente/sempre, sempre — constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours - toujours - aqui e ali, as vezes, de quando em quando, de vez em quando, de vez em quando., freqüentemente, ocasionalmente, volta e meia — de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles - convencionalmente — conventionnellement - ao mesmo tempo, apesar disso, não obstante, no entanto, pelo sim pelo não — cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même - até agora, até então, por enquanto — encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici - desempenho, façanha, feito — action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse - muito — très, vraiment - activo — actif - acrobático — acrobatique, athlétique - mesmo agora — à l'instant - instantaneamente — en moins de deux, instantanément - ágil — agile, souple, vif - cedo, em breve — bientôt, tôt - com frequência, com freqüência, frequentemente — fréquemment - raramente — rarement - activo, em vigor — actif, en vigueur - en soi, intrinsèquement - enfaticamente — catégoriquement - verdadeiramente — réellement - igualação — égalisation - claro, com certeza, de acordo, naturalmente — bien entendu, bien sûr, naturellement - claramente — clairement - entreprenant - claramente, simplesmente — avec simplicité, clairement, manifestement, simplement - aparentemente, perante as circunstâncias/aparentemente — apparemment, à première vue, en apparence - passif - especificamente — expressément, spécifiquement - casualmente, com sorte, felizmente, por sorte — fortuitement, heureusement - dossier - infelizmente, lamentavelmente — malheureusement, regrettablement - chronique - extraordinariamente — extraordinairement - demasiado, em demasia, excessivamente — à l'excès, excessivement, trop - mais cedo ou mais tarde — tôt ou tard - no caso de/ao fim e ao cabo, no fim das contas, no fim de contas, por fim — à la fin, enfin, en fin de compte - agora, a toda a pressa, já, num instante — au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - diretamente, imediatamente — directement - incansavelmente, inesgotavelmente, infatigavelmente — d'une manière inépuisable, infatigablement - adéquat, suffisant - rapidamente — rapidement - por enquanto, provisoriamente — pour le moment, provisoirement - intoleravelmente — insupportablement, intolérablement - abusivement - com habilidade, habilmente — adroitement, habilement - horrivelmente — horriblement - muito — beaucoup, très - drasticamente — drastiquement, radicalement - de qualquer maneira — du tout - certamente que não, de modo nenhum — certainement pas, en aucun cas, nullement - êxito — réussite, succès - exaustivamente — exhaustivement - diretamente, estendido — à plat, directement - indirectamente — indirectement - imenso, um grande número — beaucoup - falha, fracasso — échec, panne - abruptamente, bruscamente, de repente, repentinamente, subitamente — abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup - erro — erreur - hábil — adroit - enfim, finalmente, por fim — en conclusion, enfin, finalement, pour conclure - durablement - avantageux, favorable - omission - engano, erro, gafe — bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe - gafe — bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme - debilmente — faiblement - a esmo, ao acaso — au hasard, au petit bonheur - quase — à peu près, pratiquement, presque, virtuellement - principalmente, sobretudo — principalement, surtout - effrontément, insolemment - carinhosamente, com afeição, ternamente — affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement - abertamente — ouvertement - indiscutivelmente, sem dúvida — indubitablement, sans aucun doute - passivamente — passivement - desdenhosamente — avec dédain, avec mépris, dédaigneusement - comiquement - mensongèrement - especialmente, peculiarmente — bizarrement, spécialement - rapidamente — rapidement - categoricamente, incondicionalmente — catégoriquement, inconditionnellement - eternamente, para sempre, perpetuamente, sem fim — à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours - para sempre, permanentemente — de façon permanente, en permanence, pour toujours - provisoriamente, temporariamente — provisoirement, temporairement - de improviso — à l'improviste - constantemente, continuamente, incessantemente, sem parar — continuellement, sans cesse - marginalement - perigosamente — dangereusement, périlleusement - energicamente — énergétiquement, énergiquement - conclusivamente, uma vez de por todas — de façon concluante, une fois pour toutes - aflitivamente, deploravelmente, lamentavelmente, tristemente — d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement - loin - delicadamente, refinadamente — d'une façon exquise, délicatement - sem demora — promptement, sans délai - rapidamente, rápido — promptement, rapidement, vite - habitualmente, normalmente, regra geral, vulgarmente — d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement - recentemente, ultimamente, utlimamente — ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment - erraticamente — irrégulièrement - gradualmente, pouco a pouco — graduellement, petit à petit - cá/lá, para aqui, para cá — chez, par ici, voici - apto, bem, certo — bien, qualifié - tranquilamente, tranqüilamente — paisiblement - avare, maigre, mesquin - comment - miserável — misérable - dentro, no interior, por dentro — à l'intérieur - internacionalmente — internationalement - recém- — frais, nouvellement, récemment - de novo, eoutra vez, mais, novamente, novemente, outra vez — de nouveau, encore - invariavelmente — invariablement - mécaniquement - preferivelmente — de préférence, préférablement - et alors - alors - après tout, mais enfin - sistematicamente, uniformemente — régulièrement, systématiquement - ainsi, non - astronomiquement - morto — sans vie - tipicamente — typiquement - globalmente, universalmente — globalement, universellement - sem precedente, sem precedentes — sans précédent - mystiquement - de modo semelhante, do mesmo modo, semelhantemente — de la même façon, pareillement, semblablement - secundariamente — secondairement - correcto, correto, justo — bon, correct, juste - manifestamente, notavelmente — notablement, notamment - intensivamente — intensivement - adequadamente, convenientemente — adéquatement, convenablement - défectueusement - artificialmente — artificiellement - épisodiquement - fabulosamente, fantasticamente — extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement - fiévreusement - adequado, apropriado, certo, idôneo — approprié, convenable, pertinent, qualifié - inconcevablement - avec insistance, instamment - superficialmente — superficiellement - maldosamente, malevolamente — avec malveillance, méchamment - ao certo, certamente, com certeza, com segurança, de certeza, realmente, seguramente — avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même - suficientemente — suffisamment - bastante, suficiente, suficientemente — assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant - insuficientemente — insuffisamment - non - non - non - manipulação — manipulation, manœuvre - facilmente, prontamente — aisément, facilement - effectivement, réellement - astuto, escuro, manhoso, matreiro, velhaco — artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois - afinal, no conjunto, no fundo, no todo — à tout prendre, dans l'ensemble - eloquente — éloquent, fluide - excitadamente, febrilmente — d'une manière agitée, fiévreusement - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - justamente, precisamente — exactement, précisément - descarado — effronté - à partir de zéro - étroitement - relativamente — comparativement, relativement - facilement - claramente, consideravelmente — considérablement, visiblement - seriamente — avec sérieux, gravement, sérieusement - a horas, na devida altura — à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile - no, no último momento — juste à temps - atraente — attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant - extemporanément - cativante, enfeitiçado, fascinante — enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant - pelo contrário — a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire - atractivo — affriandant, attirant - alegre, atraente, cativante, encantador, insinuante, jovial, sedutor — accort - à letra — à la lettre - corajosamente — avec courage, bravement, courageusement - imensamente, profundamente — profondément - impacientemente — impatiemment - pacientemente — patiemment - estupidamente — inconsidérément, stupidement - com criatividade — d'une façon créatrice - radicalmente — radicalement - conscienciosamente, escrupulosamente — avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement - excepcionalmente — exceptionnellement - puramente — purement, strictement - com cuidado, limpamente, literalmente — proprement, soigneusement - vigorosamente — vigoureusement - claramente — distinctement - excelentemente — parfaitement - magnificamente, maravilhosamente, optimamente, tremendamente — magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement - irréprochablement - friamente — avec affabilité - sobriamente — avec modération, gravement - sem medo — hardiment - agradavelmente — bien, gentiment - aconchegadamente, delicadamente — douillettement - não obtenível — épuisé - conformément - com esperteza — ingénieusement - popularmente — communément - intellectuellement - reação, reacção — réaction - exageradamente — exagérément, excessivement - orgulhosamente — fièrement - solenemente — solennellement - desajeitadamente — maladroitement - com grosseria — grossièrement - intensamente — intensément - espontaneamente — spontanément - atroz, feio, terrível — affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible - assustado, assustador, espantoso, medonho, pavoroso, temível, terrível — craintif, effrayant, redoutable, terrible - meticulosamente — méticuleusement - ameaçador, assustador — menaçant, rébarbatif - desajeitadamente — maladroitement - triunfalmente — triomphalement - arrepiante, arripiante, horripilante — à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque - regularmente — régulièrement - acanhado, amedrontado, assustado, assustador — qui donne le frisson, sinistre - corajoso — redoutable - idealmente, teoricamente — idéalement, parfaitement - infantilmente, puerilmente — puérilement - de mau gosto, macabro — macabre - impropriamente — abusivement, improprement - atentamente, cuidadosamente — attentivement - enormemente, extraordinariamente — énormément - generosamente, liberalmente — généreusement, libéralement - sem esforço — sans effort, sans peine - em pormenor — en détail - conclusão — accomplissement, achèvement, clôture, enroulement - convenientemente — commodément - inopportunément, malencontreusement - abstraitement - obstinadamente — obstinément - vencedoramente — victorieusement - prudentemente — avec sagesse, sagement - estupidamente, imprudentemente — imprudemment, stupidement - inteligentemente — intelligemment - inteligivelmente — intelligibilité, intelligiblement - aristocraticamente — aristocratiquement - com tacto, diplomaticamente — avec tact, diplomatiquement - fiasco — bérézina, bide, fiasco - indefinidamente — à une date indéterminée - bem, com razão, correctamente, ecorrectamente — avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste - bondosamente, caritativamente — charitablement - molemente — mollement - presunçoso — impertinent - à pressa, apressadamente, com pressa, precipitadamente — à la hâte - satiricamente — satiriquement - livremente — librement - espiritualmente — spirituellement - fracamente, imprecisamente, indistintamente, vagamente — faiblement, flou, indistinctement, vaguement - immuablement - sporadiquement - espantosamente, surpreendentemente — étonnamment - abundantemente, abundosamente, com abundância, excessivamente — abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement - cansativamente, fastidiosamente — de façon ennuyeuse, fastidieusement - sumamente — suprêmement - belo, delicioso — sensationnel, splendide - somptueux - cortesmente, cortêsmente, educadamente — courtoisement, poliment - encantador — ravissant - com má educação, descortesmente, grosseiramente — discourtoisement, grossièrement, impoliment - admirávelmente, louvavelmente — admirablement, louablement - agradavelmente — agréablement - desagradavelmente — désagréablement - com vontade, cordialmente — cordialement, de tout coeur - afavelmente, amavelmente, bondosamente, com bom humor — aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement - explicitamente — explicitement - por pouco, por uma unha negra — de justesse - bondoso, gentil — bienveillant - fielmente — fidèlement - óptimo — optimal - anormalmente — anormalement - permanentemente — éternellement - agradavelmente, deliciosamente, prazerosamente — agréablement, délicieusement - afetuosamente, com afeição — affectueusement, naïvement - secretamente — en son for intérieur, intérieurement - favoravelmente — favorablement - desfavoravelmente — désavantageusement - melhorativo — mélioratif - com ironia, laconicamente — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - réduire - obligeamment - lugubrement - vagamente — vaguement - pomposamente — pompeusement - aperfeiçoamento, melhoria — amélioration - progresso, promoção — amélioration, développement, progrès, promotion - obstinadamente — avec ténacité, tenacement - efectivamente, eficientemente — efficacement, expéditivement - tragiquement - de modo ameaçador — sinistrement - avec juste raison, avec raison - indecentemente — immodestement, impudiquement - irresistivelmente — irrésistiblement - rigorosamente, severamente — austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement - impérativement - correcção — correction, rectification - immaculé, pur - ferozmente — férocement - sanguinário — assoiffé de sang, sanguinaire - reforma — réforme - embellissement - classicamente — classiquement - obscuramente, sombriamente — obscurément - intrépido, sem medo/ADJ – destemido — hardi, intrépide - effroyablement - artisticamente — artistiquement - em particular, especialmente, excepcionalmente, particularmente — en particulier, particulièrement, spécialement - modernização — modernisation - uniformemente — uniformément - continuellement - descaradamente — d'une manière flagrante - dégradation, dépréciation - por excelência — par excellence - corajoso — courageux, intrépide - esteticamente — esthétiquement - horrivelmente — épouvantablement - valente — brave, valeureux - assustado — craintif - contaminação, poluição — contamination, dégradation de l'environnement, pollution - assustadiço, medroso, receoso — craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard - receoso, tímido — pusillanime - acanhado, envergonhado, tímido — manqué de courage, pusillanime, timoré - desprezivelmente — abjectement, misérablement - arrogantemente — arrogamment, avec arrogance - audaciosamente — audacieusement - avidamente — avidement - amorosamente — amoureusement - assiduamente — assidûment - astutamente, sagazmente — astucieusement, avec sagacité - maliciosamente — malicieusement - austeramente — austèrement - avidamente — avaricieusement, avec rapacité, avidement - bondosamente — avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne - bruscamente, rudemente — brusquement, sans ménagements - grossièrement - generosamente — généreusement - agilmente, com esperteza, vivamente — alertement, vivement - continuamente, incessantemente, seguidamente, sem parar — continuellement, sans arrêt, sans cesse - interminablement - teimoso — arrêté dans ses opinions, dogmatique - desleixadamente, displicentemente, irreflectidamente, negligentemente — effrontément, négligemment - grossièrement - coloquialmente, informalmente — familièrement, sans cérémonie - calmamente — avec calme, calmement - adaptar — s'adapter - com presunção — avec suffisance - completamente — très largement - brevemente, em resumo, resumindo e continuando, sucintamente — avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire - cinicamente — cyniquement - altivamente, com condescendência — avec condescendance, d'un air condescendant - confusamente — confusément - conséquemment - construtivamente — de manière constructive, positivement - calmamente, com indiferença, friamente — calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment - improvavelmente, incrivelmente — improbablement, incroyablement, invraisemblablement - de modo convincente, plausivelmente — de manière crédible, plausiblement - enigmaticamente, misteriosamente — énigmatiquement, mystérieusement - inumerável, numeroso, sem conta — innombrable - deliciosamente — délicieusement - possivelmente — c'est possible - absurdamente — absurdement - garridamente, provocantemente — coquettement, en manière de flirt - ignobilmente — ignoblement - detalhado, exaustivo, pormenorizado — détaillé - ofensivamente — odieusement - de relance, superficial — en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel - diabolicamente, muito — abominablement, diaboliquement - baixamente, desprezivelmente — bassement - diametralmente, diretamente — diamétralement - diligentemente — avec application, avec soin - desagradavelmente — désagréablement - sem honra, vergonhosamente — de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur - abertamente, francamente, sinceramente — au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement - impartialement - fielmente, lealmente — loyalement - deslealmente — déloyalement, infidèlement - proporcionalmente — proportionnellement - respeitosamente — respectueusement - desrespeitosamente, irrespeitosamente — irrespectueusement - dogmaticamente — dogmatiquement - central - pensativamente, sonhadoramente — rêveusement - com entusiasmo, extaticamente — avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase - assustadoramente — étrangement - efficacement - efficacement - onda — vague - egoistamente — égoïstement - éminemment - régulièrement - éruditement - evasivamente — évasivement - regularmente — régulièrement - desigualmente — inégalement - exorbitantemente/excessivamente — de façon exorbitante, démesurément - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement - descanso — détente - libéralisation - familiarmente — familièrement - fanaticamente — fanatiquement - impecavelmente — irréprochablement - indolemment - inflexivelmente — inflexiblement - vigorosamente — vigoureusement - brotar, germinar, rebentar — bourgeonner - formidablement - característica, característico, distintivo — caractéristique, distinctif, typique - gloutonnement - esplendorosamente — avec splendeur - gratuitement - atrozmente, dolorosamente, gravemente, penosamente, severamente — douloureusement - grotescamente — grotesquement - com má vontade, relutantemente — de mauvaise grâce - clair - harmoniosamente — harmonieusement - precipitadamente — imprudemment - descuidadamente, temerariamente — témérairement - cruelmente — sans pitié - heroicamente — héroïquement - horrorosamente — hideusement - higienicamente — hygiéniquement - união, unificação — ligue, unification, union - reunião — réunification, réunion - preguiçosamente — paresseusement - interrupção — dérangement, interruption, perturbation, rupture - imperativamente, imperiosamente — impérieusement - descaradamente, impertinentemente, insolentemente — avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment - impetuosamente, impulsivamente — impétueusement, impulsivement - absolutamente — absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - imprudentemente — imprudemment - incomparavelmente — incomparablement - discrètement - désinfection - indolentemente — indolemment - laborieusement - engenhosamente — ingénieusement - fondamentalement, par nature - inoportunamente — inopportunément - oportunamente — opportunément - insidieusement - simplificar — simplifier - entusiasticamente — ardemment - laboriosamente, penosamente — laborieusement - languidamente — languissamment - langoureusement - obscènement - ridiculamente — grotesquement, ridiculement - benevolamente — avec indulgence, complaisamment, indulgemment - arranjar, organizar — coordonner, organiser - direito, limpo — net, propre - imaculado, impecável — immaculé - lugubremente — lugubrement - majestosamente — majestueusement - exploração — exploitation, représailles - doucereusement - maltrato, tratamento inadequado, tratamento ruim — maltraitance, mauvais traitement, sévices - perseguição — persécution - caça às bruxas — chasse aux sorcières - desapiedadamente, impiedosamente, implacavelmente — impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité - maccarthisme, maccarthysme - abasourdissant, stupéfiant - minuciosamente — minutieusement - milagrosamente, miraculosamente — miraculeusement - translúcido — translucide - infelizmente, miseravelmente — misérablement - escapismo — évasion du réel - monotonamente — de façon monotone - barrento, toldado, túrbido, turvo — turpide - leitoso — laiteux - mesquinement - agudo, astuto, subtil — astucieux, avisé, fin - près - objectivamente — objectivement - servilmente — obséquieusement, servilement - opulentamente — avec opulence - ostentosamente — avec ostentation - enveloppant - do peito, íntimo, próximo — intime, proche - pertinemment - flegmatiquement - sentencieusement - lamentavelmente — pitoyablement - sem sentido — en vain - pretensiosamente — prétentieusement - simplement - lindamente — joliment - prosaicamente — prosaïquement - debilmente, justo — chétivement, juste - estranhamente — bizarrement - calmamente, placidamente, repousadamente, serenamente, tranquilamente — calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement - completar — achever, compléter - justement - com mérito, honrosamente — honorablement, respectablement - respeitosamente, reverentemente — respectueusement - robustamente — vigoureusement - amplo, espaçoso — spacieux - constrangido, difícil, espasmódico, estreito, limitado, pouco claro — gêné - cómodo, confortável — à l'aise, confortable - inquietante — inquiétant - voluptuosamente — sensuellement, voluptueusement - sensualmente — sensuellement - serenamente — sereinement - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - padrão, uniformizado — basal, de base - com habilidade, habilmente — habilement - excepcional — exceptionnel, particulier - rare (en) - incomum, invulgar — exceptionnel - habitual, usual — habituel - acostumado, do costume, habitual — accoutumé, habitué, habituel, traditionnel - plebeu — du commun - sordidamente — sordidement - específico — particulier - respectivo — respectif - distinto, separado — distinct, séparé - expressivo, significativo — expressif - sem expressão — pince-sans-rire, sans expression - rigorosamente — rigoureusement, strictement - superlativement - furtivement, subrepticement - docemente — agréablement, doucement, gentiment - tacitamente — tacitement - télégraphiquement - ternamente — tendrement - tradicionalmente — traditionnellement - eficiente — efficace - impertinente, lamuriento, rabugento, ranzinza — bougon, récriminateur, ronchonneur - protestante, que protesta — protestant - insupportablement - estimular — stimuler - completo — complet - absolutamente, francamente, incondicionalmente — entièrement, franchement, inconditionnellement - exaustivo — complet, exhaustif - total — complet, total - indignamente — indignement - incomplet - utilmente — utilement - valentemente — bravement, valeureusement - ardorosamente — véhémentement - horrivelmente — bassement, vilement - vorazmente — avec voracité, voracement - enciclopédico — encyclopédique - plenário — plénier - de tout cœur - com espírito — avec beaucoup d'esprit - accessible - faciliter - sim — affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes - conjugalement - malproprement - especialmente — spécialement - imediatamente — immédiatement, tout de suite - directamente, diretamente — de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit - conciso, sucinto — concis - epigramático — aphoristique, épigrammatique - bem aproveitado, sucinto — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - brusco, lacónico — brusque, laconique - prolixo — intarissable - érotiquement - devastação — ravage - algazarra, transtorno, tumulto — agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme - agitação, empurrão — agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit - apinhado, superlotado — bondé, surpeuplé - incongruente — incongru - la soupe au canard - violé, violée - serviço — service - grand, proéminent - flagrante, manifesto, óbvio — flagrant - negócios por concluir — affaire pendante - constant - repetido, repetitivo — périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif - esporádico — sporadique - connaître - refilão — argumentatif, raisonneur - know (en) - convencional — conventionnel - conformiste, conventionnel - bizarra, bizarro, esquisito, estranha, estranho — bizarre - difficulté, problème - considerável — considérable - considerável — appréciable - insignifiant - confundir — confondre - cavalheiresco — chevaleresque, galant - brusco, desabrido — brusque - descortês, grosseiro, malcriado, mal-educado — impoli, malappris, mal élevé, mal poli - acreditável, plausível — crédible, croyable - inacreditável, incrível — incroyable - cáustico, fervente — bouillant, cinglant - crítica, crítico — critique - grave — grave - important - antiquado, desatualizado, desnaturalizado, fora de moda, obsoleto — abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux - em desuso a cair — obsolescent, obsolète, vieilli - amaldiçoado, maldita, maldito — maudit - decrépito, deteriorado, dilapidado, estragado, inseguro — branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux - comum, crasso, indecente, ordinário, vulgar — grossier, ordinaire, vulgaire - calmo, grave, refletido, sensato, sereno, sério — digne, posé, rassis - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - définitif - exigente — astreignant, exigeant - rigoroso — rigoureux - pressant - arbitrário — arbitraire - calcular — calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de - digno de confiança — digne de confiance - déviance - dépendant - falta insignificante, pecadilho, pecado leve, pecado venial — indiscrétion, peccadille, vétille - independente — indépendant - extravagância — dépense excessive, prodigalité - souhaitable - crime, jogada suja — jeu irrégulier - desejável, edesejável, invejável — désirable, enviable - profanidade, sacrilégio — caractère sacrilège, profanation, sacrilège - preferível — préférable - filme pornô, literatura erótica, pornografia — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - payer, verser - envie - difícil, duro, edifícil, exigente, fastidioso — compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible - colère, courroux - excès de table - delicado — délicat - sérieux - aborrecido, incomodativo, incómodo, maçante, perturbador — importun, pénible - facile, fastoche - elementar, simples — élémentaire, pur et simple - suave — mielleux - assíduo — appliqué, assidu, diligent, zélé - incansável — infatigable, inlassable - descuidado, desleixado, desmazelado, indolente, preguiçoso, remisso — insouciant, négligent, paresseux, souple - direct - tacle - bon, meilleur - selectivo — sélectif - indistinto, inidstinto — indistinct - général - perigo, risco — danger, péril - dominante, predominante — dominant, prédominant - agudo — fin - defesa — défense - cambiante — changeant, variable - ainda no início, imperfeito, rudimentar — débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet - confrontar — affronter, faire face à, tenir tête à - eficaz, eficiente, vistoso — actif, efficace, qui fait de l'effet - custoso, difícil, duro, estafante, exaustivo, laborioso, penoso, pesado, trabalhoso — difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible - abundante, forte — gros, lourd - facile - promiscuidade — promiscuité sexuelle - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expeditivo, expedito/despachado — expéditif - drástico, edrástico — draconien, drastique, énergique, radical - exclamatório — exclamatif - firme — solide - acanhado, desajeitado, desastroso — gauche, inhabile, maladroit - exportável — exportable - entusiasta, entusiástico — enthousiaste - ávido, entusiasta, entusiástico — fervent, zélé - adular, bajular, engraxar, favorecer, lisonjear — flatter - eexplícito, explícito — explicite - esotérico — ésotérique - abstruso — abscons, abstrus - misterioso, secreto — ésotérique - exotérico, geral, popular — exotérique - básico — élémentaire - eufemístico, extenuante — euphémique - aproximado, aproximativo — approximatif, ébauché, global, grossier - libre - empolgante — à couper le souffle - abuso, má utilização — abus, mauvais usage - caro, dispendioso — cher, chère, coûteuse, coûteux - careiro, caro, custoso, dispendioso — cher, chérot, coûteux, onéreux - surévalué - abordável, acessível, barato — abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché - capitalisation - inexperiente, verde — inexpérimenté - esclarecer — clarifier, éclaircir, élucider, expliquer - secreto — intérieur, profond - equitativo — équitable - desconhecido, estranho — inconnu - antigo, antiquado, fora de moda, velho — ancien, antique, démodé, passé de mode - desengraçado — démodé - chique — chic, chique - imediata, imediato, instantâneo — immédiat, immédiate, instantané - melindroso/meticuloso — méticuleux, tatillon - exigente, meticuloso — délicat, difficile - rechonchudo — grassouillet, potelé - corpulento, obeso — corpulent, obèse - anguloso, descarnado, esquálido, macilento, ósseo, ossudo — amaigri, décharné, émacié, étique, osseux - arrumação — accord, arrangement, mise en ordre, rangement - confirmação, reiteração, repetição — garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération - copiador — copiage - reprodução — multiplication, reproduction - insistência, perseverança — acharnement, persévérance, persistance - básico — basique, de base, élémentaire - rito, ritual — cérémonie, rit, rite, rituel - salutar, são, saudável — en bonne santé, en forme, sain, salutaire - robusto, são de corpo — fort, robuste, solide - acentuar, dar ênfase, dar ênfase a, enfatizar, sublinhar — accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner - fossilisé, pétrifié - acentuar — accentuer, faire ressortir, souligner - intransigente — impitoyable, intransigeant - estrangeiro — étranger - cerimonioso — cérémonieux - desligado — relaxation, repos - bon, meilleur - abstinência — abstinence - fatal — fatal - livre, livro — libre - occasionnel - frais - recente — frais - afável, amistoso, bondoso, cordial — affable, aimable, cordial - amarrado — renfrognement - fértil, produtivo — fertile, fructueux, productif - apinhado — encombré - simple - tel - específico — particulier, propre, spécifique - local - technique - obéissance, soumission - gastador, generoso, liberal — généreux, joli, prodigue - magnânimo, muito liberal, munificente — munificent - desgoverno, prevaricação — mauvaise administration, mauvaise gestion - humilde, mau — méchant, misérable - parcimonieux - grand - bem — bien - sintético — synthétique - benéfico, bom — bien, bienfaisante - agradável — bienvenu - conveniente — commode, qui convient - apaziguamento — apaisement - horrível — merdique, minable - conciliation - négatif - bom — bon - blanc - escuro — foncé - demoníaco, diabólico, dos diabos, irreverente, satânico — démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique - mefistofélico — diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - mal-humorado, rabugento, resmungão, zangado — bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon - irritável — grincheux - ameaçador, azedo, mal-encarado, rabugento, sinistro, sombrio — grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche - malhumorado — bourru - progressif - súbito - agressivité, violence - catastrófico, desastroso — catastrophique, désastreux - integração — déségrégation, intégration - promessa — parole - lourd, pesant - light (en) - lourd - pesado — éprouvant, pénible - inquietante — gênant, inquiétant, troublant - apoio, suporte — aide, soutien - énorme, gros - leve — léger - homogéneo — homogène - favor — faveur - beau geste - attention - elevado — grand - mobilização — mobilisation, organisation - baixa, baixo — bas, basse - represália, vingança — représailles, rétorsion, vengeance - alto — haut - baixo, inferior — bas - élevé, haut, supérieur - intervenção, mediação — ingérence, intercession, intervention - renovação — renouvellement - aberto — franc - enganador — trompeur - penetrar — s'infiltrer, se répandre - exutoire - acolhedor — accueillant, hospitalier, souriant - très chaud - cold (en) - sombrio — désolé - frio — froid - sobrehumano, sobre-humano — surhumain - humano — humain - abrutalhado, animalesco, bestial, brutal — bestial, brutal, de brute - apalhaçado — bouffon, clownesque - cómico, ridículo — amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible - curioso, divertido, engraçado — drolatique, drôle, rigolo - hilariante — bidonnant, hilare - espirituoso, vivo — spirituel, vif - apressado — fait à la hâte - alto, considerável, de peso, econsiderável, essencial, fundamental, grande, importante, significativo — considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif - grande, importante — grand, gros - cardeal, central, essencial, fundamental, principal — cardinal, central, -clef, fondamental - principal — haut, majeur, principal - histórico — historique - sério — sérieux - estratégico — stratégique - valioso — de valeur, précieux - fútil — futile - assustador, imponente — d'une majesté grandiose, imposant - esplêndido — magnifique, splendide - decadente — décadent - instruit - populoso — populeux, très peuplé - irrepreensível — irréproachable, irréprochable, sans reproche - édifiant - intelectual — cérébral, intellectuel, intello - inteligente — intelligent - interessante — intéressant - absorvente, cativante, emocionante, intrgante, intrigante — absorbant, captivant, intrigant, passionnant - aborrecido, cansativo, enfadonho, fastidioso, maçador — abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination - extrínseco — extrinsèque - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - depressivo — dépressif - amer - lúgubre — lugubre - conhecido, famoso, famoso/célebre, ilustre, notável — célèbre, illustre, important, renommé, très en vue - alto, farto, grande — grand, gros - arregalado, de largo — grand - volumoso — volumineux - espaçoso, vasto — spacieux, vaste - astronómico, colossal, estupendo — colossal, fantastique - enorme — énorme - gigante, gigantesco — géant, gigantesque - gigantesco — géant, gigantesque - imenso, vasto — immense - enorme, muito grande, que bate — énorme, lancinant, monstre, phénoménal - pequeno — minuscule, petit - diminuto, micro, micro-, minúsculo, muito pequeno, pequena, pequenino — menue, micro-, minuscule - mínimo, minúsculo, nominal — infime, insignifiant, minuscule - diferente — différent, dissemblable - modesto, pequeno, pouco importante — mineur, modeste, petit, secondaire - local - comprido, longo, prolongado, trabalhadores do mundo, uni-vos! — interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! - duradouro, durável — durable - sem fim — interminable - breve, curto — bref, court - momentâneo — fugitif, momentané, non solide à la lumière - grandíloquo, melodioso, ressoante, sonoro — sonore - querido — adorable, attachant - adorável, fofinho, fofo — doup, mignon, mignonnet - horrendo, horrível, odioso — abominable, détestable, odieux, répugnant - de olhos azuis — aux yeux bleus - amado — aimant - afectuoso, carinhoso, tenro, terno — affectueux, tendre - apaixonado, doido, louco, namorado — amoureux, éperdument amoureux, fou - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - efeminado, feminino, próprio de mulher — efféminé, féminin - infantil — enfantin, puéril - amolecido — blet - máximo — maximum - menor, mínimo — minime, minimum - significativo — significatif - insignificante, sem sentido. — creux, vide de sens - sem piedade — impitoyable - desalmado, desapiedado, impiedoso, implacável, insensível — impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié - suave — léger - intensivo — intensif - sério — grave - fort, présent - atrair — attirer, tirer - excessivo, exorbitante — excessif - exorbitante, exorbitante/excessivo — exorbitant, usuraire - extremista, radical, ultra — extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet - modeste - degenerado, devasso, dissoluto — débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin - muitas, numerosos — beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - inúmero, numeroso — nombreux - poucas, pouco, poucos — [ peu de ] - mundial, mundialmente — dans le monde entier, mondial, planétaire - naturel - fantasmal — fantomatique - consequente/final — qui s'ensuit - final, último — dernier - anormal — anormal - obediente — obéissant - découvert, ouvert - livre — libre - detestável, repelente — détestable, repoussant, répugnant - desagradável, nojento, repugnante — dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant - renovar — remplacer, renouveler, rénover - antigo — ex- - fresco, novo — neuf, nouveau, nouvelle - récent - com a idade de, idoso — âgé, ancien, assez âgé, vieux - cumprir, desempenhar — accomplir, achever, exécuter, mener à bien - oportuno — opportun - medíocre — moyen, ordinaire - mediano, médio, medíocro, suficiente/razoável — médiocre, moyen, passable - commun - habitual/corriqueiro — de tous les jours - enorme, extraordinário, fabuloso, maravilhosa, maravilhoso — énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux - holistique - original — original - insólito, novo — original - innovantes, innovateur - banal, batido, gasto, trivial — banal, trivial - ortodoxo — orthodoxe - iconoclaste - aberto — déclaré, manifeste - fanático — fanatique - presente — actuel, présent - irénique - agudo, sagaz — perçant, sagace, violent - permanente — permanent - temporaire - efémero, passageiro, transitório — éphémère, passager - evanescente, infinitesimal — évanescent - perplexo — perplexe - pexplexo — dérouté - íntimo, pessoal — intime, personnel - assurer, garantir - nu — nu, nue - simples — simple - agradável — agréable - deleitoso, delicioso — charmant, délicieux - reduzir — réduire - divertido — divertissant - alegre, desviado, divertido — amusant, divertissant - positivo — indéniable, positif - escandalizar, insultar — outrager, scandaliser - négatif - neutre - satisfazer — satisfaire - impraticável — irréalisable - forte — fort, puissant - dissuader, empêcher - puissant - vigoroso — vigoureux - impotente — impuissant - importante — important - preciso — précis - pomposo — emphatique, grandiloquent, pompeux - secundário — secondaire - filial - fondamental - privé - confidencial — confidentiel - public, publique - ouvert - produtivo — productif - infructuoso, infrutífero, vão — infructueux, vain - lucrativo — lucratif - atraente, correcto, decente — bien, comme il faut, convenable, gracieux - cerimonioso, puritano, virtuoso — collet monté, guindé - conservatoire, protecteur - arrogante, presunçoso — arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant - altaneiro, arrogante, desdenhoso — dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur - convencido, vaidoso — prétentieux, vaniteux - puro — pur, sec - branco, direito, em branco, limpo, preciso, virgem — net, propre, vierge - soi-disant - apócrifo — apocryphe, invraisemblable - dúbio, sombroso, suspeito — douteux, louche, ombragé, suspect - barulhento — bruyant - calmo, controlado, pacífico, relaxante, repousado, repousante, tranquilo — calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille - destrutivo, tumultuoso — perturbateur, tumultueux - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - surrealista — fantasmagorique, surréaliste - forte — sain, solide - aparvalhado, estúpido, grosseiro — grossier, lourdaud, mufle - áspero, grosseiro — grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire - crasso, grosseiro — épais, fruste, grossier - regular — régulier - sans rapport - bien vu - difamante, famigerado, infame — abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire - conciliável, reconciliável — conciliable - decidido — déterminé, résolu - apresentável — présentable - responsável — responsable - compensador — qui vaut la peine - retórico — oratoire - pulsante — excitant, palpitant, vibrant - necessitado/endinheirado — aisé, dans la gêne, fortuné - confortável — aisé - indigente, pobre — pauvre - duro, falido, liso, quebrado, sem dinheiro — à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés - indigente, necessitado — indigent, nécessiteux, sans ressources - com muita falta de, sem um tostão — sans le sou - luxuoso, opulento, sumptuoso — luxueux, opulent, somptueux - robusto — robuste - muscular, musculoso, robusto — costaud, fort, musclé, robuste, solide - árcade, bucólico, idílico — arcadien, bucolique, rustique - arriscado — périlleux - arriscado, perigosa, perigoso — dangereuse, dangereux, malsain, périlleux - auto-destrutivo, suicida — autodestructeur, suicidaire - vário — varié - parecido, semelhante, similar — même, semblable, similaire - de nozes, doido, louco, maluco — au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule - maníaco — maniaque - sarcástico — mordant, sarcastique - sardónico, trocista — ironique, sardonique - satírico — satirique - insatisfaisant - decepcionante, enganoso — décevant, déce- vant, décevante - pedante — pédant, pédante - sábio — érudit - atraente — attrayant - egoísta — égoïste - égoïste - erógeno — érogène, érotogène - higiénico — hygiénique - étranger - sério — sérieux - frívolo — frivole - endiabrado — espiègle - sóbrio — posé - ouvert - elegante, garrido, namorador — coquet, flirteur - erótico — érotique, sensuel - risqué - libidinoso, sensual — libidineux - lascivo, lúbrico — lubrique - aparecer — avoir l'air, avoir l'aspect - apparaître, sembler - exhiber rapidement, faire voir - exibir, pavonear-se — faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner - de olhos de lince — au regard perçant - importante, significativo — significatif - insignificanta, insignificante — insignifiant, insignifiante, négligeable - mero, simples — pur et simple - elementar, essencial, fundamental, primário — élémentaire, essentiel, fondamental - intricado — compliqué - complicado — complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux - adulador, lisonjeiro — flagorneur - único — unique - bem feito, bom, competente, eficiente, hábil, habilidoso, habilitado, perito, qualificado — adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon - macio - acidentada, acidentado — accidenté, cahotant - recuperar — récupérer - raffiné - stable - firme, forte — ferme, solide - esperto, vivo — alerte - vivo — vif - estável — stable - oscilante, vacilante — bancal, branlant, vacillant - perder, sair-se mal — perdre, se faire battre - variable - raide - potente — puissant, violent - faible - pertinaz, teimoso — entêté, tenace - mula — têtu - contumaz, obstinado, rebelde — insoumis, rebelle, récalcitrant - bem sucedido, bem-sucedido, sucedido — couronné de succès, gagnant, réussi - decepcionado, desenganado, ficar decepcionado/fez uma careta de desilusão, frustrado — allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait - bastante, suficiente — assez, suffisamment, suffisant - inadequado, insuficiente, insuficientemente — insuffisamment, insuffisant - escasso — trop petit - condescendente, sobranceiro — condescendant - agudo, alto — haut - superior — supérieur - eexímio, excelente, exímio — excellent - belo, bom — beau, bon, dévoué, très bien - barato, desprezível, inútil, ordinário — bon marché, minable - rentável — d'affaires - medíocre — médiocre - acessório, subsidiário — accessoire, filiale - donner - surpreendente — surprenant - susceptible - empathique - anacrónico, anacrônico anacrônica — anachronique - sistemático — systématique - doce — succulent - excessivo — gros - incontrôlé - degradar, despromover — dégrader, reléguer, rétrograder - económico, frugal, poupado — économe, économique, frugal - sujo — sale - atrasar, suprimir — contenir, garder, interdire, retenir - cartilaginoso — croquant - estaladiço — crépu, croustillant - organizar — organiser - cínico, ecínico — cynique, misanthropique - fidedigno — de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle - representativo — représentatif - honrar — honorer, respecter - libérer - útil — utile - inútil, vão — futile, vain - commercial - sans valeur - prótea — changeant, inconstant - variável — variable - iterativo — itératif, réitératif, répétitif - abafado — étouffant, mal aéré, renfermé - cruel, feroz, furioso, selvagem, zangado — acharné, cruel, féroce, sauvage - pecaminoso — inique - controlar, restringir — contrôler, modérer - morno, tépido — tiède - tomar atitudes — affecter, feindre, minauder - expiar — expier, faire pénitence, subir sa peine - atingir, cumprir, efetuar, realizar — accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir - commencer - carotter - estragar, malbaratar, tornar fofo, trancar — bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder - trair — trahir, vendre - saudável — salubre - ofensivo — offensant - reconnaître - estreita, estreito, limitado — borné, étroit, étroite - desenvolver, promover — appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir - aider, contribuer - apoiar — aider, encourager, soutenir - ridículo, risível — absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule - estúpido — imbécile, niais, stupide - ideológico — idéologique - burlar — duper, escroquer, rouler - perseguir — persécuter - aplicar-se a, arranjar-se, enfrentar — débrouiller, s'en tirer, se débrouiller - dignar-se — daigner - servir - fazer-se importante, mandar — donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance - viver — mener une vie, vivre - faire - demorar-se, descansar, vadiar — atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner - importar — avoir de l'importance, importer - coincidir, condizer, corresponder — être similaire - contrôler, vérifier - dépendre - assemelhar, assemelhar-se a, parecer-se com — ressembler, ressembler à, se ressembler - chimérique - exceder — dépasser - bastar, ser suficiente — effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à - servir - cumprir, responder, satisfazer, viver à altura de — combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec - compenser, contrebalancer, égaliser - sobressair — exceller, surpasser - aplicar-se — s'exercer - affecter, atteindre, toucher - segurar — maintenir, rester dans un certain état, tenir - combinar, harmonizarse — concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie - refuser - compensar — annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser - local — du quartier, local - avoir sa place - fazer par — aller avec, avoir sa place, être à sa place - ajouter - vendre - technique - suporte — piédestal, socle, support - astuto, manhoso, traiçoeiro — sournois, vulpin - messianique - cultural — culturel - abrigo antiaéreo — abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate - expiatório — expiatoire - draconiano — draconien - hégélien - mudança — changement - jóia, tesouro — joyau, trésor - Veau d'or - recordação, suvenir — keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - nulidade, uma insignificância — bagatelle, broutilles, nullité, rien - peso — poids - esprit - tipo — sorte - animação — animation, brio, entrain, vivacité - vivacidade — alacrité, empressement - vigor — énergie, vigueur - engenho, espírito — esprit, esprit d'à-propos - camaradagem — camaraderie - adaptabilidade — adaptabilité - impressão, marca — impression - figure - lindeza — aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation - attractivité - magnétisme animal - carisma — charisme - sex-appeal — charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal - fealdade — laideur - mancha — défaut, imperfection, tache - facilidade — facilité - dificuldade — difficulté - hic, os, problème - compatibilidade — compatibilité - concordância, congruência — analogie, concordance, conformité, congruité, identité - incompatibilité - incompatibilité - adequação, conveniência, elegibilidade — admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence - disponibilidade — disponibilité, maniabilité - ética — éthique, éthos - ambiente, atmosfera, traço — air, ambiance, atmosphère - note - de qualité - valor/excelência — excellence - imponência, majestade — majesté, noblesse - incondicionalidade, independência, integridade, poder absoluto — absoluité - semelhança, similardidade — ressemblance, similarité - homologie - paralelismo — concordance, parallélisme, ressemblance - uniformité - homogeneidade — homogénéité - semelhança — ressemblance, similitude - discrepância — désaccord, différence - tempo perdido — tolérance - diferença — dissemblance, dissimilitude - diversidade — diversité, variété - changement - fumée - solidariedade — solidarité - complexidade, complicação — complexité, complication - regularidade — régularité - organisation - irregularidade — irrégularité - paralysie spasmodique, spasticité - instabilidade — déséquilibre, instabilité - estabilidade, firmeza — équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité - comodidade, vantagem — avantage, commodités - plausibilidade — admissibilité, plausibilité - exotisme - autoctonia — endémisme - originalité - fraîcheur - academicismo — académisme, scolastique - exactidão, precisão — exactitude, précision - correção, exactidão, exatidão, precisão — exactitude, précision - imprecisão, inexactidão — imprécision, inexactitude, infidélité - imprecisão — imprécision - elegância — élégance, raffinement - pompe, splendeur - classe — classe - camelote, friperie - clareza — clarté, transparence - clareza, explicitação — clarté - imprecisão, vagueza, vaguidade, vaguidão — imprécision, vague - probidade, rectidão — droiture, probité - equidade, imparcialidade, integridade de caráter, justiça, probidade, retidão — droiture, honnêteté, probité, rectitude - devoção, piedade — dévotion, piété - devoção, religiosidade — dévotion, piété - beatice, sentimento de piedade — dévotion, piété, piétisme - santidade — piété - irréligion - atrocidade, barbaridade, brutalidade — atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté - maldade, malevolência, malvadez, selvajaria — agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie - implacabilidade — implacabilité - altruísmo — altruisme - entreprise, initiative - competitividade — compétitivité, lutte - delicadeza, subtileza — délicatesse, finesse - conscience (en) - heroísmo, valor — force, héroïsme, vaillance, valeur - perseverança — assiduité, persévérance - incorruptibilidade — incorruptibilité - aparência enganadora, especiosidade — apparence trompeuse, spéciosité - patriotismo — nationalisme, patriotisme - ingenuidade — naïveté - respeito próprio — amour-propre, dignité, respect de soi - gabarolice — orgueil, vantardise - hubris — hybris - vivacidade — piquant, verve - calma, calmo, compostura, tranquilidade — calme, tranquillité - respeito — considération, déférence, estime, respect - grosseria — grossièreté - novidade — nouveauté - fraîcheur - azedume, bolor, mofo — décomposition, moisissure - la foire aux vanités - favor, graça, graciosidade — grâce - capacidade, energia, poder, potência, ser capaz de — force, puissance - robustez, vigor — robustesse, vigueur - coragem — courage, cran - vitalidade — endurance, résistance - força — force - intensidade — intensité - ferocidade, fra, fúria, furor, raiva, violência — férocité, fureur, furie, rage, violence - calcanhar de Aquiles — point névralgique, talon d'Achille - modernidade — modernisme, modernité - continuité, persistance - pressa/rapidez, prontidão, rapidez, velocidade — promptitude, rapidité, vitesse - instantanéité - pontualidade — promptitude - proportion - exterioridade — effet externe, externalité - bagou, désinvolture, facilité de parole - vulto — contenance, masse, volume - enormidade, imensidade, tamanho, vastidão — énormité, grandeur démesurée, immensité - quantidade — quantité - escassez, insuficiência, parcimónia — exiguïté, insuffisance, maigreur - abundância, cornucópia — corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance - carência, escassez, falta — manque, pénurie - excesso, superabundância — profusion, surabondance - excedente — surplus - excedente, excesso, fartura — inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus - limite — frontière, limite, restriction - alcance — domaine, étendue, portée - limites — limites - alcance, extensão, intenção, limite — dispositif, horizon - valor — utilité, valeur - valeur - bem, lado bom — bonté - bien-être - luxo — somptuosité - utilidade — utilité - inutilidade — futilité, inutilité - praticabilidade — faisabilité - competência — compétence - vantagem — actif, atout, avantage, plus - vantagem, virtude — avantage, plus - apoio, nas graças de — faveur - proveito - rentabilidade — rentabilité - préférence - privilégio — privilège - main verte - bem da pátria, bem público — intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - desvantagem — désavantage, dommage - limitação — limitation, restriction - defeito — défaut - perte - preço — coût, prix - desvantagem, inconveniente, senão — inconvénient - importance, intérêt - importância, significado — importance, portée - peso — poids - alienação, insensatez — aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie - força — force, pouvoir - poder — puissance - vivacidade — couleur, éclat, vivacité - influência — influence - pressão — pression - bagnole, caisse, roues - efficacité - eficácia, eficiência — efficacité, efficience, rendement - forme - impotência — impuissance - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - insolubilidade — insolubilité - coxa, perna — cuisse - place - astuce, finesse - bom senso, realismo, senso comum — bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités - prudência — circonspection, prudence - prudência — circonspection, prudence, soin - intelligence (en) - esprit - agudeza, astúcia, manha, simulação, velhacaria — finesse, fourberie, ruse, sournoiserie - bruxaria, feitiçaria, magia — génie, magie, sorcellerie - céu, Paraíso — ciel, paradis - initiative - coordenação — coordination - versatilidade — souplesse - destreza — adresse, dextérité - técnica — compétence, technique - efficacité - coutume, habitude, mœurs - média, normal, normalidade, perpendicular, situação normal — convention, règle - adivinha, enigma, misterio, mistério — devinette, énigme, mystère - dilema — dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité - dificuldade — difficulté - difficile, ennuis - apoio, suporte — aide, soutien, support - ancorar — attache, pilier, planche de salut - fruit défendu - appât, leurre - substituto — remplaçant, remplaçante, substitut - advertência — attention - sous-évaluation - beco sem saída, ponto sem retorno — point de non retour - apreciação — appréciation, jugement - haute couture - capricho, mania, novidade — tocade, vogue - contreculture - identificação — identification - pseudo-science - alternativa, escolha, opção — alternative, choix, option - clé - lueur - mœurs - monde, réalité - monde réel - déjà-vu - nourriture - question - condição — condition, considération - estimulante, estímulo, incentivo — stimulant - pé-no-saco — nuisance, personne désagréable - agacement - dever, fardo, peso, tarefa, ter que — boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant - muse, source - essence - apparence, surface - todo — tout - unidade — unité - coração — coeur, cœur - significado — signification - implicação, insinuação — importance - essência, fundo, miolo, resumo — cœur, essence, essentiel, fond, noyau - valeur - norme - exemplo — exemplaire, exemple, modèle - fantasmagória — fantasmagorie - protótipo — image, paradigme, prototype - antegosto — avant-goût - demonismo — démonisme, satanisme - acculturation, culture (en) - conhecimento, cultura, erudição — connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir - direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - intolerância — bigoterie, dogmatisme - fanatismo — fanatisme - conservadorismo — conservatisme - réaction - literature (en) - nuance - busílis — noeud, point crucial - buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue - abracadabra — abracadabra - tolice — connerie, foutaise - marque, trace - política externa — politique extérieure, politique intérieure - resolução - meia verdade — affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation - ironia, sarcasmo, sátira — ironie, sarcasme, satire - conclusão de uma piada, ponto culminante — conclusion comique - bon, bon-mot, mot - affaire - charade, devinette, énigme - pedantismo — pédanterie - eloquência — bien-dire, éloquence - charabia, jargon - arcaísmo — archaïsme - elocução — art oratoire, élocution - emphase - technobabble - concisão — concision - circunlóquio, perifrase — ambages, circonlocution, périphrase - pleonasmo — pléonasme - metáfora — comparaison, métaphore - palavrão — blasphème, gros mot, juron, malédiction - blasfêmia, caráter profano, impiedade, irreverência, profanação, profanidade, sacrilégio — blasphème, injure, juron - assentimento, consentimento — assentiment, consentement - revelação — dévoilement, révélation - insinuação — allusion, insinuation, sous-entendu - voix - auspício, profecia — patronage - arrangement équitable - justice poétique - récompense - abalo, sobressalto - acidente, desventura — accident, mésaventure - martírio — martyre - ruptura — rupture - desventura — accident, incident, mésaventure - calamidade, catástrofe, desgraça, tragédia — calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie - epifania — Épiphanie - destinée, sort - melhoramento — amélioration, avance - débâcle, désastre, échec - ajustamento, ajuste, rectificação — adaptation, ajustement, arèglement, réglage - ocasião — événement, occasion - cas d'urgence - crise - chute - enfer, feu - prejuízo — détérioration, dommage, ébranlement, mal - revolução — bouleversement, révolution - atraso — contretemps, raclée - déchéance - conflito — antagonisme, conflit - distance - sensibilidade — sensibilité - arranjo — arrangement, mise en ordre - alta roda — association - superpopulação — surpeuplement, surpopulation - massa — foule, gens, masse, masses - burguesia, classe média — bourgeoisie, classe moyenne - comunidade — communauté - civilização — civilisation, culture - génération, multiplication, reproduction - sortimento, variedade — assortiment, varia - courant, cours - cubismo — cubisme - distance (en) - paraíso — ciel, paradis - esconderijo — cachette - refúgio — refuge - destino — destin - fils, logos - cobarde — froussard, lâche, poltron, poltronne - experto, perito — connaisseur, expert, instruit - preto — nègre, négresse - Tom, Uncle Tom (en) - white trash - operário — coolie - pele-vermelha — indien - john bull — matelot anglais - pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - assessor, conselheiro, consultor — conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur - filho da puta — bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère - autoridade — autorité, expert - amante — amant, mec, petit ami - arruaceiro, bruto, rufião — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - bebé, bebê — bébé, nourrisson - coleccionador — collecteur, collectionneur, collectionneuse - objector de consciência — objecteur de conscience - bleu - bicha, dinheiro falso — allosexuel, homo, homosexuel - rustaud, rustre - kafir, kâfir - soleil - machine - maestro, regente — maestro, maître - companheiro — camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu - força — force, pouvoir - tronco de couve — avorton, freluquet, nabot - shiksa - pecador — eresse, pécheur - estadista, homem público — femme d'État, homme, homme d'État - despesas de exploração — budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement - privilégio — revenus annexes - perda — perte - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - deterioração — corruption, détérioration - desenvolvimento, evolução — développement, évolution - malabsorption - épanouissement - apogée, maximum - zero — nul, rien, zéro - ne rien branler - mínimo — minimum - punhado — poignée - toque, traço, vestígio — soupçon, trace - fornada, monte, pilha — lot, paquet, tas - millions - espace - base, pé — base - passerelle, pont - détail - échelle - equilíbrio — équilibre - amizade — amitié - crise — crise, situation critique - élément - ambiente, meio — environnement - equilíbrio — équilibre - inclusion, inscription - rejet - status quo — statu quo - état sauvage, nature - apogeu, auge, clímax, culminação, ponto culminante — apogée, comble, point culminant, sommet - caso — cas - posição social — position, prestige, statut - lugar — place, position, situation - título — titre de champion - priorité - importance secondaire - vida — vie - ordem — ordre, ordre social - paix - anarquia — anarchie - pandemónio — chaos, pagaïe, vacarme - incident - transtorno — agitation, bouleversement, turbulence - guerra fria — guerre froide - discordância — désaccord - liberdade — liberté - independência, liberdade — autonomie - polarisation - impasse, umbral de lucro — impasse, point mort - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - problème - reconhecimento — reconnaissance - isolamento — isolation, isolement, solitude - melhoria — amélioration - développement - desuso — abandon, désuétude - renovação — rénovation - importância — grandeur, importance - ênfase — emphase, importance, insistance - prestígio — prestige - anonimato — anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité - celebridade, fama, nome, renome, reputação — bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée - fama — renommée, réputation - fama, reputação — renommée, réputation - renommée, réputation - degradação, humilhação, infâmia, servilismo — abjection, humiliation - decadência — décadence, dégénérescence - domínio, predominância, superioridade, supremacia — ascendant, prédominance, suprématie - dominação, predomínio, supremacia — domination, maîtrise, suprématie - prépondérance - problema — fléau - infelicidade, miséria — malheur, misère - urgência — urgence - pressão — nécessité, pression, urgence - infestação — infestation - todo — intégralité, unité - perfeição — intégralité, plénitude, totalité - totalidade — intégralité, totalité - imperfeição — défectuosité, imperfection - hamartia - destino, fado, sorte — chance, destin, destinée, sort - prosperidade — prospérité - àxito, sucesso — réussite - catástrofe, desastre — catastrophe, désastre - falta, fracasso, reprovação — échec - perspectiva, previsão — perspectives, perspectives d'avenir - chance, margem, ocasião, oportunidade, possibilidade — chance, occasion, possibilité - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - pleno emprego — plein emploi, plein-emploi - prosperidade — prospérité - opulência — aisance, opulence, richesse - mamona — argent, mammon, veau d'or - impoverishment, poorness, poverty (en) - indigência, pobreza — besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté - hygiène - asseio — propreté impeccable - ordem — ordre - porcaria, sujidade — crasse, saleté - sordidez — caractère sordide, saleté - cadre, contexte - esfera — domaine, milieu, réalité, sphère - compétence, ressort - dureza, rigor — inclémence, mauvais temps, rigueur - atmosphère - ambiance - segurança — sécurité - segurança — sécurité - paix - protecção — protection - perigo — danger - danger - danger immédiat - perigo — danger, risque - ameaça, perigo — danger, menace - aptidão física — fitness - illumination, lumière - pedra filosofal — pierre philosophale - impureté - átomo — atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule - pó — poudre, poussière - desperdícios — chute, déchet, déchets, matériau perdu - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - dia do juízo final, Juízo Final — jour du Jugement dernier, jugement dernier - hora — heure - época, idade — années - altura — heure, moment, temps - fracção de segundos, instante — en moins de deux, fraction de seconde - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-