Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.421s


 » 

dictionnaire analogique

grundsätzlich, im wesentlichenessenzialmente, fondamentalmente, fondamentalmnte - ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglichcon semplicità, semplicemente, soltanto, unicamente - automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbstautomaticamente - abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaftallarmante, in modo allarmante, orrendamente, orribilmente - erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassendimmensamente, smisuratamente, spaziosamente, vastamente - derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiertall'incirca, grossolanamente, incivilmente, ottusamente, pedestremente, rozzamente, rudemente - nennenswertconsiderevolmente - völlig - annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirkaall'incirca, appena appena, approssimativamente, circa, globalmente, grossomodo, grosso modo, più o meno, pressappoco, quasi, su per giù, un poco, verso, vicino a - relatif (fr) - absolument (fr) - aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständigaffatto, assolutamente, completamente, del tutto, eliminato, interamente, molto, pienamente, proprio, solo, tanto più, totalmente, tutto - nuresclusivamente - absolument (fr) - parfaitement (fr) - unvollkommenimperfettamente - bis ins kleinste, völligal massimo, appieno, completamente - ne, seulement, uniquement (fr) - gefräßig, verfressenvorace - ne, uniquement (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - vorteilhaftin modo vantaggioso - reichlich, reichlich vorhandenabbondante - wesentlich - bien (fr) - bien (fr) - intimately, well (en) - bien (fr) - übermütig, überreichabbondante, esuberante, profuso - ernsthaftfortemente, gravemente, molto, seriamente, tanto - boswillig, ungezogenmaliziosamente - même (fr) - même (fr) - annehmbaraccettabile - immer wieder, stetssempre - toujours (fr) - dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilena tratti, a volte, di quando in quando, di tanto in tanto, di tempo in tempo, occasionalmente, ogni tanto, qualche volta, saltuariamente - konventionellconvenzionalmente - dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdemad ogni modo, al tempo stesso, cionondimeno, ciononostante, comunque, eppure, in ogni caso, nonostante, nonostante ciò, però - bis dahin, bis dato, bisher, bis jetztfino ad ora, fino allora, fino a oggi, fino a ora, fino a qui, finora, fin qui, precedentemente, prima, sinora - Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerkabilità, exploit, fatica, impresa, prestazione, prodezza - äußerst, wirklichdavvero, molto - aktivattivo - akrobatischacrobatico - gerade ebenora, poc'anzi, proprio adesso - augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichtsin quattro e quattr'otto, in un batter d'occhio, istantaneamente - agil, behende, flink, geschickt, lebhaftagile, energico, vivace - bald, in Bälde, schnellpresto, tosto - frequentemente - seltendi rado, radamente, raramente, rare volte - aktiv, in Kraftattivo, in vigore - als solche, per se, schlechthindi per sé - nachdrücklichenergicamente, enfaticamente - wahrhaftig - Ausgleichpareggiamento, uguagliamento - natürlich, natürlicherweise, selbstverständlichcerto, evidentemente, naturalmente, per forza, s'intende - deutlich - entreprenant (fr) - augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtwegchiaramente, facilmente, manifestamente, semplicemente - angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlichall'apparenza, apparentemente, a prima vista, in apparenza - passif (fr) - besonder, spezifischappositamente, chiaramente, specificamente - erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glückcasualmente, fortuitamente, fortunatamente, incidentalmente, occasionalmente, per fortuna, provvidenzialmente - record - bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweisedeplorevolmente, disgraziatamente, malauguratamente, peccato, per disgrazia, per sfortuna, purtroppo, sfortunatamente, spiacevolmente - chronique (fr) - besondersstraordinariamente - allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zueccessivamente, esorbitantemente, sovrabbondantemente, straordinariamente, troppo - früher oder späterprima o poi - am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schlußalla fine, da ultimo, finalmente, infine, in fine - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglichadesso, a passo di corsa, immediatamente, ora, subito, sul colpo - désormais, maintenant (fr) - actuellement, désormais, maintenant, présentement (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - direkt, gezieltdirettamente - ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossenindefessamente, infaticabilmente, in maniera inesauribile, instancabilmente - adéquat, suffisant (fr) - schnell - einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmalper il momento, provvisoriamente - intolerabel, untragbar, unzulässig, verpöntintollerabilmente - ausfällig - geschickt, gewandtabilmente - schrecklich - sehr, vielmolto, tanto - drastischdrasticamente - überhauptper niente - auf keinen Fall, keineswegs - Erfolgsuccesso - umfassendesaustivamente - direkt, flach, geradeheraus, gezieltdirettamente, disteso - auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirektdi seconda mano, indirettamente - sehr viel, ziemlich/sehr viel - Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterungavaria, bocciatura, fallimento, insuccesso - abrupt, plötzlich, unerwartetall'improvviso, bruscamente, improvvisamente, precipitevolissimevolmente - Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehenconcezione erronea, difetto, errore, fallo, idea sbagliata, mancanza, sgarro - geschicktabile - abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schlußalla fin fine, da ultimo, dopo tutto, finalmente, in conclusione, in fin dei conti, infine, per concludere - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfestdurevolmente, solidamente - avantageux, favorable (fr) - omissione, salto - Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümpereiabborracciamento, abborracciatura, animaleria, cantonata, errore, errore grave, farfallone, gaffe, granchio, pasticcio, sproposito, svarione - Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlunggaffe, passo falso - schwachdebolmente - auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufälliga casaccio, a caso, alla ventura - beinah, beinahe, fastormai, pressoché, quasi - hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithinessenzialmente, innanzi tutto, prima di tutto, principalmente, soprattutto, specie - effrontément, insolemment (fr) - innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlichaffettuosamente, teneramente - offenkundigapertamente - offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohneindubbiamente, indubitabilmente, senza alcun dubbio, senza dubbio - passiv, tatenlospassivamente - geringschätzig, verächtlichcon dispregio, con disprezzo, con sprezzo, sdegnosamente, sprezzantemente - comicamente - auf betrügerische Weise, verlogenbugiardamente, in modo ingannevole, mendacemente - besonder, besonders, speziellin maniera singolare, specialmente - schnellrapidamente - entschieden, glatt, kategorisch, unbedingtcategoricamente, incondizionatamente - endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitloseternamente, immortalmente, per sempre - auf immer, für immer, permanent, ständigin maniera permanente, permanentemente, per sempre, stabilmente - einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweiligprovvisoriamente, temporaneamente - auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehensall'improvviso, d'improvviso, improvvisamente, inaspettatamente - andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlichcontinuamente, di continuo, incessantemente - marginalmarginalmente - gefährlichpericolosamente - energischcoraggiosamente, energicamente, vigorosamente - ein für allemal, schlüssigin modo decisivo, una volta per sempre, una volta per tutte - armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifeltcompassionevolmente, deplorabilmente, deplorevolmente, dolorosamente, lacrimevolmente, lagrimevolmente, lamentevolmente, miserabilmente, pietosamente, sconsolatamente - loin (fr) - ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zartdelicatamente, in modo squisito/raffinato - ohne Aufschub, unverzüglichsenza dilazione, senza indugio - geschwind, prompt, rasch, schnellalla svelta, prontamente, rapidamente, velocemente - gewöhnlich, in der Regel, meistens, normalabitualmente, di norma, di solito, in genere, normalmente, ordinariamente - in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzemdi recente, recentemente, ultimamente - flatterhaft, unstetirregolarmente - allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweisea grado a grado, gradualmente, per gradi - her, herüber, hierher, hierhinecco, qui, qua, verso - geeignet, gutadatto - friedlich - avare, maigre, mesquin (fr) - comment (fr) - elendmisero - drinen, drinnen, innenall'interno, dentro, nell'interno - international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlichinternazionalmente - frisch, neu, neulichappena, di recente - aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederumancora, daccapo, di nuovo, nuovamente - beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlichinvariabilmente - mécaniquement (fr) - vorzuziehenpreferibilmente - et alors (fr) - alors (fr) - après tout, mais enfin (fr) - durchweg, planmäßig, systematischcostantemente, sistematicamente - ainsi, non (fr) - astronomischenormemente - leblossenza vita - typischtipicamente - allumfassend, global, universal, universellglobalmente, universalmente - beispiellossenza precedenti - mystischmisticamente - ähnlich, ebenfalls, gleichartigin modo simile, nello stesso modo, similmente - sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangigsecondariamente - richtigcorretto, giusto - bemerkenswert, besonders, beträchtlichin particolare, notabilmente, notevolmente, particolarmente - angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensivintensivamente - adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglichadeguatamente, appropriatamente, come si deve, convenientemente, decentemente, decorosamente, dignitosamente, doverosamente, giustamente, lindamente, onestamente - unangebracht, ungeeignet, unpassend - artifiziell, Kunst-, künstlichartificialmente, fintamente - épisodiquement (fr) - dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, tollfantasticamente, favolosamente, straordinariamente - fiévreusement (fr) - angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftigadatto, adeguato, appropriato, giusto, idoneo, pertinente - unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbarincomprensibilmente, inconcepibilmente, inimmaginabilmente - ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklichesplicitamente, espressamente - flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründigfrivolamente, superficialmente - böse, gottloscon cattiveria, malevolmente - aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifelloscertamente, certo!, con sicurezza, di sicuro, fidatamente, no di certo!, proprio, sicuramente - genügend - ausreichend, genügendsufficiente, sufficientemente - ungenügend, unzulänglichinadeguatamente, insufficientemente - non (fr) - non (fr) - non (fr) - Manipulationmanipolazione, utilizzazione - bereitwillig, mühelos, ohne weiteresfacilmente - effectivement, réellement (fr) - gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitztabile, allusivo, astuto, furbo, ingannevole, scaltro - alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenkta conti fatti, nel complesso, tutto considerato, tutto sommato - beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreicheloquente, facondo - aufgeregt, fieberhaft, fiebrigfebbrilmente, in modo concitato - à propos, au fait, soit dit en passant (fr) - complètement, entièrement, intégralement (fr) - inkomplett, lückenhaftincompletamente - eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicheraccuratamente, appunto, esattamente, per l'appunto, precisamente, proprio, scrupolosamente - schamlossfrontato - à partir de zéro (fr) - étroitement (fr) - relativ, vergleichsweise, verhältnismäßigrelativamente - unschwerfacilmente - ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlichconsiderevolmente, cospicuamente, ingentemente, notevolmente - allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriöscon serietà, gravemente, seriamente, sul serio - beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeita tempo, a tempo debito, a tempo opportuno, in tempo, in tempo utile, tempestivamente - zur rechten Zeit gerade - ansprechend, attraktivallettante, attraente - extemporanément (fr) - bezaubernd, faszinierend, fesselndaffascinante, ammaliatore - andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteilal contrario, anzi, a testa in giù - anziehend, attraktiv, reizend, reizvollattraente, attrattivo, seducente - gewinnendamabile - buchstäblich, haargenaualla lettera - mutig, prächtig, schneidigcoraggiosamente - äußerst, tiefprofondamente - sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldiganelantemente, desiderosamente, impazientemente, vogliosamente - geduldigpazientemente - dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegtavventatamente, con un'aria stupida, con una espressione da deficiente, inconsideratamente, irriflessivamente, sconsideratamente, sconsigliatamente, stupidamente - schöpferischcreativamente - radikalradicalmente - genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenkencoscienziosamente, scrupolosamente - außergewöhnlicheccezionalmente - purpuramente - ordentlich, reinlich, sauberaccuratamente, in modo pulito, lindamente, nettamente - lebhaftvigorosamente - deutlich - ausgezeichnetin modo eccellente, ottimamente - glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbarmagnificamente, meravigliosamente, moltissimo, superbamente, terribilmente - irréprochablement (fr) - mildcortesemente - nüchternsobriamente - kühncoraggiosamente - feinbene, piacevolmente - anheimelmd, gemütlich, traulich, trautcomodamente, piacevolmente - ausverkauft, nicht erhältlichesaurito, in scorta, non ottenibile - dementsprechend, entsprechendanalogamente - gescheitabilmente, intelligentemente - allgemeincomunemente - intellektuellcerebralmente, intellettualmente - Reaktionreazione, risposta - überspannt, übertriebenesageratamente - stolzalteramente, altezzosamente, fieramente, orgogliosamente, superbamente - feierlichsolennemente - ungeschicktgoffamente, grossolanamente, maldestramente, senza tatto - grobgrossolanamente - äußerstintensamente - spontanspontaneamente - gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschönatroce, brutto, orribile, terribile - abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklichspaventevole, spaventoso, temibile, temuto, terribile, terrificante - kleinlich, peinlich genaumeticolosamente, pignolo - abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdendminaccioso, sgradevole - ungeschicktin maniera inopportuna - triumphierendtrionfalmente - albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurigche fa fremere, che fa venire i brividi, che incute spavento, d'incubo, orripilante, raccapricciante, spaventevole, spaventoso, speventoso - regelmäßig - beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlichpauroso, sgradevole - furchtbartemibile - ideal, idealerweiseidealmente, perfettamente - infantil, kindischfanciullescamente, infantilmente, in modo infantile, puerilmente - grausig, makaber, schlechtmacabro - erroneamente - andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältigattentamente - enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer großenormemente, moltissimo, straordinariamente - freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberalgenerosamente, liberalmente - mühelos, ohne Mühecon disinvoltura/scioltezza, senza difficoltà, senza fatica, senza sforzo - im einzelnenin dettaglio - Vollendungcompletamento, coronamento - geeignetcomodamente - beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktischinopportunamente - abstrakt, gegenstandslosastrattamente - eigensinnigostinatamente - siegreichvittoriosamente - klug, weisecon buon senso, giudiziosamente, prudentemente, saggiamente, saviamente - albern, dumm, unklugimprudentemente, stupidamente - hell, intelligentintelligentemente - begreiflich, verständlichcomprensibilment, in maniera intelligibile, intelligibilmente - aristokratischaristocraticamente - diplomatischdiplomaticamente - Fiasko, Mißerfolgecatombe, eccidio, fiasco, massacro, strage - auf unbestimmte Zeita tempo indeterminato - anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlicha ragione, bene, correttamente, giusto, proprio, pulitamente - aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätigbeneficamente, caritatevolmente, umanitariamente - trägepigramente - anmaßendpresuntuoso - eilig, in Eiledi fretta, in fretta, precipitosamente - satirischsatiricamente - offen, reichlichliberamente - geistigspiritualmente - dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommenfiocamente, incertamente, indefinitamente, indeterminatamente, indistintamente, vagamente - beständig, unerschütterlich, unwandelbarimmutabilemente, immutabilmente, incrollabilmente - sporadischsporadicamente - erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlichmeravigliosamente, sorprendentemente, stupendamente - ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppigabbondantemente, copiosamente, doviziosamente, profusamente, riccamente, sontuosamente, sovrabbondantemente - langatmig, langweilig, weitschweifigfastidiosamente, in maniera tediosa, noiosamente - höchstsupremamente - großartig, prächtigeccellente, fastoso, magnifico, sfarzoso, vistoso - somptueux (fr) - artig, höflich, wohlanständigcortesemente, educatamente, gentilmente, urbanamente - hinreißendincantevole - grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlichmaleducatamente, scortesemente, screanzatamente, sgarbatamente - bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswertammirabilmente, ammirevolmente, lodevolmente - angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlichgradevolmente, gratamente, piacevolmente, simpaticamente, soavemente - unangenehm - herzlichcordialmente, di cuore - freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollendaffabilmente, affettuosamente, amabilmente, bonariamente, con benevolenza, cordialmente, gentilmente, graziosamente, vezzosamente - eindeutig, explizit, expliziteesplicitamente, inequivocabilmente - eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreiteall'ultimo momento, giusto, per il rotto della cuffia, per un pelo - gütigamabile, gentile - treufedelmente - optimalottimale - abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormalabnormemente, anormalmente, in modo abnorme, in modo anormale - anständig, immer wieder, ständigsempre - köstlich, vergnüglich - zärtlich - inner, innerlich, interninteriormente, internamente, intimamente - günstig, zuträglichfavorevolmente, propiziamente - ungünstig, ungut, unvorteilhaftavversamente, sfavorevolmente, svantaggiosamente - mélioratif (fr) - kurz und bündig, trockencon ironia, laconicamente - réduire (fr) - obligeamment (fr) - lugubrement (fr) - vagevagamente - bombastisch, pompösampollosamente, magniloquentemente, pomposamente - Verbesserungmiglioramento, miglioria, ottimizzazione, perfezionamento - Beförderung, Förderung, Fortschrittavanzamento, avanzata, progresso, promozione - beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaftcon tenacia, fermamente, perseverantemente, persistentemente, pertinacemente, saldamente, tenacemente - effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßigefficacemente, efficientemente, sbrigativamente - tragicamente - unheilvollmalauguratamente - aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grunda ragione - unbescheidenimmodestamente, indiscretamente, spudoratamente - unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbarirresistibilmente - strengausteramente, rigidamente, rigirisamente, rigorosamente, severamente - autorevolmente - Berichtigung, Verbesserungcorrezione, rettifica, rettificazione - immaculé, pur (fr) - wildferocemente - blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderischassetato di sangue, assettato di sangue, sanguinario - Neugestaltung, Reformmiglioramento, riforma - Verschönerung - klassischclassicamente - dunkel, obskur, unklarfoscamente, oscuramente, scuramente, tenebrosamente - furchtlos, unerschrocken, unverzagtimpavido, intrepido - effroyablement (fr) - artistisch, künstlerisch, musischartisticamente - besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziellparticolarmente, specialmente - Erneuerung, Modernisierungaggiornamento, ammodernamento, modernizzazione, rimodernamento - ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniformuniformemente - continuellement (fr) - schreiendvistosamente - degradazione - par excellence, schlechthinper eccellenza - beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wackercoraggioso, gagliardo - ästhethisch, ästhetischesteticamente - erschreckendspaventosamente - tapfercoraggioso, valoroso - furchtsam - Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigungcontaminazione, inquinamento, polluzione - ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaftpauroso, pavido, timoroso - ängstlich - vile - erbärmlich, verwerflich, verworfenbiasimevolmente, in modo abietto/miserabile, riprovevolmente - arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblicharrogantemente, sprezzantemente - gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapferardimentosamente, arditamente, audacemente, azzardosamente, coraggiosamente, temerariamente, valentemente, valorosamente - begierigavidamente - amourös, verliebtcon amore, innamoratamente - bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindertassiduamente, diligentemente, instancabilmente, senza diminuire - scharfsinnig, schlauastutamente, con scaltrezza, sagacemente - schelmisch, spielerischbirichino - ärmlich, hartausteramente, duramente - begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtigansiosamente, avidamente, bramosamente, cupidamente, desiderosamente, golosamente, ingordamente, rapacemente, vogliosamente - freundlichcon benevolenza - abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaftbruscamente, improvvisamente - grossièrement (fr) - edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherziggenerosamente, largamente, liberalmente, prodigamente - flink, lebhaft, rüstigagilmente, attivamente, gagliardamente, velocemente, vivacemente - andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochencontinuamente, incessantemente - senza fine - rechthaberisch, selbstherrlichdogmatico - fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältigavventatamente, disattentemente, impudentemente, inconsideratamente, inverecondamente, negligentemente, sbadatamente, sciattamente, sconsideratamente, sconsigliatamente, senza accuratezza, sfrontatamente, spudoratamente, sventatamente, svergognatamente, trascuratamente - grossièrement (fr) - umgangssprachlich, zwanglosin modo colloquiale, in modo informale - cool, gefaßt, gelassen, ruhig, stillcon calma, placidamente, quietamente, tranquillamente - anpassen, bearbeitenadattare, adattarsi, adeguare, appropriare - selbstzufriedencon compiacimento - umfassendampiamente - ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machena dirla breve, a farla breve, brevemente, concisamente, in breve, in ristretto, insomma, in succinto, in una parola - zynischcinicamente - gönnerhaft, herablassendcon accondiscendenza - verwirrtconfusamente - conséquemment (fr) - aufbauend, konstruktivcostruttivamente, in maniera costruttiva, positivamente - gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühlta sangue freddo, con calma, con noncuranza, freddamente - unglaublich, unwahrscheinlichimprobabilmente, incredibilmente, inverosimilmente - glaubhaft, glaubwürdig, plausibelcredibilmente, in maniera credibile, plausibilmente, verosimilmente - änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaftenigmaticamente, in modo enigmatico, misteriosamente - unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllosinnumerevole, senza numero - entzückenddeliziosamente - hätte sein können, möglicherweise, vielleicht - aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnigassurdamente, in modo assurdo, insensatamente - flirtend, gefallsüchtig, kokettcivettuolo, in maniera civettuola - gemeinignobilmente - ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufigcircostanziato, dettagliato, particolareggiato - anstößigdisgustosamente, odiosamente - flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründigfrivolo, non profondo, rapido, superficiale - diabolisch, teuflisch, verteufeltdiabolicamente, tremendamente - gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbigbassamente, meschinamente, spregevolmente - diametraldiametricalmente - beflissen, eifrig, emsig, fleißigdiligentemente, sollecitamente - unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsamantipaticamente, scortesemente, sgradevolmente, spiacevolmente - ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlichdisonorevole, disonorevolmente, ignominiosamente, ingloriosamente, inglorioso, in modo disonorevole, in modo vergognoso/disonorevole, senza gloria, senza onore, vergognosamente - aufrichtig, offen, zugänglichaccessibile, apertamente, francamente, sinceramente - impartialement (fr) - anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treufedelmente, lealmente - illoyal, treulos, untreu, wortbrüchiginfedelmente, slealmente - entsprechend, proportionalproporzionalmente, proporzionatamente - achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respektdeferentemente, rispettosamente, riverentemente - ehrfurchtlos, respektlos, verruchtin modo irrispettoso, irrispettosamente, irriverentemente - anmaßend, dogmatisch, doktrinärdogmaticamente, dommaticamente - central (fr) - dösig, träumerisch, verträumtcon aria trasognata, trasognato - stürmisch, verzücktcon entusiasmo, con estasi, estaticamente, euforicamente - unheimlichin maniera lugubre - efficacement (fr) - efficacement (fr) - Welleonda, ondata, ondulazione - egoistisch, selbstisch, selbstsüchtigegoisticamente, interessatamente - eminenteccelsamente, eminentemente - gleichmäßig - gelehrt - ausweichendelusivamente, evasivamente - regelmäßigregolarmente - ungleichinegualmente - exorbitant, maßlossmisuratamente - proprement (fr) - teuer - exponentiell - alleviamento, attenuamento, attenuazione, mitigazione, smorzamento, spegnimento - Entspannungdistensione, rilassamento - Liberalisierungdistensione, liberalizzazione, svago - vertrautfamiliarmente - fanatisch, schwärmerischfanaticamente - fehlerfreiin maniera impeccabile - indolemment (fr) - inflexibel, starr, unbeugsaminflessibilmente, inlfessibilmente - wirkungsvollvigorosamente - aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießengermogliare - enorm, formidabelformidabilmente - bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typischcaratteristico, peculiare, tipico - gloutonnement (fr) - glänzendradiosamente - gratuitement (fr) - douloureusement (fr) - groteskgrottescamente - widerwilliga malincuore, malvolentieri - clair (fr) - harmonischarmoniosamente - unbesonnenavventatamente, imprudentemente - keck, leichtsinnig, vermessenardimentosamente, arditamente, audacemente, temerariamente - herzloscrudelmente - heldenhafteroicamente - scheußlichorrendamente - hygienischigienicamente - Union, Vereinigungriunione, sindacato, unificazione, unione - Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführungricongiungimento, riunione - fauloziosamente, pigramente - Störung, Unterbrechungdisgregazione, interruzione, stacco - gebieterisch, herrisch, imperativimperativamente, imperiosamente, prepotentemente - ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzigcon impertinenza, impertinentemente, impudentemente, insolentemente, sfacciatamente - impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wildimpetuosamente, impulsivamente, irruentemente - absolut, bestimmtassolutamente, in punto - unklug, unvorsichtigimprudentemente, incautamente - lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlichimpareggiabilmente, inarrivabilmente, incomparabilmente, insuperabilmente - con discrezione - désinfection (fr) - indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, trägeindolentemente, svogliatamente - laborieusement (fr) - genial, ingeniösingegnosamente - eigen, natürlichfondamentalmente - ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassendinopportunamente, intempestivamente, male a proposito - angebracht, gelegen, opportun, passenda proposito, opportunamente, propiziamente - heimtückischinsidiosamente - simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpelnschematizzare, semplificare - scharfacutamente, vivamente - arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsamassiduamente, faticosamente, laboriosamente, operosamente - mattlanguidamente - träge - obszönoscenamente - absurd, lächerlichin maniera assurda, in modo ridicolo, ridicolmente - butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtigarrendevolmente, compiacentemente, indulgentemente, in maniera indulgente - einordnen, einteilen, koordinieren, organisierenordinare, sovraintendere - glatt, rein, reinlich, saubernetto, pulito - fleckenlos, makellosimmacolato, senza macchia - gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlichlugubremente - erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdigelevatamente, maestosamente - Ausbeutungsfruttamento - doucereusement (fr) - Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlungmaltrattamento - grausame Verfolgung, Verfolgungpersecuzione - Hexenjagdcaccia alle streghe - erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebigimpietosamente, implacabilmente, inesorabilmente, in modo spietato, senza cuore, spietatamente - maccarthisme, maccarthysme (fr) - bestürzend, erschütterndsbalorditivo - winzigminutamente - mirakulös, wunderbarmiracolosamente, prodigiosamente - durchscheinend, durchsichtigdiafano, traslucido, trasparente - elend, leidig, miserabelmiserabilmente, miseramente, miserevolmente - Eskapismus, Flucht vor der Realitätevasione, evasione dalla realtà - monotonin maniera monotona - schmutzig, trüb, trübe, verworrentorbido - milchiglattiginoso - engstirnig - gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlauacuto, astuto, avveduta, avveduto, fine, sottile - près (fr) - objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklichobiettivamente, oggettivamente - devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfigossequiosamente, servilmente, sommessamente - sehr reichcon opulenza - protzigcon ostentazione, ostentatamente - enveloppant (fr) - Busen-..., innig, nahedel cuore, intimo, prossimo - passend - phlegmatischflemmaticamente - salbungsvoll - mitleiderregendmiseramente, penosamente, pietosamente - sinnlosinutilmente - anmaßend, prätentiös, selbstgerechtpretenziosamente - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht - hübschbene, graziosamente - prosaischprosaicamente - karg, kärglich, knapp, mager, schwächlichdebolmente, magramente, magro, miseramente, misero, scarso - fremd, sonderbarbizzarramente, stranamente - friedlich, heiter, rastlos, ruhigcon calma, pacificamente, placidamente, serenamente, tranquillamente - ergänzen, vervollständigenintegrare - justement (fr) - ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsamin modo encomiabile, onorabilmente, onorificamente - ehrfurchtsvoll - robust - geräumigspazioso - beengt, beschränkt, eng, verkrampftilleggibile, limitato, ristretto - bequem, entspannt, gemütlich, komfortabela proprio agio, comodo, confortevole - preoccupante - schwül, sinnlichsensualmente, voluttuosamente - sinnlichin modo sensuale - erhabenserenamente - proportionnel, relatif (fr) - rapidement (fr) - démocratique (fr) - fréquent (fr) - général (fr) - Basis-, Grund-, Standard-base, basilare, di base - geschickt - außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -seccezionale, particolare - rare (en) - ungewöhnlich - gewöhnlich, üblichabituale, consueto, solito, usuale - gewöhnlich, gewohnt, üblichabituale, abituato, avvezzo, solito - einfachcomune - dreckig, schmutzigsordidamente, sozzamente, sporcamente, sudiciamente - speziellparticolare, preciso - bzw., jeweilig, resp., respektivrelativo, rispettivo - getrennt - ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagendeloquente, espressivo - ausdruckslosinespressivo, senza espressione - streng - superlativement (fr) - furtivamente - süßdolcemente - stillschweigendtacitamente - telegrafen-, telegraphischtelegraficamente - zartteneramente - althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters hersecondo la tradizione, tradizionalmente - tüchtigefficiente - weinerlichquerulo - evangelisch, protestantischprotestante - unerträglich - anregeneccitare, stimolare - völligcompleto - bedingungslos, freimütig, unbedingt, völligfrancamente, incondizionatamente, totalmente - erschöpfend, umfassendesauriente, esaustivo - Gesamt-.., Gesamt-..., völligtotale - unwürdig, würdelosabiettamente, indegnamente - incomplet (fr) - nützlichutilmente - tapfercoraggiosamente - con veemenza - gemeinorribilmente, vilmente - gefräßig, verfressenvoracemente - enzyklopädischenciclopedico - Plenar-, Voll-plenario - completamente - witzigin maniera spiritosa - accessible (fr) - erleichtern - jasi, sì - ehelichconiugalmente - malproprement (fr) - eigens, speziellappositamente, espressamente, specialmente - auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbarall'istante, immediatamente, istantaneamente, lì per lì, subito, sull'istante - direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbardirettamente, diritto - bündig, kurz, prägnantcompendioso, conciso, stringato - aphoristisch, epigrammatischaforistico, epigrammatico - gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßtbreve, compatto, conciso, riassumendo, succinto - kurz angebunden, kurz und bündig, lakonischbrusco, conciso, laconico, lapidario, secco - langatmiglungo, prolisso, verboso - erotischeroticamente - Schaden, Verwüstungdanni, devastazione - Spektakel, Tumult, Umwälzungchiasso, clamore, schiamazzo, scombussolamento, smania - Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubelaffollamento, agitazione, calca, cancan, folla, pigia pigia, ressa, rimescolio, serra serra, tramestio, viavai - überfülltaffollato, sovraffollato - nicht zusammenpassendincompatibile, incongruo - Kinderspiel, Klacksistantanea - violé, violée (fr) - Aufschlagservigio - grand, proéminent (fr) - flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhörtevidente, flagrante, vistoso - unerledigte Sachequestione in sospeso - constant (fr) - erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrendricorrente, rinnovato, ripetitivo, ripetuto - sporadischsporadico - kennenconoscere, sapere - streitlustigpolemico - auskennen, beherrschen, könnenessere capace, essere in grado, sapere - herkömmlich, konventionellconvenzionale - conformiste, conventionnel (fr) - absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrücktbizzarro, pazzo - briga - beträchtlich, erheblichconsiderevole - beträchtlichconsiderevole - insignifiant (fr) - verwechselncogliere in fallo, confondere, scambiare - galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlichcavalleresco, galante - abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaftbrusca, brusco, caustico, improvviso, mordace, pungente - ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlichmaleducato, scortese, sgarbato, smanierato - glaubhaft, glaubwürdigcredibile - unglaubhaft, unglaublichincredibile - kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtendbollente, mordace, severo - bedrängt, kritischcritico, spinoso - ernst, schwerwiegend - important (fr) - überholt, veraltetsorpassato - veraltend, veraltet - verfluchtmaledetta, maledetto - baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallencadente, diroccato, diruto, fatiscente, pericolante, sgangherato, traballante, vacillante - derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgärgrossolano, triviale, volgare - gesetztcompassato, equilibrato, posato, serio - undefinierbar, undefiniertindefinito - primaire (fr) - netto - anspruchsvolldifficile, esigente - strengrigoroso - pressante - arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebigarbitrario, d'arbitrio, scelto ad arbitrio - abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählencalcolare, computare, conteggiare, dipendere, predire, presumere, stare, vaticinare - verläßlichaffidabile - devianza - dépendant (fr) - Jugendsündepeccatuccio - eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängigindipendente - Verschwendungprodigalità, sperpero - souhaitable (fr) - Spielverderbengioco falloso, gioco scorretto - begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswertdesiderabile, invidiabile - Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegiumcarattere sacrilego, profanazione, profanità, sacrilegio - vorzuziehenda preferire, preferibile - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schundfilm porno, porno, pornografia - payer, verser (fr) - invidia - beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zäharduo, difficile, disagevole, duro, pesante - stizza - Überernährung, Überessenmangiata - heikeldelicato - sérieux (fr) - beschwerlich, lästig, unwillkommenfastidioso, importuno, non gradito - comodo, di tutto riposo, facile - grundlegend, reinelementare, semplice - glattmellifluo, sdolcinato - bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassendapplicato, assiduo, zelante - unermüdlichinfaticabile, instancabile - nachlässignegligente - direct (fr) - tacle (fr) - bon, meilleur (fr) - selektivselettivo - undeutlichindistinto - général (fr) - Gefahr, Wagnisazzardo, pericolo, rischio - beherrschend, dominant, vorherrschenddominante, predominante - scharfacuto - Schutzdifesa - wechselndcangiante, mutevole, variabile - einsetzend, unausgeformtincipiente - begegnen, konfrontierenaffrontare - effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßigche fa effetto, efficace, efficiente, ragguardevole - arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbenddifficile, duro, estenuante, faticoso, imbarazzante, laborioso, massacrante, penoso, spossante - schwer, starkpesante - facile (fr) - Promiskuitätpromiscuità, promiscuità sessuale - economico - energisch, prompt, speditivche fa risparmiare tempo, sbrigativo, spedito - drastisch, durchgreifend, tiefgreifenddrastico - ausrufendesclamativo - fest - hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschicktgoffo, impacciato, maldestro - ausführbar - begeistert, energisch, enthusiastischentusiasta, entusiastico - begierig, eifrig, scharfappassionato, avida, avido, desideroso, fanatico, zelante - Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntunabbellire, adulare, blandire, lisciare, lusingare, piaggiare, strofinarsi, usare lusinghe - eindeutig, explizitesplicito, inequivocabile - esoterischesoterica, esoteriche, esoterici, esoterico - schwer verständlich, verworrenastruso - geheim, geheimnisvollarcano - exoterischessoterico - grundlegendelementare - beschönigend, euphemistisch, verhüllendeufemistico - global, grob, roh, ungefährapprossimativo, globale - libre (fr) - atemberaubendda togliere il fiato, mozzafiato - Mißbrauchabuso, cattivo uso, uso scorretto - teuercaro, costoso - kostbar, kostspielig, teuercaro, costoso, dispendioso, prezioso - surévalué (fr) - bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeila bassissimo prezzo, a basso prezzo, a buon mercato, accessibile, buon mercato, economico - capitalizzazione - unerfahreninesperto, ingenuo - aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellenappianare, chiarificare, chiarire, delucidare, esplicare, illustrare, precisare, puntualizzare, rasserenare, risolvere, sciogliere, serenare, spiegare - innerinterno, intimo, segreto - gerechtequo - unbekannt - altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltetantico, antiquato, fuorimoda, fuori moda, passato di moda - schlampigsciatto, trasandato - nobel, pikfeinelegante - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglichimmediato, istantaneo - pedantischmeticoloso - wählerischdelicato, schizzinoso, sofistico - pausbackig, prallgrassottello, paffuto - beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulentcorpulenta, corpulento, obesa, obeso - abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürremaciato, ossuto, scarno, scheletrico, secco, stecchito - Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierungaccomodamento, assetto, componimento, configurazione, disposizione, inquadramento, orchestrazione, ordinamento, organigramma, organizzazione, sistemazione - Wiederholungripetizione - Kopieren, Nachahmung, Übertragungricopiatura - Fortpflanzungriproduzione - Beharren, Beharrlichkeitinsistenza, perseveranza, persistenza - Grund...di base - Ritual, Ritusliturgia, rito, rituale - gesund, heilsam, in Form, munter, wohlaufin forma*, in salute, salubre, salutare, sano - gesund, kräftig, tauglichrobusto - akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichenaccentare, accentuare, calcare, conculcare, enfatizzare, opprimere, sottolineare - petrifiziert, versteinertfossilizzato, pietrificato - akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichenaccentare, accentuare, mettere in evidenza, mettere l'accento su, porre in evidenza - intransigent, kompromisslosintransigente - ausländisch, Auslands-, fremdestero, estraneo, forestiero, straniero - förmlichcerimonioso - Muße, Ruhelage, Ruhezeitdistensione, riposo, seguito, tregua - bon, meilleur (fr) - Enthaltsamkeitastinenza - verhängnisvollfatale - frei, ungebundenlibero - occasionnel (fr) - frais (fr) - frischfresco, recente - freundlich, herzlich, nett, umgänglichaffabile, caloroso, cordiale - missmutig - ergiebig, fruchtbar, schöpferischfertile, produttivo - überfülltcongestionato - simple (fr) - tel (fr) - spezifischspecifico - local (fr) - technique (fr) - obbedienza, ossequio, riguardo, ubbidienza - beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderischconsiderevole, generoso, prodigo - unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlosgeneroso, munifico - Mißmanagement, Mißwirtschaftcattiva amministrazione, cattiva gestione, malgoverno - bösartig, schäbigmeschino, povero, umile - misero - grand (fr) - gut - synthetischsintetico - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätigbenefico, buono - willkommengradito - günstig, passendadatto, comodo, conveniente - Beschwichtigung, Schlichtungappagamento, pacificazione, soddisfazione - miserabelpessimo - conciliazione, propiziazione - négatif (fr) - gutbuono - blanc (fr) - böse - dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufeltdemoniaco, demonico, diabolico, irrispettoso, satanico, terribile - diabolico - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif (fr) - ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlichadirato, brontolone, indispettito, irascibile, scontroso, stizzoso - verdrießlichirritabile - dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlicharcigno, brontolone, cupo, fosco, imbronciato, in cagnesco, oscuro, scontroso, stizzoso, tetro, torvo - verdrießlichburbero, scontroso - progressif (fr) - sudden (en) - baruffa - katastrophal, unglückselig, verheerendcatastrofale, catastrofico, disastroso - Integrationacculturazione, integrazione - Versprechenparola - lourd, pesant (fr) - light (en) - lourd (fr) - lästig, strapaziösgravoso - bedenklich, besorgniserregend, beunruhigendcritico, inquietante, pericoloso, precario, preoccupante, serio - Stütze, Unterstützungrincalzo - énorme, gros (fr) - leicht - gleichartig, homogenomogeneo - Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigungbeneficio, cortesia, cotillon, favore, grazia, servigio - beau geste (fr) - tecnicismo - hochalto - Mobilisierung, Mobilmachungmobilitazione, mobilizzazione - niedrig, tiefliegendbassa, basso, inferiore - Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktionrappresaglia, ritorsione, rivalsa, rivincita, vendetta - hochalto - niedrig - élevé, haut, supérieur (fr) - Eingreifen, Fürbitteintercessione, interessamento, interesse, intervento, intromissione - Erneuerungrinnovamento, rinnovo - offenaperto, franco - irreführendfuorviante, ingannevole - durchdringendiffondere, pervadere, proclamare, promulgare - Ausdruck, Ventilsbotto, scatto, scrocco, sfogo, valvola, valvola di sicurezza - accueillant, hospitalier, souriant (fr) - heißcaldissimo, molto caldo - cold (en) - ödedesolato - kaltfreddo - übermenschlichsovrumano - menschlichumano - bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehischbestiale, brutale, bruto, che a la mano pesante, da bruto - clownesk, närrischclaunesco, clownesco, da pagliaccio - amüsant, lächerlich, ulkigcomico, ridicolo, risibile - drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßigbuffa, buffo, divertente - heiterilare - ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzigarguto, brillante, che ha il senso dell'opportunità, che ha la battuta pronta, che ha la risposta pronta, che risponda a tono, pronto, spiritoso - eiligaffrettato - beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtigconsiderevole, cospicuo, essenziale, grande, importante, ingente, maggiore, principale, rilevante, significativo - bedeutend, groß - grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentralcardinale, centrale, chiave, fondamentale, principale - Haupt-..., hauptsächlich, wichtigstalto, maggiore, principale - historischstorico - ernst - strategischstrategico - wertvolldi valore, prezioso - futil, nichtig, unnützfutile - achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößendimponente, maestoso - großartigmagnifico, splendido - dekadent, lasterhaft, morbiddecadente - informato - dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkertdensamente popolato, molto popolato, popolato, popoloso - tadellosirreprensibile - belehrendedificante - intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßigcerebrale, intellettuale - gescheit, hell, intelligent, klugaccorto, astuto, furbo, intelligente, scaltro - bemerkenswert, interessant, wissenswertinteressante - fesselnd, packend, verblüffendaffascinante, avvincente, interessante, intrigante - abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifigalienante, che abbrutisce, fastidioso, noioso, seccante, tedioso, uggioso - äußerlichestrinseco - accessoire, accidentel, adventice, secondaire (fr) - depressivdepressivo, depresso - amer (fr) - düster, kummervoll, unheimlichlugubre - bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekanntcelebrato, celebre, famoso, illustre, importante, insigne, rinomato - dick, groß, umfangreichabbondante, ampio, grande, grosso, maggiore, vasto - großspalancato - sperrigvoluminoso - geräumig, vielumfassend, weitampio, capace, spazioso, vasto - enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhochaltissimo, colossale, enorme, stupendo - enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuerenorme - gigantisch, riesiggigante, gigantesco - hünenhaft, Mammut-...gigantesco - riesig, unermeßlichimmenso, vasto - enorm, kolossal, Riesen-colossale - kleinpiccolo - adrett, Mikro-..., winzigmicro-, minuscolo, piccola, piccolo - unbedeutend, unwesentlich, winzigminuscola, minuscolo, piccolissima, piccolissimo, piccolo, simbolico - ungleichförmig, verschiedendissomigliante, diverso - klein, kleiner, maßvollminore, modesto, piccolo, secondario - local (fr) - anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch!di lunga durata, diuturno, interminabile, lavoratori di tutto il mondo, lungo, prolisso, prolungato, protratto, unitevi! - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfestduraturo, durevole, longevo, permanente, solido - endlosinterminabile - kurzbreve, corto - kurz, momentanmomentaneo - klangvoll, sonor, volltönendsonoro - anbetungswürdig, reizendadorabile, affettuoso - goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süßbellino, carino, tenero - abscheulich, ekelhaft, widerlichabominevole, disgustoso, odioso, orribile, ripugnante - blauäugigfavorito - liebendaffettuoso, affezionato, amorevole, amoroso - liebevoll, weich, zärtlichaffettuoso, affezionato, tenero - amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, wegfollemente innamorato, ghiotto, infatuato, innamorato, innamorato cotto, innamorato fradicio, innamorato pazzo, matto, pazzo, perdutamente innamorato - grand, important, majeur, principal (fr) - mineur (fr) - infime, insignifiant (fr) - fraulichfemminile - kindischinfantile - überreifstramaturo, troppo maturo - höchst, maximalmassimo - kleinst, Mindest-..., minimalminimo - bedeutungsvollsignificativo - bedeutungslos, nichtssagend, sinnlosinsignificante, privo di senso, senza senso, vuoto, vuoto di senso - unbarmherzigspietato - erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtigimpietoso, implacabile, inclemente, inesorabile, insensibile, senza misericordia, senza pietà, spietato - mildlieve - intensivintensivo, intenso - schlimmgrave, serio - fort, présent (fr) - fesselnallettare, attirare, attrarre, polarizzare - exzessiv, gepfeffert, übermäßigeccessivo, esorbitante, irragionevole - exorbitant, maßlos, überhöhteccessivo, esorbitante - drastisch, extremistisch, radikal, ultra...estremista, estremistico, radicale, ultra- - modesto - anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellosdebosciato, degenere, dissoluto, libertino, licenzioso, lussurioso, scostumato, sfrenato - vielmolto, numeros, svariati, tanti, tanto, un gran numero di - mannigfach, zahlreichmolteplice, numeroso - wenige, weniger, wenigesalquanto, po', poche, pochi, poco - global, mondial, Welt-, weltweitin tutto il mondo, mondial, mondiale - naturel (fr) - geisterhaftspettrale - endlichfinale - letzt - abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormalabnorme, anormale - gehorsamobbediente, ubbidiente - découvert, ouvert (fr) - Freizeitlibero - abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtigdetestabile, disgustoso, odioso, ributtante, ripugnante, ripulsivo - ekelig, schmutzig, widerlichdisgustoso, ripugnante - erneuern, regenerierenriallacciare, rimodernare, rinnovare, sostituire, svecchiare - alt - neu, Neu-, neuartigfresco, nuovo - récent (fr) - ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergrautanziano, attempato, dell'età di, di una certa età - absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichtenadempiere, assolvere, compiere, completare, effettuare, eseguire, esercitare, espletare, fare, operare, portare a termine, portare a termire, realizzare - rechtzeitigopportuno - gewöhnlichmediocre - mittelmäßig, mittler, recht gutdiscreto, medio, mediocre, modesto - commun (fr) - alltäglichdi tutti i giorni - fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersameccezionale, enorme, fantastico, favoloso, formidabile, meraviglioso, straordinario - holistisch, integrativ - originelloriginale - neuartig - innovatore - abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, plattbanale, trito, trito e ritrito - anerkannt, orthodoxortodosso - bilderstürmerischiconoclastico - offen, offenkundigaperto - fanatisch, schwärmerischfanatico - anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegenattuale, presente - irénique (fr) - heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrillacuto, forte, sagace - ständigpermanente - precario - augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweiligcaduco, effimero, fugace, fuggevole, momentaneo, passeggero, precario, temporaneo, transitorio - vergänglichevanescente - perplex, verwirrtperplesso - verdutztdisorientato, perplesso - persönlichintimo, personale - assicurare, imbaldanzire, rassicurare - bloß, nackt, rein, schlichtnudo, solo - einfach, simpelsemplice - angenehm, erfreulich, fein, vergnüglichgradevole, grato, piacente, piacevole, soave - auserlesen, entzückend, hinreißenddelizioso, incantevole, piacevole - herabsetzencostringere, portare, ridurre - unterhaltenddivertente - kurzweilig, unterhaltend - positiv, unumstößlichpositivo, sicuro - Anstoß erregen, schockieren, verletztenoffendere, oltraggiare, scandalizzare - négatif (fr) - neutre (fr) - befriedigenaccontentare, appagare, contentare, soddisfare - unausführbarinattuabile - starkforte, potente - demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken - stark - wirkungsvollforte, possente - machtlosimpotente, senza potere - wichtig - genau, präziseaccurato, esatto, preciso - bombastisch, pompöspomposo - höher, zweitrangigsecondario - filial (fr) - fondamental (fr) - privé (fr) - vertraulichconfidenziale - public, publique (fr) - ouvert (fr) - arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktivproduttivo - fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblichinfruttifero, infruttuoso, inutile, vano - einträglich, lohnend, lukrativlucrativo, proficuo, redditizio, remunerativo, rimunerativo, rimuneratore - anmutig, anständig, schicklichaggraziato, conveniente, gentile - prüde, sittenstreng, steifcerimonioso, pudico, rigido, rigoroso, smorfioso - conservatoire, protecteur (fr) - arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblicharrogante, presuntuoso - hochmütig, überlegenaltezzoso, offensivo, sprezzante, superiore - eingebildet, eitelpresuntuoso, vanitoso - pur, rein, unverdünntliscio, puro, schietto - frisch, glatt, reinlich - soi-disant (fr) - apokryph, unglaubwürdigapocrifo - anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaftambiguo, equivoco, in ombra, ombreggiato, sospetto - geräuschvoll, lautrumoroso - entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhigcalmo, pacifico, rilassante, riposante, tranquillo - stürmisch, zerstörerischdirompente, tumultuoso - systématique (fr) - pragmatique, pratique (fr) - kafkaïen (fr) - surreal, surrealistischsurrealistico - gesundsano, solido - dumm, flegelhaft, tölpelhaftmaleducato, rozzo, scostumato, villano, zotico - grob, rauh, ungeschliffengrezzo, rozzo, rugoso, ruvido, volgare - fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobeltcrasso, grossolano, rozzo, zotico - regelmäßig - sans rapport (fr) - angesehenstimato - berüchtigt, infam, schändlich, verrufenfamigerato, infame, malfamato - überbrückbar, versöhnbarriconciliabile - entschlossendeterminato, risoluto - präsentabel, präsentierbar, vorzeigbarpresentabile - geschäftsführend, verantwortlichresponsabile - lohnendgratificante - rednerischoratorio, retorico - pulsante - reich, schlecht/gut dranbenestante, povero/benestante - reichlichsoddisfacente - arm, dürftigpovero - abgebrannt, blank, pleiteal verde, in bolletta, senza un soldo, squattrinato - ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögendbisognoso, disagiato, indigente - knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geldsenza un soldo - aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reichfastoso, lussuoso, opulento, sfarzoso, sontuoso - robustrobusto - bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötigben piantato, muscolo, muscoloso, robusto, tarchiato - arkadischarcadico - gewagtrischioso - gefährlich, gewagtmalsano, pericolosa, pericoloso, rischioso - Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerischautodistruttivo, suicida - verschiedenartigvario - ähnlichsimile - bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnapptalle noci, che sa di noce, guastato, matto, pazzo - manisch, -wütigmaniacale, maniaco - beißend, gallig, sarkastischmordace, pungente, sarcastico - höhnisch, sardonisch, schiefironico, sardonico - satirischsatirico - unbefriedigend, unzufriedeninsoddisfacente - enttäuschenddeludente - pedantischpedante, pedantesco - hochgebildeterudito - attraktiv, verlockendaffascinante, allettante, attraente, invitante, seducente - selbstsüchtigegoista - égoïste (fr) - erogenerogeno - hygienischigienico - étranger (fr) - ernst - leichtsinnigfrivolo - schelmischbirichino, giocoso, sbarazzino, scherzoso - nüchternposato, serio - ouvert (fr) - flirtend, gefallsüchtig, kokettcarino, civettuolo, grazioso - erotischerotico - risqué (fr) - libidinös, lüstern, triebhaftlascivo - anzüglich, lüsternosceno - anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirkenapparire, comparire, mostrarsi, parare, parere, presentarsi, prospettarsi, risultare - vorkommenapparire, parare, parere, risultare, sembrare - hervorzeigen, verratenestrinsecare, far notare, far vedere, manifestare, mettere in evidenza, palesare, rendere visibile - angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mitbalenare, boriare, boriarsi, esibirsi, fare sfoggio di, far pompa di sé, lampeggiare, mettersi in mostra, millantarsi, ostentare, pavoneggiarsi, sfoggiare, vanagloriarsi, vantarsi - mit Falkenaugendagli occhi di falco, dagli occhi di lince - auffallend, bedeutendeloquente - bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtigda nulla, indifferente, insignificante, poco importante, senza importanza, senza interesse, trascurabile - rein - elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlichelementare, essenziale, fondamentale - verwickeltintricato - aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwicktcomplesso, complicato, intricato - hündisch, schmeichlerischadulatorio - einzigisolato, unico - erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftigabile, ben fatto, bravo, buono, capace, competente, esperto, perito - ben amalgamato, omogeneo - bucklig, höckerig, holperigaccidentato, gibboso, scabroso - gutmachen, wettmachen, wiedererlangenrecuperare, risollevarsi - cortese - stable (fr) - derb, festfermo, fisso, solido - flink, rüstigagile, arzillo, gagliardo - lebhaftbrioso, vivace - stabilstabile - brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wackliginstabile, malfermo, tentannante, traballante, vacillante - den kürzeren ziehen, verlierenperdere - schwankendfluttuante, oscillante - glatt, ordentlichdiritto, dritto, dritto, liscio - kräftig, mächtig, starkforte, gagliardo, poderoso, potente, vigoroso - faible (fr) - hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissencaparbio, cocciuto, ostinato, tenace, testardo - störrischtestardo - verstocktcontumace - erfolgreich, gelungenche ha successo, coronato dal successo, di successo, efficace, riuscito - aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriertdeluso, fare la faccia lunga, frustraro, frustrato - angemessen, genug, hinreichendabbastanza, adeguato - unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichendinadeguato, insufficiente, insufficientemente - knappstriminzito - gönnerhaft, herablassendaccondiscendente - groß, hochalto - hervorragend, höher - ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, primadi prim'ordine, di prima qualità, eccellente, ottimo, perfetto, scelto - vorzüglichbello, buono, perfetto - billig, minderwertig, wertloscattivo - kaufmännischcommerciale - mittelmäßigmediocre - begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlichaccessorio, affiliato, complementare - donner (fr) - befremdend, befremdlich, überraschendsorprendente - suscettibile - einfühlsam - anachronisch, anachronistischanacronico, anacronistico - planmäßig, systematischsistematico - köstlichsucculento - starkaccanito, grande - incontrôlé (fr) - absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzenconfinare, degradare, relegare, retrocedere - karg, sparsameconomico, economo, frugale, parco - schmutzigsporco - aufhalten, unterschlagenannullare, contenere, domare, fermare, raffrenare, reprimere, trattenere - knorpeligcartilaginoso - knusprigcroccante, friabile - in Szene setzen, organisierenorganizzare - Zyniker, Zynikerin, zynischcinica, cinico - altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässigattendibile, degno di fede, degno di fiducia, fedele, fidato, sicuro - repräsentativrappresentativo - achten, ehren, honorierenfare onore a, onorare, riverire - liberalizzare - dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlichproficuo, profittevole, provvido, utile - eitel, nutzlos, vergeblichfutile, inutile, vano - commercial (fr) - unnütz, wertlosdi nessun valore, senza valore - mutevole - unterschiedlichvariabile - iterativiter, iterativo - schwül, stickigprivo d'aria, soffocante - beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüstcrudele, feroce, fiero, furibondo, furioso, selvaggio, selvatico - sündhaftempio, iniquo - kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhaltenarginare, contenersi, controllare, controllarsi, dominare, frenare, frenarsi, governare, governarsi, moderarsi, raffrenare, raffrenarsi, sofisticare, sottilizzare, vincere - lau, lauwarmtiepido - als ob posieren - abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen fürespiare, fare penitenza, pagare, scontare, scontarla - bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringenaddivenire, arrivare, attingere, conseguire, giungere, ottenere, pervenire, raggiungere, realizzare, riportare, venire - commencer (fr) - arrangiarsi, scroccare - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wurstelnabborracciare, acciabattare, acciarpare, arruffare, avvelenare, disorganizzare, guastare, incasinare, pasticciare, rovinare, scombinare, sconvolgere, sgominare, tirare - verraten - heilsamsalubre, salutare - verletzendnauseante - reconnaître (fr) - begrenzt, beschränkt, eng, schmallimitato, ristretto, stretta, stretto - fördernassecondare, incoraggiare, promuovere - aider, contribuer (fr) - bekräftigen, unterstützenappoggiare, favorire, puntellare, sostenere - aberwitzig, lächerlichinsensato, irrisorio, ridicolo - albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, törichtstupido - ideologischideologico - betrügenimbrogliare - schikanieren, verfolgenaffliggere, bersagliare, circonvenire, insidiare, perseguitare, tribolare - bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehenbarcamenarsi, cavarsela, cimentarsi, difendere, distribuire, essere all'altezza, farcela, far fronte, sbrogliarsela, sbrogliarsi - belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassenaccondiscendere, avere la degnazione di, degnarsi, degnarsi di - servire - herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tundarsi delle arie, fare la commedia, farla da padrone, grandeggiare, posare, spadroneggiare su - lebenvivere - faire (fr) - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödelnattardarsi, bighellonare, cincischiare, ciondolare, girandolare, girellare, gironzolare, indugiare, oziare, sgualcire - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig seinagire, contare, giocare, importare, pesare, rilevare, valere - entsprechen, passen, übereinstimmencoincidere, combaciare, concondare, consonare, corrispondere, essere adatto - contrôler, vérifier (fr) - dépendre (fr) - ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagenassomigliare, parere, rassomigliare, rassomigliare a, somigliare, somigliare a - chimérique (fr) - auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreitenabbondare, eccedere, oltrepassare, passare, superare, trascendere - angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichenbastare, essere sufficiente - servir (fr) - ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillenaccontentare, essere all'altezza di, onorare, rispondere, soddisfare - kompensierencontrappesare - abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffendistinguersi, eccellere, emergere, predominare, prevalere, risaltare, segnalarsi, sovrastare, superare, vincere - gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffenfare domanda - competere, concernere, interessare, riguardare, spettare - halten - harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmenaccordarsi, armonizzare, armonizzarsi, concertare, consonare, intonare, intonarsi - ablehnen, versagensfidare - aufholen, wiedergutmachenalternare, disdire, recuperare, rimangiare, sfalsare - Orts-...locale - avoir sa place (fr) - gehen, gehörenandare con - ajouter (fr) - vendre (fr) - technique (fr) - Ständerbasamento, base, fondamento, piedestallo, stand, supporto - listig, schlau - messianischmessianico - Kultur..., kulturellculturale - Luftschutzkellerrifugio antiaereo - sühne-, sühnend - drakonischdraconiano - hégélien (fr) - Veränderung - Glanzstück, Perle, Schatzgemma, gioiello, tesoro - Veau d'or (fr) - Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenirricordo, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum (fr) - asilo, santuario - costa, costola - ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerinbagatella, banalità, bazzecola, bubbola, buffonata, cosa di poca importanza, futilità, inezia, miseria, nonnulla, nullità, piccolezza, quisquilia, ridicolezza, sciocchezza, stupidaggine, zero - Lastfardello, gravame, onere, peso, soma - esprit (fr) - Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensartstampo, stoffa - Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animationanimazione - Bereitwilligkeitalacrità - Energieenergia, vigore - Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeitanima, arguzia, spirito - Kameradschaftcameratismo - Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögenadattabilità - Eindruckeffetto, impressione, presa - figura, silhouette - Hübschheitgraziosità - Attraktivität - magnétisme animal (fr) - Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Espritcarisma - Sex, Sexappeal, Sex-Appealsex appeal - Häßlichkeitbruttezza, bruttura, obbrobrio - Makeldifetto, imperfezione, macchia, magagna, pecca - Leichtigkeitfacilità - Schwierigkeitdifficoltà - hic, os, problème (fr) - Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeitcombinabilità, compatibilità, conciliabilità - Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmungconcordanza, congruenza - Unvereinbarkeitincompatibilità - incompatibilité (fr) - Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeitadeguatezza, applicabilità, appropriatezza, idoneità, proprietà - Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandenseinaccessibilità, disponibilità, praticità, reperibilità - Ethik, Ethosethos, etica - Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmungambiente, aria, atmosfera - note (fr) - Qualität,Qualitäts-...calibro, di qualità - Vortrefflichkeitbravura, eccellenza - Majestät, Stattlichkeitgrandiosità, maestà - Absolutheitassolutezza - Ähnlichkeitanalogia - omologia - Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelitätparallelismo - uniformazione, uniformità - Homogenitätomogeneità - Ähnlichkeit, Übereinstimmungaffinità, analogia, conformità, corrispondenza, paragone, rassomiglianza, sembianza, similitudine, somiglianza - Unstimmigkeitdisaccordo, discrepanza, divergenza - Rückstandassegno, ritardo, tolleranza - Verschiedenartigkeitdifformità, disparità, dissomiglianza, diversità - Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheitdiversità - changement (fr) - fumée (fr) - gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhaltcomplicità, fraternità, solidarietà, solidarismo - Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfaltcomplessità, complicazione - Regelmäßigkeitregolarità - organisation (fr) - Unregelmäßigkeitanomalia, anormalità, irregolarità - Spastik, Spastizitätspasticità - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilitätinstabilità, labilità, mobilità, precarietà, volubilità - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilitätfermezza, invariabilità, stabilità - Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteilagevolazione, comfort, comodità, privilegio, utilità, vantaggio - Glaubwürdigkeit, Plausibilitätplausibilità - Exotikesotismo - endémisme (fr) - atipicità, originalità, singolarità, stravaganza - freschezza, novità - Scholastik, Scholastiker, Schulmeistereiaccademismo, scolastica, scolastico - Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfaltesattezza - Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheitaccuratezza, di precisione, esattezza, precisione - Undeutlichkeit, Ungenauigkeitimprecisione, inesattezza - Ungenauigkeit - Eleganz, Zierlichkeiteleganza, finezza, leggiadria, raffinatezza, sciccheria, signorilità - fastosità, pompa, sontuosità - Rangclasse - Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeitconvenienza - Deutlichkeitchiarezza, nettezza - Deutlichkeit - Unbestimmtheitgenericità, indeterminatezza, indeterminazione, nebulosità, vaghezza - Rechtschaffenheit, Redlichkeitdirittura, lealtà, probità, rettitudine - Geradlinigkeitdirittura morale, rettitudine - Frommheit, Frömmigkeit, Pietätdevozione, pietà - Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiositätdevozione, religiosità - Pietismuspietismo - Frömmigkeit, Göttlichkeitdevozione, pietà, religiosità - Gottlosigkeit, Irreligiositätempietà, irreligione, miscredenza - Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeitatrocità, barbarie, brutalità - Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheitbassezza, brutalità, cattiveria, crudeltà, ferocia, inciviltà, malvagità, stato selvaggio, velenosità, viltà - Unbarmherzigkeitimplacabilità, inesorabilità - Altruismus, Uneigennützigkeitaltruismo - iniziativa - Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeitcombattività, competitività, concorrenzialità, mordente - Schlauheit, Zartheitdelicatezza, diplomazia, finezza - onestà, probità, purezza - Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Werteroismo, merito, prodezza, valore - Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeitcandidatura, perseveranza, persistenza - Unbestechlichkeitincorruttibilità - trügerischer Scheincapziosità - Patriotismus, Vaterlandsliebenazionalismo, patriottismo - Einfältigkeit, Naivitätingenuità, innocenza - Selbstachtungdignità, elevatezza, onore, rispetto di sé, rispetto di sé stesso, stima di sé, stima di sé stesso - Überheblichkeitiattanza, millanteria, vanagloria - Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeitalterigia, arroganza, insolenza, tracotanza - Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwungvivacità - Gelassenheit, Ruhecalma, compostezza, lentezza, pacatezza, tranquillità - Achtung, Ehrerbietung, Respektconsiderazione, deferenza, ossequiosità, riguardo, rispetto - Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeitgrossolanità, impertinenza, inciviltà, malgarbo, ottusità, scortesia, sgarbataggine, sgarbatezza, villania - Neuheitnovità - freschezza - Schimmel, Schimmlichkeitodore di stantio - la foire aux vanités (fr) - Anmut, Graziegrazia, vezzosità - Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wuchtenergia, forza, lena, potere - Ausdauer, Lebenskraft, Robustheitforza, prestanza, resistenza, robustezza, vigore - Courage, Mutcoraggio, faccia, faccia tosta, fegato, sabbia - Durchhaltevermögenresistenza - Kraft, Stärke, Wuchtforza, gagliardia, nerbo, polso, possa, potenza, robustezza, solidità, vigore - Intensitätintensità - Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zornaggressività, collera, ferocia, forza, furia, furore, rabbia, veemenza, violenza - Achillesfersetallone d'Achille - Modernitätmodernità - continuità - Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeitcelerità, fretta, lestezza, premura, prestezza, prontezza, rapidità, sveltezza, velocità - instantanéité (fr) - Promptheitprontezza - proportion (fr) - effet externe, externalité (fr) - Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeitloquacità - Massemassa, volume - Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größeenormità, immensità, vastità - Mengemole, mondo, quantità - Dürftigkeit, Knappheitesiguità, insufficienza, scarsità, scarzezza - Fülle, Füllhornabbondanza, corno dell'abbondanza, cornucopia, profusione, ricchezza - Knappheitpenuria, scarsità - Überfluss, Überhang, Übermaßesuberanza, sovrabbondanza - Überschust, Überschuß-...eccedenza, eccesso, in eccesso, pletora, sopravanzo, sovrabbondanza, surplus - Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuvieleccedenza, eccesso, pletora, quantità eccessiva, soprappiù, superfluità, surplus - Grenze, Limitlimite - Umkreisambito, autonomia, competenza, contesto, portata, settore - Grenzeconfini - orizzonte - Wertpregio, qualità, valore - prezzo - Gutebuono - beneficio, utile - Luxus; Luxus-...di lusso, lusso - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweckinteresse, utilità, utilizzabilità - Nutzlosigkeitfutilità, inutilità - Durchführbarkeitattuabilità, fattibilità - Tauglichkeitcompetenza, pertinenza, spettanza - Finanzen, Pluspunkt, Vermögenbene, patrimonio, possedimento, possesso, ricchezza, sostanza, vantaggio - Vorteil, Vorzugconvenienza, favore, guadagno, sopravvento, utile, vantaggio - Gunstfavore, grazia - beneficio, convenienza, gioco, guadagno, interesse, lucro, tornaconto, utile - Rentabilitätredditività - préférence (fr) - Privilegprivilegio - pollice verde - allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohlbene comune, bene pubblico, interesse generale, interesse pubblico - Nachteilsvantaggio - Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktioncircoscrizione, delimitazione, limitazione, restrizione, riduzione - Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwächedifetto, guasto, magagna - lutto - Preisprezzo - Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeitinconveniente, svantaggio - Wichtigkeitclamore, importanza, incidenza, interesse, portata, rilievo, risalto, risonanza, spicco - Bedeutungportata - Gewichtpeso - Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeitalienazione, alienazione mentale, apatia, demenza, follia, insensatezza, insensatezze, insulsaggine, pazzia, vacuità - Kraft, mit Elektrizität betriebenenergia, facoltà, potenza - forza, potenza, vigore - Lebhaftigkeitvivacità, vividezza - Einfluss, Machtascendente, influenza, influsso - Druckpressione - bagnole, caisse, roues (fr) - efficacité (fr) - Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeitefficacia, efficienza, virtù - forme (fr) - Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögenimpotenza - polvere di stelle - Unlösbarkeitindissolubilità, insolubilità - Oberschenkel, Schenkelcoscia - place (fr) - astuce, finesse (fr) - der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinnbuonsenso, buon senso, raziocinio, realismo, senso della realtà - Klugheitdiscrezione, prudenza - Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsichtcircospezione, oculatezza, precauzione, prudenza - Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe - Denkvermögen, Erkenntnisvermögenlepidezza, spirito - Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheitabilità, accorgimento, acutezza, astuzia, espediente, furberia, invenzione, ritrovato, scaltrezza - Zauberei, Zauberwerkmagia - Himmelcielo, eden, paradiso - initiative (fr) - Beiordnung, Koordination, Nebenordnungcoordinamento, coordinazione - Vielseitigkeitversatilità - Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Könnenabilità, destrezza, lestezza, pratica - Geschick, Kunstfertigkeitprofessionalità - efficienza - Brauch, Überlieferungprammatica - Konventionconvenzione, regola - Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeitenigma, incognita, indovinello, interrogativo, misterio, misteriosità, mistero, rebus - Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespaltdilemma - Schwierigkeitaccidente, complicanza, complicazione, difficoltà - Problem, Problem-...briga, difficile, magagna, nodo, pateracchio - Bekräftigungpuntello - Rettungsankerancora, pilastro - verbotene Frucht, Verbotene früchte - appât, leurre (fr) - Ersatz - attention (fr) - sous-évaluation (fr) - punto dal quale non si torna indietro - Verständniscomprensione - haute couture (fr) - Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tickmoda passeggera - contreculture (fr) - Identifizierungidentificazione, immedesimazione - pseudoscienza - Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeitalternativa, opzione, scelta - chiave - lueur (fr) - tradizione - Realität, Wirklichkeitmondo esterno, realtà - monde réel (fr) - Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis - oggetto di meditazione - question (fr) - Bedingung - Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulusincentivo, spinta, spronata, sprone, stimolante, stimolo - briga, canchero, disperazione, fastidio, irritazione, malanno, molestia, noia, noisità, piaga, piattola, pittima, rogna, rompitore, rottura, scocciatore, seccatura, tormentone - spina, spina nel fianco - Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflichtcarico, dovere, fardello, peso, sforzo, soma - fonte, genesi, germe - essence (fr) - apparence, surface (fr) - Ganzes, Ganzheit - Einheitunità - Herzcuore - significato, significazione - Andeutungimplicazione, portata - Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentlichebase, essenza, fondo, nocciolo, succo - valeur (fr) - norme (fr) - Beispiel, Modell, Vorbildesempio, esemplare, esemplificazione, ideale, modello, perfezione - fantasmagoria - Muster, Prototypprototipo - Kostprobe, Vorgeschmackanticipazione, assaggio - Satanismussatanismo - acculturation, culture (en) - Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissenconoscenza, cultura, erudizione, sapere, sapienza - Richtung - esprit, tendance (fr) - appel, cri, visite (fr) - blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeitbigotteria, dogmatismo, fanatismo - Fanatismus, Schwärmereifanatismo - Konservatismus, Konservativismusconservatorismo, destrismo - réaction (fr) - literature (en) - raffinatezza, sfumatura, venatura - Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punktnodo, punto cruciale - Modewort, Schlagwort - Abrakadabraabracadabra - Quatschfesseria - traccia - Außenpolitik - answer, resolution, result, solution, solvent (en) - Understatement, Untertreibungdichiarazione incompleta, understatement - Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschriftironia, pasquinata, sarcasmo, satira - Pointe - Witzige bemerkung - vertenza - Rätselindovinello, quiz, rebus, rompicapo - Pedanterie, Pedantrybizantinismo, pedanteria - Eloquenz, Redegewandtheiteloquenza, genere oratorio, scorrevolezza - charabia, jargon (fr) - Archaismusarcaismo - Redekunst, Vortragskunstarte oratoria, elocuzione, oratoria, retorica - sproloquio - Technobabbel, Technobrabbeltecno bla-bla - Gedrängtheit, Kürze, Prägnanzbrevità, compendiosità, concisione, stringatezza, succintezza - Periphrase, Umschreibungcirconlocuzione, perifrasi - Pleonasmuspleonasmo - Bild, Metaphermetafora, traslato - Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwurbestemmia, imprecazione, parolaccia, turpiloquio - Fluch, Gotteslästerung, Profanitätbestemmia, irriverenza - Zusage, Zustimmungapprovazione, consenso - das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarungdivulgazione, rivelazione - Anspielung, Unterstellunginsinuazione, sottinteso, suggestione - voix (fr) - Schutzherrschaftauspicio, previsione - arrangement équitable (fr) - giustizia fatta - taglia - Schreckbastonata, botta, choc, colpo, rimescolio, sassata, shock, stangata, zampata - Mißgeschick, Unfall, Unglückaccidente, disavventura, disgrazia, imprevisto, incidente, inconveniente, infortunio, peripezia, sfortuna - Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Torturmartirio, supplizio - Trennungrottura, separazione, sfondamento - Mißgeschickaccidente - Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheilcalamità, catastrofe, disgrazia, dramma, infortunio, malanno, malasorte, mala sorte, scalogna, sciagura, sinistro, tragedia - Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, ErscheinungsfestBefana, Epifania - destinée, sort (fr) - Verbesserungmiglioramento, miglioria, perfezionamento - débâcle, désastre, échec (fr) - Anpassung, Einrichtungadattamento, aggiustamento, inserimento, registrazione - Anlaßoccasione - cas d'urgence (fr) - Krise - chute (fr) - incendio, rogo - Beeinträchtigungavaria, danneggiamento, danno, deterioramento, guasto, magagna, tilt - Revolution, Umsturz, Umwälzungrivoluzionamento, rivoluzione, sconvolgimento, scossone - Rückschlagcontrattempo, controcampo, intoppo - ruzzolone, scivolone - Streit - distance (fr) - Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeit - Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierungaccordo, arrangiamento, disposizione, sistemazione - carboneria - Überbevölkerung, Übervölkerungsovrappopolazione - Masse, Volkaffollamento, calca, fitta, folla, legione, massa, masse, moltitudine, mucchio, plebe, popolo - Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschichtborghesia - Gemeinschaftcittadinanza, comunità, gruppo sociale, popolazione, società - civilizzazione, civiltà, cultura - generazione - Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfaltassortimento, mescolanza, miscellanea, varia, varie, varietà - riflusso, rio, riviera, rivo, ruscello - Kubismuscubismo - distance (en) - Nirwana, Paradiesparadiso - Schlupfwinkel, Unterschlupf, Verstecklatebra, nascondiglio - Refugium, Zufluchtasilo, nicchia, porto, protezione, ricetto, rifugio, riparo - Schicksaldestino, fato - Christus, Sohnfiglio, figliolo - Feigling, Memmecodardo, fifone, pecora, vigliacco, vile - Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorinconoscitore, esperta, esperto, intenditore, maestro, perito, specialista, stimatore, stimatrice, tecnico - Niggernegro - Tom, Uncle Tom (en) - white trash (fr) - Kulicoolie - Rothautpellerossa - Engländermarinaio inglese - Tommyinglese - Mickey (fr) - anglo-américain (fr) - boche, fritz (fr) - Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentinconsigliere, consulente, fiscalista - Dirnensohn, Hurensohn, Spagocazzone, figlio di puttana, merda, pezzo di merda, singhiozzo, stronzo - Befugnis, Vollmacht - Geliebter, Liebhaber, Soundsoamante, bello, boy-friend, coinquilino, moroso, ragazzo - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstlingbruto, cappuccio, giovinastro, mantice, masnadiere, prepotente, scapestrato, scherano, schiamazzatore, sgherro, teppista, uomo crudele - Baby, Kleinkind, Säuglingbebè, bimba, bimbo, figlio - Sammler, Sammlerincollezionista - Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründenobiettore di coscienza, renitente alla leva - Grünschnabelpivello, principiante, sbarbatello - Schwule, die Lesbe, Schwulerchecca, fascina, finocchio, mania, omosessuale - Hinterwäldler, Hinterwäldlerincampagnolo - Kaffer - soleil (fr) - machine (fr) - Maestro, Meistermaestro - Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradincompagna di giochi, compagno di giochi - Kraftpotenza - Wichtnanista, nano, omuncolo - shiksa (fr) - Sünder, Sünderinpeccatore, peccatrice - Staatsmannstatista, uomo di stato - Betriebskostencosti d'esercizio - Zusätzlich leistungvantaggio - Verlustlutto, perdita - sauvegarde (fr) - bazzecola - consommation ostentatoire (fr) - Verschlechterungdeperimento, deterioramento, inasprimento - Ablauf, Entwicklungcivilizzazione, civiltà, evoluzione, potenziamento, sviluppo, svolgimento - malabsorption (fr) - Entfaltung - apice - Nichts, Nullniente, nulla, zero - ne rien branler (fr) - Minimumminima, minimo - Handvollpugno - Anflug, Spurombra, pizzico, sfumatura, suggerimento, suggestione, traccia - Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wustammassamento, ammasso, ammucchiamento, brulichio, caterva, congerie, cumulo, diluvio, gruzzolo, infornata, lotto, marea, massa, moltitudine, mucchio, partita, scarica - millions (fr) - spazio - Grundlage - ponte, ponticello - capo, dettaglio, minuto, minuzia, voce - échelle (fr) - Balance, Gleichgewicht, sichere Stellungcontrappeso, equilibrio - Freundschaftamicizia, amistà - Krisecrisi - elemento - Umfeld, Umgebung, Umweltambiente, cornice, mondo - Gleichgewichtequilibrio - inclusione - rigetto, ripudio - Status quostatu quo, status quo - Naturzustandstato di natura - der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunktacme, apice, cima, climax, culmine, massimo, ottimo, parossismo, picco, pieno, punto culminante, sommo, statura, superlativo - der Fall, Fallcaso, sopravvenienza - Stellungcondizione sociale, estrazione, posizione, prestigio, stato, status - Platzpiazzamento, posto - Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titeltitolo, titolo di campione - precedenza, priorità - importance secondaire (fr) - Lebenvita - öffentliche Ordnung, Ordnungordine - pace - Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeitanarchia, mancanza di governo - Höllenlärmbaccano, baraonda, casino, marasma, pandemonio, putiferio, quarantotto, rivoluzione, sarabanda, tempesta, vespaio - incident (fr) - Umwälzung - kalte Krieg, kalter Kriegguerra fredda - Widerspruchdisaccordo, discordanza, discordia, dissenso, dissidio, lotta, malumore, scissura - Freiheitlibertà - Selbstbestimmung, Unabhängigkeit - polarizzazione - Patt, tote Punkt, toter Punktimpasse, punto morto, stallo - emergenza - crocicchio - stretta - Stärke, Vitalitätanimazione, calore, sale, spirito, vitalità, vivacità - avversità, casino, difficoltà, guaio, impiccio, inghippo, pantano, prunaio, salita - difficulté, situation embarrassante (fr) - sollecitazione - Problem, Problematik, Schwierigkeitmagagna - Anerkennung, Erkennenriconoscimento - Isolation, Isolierungisolamento - Verbesserungmiglioramento, miglioria - ingrandimento - Nichtgebrauchdisuso, trascuratezza - Renovierungreintegrazione, restauro, ripristino - Wichtigkeitfardello, gravame, importanza, onere, peso, portata - Gewichtenfasi, importanza, rilievo - Prestigeprestigio - Anonymität, Namenlosigkeitanonimato, anonimia - Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhmcelebrità, fama, nome, nomea, notorietà, rinomanza, riputazione - Bekanntheit, Ruhmfama, notorietà, reputazione - Ansehen, Rufreputazione, rumore - reputazione - Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeitabbrutimento, abiezione - Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehendecadenza, degenerazione, perdimento, perdizione - Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaftascendente, controllo, predominio, prevalenza, supremazia - Herrschaft, Vorherrschaftdominazione, dominio, maestria, padronanza, predominio, supremazia - prépondérance (fr) - ständiges Ärgernisflagello - Elend, Erbärmlichkeitinfelicità, miseria, squallore - Dringlichkeit - Druckinsistenza, premura, pressa, pressione, sollecitazione, sollecito - Plageinfestazione - Ganzheitintegrità, interezza, totalità, unità - Vollständigkeitcompiutezza, completezza - Gesamtheitinterezza, l'essere completo - Unvollkommenheitimperfezione - hamartia (fr) - Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängniscaso, destinazione, destino, fatalità, fato, fortuna, sorte - Wohlstandprosperità - Erfolg - Katastrophecalamità, catastrofe, disastro, disgrazia, sciagura, sinistro, sventura - Versagenfallimento - Aussichtprevisione, prospettiva - Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassungoccasione, opportunità, possibilità - chance, jour (fr) - faire table rase, tabula rasa (fr) - Unreinheitimpurità - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit (fr) - Vollbeschäftigungpiena occupazione - Wohlstandagiatezza, floridezza, prosperità - Reichtum, Wohlstandopulenza, ricchezza - Mammon, Reichtummammone - impoverimento, indigenza, inopia, ristrettezza, stento, strettezza - Bedürftigkeitindigenza, pauperismo - igiene - Makellosigkeit - Ordentlichkeit, Ordnungordine, regolatezza - Schmutzlaidezza, lordura, luridume, sozzume, sozzura, sporcizia, sporco, sudiciume - Schmutzigkeitsordidezza, squallore - Lage, Umweltcircostanza, contesto, contingenza, cornice, frangente, momento - Bereich, Sphäre, Weltambito, campo, settore, sfera - istanza - Rauheit, Rauhigkeit, Strengeasprezza, difficoltà, durezza, inclemenza, intemperie, maltempo, rigidezza - ambientazione, atmosfera - feeling, odore, spirito - Sicherheitincolumità - Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-...di sicurezza, sicurezza - pace - Schutzprotezione - Bedrohung, Gefahrpericolo - pericolo - danger immédiat (fr) - Gefahr, Not, Notlagealea, azzardo, gioco, pericolo, repentaglio, rischio - Bedrohung, Gefahrminaccia - Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühlforma - illuminazione - Stein der Weisenpietra filosofale - rifiuto - Körnchenbriciola, bruscolo, granello, granulo - Staubpolvere - Abfall, Abfall, Abfall-..., Müllcascame, di scarto, dissipazione, scarto, sperpero, spreco - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil - obscurité, ténèbres (fr) - Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgerichtredde rationem, resa dei conti - Stunde - Zeitalter - Zeitpunktmomento - Augenblick, Bruchteil einer Sekundebattibaleno, frazione di secondo, istante, lampo, momento - età, generazione[Domaine]

-