Contenu de sensagent
Dictionnaire et traducteur pour mobile
Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 1.092s
Publicité ▼
basicamente, fundamentalmente — eigenlijk, in de grond, in wezen - com simplicidade, simplesmente, só, unicamente — alleen maar, eenvoudig, enkel, uitsluitend - automaticamente — automatisch, vanzelf, werktuiglijk, zelfwerkend - assustadoramente, horrivelmente — afgrijselijk, afschuwwekkend, ijselijk, schrikbarend, verontrustend - imensamente — immens, onmetelijk, ruim, veelomvattend - aproximadamente, grosseiramente, indecentemente — grof, onbeschaafd, op afstotelijke wijze, platvloers, ruw, zwaar - consideravelmente — merkelijk - total — louter - a beirar, aproximadamente, até certo ponto, cerca de, mais ou menos, por aí, quase, uns/umas, vamos dizer — bij benadering, bijna, circa, enigszins, grofweg, min of meer, nagenoeg, om en nabij, omstreeks, omtrent, ongeveer, plusminus, rond, ruw, ruwweg, vrijwel, zo goed als - relatif (fr) - absolument (fr) - absolutamente, completamente, inteiramente, mesmo, muito, totalmente — absoluut, aller{#169}, compleet, des te, geheel, helemaal, totaal, volkomen, volledig, volmaakt, volslagen, volstrekt - exclusivamente — uitsluitend - absolument (fr) - parfaitement (fr) - imperfeitamente — imperfect, imperfekt, onvolkomen, onvolmaakt - cheio, totalmente — ten volle, vol - ne, seulement, uniquement (fr) - voraz — begerig, vraatzuchtig - ne, uniquement (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - vantajosamente — voordelig - abundante — overvloedig, rijkelijk voorhanden - substancialmente — aanzienlijk - bien (fr) - bien (fr) - goed - bien (fr) - excessivo, exuberante — overvloedig, uitbundig - seriamente — ernstig - com marotice, travessamente — ondeugend - même (fr) - même (fr) - aceitável — aanvaardbaar, aanvaardbare, acceptabel, acceptabele - continuamente/sempre, sempre - toujours (fr) - aqui e ali, as vezes, de quando em quando, de vez em quando, de vez em quando., freqüentemente, ocasionalmente, volta e meia — af en toe, bij tijd en wijle, bij wijlen, met tussenpozen, nu en dan, occasioneel, okkasioneel, van tijd tot tijd - convencionalmente — conventioneel - ao mesmo tempo, apesar disso, não obstante, no entanto, pelo sim pelo não — echter - até agora, até então, por enquanto — tot dusver, tot hiertoe, tot nu toe - desempenho, façanha, feito — bravourestuk, bravourstuk, daad, heldendaad, huzarenstukje, krachttoer, prestatie, stunt, stuntwerk, tour de force, verwezenlijking, wapenfeit - muito — erg - activo — actief - acrobático — acrobatisch - mesmo agora — net - instantaneamente — in een ommezien, in een wip, onmiddellijk - ágil — behendig, beweeglijk, levendig - cedo, em breve — gauw, spoedig, vroeg, weldra - com frequência, com freqüência, frequentemente - raramente — zelden - activo, em vigor — bedrijvend, geldig, van kracht - op zich, per se - enfaticamente — nadrukkelijk - verdadeiramente — echt - igualação — afplatting, egalisatie, nivellering - claro, com certeza, de acordo, naturalmente — natuurlijk, natuurlijkerwijze, uiteraard, vanzelf - claramente — beslist, duidelijk - entreprenant (fr) - claramente, simplesmente — duidelijk, eenvoudig, eenvoudigweg, eerlijk, gewoon, gewoonweg, kennelijk, ronduit, simpel, simpelweg - aparentemente, perante as circunstâncias/aparentemente — naar het zich laat aanzien, ogenschijnlijk, op het eerste gezicht, schijnbaar, zo te zien - passif (fr) - especificamente — specifiek - casualmente, com sorte, felizmente, por sorte — gelukkig, gelukkigerwijs, gelukkigerwijze, toevallig, toevalligerwijs, toevalligerwijze - erelijst, palmares, record - infelizmente, lamentavelmente — betreurenswaard, betreurenswaardig, helaas, jammer genoeg, ongelukkigerwijs, ongelukkigerwijze, sneu, spijtig, spijtig genoeg - chronique (fr) - extraordinariamente — uitzonderlijk - demasiado, em demasia, excessivamente — buitengewoon, buitensporig, excessief, overdadig, overdreven, te - mais cedo ou mais tarde — uiteindelijk, vroeg of laat - no caso de/ao fim e ao cabo, no fim das contas, no fim de contas, por fim — eindelijk, ten langen leste, tenslotte, ten slotte, uiteindelijk - agora, a toda a pressa, já, num instante — {#169}, ©, aanstonds, gelijk, in looppas, nu, ogenblikkelijk, zonder aarzelen - désormais, maintenant (fr) - actuellement, désormais, maintenant, présentement (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - diretamente, imediatamente — direct, direkt, doelgericht, rechtstreeks - incansavelmente, inesgotavelmente, infatigavelmente — onuitputtelijk, onverdroten, onvermoeibaar, onvermoeid - adéquat, suffisant (fr) - rapidamente — snel - por enquanto, provisoriamente — momenteel, provisoir, provisoor, provisorisch, voorlopig - intoleravelmente — intolerabel, onduldbaar, ontoelaatbaar - abusivement (fr) - com habilidade, habilmente — behendig, bekwaam - horrivelmente — afschrikwekkend, afschuwelijk, schrikwekkend - muito — veel, zeer - drasticamente — drastisch - de qualquer maneira — hoegenaamd - certamente que não, de modo nenhum — helemaal niet, in geen geval - êxito — succes, welslagen - exaustivamente — uitputtend - diretamente, estendido — direkt, doelgericht, gericht, uitgestrekt - indirectamente — indirect, indirekt, onrechtstreeks, uit de tweede hand, via-via - imenso, um grande número — heel wat - falha, fracasso — deconfiture, echec, faling, fiasco, flop, fout, mislukking, sof, storing, wanprestatie, zeper - abruptamente, bruscamente, de repente, repentinamente, subitamente — bruusk, onbezonnen, overhaast, plots, plotseling - erro — abuis, dwaling, misgreep, misslag, misvatting, vergissing - hábil — behendig - enfim, finalmente, por fim — tenslotte, ten slotte, ter afsluiting, tot besluit, tot slot, uiteindelijk - bestendig, duurzaam, hecht - avantageux, favorable (fr) - container, deletie, omissie, weglating - engano, erro, gafe — blooper, blunder, broddelwerk, domheid, dommigheid, enormiteit, ezelachtigheid, flater, flodderwerk, gebroddel, gehaspel, gekloot, geklungel, geknoei, gemier, gemodder, gepruts, gestumper, kladwerk, klungelwerk, knoeiwerk, knutselwerk, lapwerk, misgreep, miskleun, misser, misslag, prulwerk, prutswerk, roffelwerk, stommigheid, stommiteit, stupiditeit, uitglijder, zeperd - gafe — blunder, fauxpas, faux pas, misstap, taalfout - debilmente — zwak - a esmo, ao acaso — op goed geluk, willekeurig - quase — bijna, haast, vrijwel, welhaast - principalmente, sobretudo — bovenal, meestal, vooral, voornamelijk - effrontément, insolemment (fr) - carinhosamente, com afeição, ternamente — liefhebbend, teder, teer, teerhartig, week - abertamente — openlijk - indiscutivelmente, sem dúvida — ongetwijfeld, zonder enige twijfel, zonder twijfel - passivamente — lijdzaam, passief - desdenhosamente — geringschattend, minachtend, verachtend, vol verachting - comiquement (fr) - leugenachtig, op bedrieglijke wijze - especialmente, peculiarmente — bijzonder, eigenaardig, speciaal - rapidamente — snel - categoricamente, incondicionalmente — botweg, categorisch, kategorisch, onvoorwaardelijk - eternamente, para sempre, perpetuamente, sem fim — altijd, eeuwig, eeuwigdurend, in oneindigheid, oneindig, onsterfelijk, voor altijd - para sempre, permanentemente — permanent, vast, voor altijd, voorgoed - provisoriamente, temporariamente — tijdelijk, voorlopig - de improviso — improvisatorisch, onverhoeds, onverwacht, onverwachts, voor de vuist weg - constantemente, continuamente, incessantemente, sem parar — aanhoudend, alsmaar, continu, doorlopend, gestaag, gestadig, onophoudelijk, voortdurend - marginaal - perigosamente — gevaarlijk - energicamente — energiek - conclusivamente, uma vez de por todas — eens en voor altijd, overtuigend, voor eens en altijd - aflitivamente, deploravelmente, lamentavelmente, tristemente — armzalig, beklagenswaard, beklagenswaardig, betreurenswaard, betreurenswaardig, deplorabel, erbarmelijk, jammerlijk, rampzalig, zielig - loin (fr) - delicadamente, refinadamente — delicaat, delikaat, gevoelig, kies, verfijnd, zacht - sem demora — zonder uitstel, zonder verlet - rapidamente, rápido — gauw, gezwind, prompt, snel, snel{#169}, spoedig, vlug - habitualmente, normalmente, regra geral, vulgarmente — doorgaans, gewoon, gewoonlijk, in de regel, normaal, normaliter - recentemente, ultimamente, utlimamente — de laatste tijd, laatstelijk, onlangs, recentelijk - erraticamente — onregelmatig - gradualmente, pouco a pouco — geleidelijk, gradueel, langzamerhand, stukje bij beetje, trapsgewijs, trapsgewijze - cá/lá, para aqui, para cá — hierheen, hiernaartoe, naar... toe - apto, bem, certo — gezond, goed, passend - tranquilamente, tranqüilamente — rustig - avare, maigre, mesquin (fr) - comment (fr) - miserável — armzalig - dentro, no interior, por dentro — aan de binnenkant, binnen, binnenin, intern, naar binnen - internacionalmente — internationaal - recém- — pas, vers - de novo, eoutra vez, mais, novamente, novemente, outra vez — alweer, nogmaals, opnieuw, over, wederom, weer - invariavelmente — gelijkblijvend, invariabel, onveranderlijk, steevast - mécaniquement (fr) - preferivelmente — bij voorkeur, preferent, te verkiezen, verkieslijk - et alors (fr) - alors (fr) - après tout, mais enfin (fr) - sistematicamente, uniformemente — constant, stelselmatig, systematisch - ainsi, non (fr) - astronomiquement (fr) - morto — levenloos - tipicamente — typisch - globalmente, universalmente — alomvattend, overal geldend, universeel - sem precedente, sem precedentes — ongekend - mystiek - de modo semelhante, do mesmo modo, semelhantemente — evenzo, op dezelfde wijze, soortgelijk - secundariamente — ondergeschikt, secondair, secundair, van ondergeschikt belang - correcto, correto, justo — billijk, correct, eerlijk, juist, rechtschapen, rechtvaardig - manifestamente, notavelmente — met name, opmerkelijk - intensivamente — arbeidsintensief, arbeidzaam, ingespannen, intensief - adequadamente, convenientemente — adekwaat, adequaat, behoorlijk, betamelijk, convenabel, deugdelijk, fatsoenlijk, gepast, geschikt, gevoeglijk, juist, naar behoren, netjes, oorbaar, pasasend, passend - défectueusement (fr) - artificialmente — artificieel, kunst-, kunstmatig - épisodiquement (fr) - fabulosamente, fantasticamente — fabelachtig, fantastisch, geweldig, luisterrijk - fiévreusement (fr) - adequado, apropriado, certo, idôneo — gepast, geschikt, goed, juist, passend, toepasselijk - onbevattelijk, onvoorstelbaar - uitdrukkelijk - superficialmente — oppervlakkig - maldosamente, malevolamente — kwaadaardig, slecht - ao certo, certamente, com certeza, com segurança, de certeza, realmente, seguramente — beslist, inderdaad, met zekerheid, safe, vertrouwd, zeker - suficientemente — voldoende - bastante, suficiente, suficientemente — voldoende - insuficientemente — onvoldoende - non (fr) - non (fr) - non (fr) - manipulação — genot, hantering, manipulatie - facilmente, prontamente — gemakkelijk, gewillig, makkelijk, vlot - effectivement, réellement (fr) - astuto, escuro, manhoso, matreiro, velhaco — glad, listig, onbetrouwbaar, schalks, sluw - afinal, no conjunto, no fundo, no todo — alles samengenomen, al met al, bij elkaar alles - eloquente — bespraakt, elokwent, eloquent, welbespraakt, welsprekend, woordenrijk - excitadamente, febrilmente — koortsachtig, koortsig, opgewonden - à propos, au fait, soit dit en passant (fr) - complètement, entièrement, intégralement (fr) - incompleet, inkompleet, onvoltallig - justamente, precisamente — juist, nauwkeurig, precies, trefzeker - descarado — brutaal - à partir de zéro (fr) - étroitement (fr) - relativamente — betrekkelijk, relatief - facilement (fr) - claramente, consideravelmente — aanzienlijk, considerabel, duidelijk - seriamente — ernstig, serieus - a horas, na devida altura — op tijd, op tijd ruim, t.z.t., te gelegener tijd, te zijner tijd - no, no último momento — op het nippertje - atraente — aantrekkelijk - extemporanément (fr) - cativante, enfeitiçado, fascinante — betoverend, fascinerend - pelo contrário — andersom, integendeel, in tegendeel - atractivo — aantrekkelijk - alegre, atraente, cativante, encantador, insinuante, jovial, sedutor — innemend, sympathiek - à letra — naar de letter - corajosamente — dapper, galant, moedig - imensamente, profundamente — diep, grondig - impacientemente — ongeduldig, verlangend - pacientemente — geduldig - estupidamente — dom, onbedacht, onbedachtzaam, onberaden, ondoordacht - com criatividade — creatief - radicalmente — radicaal, radikaal - conscienciosamente, escrupulosamente — conscia antieus, consciëntieus, gewetensvol, nauwgezet, scrupuleus, skrupuleus, strikt - excepcionalmente — uitzonderlijk - puramente — louter, zuiver - com cuidado, limpamente, literalmente — netjes, proper, schoon, zindelijk - vigorosamente — energiek - claramente — beslist, duidelijk - excelentemente — uitmuntend - magnificamente, maravilhosamente, optimamente, tremendamente — buitengewoon, geweldig, magnifiek, prachtig - irréprochablement (fr) - friamente — onbekommerd - sobriamente — nuchter, stemmig - sem medo — dapper - agradavelmente — aardig - aconchegadamente, delicadamente — behaaglijk, knus - não obtenível — onverkrijgbaar, uitverkocht - overeenkomstig - com esperteza — knap - popularmente — algemeen - intellectueel, intellektueel - reação, reacção — reactie, responsie, tegendruk, weerstand - exageradamente — overdreven - orgulhosamente — fier, trots - solenemente — ernstig, plechtig - desajeitadamente — onhandig - com grosseria — ruw - intensamente — hevig - espontaneamente — spontaan - atroz, feio, terrível — afgrijselijk, afschrikwekkend, afschuwelijk, gruwelijk, lelijk, onfraai, onooglijk, verschrikkelijk - assustado, assustador, espantoso, medonho, pavoroso, temível, terrível — afschrikwekkend, angstwekkend, bang, erg, geducht, gevreesd, schrikaanjagend, schrikverwekkend, schrikwekkend, vreselijk - meticulosamente — pietluttig, uiterst precies - ameaçador, assustador — afschrikwekkend, bedreigend, dreigend - desajeitadamente — onhandig - triunfalmente — zegevierend - arrepiante, arripiante, horripilante — bloedstollend, griezelig, hetgeen de haren te berge doet rijzen, huiveringwekkend, nachtmerrieachtig - regularmente — regelmatig - acanhado, amedrontado, assustado, assustador — akelig, eng - corajoso — geducht - idealmente, teoricamente — ideaal, idealiter - infantilmente, puerilmente — infantiel, kinderachtig - de mau gosto, macabro — griezelig, luguber, macaber - impropriamente - atentamente, cuidadosamente — aandachtig, alert, attent, nauwlettend, oplettend - enormemente, extraordinariamente — enorm, enorm groot, geweldig, reuze - generosamente, liberalmente — liberaal, royaal, royaal,, vrijgevig - sem esforço — geen centje pijn, moeiteloos, zonder moeite - em pormenor — tot in de details - conclusão — afronding, afwerking, completering, voleinding, voltooiing - convenientemente — gelegen komend, handig - inopportunément, malencontreusement (fr) - abstract, abstrakt - obstinadamente — koppig - vencedoramente — zegevierend - prudentemente — wijs, wijselijk - estupidamente, imprudentemente — dwaas, onverstandig - inteligentemente — bijdehand, intelligent, slim - inteligivelmente — begrijpelijk, verstaanbaar - aristocraticamente — aristocratisch, aristokratisch - com tacto, diplomaticamente — diplomatiek, diplomatisch, tactvol - fiasco — cataclysme, catastrofe, mislukking - indefinidamente — voor onbepaalde tijd - bem, com razão, correctamente, ecorrectamente — correct, goed, juist, keurig, korrekt, net, op de juiste/gepaste manier, terecht, vlakbij - bondosamente, caritativamente — caritatief, charitatief, liefdadig, menslievend - molemente — traag - presunçoso — aanmatigend - à pressa, apressadamente, com pressa, precipitadamente — gehaast, haastig, in haast, met spoed, snel - satiricamente — satirisch - livremente — ongedwongen, openhartig, royaal - espiritualmente — geestelijk - fracamente, imprecisamente, indistintamente, vagamente — onbepaald, onduidelijk, onscherp, schemerig, schimmig, vaag, wazig - bestendig, onwankelbaar - sporadisch - espantosamente, surpreendentemente — verbazend, verbazingwekkend, verrassend, verwonderlijk - abundantemente, abundosamente, com abundância, excessivamente — copieus, kopieus, overvloedig, rijkelijk - cansativamente, fastidiosamente — langdradig, vervelend - sumamente — hoogst - belo, delicioso — heerlijk, prachtig, schitterend - somptueux (fr) - cortesmente, cortêsmente, educadamente — beleefd, hoffelijk, hoofs - encantador — verrukkelijk - com má educação, descortesmente, grosseiramente — onbeleefd, ongemanierd, onheus, onhoffelijk, slechtgemanierd - admirávelmente, louvavelmente — bewonderenswaard, bewonderenswaardig, prijzenswaardig - agradavelmente — aangenaam, behaaglijk, fijn, gemoedelijk, genoeglijk, gezellig, plezierig, prettig - desagradavelmente — onaangenaam - com vontade, cordialmente — hartelijk, hartig, vriendelijk - afavelmente, amavelmente, bondosamente, com bom humor — aimabel, beminnelijk, hartelijk, lieftallig, met hoffelijkheid, vriendelijk, vrolijk - explicitamente — expliciet, ondubbelzinnig - por pouco, por uma unha negra — maar net, net, nipt, nog net, op het kantje, op het nippertje - bondoso, gentil — vriendelijk - fielmente — getrouw - óptimo — optimaal - anormalmente — abnormaal, afwijkend - permanentemente — eeuwigdurend, overblijvend - agradavelmente, deliciosamente, prazerosamente — lekker, plezierig - afetuosamente, com afeição — teder - secretamente — innerlijk, inwendig, in zijn achterhoofd, van binnen - favoravelmente — bevorderlijk, gunstig - desfavoravelmente — ongunstig, onvoordelig - melhorativo — verbeterd - com ironia, laconicamente — droog, kort en bondig, kort en krachtig - réduire (fr) - obligeamment (fr) - lugubrement (fr) - vagamente — vaag - pomposamente — bombastisch, pompeus - aperfeiçoamento, melhoria — verbetering, verheffing - progresso, promoção — bevordering, progressie, vooruitgang, vordering, vorderingen - obstinadamente — hardnekkig, standvastig, vasthoudend - efectivamente, eficientemente — doelmatig, effectief, efficia ant, efficiënt, in feite, voortvarend - tragiquement (fr) - de modo ameaçador — onheilspellend - gevoeglijk, met recht en reden, met reden - indecentemente — onbescheiden - irresistivelmente — niet te stuiten, onstuitbaar, onweerstaanbaar - rigorosamente, severamente — gestreng, streng, strikt - impérativement (fr) - correcção — bestraffing, correctie, rechtzetting, repressie - immaculé, pur (fr) - ferozmente — fel, woest - sanguinário — bloeddorstig - reforma — hervorming - verfraaiing - classicamente — klassiek - obscuramente, sombriamente — donker, duister - intrépido, sem medo/ADJ – destemido — onbevreesd, onversaagd, onverschrokken, onvervaard - effroyablement (fr) - artisticamente — artistiek, kunstzinnig, muzisch - em particular, especialmente, excepcionalmente, particularmente — bijzonder, in het bijonder, in het bijzonder, speciaal, specialiter - modernização — modernisering, modernizering - uniformemente — eenvormig, gelijkvormig, uniform, zonder uitzondering - continuellement (fr) - descaradamente — schaamteloos - dégradation, dépréciation (fr) - por excelência — bij uitstek - corajoso — dapper, flink, kranig, moedig - esteticamente — estetisch, esthetisch - horrivelmente — ontstellend - valente — moedig - assustado — bang - contaminação, poluição — verontreiniging, vervuiling, vuil - assustadiço, medroso, receoso — angstvallig, bangelijk, bangig, beducht, kleinmoedig, kopschuw, schichtig, vreesachtig - receoso, tímido — angstig - acanhado, envergonhado, tímido — lafhartig, stumperachtig - desprezivelmente — ellendig, verwerpelijk - arrogantemente — aanmatigend, arrogant, laatdunkend - audaciosamente — dapper, gedurfd, gewaagd, stoutmoedig - avidamente — gretig - amorosamente — amoureus, verliefd - assiduamente — naarstig, niet aflatend, noest, onverflauwd, toegewijd - astutamente, sagazmente — scherpzinnig, slim - maliciosamente — guitig, schalks - austeramente — hard - avidamente — begerig, gierig, gretig, gulzig, hebberig, hebzuchtig, inhalig, zuchtig, -zuchtig - bondosamente — vriendelijk - bruscamente, rudemente — abrupt, botweg, bruusk, pardoes - grossièrement (fr) - generosamente — edelmoedig, genereus, goedgeefs, groothartig, grootmoedig, gul, mild, vrijgevig - agilmente, com esperteza, vivamente — kras, kwiek, levendig - continuamente, incessantemente, seguidamente, sem parar — aldoor, alsmaar, onafgebroken, ononderbroken, onophoudelijk - interminablement (fr) - teimoso — dogmatisch, eigenzinnig - desleixadamente, displicentemente, irreflectidamente, negligentemente — achteloos, loszinnig, nalatig, onachtzaam, onbezonnen, onsecuur, onsekuur, onverzorgd, onzorgvuldig, schaamteloos, slodderig, slonzig, slordig - grossièrement (fr) - coloquialmente, informalmente — gemeenzaam, informeel - calmamente — kalm, stil - adaptar — aanpassen, accommoderen, adapteren, conformeren - com presunção — zelfgenoegzaam - completamente — uitgebreid - brevemente, em resumo, resumindo e continuando, sucintamente — bondig, in het kort, kort, kortom, om kort te gaan, waar het op neerkomt - cinicamente — cynisch - altivamente, com condescendência — neerbuigend - confusamente — verward - conséquemment (fr) - construtivamente — opbouwend, positief - calmamente, com indiferença, friamente — kil, klinisch, koel, koelbloedig, koeltjes, koud, nonchalant, onderkoeld - improvavelmente, incrivelmente — ongelofelijk, ongelooflijk, onwaarschijnlijk - de modo convincente, plausivelmente — geloofwaardig, geloofwqaardig, plausibel - enigmaticamente, misteriosamente — enigmatisch, raadselachtig - inumerável, numeroso, sem conta — legio, ontelbaar, talloos - deliciosamente — verrukkelijk - possivelmente - absurdamente — absurd, ongerijmd, onzinnig - garridamente, provocantemente — behaagziek, flirterig, koket - ignobilmente — laaghartig - detalhado, exaustivo, pormenorizado — breedvoerig, gedetailleerd, omstandig, uitvoerig - ofensivamente — afschuwelijk - de relance, superficial — minderwaardig, minderwaardige, oppervlakkig, vluchtig, zonder diepgang - diabolicamente, muito — diabolisch, duivels, gemeen - baixamente, desprezivelmente — gemeen, laag, laaghartig, verachtelijk - diametralmente, diretamente — diametraal - diligentemente — ijverig, vlijtig - desagradavelmente — naar, onaangenaam, onaardig, onbehaaglijk, ongezellig, onplezierig, onprettig, onvriendelijk - sem honra, vergonhosamente — eerloos, oneervol, roemloos, schandelijk - abertamente, francamente, sinceramente — onbedekt, open, openhartig, openlijk, toegankelijk - impartialement (fr) - fielmente, lealmente — getrouw, loyaal, trouw - deslealmente — ontrouw, trouweloos - proporcionalmente — evenredig, verhoudingsgewijs - respeitosamente — eerbiedig, respectueus, respectvol, respektueus, respektvol, vol eerbied - desrespeitosamente, irrespeitosamente — oneerbiedig, respectloos, respektloos - dogmaticamente — dogmatisch, leerstellig - central (fr) - pensativamente, sonhadoramente — dromerig - com entusiasmo, extaticamente — extatisch, opgetogen - assustadoramente — spookachtig - efficacement (fr) - efficacement (fr) - onda — golf - egoistamente — egoïstisch, zelfzuchtig - eminent - régulièrement (fr) - éruditement (fr) - evasivamente — omzeilend, ontwijkend - regularmente — regelmatig - desigualmente — ongelijk - exorbitantemente/excessivamente — buitensporig, exorbitant - proprement (fr) - duur, kostbaar - exponentiellement (fr) - tempering, verzachting - descanso — ontspanning - liberalisatie, versoepeling - familiarmente — gemeenzaam - fanaticamente — dweepziek, dweepzuchtig, fanatiek - impecavelmente — feilloos - indolemment (fr) - inflexivelmente — inflexibel, onbuigzaam - vigorosamente — krachtig - brotar, germinar, rebentar - enorm, formidabel - característica, característico, distintivo — karakteristiek, kenmerkend, kenschetsend, tekenend, typerend - gloutonnement (fr) - esplendorosamente — luisterrijk - gratuitement (fr) - atrozmente, dolorosamente, gravemente, penosamente, severamente — afschuwelijk, deerlijk, drukkend, pijnlijk, smartelijk, snood, zwaar - grotescamente — grotesk, op belachelijke wijze, op groteske wijze - com má vontade, relutantemente — tegen wil en dank - licht- - harmoniosamente — harmonieus - precipitadamente — onbezonnen - descuidadamente, temerariamente — roekeloos, vermetel - cruelmente — harteloos - heroicamente — heldhaftig - horrorosamente — pijn aan de ogen doend - higienicamente — hygienisch, hygiënisch - união, unificação — eenmaking, unie - reunião — hereniging, rally, reünie - preguiçosamente — lui, werkloos - interrupção — interruptie, onderbreking, stoornis, verstoring - imperativamente, imperiosamente — bevelend, commanderend, gebiedend, kommanderend - descaradamente, impertinentemente, insolentemente — brutaal, impertinent, onbeschaamd, onbeschoft, schaamteloos, vrijpostig - impetuosamente, impulsivamente — driftig, impulsief, onbesuisd, onstuimig, wild - absolutamente — absoluut, beslist - imprudentemente — onbehoedzaam, onvoorzichtig - incomparavelmente — onvergelijkelijk, onvolprezen - discrètement (fr) - désinfection (fr) - indolentemente — indolent, laks, landerig, vadsig - laborieusement (fr) - engenhosamente — ingenieus, vernuftig, vindingrijk - inherent, intrinsiek, van nature - inoportunamente — ongelegen, ongepast, ongeschikt, ongunstig - oportunamente — gelegen, geschikt, op het juiste ogenblik komend, opportuun, van pas - insidieusement (fr) - simplificar — eenvoudig voorstellen, simplificeren, vereenvoudigen, vergemakkelijken, versimpelen - entusiasticamente — enthousiast, scherp - laboriosamente, penosamente — bewerkelijk, moeizaam, nijver, noest - languidamente — futloos - langoureusement (fr) - obsceen - ridiculamente — belachelijk, dwaas, op een lachwekkende manier - benevolamente — inschikkelijk, lankmoedig, mild, toegeeflijk, toegevend - arranjar, organizar — organiseren, overkoepelen, uitgaan - direito, limpo — proper, schoon, zindelijk, zuiver - imaculado, impecável — vlekkeloos - lugubremente — luguber - majestosamente — majestueus, statelijk, statig - exploração — exploitatie, uitbuiting, uitzuiging - sentimenteel, walglijk flauw van smaak, walglijk zoet - maltrato, tratamento inadequado, tratamento ruim — het mishandelen, misbruik, mishandeling, molestatie, wangebruik - perseguição — actie, persecutie, prosecutie, rechtsvervolging, vervolging - caça às bruxas — heksenjacht, hetze, lastercampagne, leugencampagne - desapiedadamente, impiedosamente, implacavelmente — genadeloos, hardvochtig, harteloos, liefdeloos, meedogenloos, onbarmhartig, ongenadig, onmeedogend, ontoegeeflijk, ontoegevend - maccarthisme, maccarthysme (fr) - verbijsterend - minuciosamente — minutieus - milagrosamente, miraculosamente — miraculeus, mirakuleus, wonderbaar, wonderbaarlijk - translúcido — doorschijnend - infelizmente, miseravelmente — ellendig, erbarmelijk, miserabel - escapismo — escapisme - monotonamente — eentonig - barrento, toldado, túrbido, turvo — drabbig, troebel - leitoso — melkachtig - mesquinement (fr) - agudo, astuto, subtil — scherp, scherpzinnig, spitsvondig - près (fr) - objectivamente — objectief, objektief - servilmente — onderdanig, onderworpen, serviel, slaafs - opulentamente — weelderig - ostentosamente — opzichtig - enveloppant (fr) - do peito, íntimo, próximo — boezem-, intiem, nauw verwant - pertinemment (fr) - flegmatiek, flegmatisch - sentencieusement (fr) - lamentavelmente — armzalig, zielig - sem sentido — zinloos - pretensiosamente — pretentieus - simplement (fr) - lindamente — mooi - prosaicamente — prozaïsch - debilmente, justo — krap, nietig, schraal - estranhamente — vreemd - calmamente, placidamente, repousadamente, serenamente, tranquilamente — kalm, rustig, sereen - completar — afbouwen, integreren, invullen - justement (fr) - com mérito, honrosamente — eerbaar, eervol, prijzenswaardig - respeitosamente, reverentemente — eerbiedig - robustamente — robuust - amplo, espaçoso — ruim - constrangido, difícil, espasmódico, estreito, limitado, pouco claro — benauwd, eng, krap, nauw - cómodo, confortável — behaaglijk, comfortabel, gemakkelijk, geriefelijk, gerieflijk, komfortabel - inquietante — bezorgd, onrustig - voluptuosamente — sensueel, zinlijk, zinnelijk, zwoel - sensualmente — sensueel - serenamente — sereen - proportionnel, relatif (fr) - rapidement (fr) - démocratique (fr) - fréquent (fr) - général (fr) - padrão, uniformizado — basis-, standaard- - com habilidade, habilmente — bekwaam - excepcional — bijzonder, uitzonderlijk - rare (en) - incomum, invulgar — ongewoon - habitual, usual — gebruikelijk, gewoon - acostumado, do costume, habitual — gebruikelijk, gewend, gewone, gewoon, gewoonlijke, vast - plebeu — gewoon - sordidamente — smerig, vuil - específico — bepaald - respectivo — c.q., resp., respectief, respectievelijk, respektief - distinto, separado — verschillend - expressivo, significativo — expressief, sprekend, veelzeggend - sem expressão — uitdrukkingsloos - rigorosamente — strikt - superlativement (fr) - furtivement, subrepticement (fr) - docemente — lieflijk - tacitamente — stilzwijgend - telegraaf-, telegrafisch - ternamente — liefdevol - tradicionalmente — traditiegetrouw, traditioneel, van oudsher, volgens traditie - eficiente — bekwaam - impertinente, lamuriento, rabugento, ranzinza — klagerig, ontevreden - protestante, que protesta — protestants, protesterend - insupportablement (fr) - estimular — stimuleren - completo — volledig - absolutamente, francamente, incondicionalmente — onverdeeld, onvoorwaardelijk, openhartig - exaustivo — grondig, uitputtend - total — totaal - indignamente — onwaardig - incomplet (fr) - utilmente — nuttig - valentemente — moedig - ardorosamente — hartstochtelijk, krachtig, machtig, sterk - horrivelmente — op een walgelijke manier - vorazmente — begerig, vraatzuchtig - enciclopédico — encyclopedisch - plenário — in pleno, plenair, voltallig - de tout cœur (fr) - com espírito — gevat - accessible (fr) - lenigen, mitigeren, verzachten - sim — ja, jawel - echtelijk - malproprement (fr) - especialmente — speciaal - imediatamente — acuut, dadelijk, direct, direkt, meteen, ogenblikkelijk, onmiddellijk, onverwijld, pal, subiet - directamente, diretamente — direct, direkt, linea recta, rechtdoor, rechtstreeks - conciso, sucinto — bondig - epigramático — aforistisch, epigrammatisch - bem aproveitado, sucinto — beknopt, bondig, compact, kort samengevat - brusco, lacónico — kortaf, kort en bondig, kort en krachtig - prolixo — langdradig - erotisch, zinnenprikkelend - devastação — averij, ravage, verwoesting - algazarra, transtorno, tumulto — herrie, opschudding - agitação, empurrão — bombarie, drukte, gedoe, gedrang, gedruis, geduvel, geweld, gewoel, heisa, omhaal, omslag, ophef, poeha, poespas, poppenkast, rumoer, rumoerigheid, soesa, stampei, stennes, stennis, tamtam, tumult - apinhado, superlotado — overvol, vol - incongruente — ongerijmd, onpassend - kinderspel, walk-over - violé, violée (fr) - serviço — opslag - grand, proéminent (fr) - flagrante, manifesto, óbvio — flagrant, in het oog springend - negócios por concluir — rafel - constant (fr) - repetido, repetitivo — herhaald, hernieuwd, steeds terugkerend, vernieuwd, zich herhalend - esporádico — incidenteel, sporadisch - kennen - refilão — twistziek - know (en) - convencional — conventioneel, konventioneel - conformiste, conventionnel (fr) - bizarra, bizarro, esquisito, estranha, estranho — bizar, gek, grillig - difficulté, problème (fr) - considerável — aanzienlijk, geruim - considerável — merkelijk - insignifiant (fr) - confundir — verwarren - cavalheiresco — galant, ridderlijk - brusco, desabrido — abrupt, bits, bruusk - descortês, grosseiro, malcriado, mal-educado — onbeleefd, ongemanierd, onheus - acreditável, plausível — geloofwaardig - inacreditável, incrível — ongelofelijk, ongelooflijk, ongeloofwaardig - cáustico, fervente — kokend, kokend heet, vernietigend - crítica, crítico — benard, kritiek - grave — ernstig, gewichtig - important (fr) - antiquado, desatualizado, desnaturalizado, fora de moda, obsoleto — achterhaald, ouderwets, verouderd - em desuso a cair — verouderend - amaldiçoado, maldita, maldito — vervloekt - decrépito, deteriorado, dilapidado, estragado, inseguro — bouwvallig, gammel, krakkemikkig, verloederd, vervallen, wankel - comum, crasso, indecente, ordinário, vulgar — gemeen, grof, ordinair, plat, schokkend, vulgair, zwaar - calmo, grave, refletido, sensato, sereno, sério — bedaard, sober - onbepaald, onbestemd - primaire (fr) - définitif (fr) - exigente — veeleisend - rigoroso — streng, strikt - pressant (fr) - arbitrário — arbitrair, aselekt, willekeurig - calcular — berekenen, uitwerken, wedden - digno de confiança — betrouwbaar - déviance (fr) - dépendant (fr) - falta insignificante, pecadilho, pecado leve, pecado venial — fauxpas, faux pas, loslippigheid, misstap, pekelzonde, slippertje - independente — eigenmachtig, onafhankelijk, zelfstandig - extravagância — verkwisting - souhaitable (fr) - crime, jogada suja — spelbederf - desejável, edesejável, invejável — begeerlijk, begerenswaard, begerenswaardig, benijdenswaard, benijdenswaardig, wenselijk - profanidade, sacrilégio — blasfemie, godslastering, heiligschennis, kerkroof - preferível — preferent, te verkiezen, verkieslijk - filme pornô, literatura erótica, pornografia — porno, pornografie - payer, verser (fr) - envie (fr) - difícil, duro, edifícil, exigente, fastidioso — bezwaarlijk, hachelijk, lastig, moeilijk, zwaar - colère, courroux (fr) - gastromanie - delicado — netelig - sérieux (fr) - aborrecido, incomodativo, incómodo, maçante, perturbador — lastig, onwelkom - facile, fastoche (fr) - elementar, simples — elementair, zuiver - suave — glad - assíduo — ijverig, naarstig, niet aflatend, nijver, noest, toegewijd - incansável — onvermoeibaar - descuidado, desleixado, desmazelado, indolente, preguiçoso, remisso — lui, nalatig, nonchalant, onachtzaam - direct (fr) - takelage - bon, meilleur (fr) - selectivo — selectief, selektief - indistinto, inidstinto — onduidelijk - général (fr) - perigo, risco — bedreiging, gevaar, onveiligheid, perikel, perikelen, risico, risico van gevaar - dominante, predominante — overheersend - agudo — scherp - defesa — afweer, defensie, verdediging - cambiante - ainda no início, imperfeito, rudimentar — beginnend, kiem, rudimentair - confrontar — confronteren - eficaz, eficiente, vistoso — aantrekkelijk, doelmatig, doeltreffend, effectief, efficiënt, werkzaam - custoso, difícil, duro, estafante, exaustivo, laborioso, penoso, pesado, trabalhoso — afmattend, bewerkelijk, hard, lastig, moeilijk, moeizaam, penibel, pijnlijk, slopend, uitputtend, zwaar - abundante, forte — heftig, zwaar - facile (fr) - promiscuidade — promiscuïteit - de faible prix, économique, pas cher, profitable (fr) - expeditivo, expedito/despachado — prompt, voortvarend - drástico, edrástico — drastisch, ingrijpend - exclamatório — uitroepend - firme — stevig - acanhado, desajeitado, desastroso — harkerig, houterig, links, onbeholpen, onhandig, stijf - exportável - entusiasta, entusiástico — enthoesiast, enthousiast, entoesiast, entousiast, geestdriftig - ávido, entusiasta, entusiástico — enthousiast, gespitst op, gretig, ijverig, vlijtig - adular, bajular, engraxar, favorecer, lisonjear — flatteren, pluimstrijken, stroopsmeren, vleien - eexplícito, explícito — eenduidig, expliciet, ondubbelzinnig - esotérico — esoterisch - abstruso — duister - misterioso, secreto — geheim - exotérico, geral, popular — exoterisch - básico — basis- - eufemístico, extenuante — eufemistisch - aproximado, aproximativo — approximatief, bij benadering, globaal, ruw, schetsmatig - loszitten - empolgante — adembeklemmend, adembenemend - abuso, má utilização — misbruik, verkeerd gebruik, vewrkeerd gebruik, wangebruik - caro, dispendioso — duur - careiro, caro, custoso, dispendioso — duur, kostbaar, prijzig - surévalué (fr) - abordável, acessível, barato — betaalbaar, goedkoop, redelijk, spotgoedkoop, voordelig - kapitaalaanwas, kapitalisatie - inexperiente, verde — nieuw, onervaren - esclarecer — duiden, expliciteren, preciseren, toelichten, verdietsen, verduidelijken, verhelderen, verklaren - secreto — verborgen - equitativo — billijk - desconhecido, estranho — niet vertrouwd - antigo, antiquado, fora de moda, velho — antiek, onmodern, oud, ouderwets, uit de mode, uit de tijd - desengraçado — sjofel - chique — chic, duur, elegant, elegante - imediata, imediato, instantâneo — acuut, direct, directe, direkt, ogenblikkelijk, onmiddellijk, onverwijld - melindroso/meticuloso — pietepeuterig - exigente, meticuloso — kieskeurig - rechonchudo — mollig, rond - corpulento, obeso — corpulent, diklijvig, diklijvige, obees, obese, vetzuchtig, vetzuchtige - anguloso, descarnado, esquálido, macilento, ósseo, ossudo — benig, broodmager, knokig, uitgemergeld - arrumação — behandeling, inrichting, organisatie, rangschikking, schikking - confirmação, reiteração, repetição — reduplicatie, verdubbeling - copiador - reprodução — weergave - insistência, perseverança — perseveratie, volharding - básico — grond- - rito, ritual — ceremonie, rite, ritueel, ritus - salutar, são, saudável — gezond, verstandig - robusto, são de corpo — gezond van lijf en leden, weerbaar - acentuar, dar ênfase, dar ênfase a, enfatizar, sublinhar — aanzetten, accentueren, beklemtonen, benadrukken, betonen, hameren, nadruk leggen op de, onderlijnen, onderstrepen, profileren, tamboereren - versteend - acentuar — accentueren, aksentueren, beklemtonen, benadrukken, betonen, de nadruk leggen op, klemtoon leggen op, onderstrepen - intransigente — onbuigzaam - estrangeiro — buitenlands, vreemd - cerimonioso — ceremonieus - desligado — stilstand - bon, meilleur (fr) - abstinência — abstinentie, onthouding - fatal — rampzalig - livre, livro — los, onbezet, ongebonden, vrij, vrijaf - occasionnel (fr) - frais (fr) - recente — heet van de naald - afável, amistoso, bondoso, cordial — hartelijk, hartig, vriendelijk - amarrado - fértil, produtivo — produktief, vruchtbaar - apinhado — overvol - simple (fr) - tel (fr) - específico — specifiek - local (fr) - technique (fr) - eerbied, respect - gastador, generoso, liberal — fiks, flink, genereus, goedgeefs, gul, knap, mild, mooi, royaal, vrijgevig - magnânimo, muito liberal, munificente — gul, kwistig, onbekrompen, onbeperkt - desgoverno, prevaricação — mismanagement, wanbeheer, wanbeleid, wanbestuur - humilde, mau — armzalig, kwaadaardig - parcimonieux (fr) - grand (fr) - bem — gezond, goed - sintético — syntetisch, synthetisch - benéfico, bom — blij, gezond, heilzaam, lekker - agradável — aanvaardbaar - conveniente — gelegen komend, geschikt - apaziguamento — bevrediging, verzoening, verzoeningspolitiek, vredespolitiek - horrível — beroerd - conciliation (fr) - négatif (fr) - bom — aardig, goed, logisch, vriendelijk - blanc (fr) - escuro — donker, duister - demoníaco, diabólico, dos diabos, irreverente, satânico — demonisch, diabolisch, duivels, gemeen, satanisch, schandelijk, vreselijk - mefistofélico - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif (fr) - mal-humorado, rabugento, resmungão, zangado — boos, gerommel, humeurig, knorrig, korzelig, kribbig, mopperig, slechtgehumeurd, slechtgemutst - irritável — chagrijnig - ameaçador, azedo, mal-encarado, rabugento, sinistro, sombrio — chagrijnig, dreigend, duister, knorrig, mistroostig, nors, zuur - malhumorado — nors - progressif (fr) - súbito - agressivité, violence (fr) - catastrófico, desastroso — catastrofaal, katastrofaal, rampzalig - integração — integratie - promessa — erewoord - lourd, pesant (fr) - light (en) - lourd (fr) - pesado — veel vergend, zwaar - inquietante — bedenkelijk, verontrustend, zorgbarend, zorgelijk, zorglijk, zorgwekkend - apoio, suporte — steun, stut - énorme, gros (fr) - leve — licht - homogéneo — gelijkaardig, homogeen - favor — begunstiging, gunst - beau geste (fr) - attention (fr) - elevado — hoog - mobilização — mobilisatie - baixa, baixo — laag, laaggelegen, lage - represália, vingança — repercussie, represaille, represaillemaatregel, retorsie, revanche, vergelding, vergeldingsactie, vergeldingsaktie, vindicatie, wraak, wraakactie, wraakaktie, wraakneming - alto — hoog - baixo, inferior — laag - élevé, haut, supérieur (fr) - intervenção, mediação — bemiddeling, interventie, tussenkomst, voorspraak - renovação — hernieuwing, verlenging - aberto — openhartig - enganador — misleiden - penetrar — doordringen, doortrekken, penetreren - uitlaatklep - acolhedor - branden, gloeien, heet - cold (en) - sombrio — guur, kaal - frio — koud - sobrehumano, sobre-humano — bovenmenselijk - humano — humaan, menselijk - abrutalhado, animalesco, bestial, brutal — beestachtig, bestiaal, bruut, grof, hardhandig - apalhaçado — clownachtig, clownesk, klownachtig, klownesk - cómico, ridículo — komisch, lachwekkend, vermakelijk - curioso, divertido, engraçado — grappig, kluchtig, koddig, snaaks - hilariante — hilarisch - espirituoso, vivo — ad rem, alert, gevat, puntig, raak, scherpzinnig, slagvaardig, snedig - apressado — haastig - alto, considerável, de peso, econsiderável, essencial, fundamental, grande, importante, significativo — aanmerkelijk, beduidend, belangrijk, considerabel, gewichtig, groot, relevant, veelbetekenend - grande, importante — groot - cardeal, central, essencial, fundamental, principal — belangrijkst, fundamenteel, hoofd-, sleutel- - principal — belangrijkst, hoofd{#169}, hoog, voornaamste - histórico — historisch - sério — echt menend - estratégico — strategisch - valioso — waardevol - fútil — futiel - assustador, imponente — imposant, indrukwekkend, ontzagwekkend - esplêndido — prachtig, schitterend - decadente — decadent, dekadent, in verval - instruit (fr) - populoso — dichtbevolkt, dichtbewoond, volkrijk - irrepreensível — onberispelijk - instructief, leerzaam - intelectual — intellectueel, intellektueel, verstandelijk - inteligente — bijdehand, intelligent, schrander, slim, verstandig - interessante — belangwekkend, interessant, wetenswaardig - absorvente, cativante, emocionante, intrgante, intrigante — aangrijpend, boeiend, grijpend, intrigerend, roerend - aborrecido, cansativo, enfadonho, fastidioso, maçador — afstompend, geestdodend, langdradig, monotoon, saai, vervelend - extrínseco — uiterlijk - accessoire, accidentel, adventice, secondaire (fr) - depressivo — depressief - amer (fr) - lúgubre — luguber - conhecido, famoso, famoso/célebre, ilustre, notável — befaamd, bekend, beroemd, gevierd, roemrijk, roemrucht, roemruchtig, vermaard, wijdbefaamd, wijdvermaard - alto, farto, grande — dik, groot, kolossal, lang, omvangrijk - arregalado, de largo — ruim - volumoso — lijvig - espaçoso, vasto — ruim, veelomvattend - astronómico, colossal, estupendo — kolossaal, reuzehoog, torenhoog, verbijsterend - enorme — enorm, hemelsbreed, huizehoog, levensgroot, reusachtig - gigante, gigantesco — gigantisch, reusachtig, reuzen- - gigantesco — reusachtig - imenso, vasto — enorm, immens, uitgestrekt - enorme, muito grande, que bate — geweldig, gigantisch, kolossaal, reusachtig, zeer groot - pequeno — klein, minuscuul, nietig - diminuto, micro, micro-, minúsculo, muito pequeno, pequena, pequenino — klein, micro-, minuscuul, piepklein, tenger, uiterst klein - mínimo, minúsculo, nominal — gering, miniem, minuscule, minuscuul, minuskuul, nietig, onbeduidend, onbeduidende - diferente — ongelijkvormig, verschillend - modesto, pequeno, pouco importante — bescheiden, klein - local (fr) - comprido, longo, prolongado, trabalhadores do mundo, uni-vos! — landurig, lang, langdradig, langdurig, langgerekt, proletariërs aller landen, verenigt U! - duradouro, durável — bestendig, duurzaam, hecht - sem fim — eindeloos - breve, curto — kort - momentâneo — kortstondig - grandíloquo, melodioso, ressoante, sonoro — diepklinkend, geluidgevend, helder, helderklinkend, klankrijk, klankvol, klinkend, sonoor - querido — aanbiddelijk, adorabel, innemend - adorável, fofinho, fofo — om te knuffelen, schattig, snoezig - horrendo, horrível, odioso — afschuwelijk, walgelijk - de olhos azuis — blauwogig - amado — liefdevol - afectuoso, carinhoso, tenro, terno — liefhebbend, week - apaixonado, doido, louco, namorado — amoureus, smoorverliefd, stapelverliefd, tot over de oren verliefd, verliefd, verzot, weg - grand, important, majeur, principal (fr) - mineur (fr) - infime, insignifiant (fr) - efeminado, feminino, próprio de mulher — verwijfd, vrouwachtig - infantil — infantiel, kinderachtig - amolecido — beurs, beurzig, overrijp - máximo — maximaal, maximal - menor, mínimo — miniem, minimaal, minimum- - significativo — belangrijk - insignificante, sem sentido. — flauw, inhoudsloos, nietszeggend, stom, zinloos - sem piedade — genadeloos - desalmado, desapiedado, impiedoso, implacável, insensível — genadeloos, hardvochtig, harteloos, koelbloedig, meedogenloos, moordend, onbarmhartig, ongenadig, onmeedogend, onverbiddelijk, zonder genade, zonder medelijden - suave — mild - intensivo — intensief - sério — ernstig - fort, présent (fr) - atrair — aantrekken, inpalmen, intrekken - excessivo, exorbitante — buitensporig, hoog, overmatig - exorbitante, exorbitante/excessivo — buitensporig, exorbitant - extremista, radical, ultra — extreem, extremistisch, radicaal, ultra{#169} - modeste (fr) - degenerado, devasso, dissoluto — bandeloos, lichtzinnig, liederlijk, losbandig, ontaard, ontuchtig, vrijgevochten - muitas, numerosos — velen - inúmero, numeroso — menigvuldig, ontelbaar, talrijk - poucas, pouco, poucos — weinig, weinige - mundial, mundialmente — mondiaal, over de hele wereld, wereld-, wereldwijd, wereldwijde - naturel (fr) - fantasmal — spookachtig - consequente/final — uiteindelijk - final, último — laatste - anormal — abnormaal, afwijkend - obediente — gehoorzaam - découvert, ouvert (fr) - livre — vrij - detestável, repelente — afschuwelijk, afstotelijk, afstotend, weerzinwekkend - desagradável, nojento, repugnante — vies, walgelijk - renovar — hernieuwen, renoveren, vernieuwen, vernieuwing - antigo — oud - fresco, novo — fris, nieuw - récent (fr) - com a idade de, idoso — bejaard, oud - cumprir, desempenhar — uitvoeren, volbrengen - oportuno — op het juiste moment - medíocre — gewoon - mediano, médio, medíocro, suficiente/razoável — gemiddels, matig, middelmatig - commun (fr) - habitual/corriqueiro — alledaags - enorme, extraordinário, fabuloso, maravilhosa, maravilhoso — buitengewoon, enorm, fantastisch, geweldig, wonderbaarlijk - holistique (fr) - original — origineel - insólito, novo — verrassend - innovantes, innovateur (fr) - banal, batido, gasto, trivial — afgezaagd, banaal, versleten - ortodoxo — orthodox, ortodox - beeldenstormend - aberto — openlijk - fanático — dweepziek, dweepzuchtig, fanatiek - presente — aanwezig, present, tegenwoordig - irénique (fr) - agudo, sagaz — schel, scherp, scherpzinnig - permanente — permanent, vast - temporaire (fr) - efémero, passageiro, transitório — kortstondig, vergankelijk, vluchtig, voorbijgaand - evanescente, infinitesimal — vergankelijk, voorbijgaand - perplexo — perplex - pexplexo — verbijsterd - íntimo, pessoal — intiem, persoonlijk, priv{#225}{#130}{#225} - assurer, garantir (fr) - nu — bloot, naakt, niet meer dan - simples — eenvoudig, simpel - agradável — aangenaam, prettig - deleitoso, delicioso — verrukkelijk - reduzir — verminderen - divertido — amusant - alegre, desviado, divertido — vermakelijk - positivo — afdoend, positief - escandalizar, insultar — aanstoot geven, schandaliseren, schandalizeren, verontwaardigen - négatif (fr) - neutre (fr) - satisfazer — bevredigen, tevredenstellen, verblijden, vergenoegen, verheugen, voldoen, volstaan - impraticável — onuitvoerbaar - forte — krachtig, sterk - dissuader, empêcher (fr) - puissant (fr) - vigoroso — krachtig - impotente — machteloos - importante — belangrijk - preciso — nauwkeurig, precies - pomposo — bombastisch, pompeus - secundário — middelbaar, secundair - filial (fr) - fondamental (fr) - privé (fr) - confidencial — vertrouwelijk - public, publique (fr) - ouvert (fr) - produtivo — arbeidsproductief, arbeidsproduktief, productief, produktief - infructuoso, infrutífero, vão — vergeefs, vruchteloos - lucrativo — lonend, lucratief, lukratief, winstgevend - atraente, correcto, decente — bevallig, gepast, geschikt - cerimonioso, puritano, virtuoso — preuts - conservatoire, protecteur (fr) - arrogante, presunçoso — arrogant, gewichtig - altaneiro, arrogante, desdenhoso — denigrerend, hooghartig, laatdunkend - convencido, vaidoso — ijdel, verwaand - puro — puur, zuiver - branco, direito, em branco, limpo, preciso, virgem — nieuw, zindelijk, zuiver - soi-disant (fr) - apócrifo — apocrief, onaannemelijk, ongeloofwaardig - dúbio, sombroso, suspeito — dubieus, onzeker, schaduwrijk, suspect, suspekt, twijfelachtig, verdacht - barulhento — lawaaierig - calmo, controlado, pacífico, relaxante, repousado, repousante, tranquilo — kalm, koelbloedig, ontspannend, relaxerend, rustgevend, rustig, vredesgezind, vredig, vreedzaam - destrutivo, tumultuoso — ontwrichtend, ordeverstorend, rumoerig - systématique (fr) - pragmatique, pratique (fr) - kafkaïen (fr) - surrealista — surrealistisch - forte — degelijk, gezond - aparvalhado, estúpido, grosseiro — klungelig, lomp, pummelachtig - áspero, grosseiro — grof, ruig, ruw - crasso, grosseiro — dom, grof, onbehouwen - regular — regelmatig - sans rapport (fr) - gezien - difamante, famigerado, infame — berucht, beruchte, schandelijk - conciliável, reconciliável — bestaanbaar, verenigbaar, verzoenbaar - decidido — vastbesloten - apresentável — presentabel, toonbaar - responsável — verantwoordelijk - compensador — de moeite waard - retórico — oratorisch - pulsante - necessitado/endinheirado — arm, welgesteld - confortável — welgesteld - indigente, pobre — arm, arme, armelijk, armoedig, armoedzaaier, berooid, have-not, have-nots, kaaljakker, minderbedeelde, misdeelde, niksnakker, pauper, sjofelaar - duro, falido, liso, quebrado, sem dinheiro — blut, platzak - indigente, necessitado — behoeftig, behoevend, berooid, hulpbehoevend, nooddruftig, noodlijdend, onvermogend - com muita falta de, sem um tostão — straatarm - luxuoso, opulento, sumptuoso — weelderig - robusto — robuust - muscular, musculoso, robusto — fors, geblokt, gespierd, potig - árcade, bucólico, idílico — arcadisch - arriscado — gevaarlijk, risicovol - arriscado, perigosa, perigoso — gevaarlijk, gevaarlijke, risicovol - auto-destrutivo, suicida — levensgevaarlijk, met neigiung tot zelfmoord, zelfvernietigend - vário — verschillend - parecido, semelhante, similar — gelijkend, gelijksoortig - de nozes, doido, louco, maluco — ''In Belgium and South Netherlands, gek, gek geworden, gekkin, getikt, losgeslagen, met noten, zot - maníaco — maniakaal, manisch - sarcástico — sarcastisch, sarkastisch, wrang - sardónico, trocista — sardonisch, wrang - satírico — satirisch - onbevredigend, onvoldoende - decepcionante, enganoso — tegenvallend, teleurstellend, teleurstellende - pedante — pedant, vitterig - sábio — erudiet - atraente — aantrekkelijk, attractief, attraktief, verlokkend - egoísta — zelfzuchtig - égoïste (fr) - erógeno — erotisch - higiénico — hygienisch, hygiënisch - étranger (fr) - sério — echt menend, ernstig, serieus - frívolo — frivool - endiabrado — duivels, ondeugend - sóbrio — nuchter - ouvert (fr) - elegante, garrido, namorador — behaagziek, flirterig, koket - erótico — erotisch, zinnenprikkelend - risqué (fr) - libidinoso, sensual — wellustig - lascivo, lúbrico — wellustig - aparecer — aandoen, eruitzien, er uitzien, ogen, optreden, ruiken, toelijken, toeschijnen, tonen, verschijnen, voorkomen, zien - blijken - getuigen, tentoonspreiden, vertonen - exibir, pavonear-se — geiten, koketteren met, opsnijden, paraderen, pochen, pralen met, prijken, pronken, pronken met, protsen met, snoeven, snoeverij, te koop lopen met, vaandelzwaaien, vendelzwaaien - de olhos de lince — kattenogen hebben - importante, significativo — veelbetekenend - insignificanta, insignificante — nietig, nietsbetekenend, onaanzienlijk, onbeduidend, onbelangrijk, onbelangrijke, onbenullig, onbetekenend, weinigzeggend - mero, simples — zuiver - elementar, essencial, fundamental, primário — eenvoudig, elementair, essentieel, fundamenteel, grond-, wezenlijk - intricado — ingewikkeld - complicado — complex, gecompliceerd, gekompliceerd, ingewikkeld - adulador, lisonjeiro — kruiperig, vleierig - único — enig, enkel - bem feito, bom, competente, eficiente, hábil, habilidoso, habilitado, perito, qualificado — bedreven, behendig, bekwaam, bevoegd, competent, deskundig, geschoold, goed, handig, kompetent, ter zake kundig, vaardig, vakkundig - macio - acidentada, acidentado — bobbelig, hobbelig - recuperar — herkrijgen, herstellen, terugkrijgen, terugverdienen - raffiné (fr) - stable (fr) - firme, forte — solide, vast - esperto, vivo — kras, kwiek - vivo — levendig - estável — stabiel - oscilante, vacilante — gammel, wankel - perder, sair-se mal — aan het kortste eind trekken, verliezen - variable (fr) - raide (fr) - potente — harde wind, machtig, sterk - faible (fr) - pertinaz, teimoso — hardleers, hardnekkig, koppig - mula — koppig - contumaz, obstinado, rebelde — weerbarstig, weerspannig - bem sucedido, bem-sucedido, sucedido — gelukt, geslaagd, succesrijk, succesvol, suksesrijk, suksesvol - decepcionado, desenganado, ficar decepcionado/fez uma careta de desilusão, frustrado — gefrustreerd, haar, teleurgesteld, zijn etc gezicht betrok - bastante, suficiente — genoeg, voldoende - inadequado, insuficiente, insuficientemente — ontoereikend, onvoldoende - escasso — krap - condescendente, sobranceiro — aanmatigend, neerbuigend, uit de hoogte - agudo, alto — groot, hoog, lang, ongeloofwaardig - superior — superieur - eexímio, excelente, exímio — excellent, prima, uitmuntend, uitstekend, voortreffelijk - belo, bom — goed, prima, voortreffelijk - barato, desprezível, inútil, ordinário — goedkoop, rot - rentável — zakelijk - medíocre — middelmatig - acessório, subsidiário — bij-, bijkomend, bijkomstig, dochtermaatschappij - opofferen, sacrificeren, sacrifiëren - surpreendente — bevreemdend, verrassend - susceptible (fr) - empathique (fr) - anacrónico, anacrônico anacrônica — anachronistisch, anakronistisch - sistemático — stelselmatig, systematisch - doce — verrukkelijk - excessivo — zwaar - incontrôlé (fr) - degradar, despromover — declasseren, degraderen, in rang verlagen, terugzetten - económico, frugal, poupado — sober, zuinig - sujo — vies - atrasar, suprimir — achterhouden, ophouden - cartilaginoso — knorpelig, kraakbeenachtig - estaladiço — bros - organizar — organiseren - cínico, ecínico — cynicus, cynisch - fidedigno — betrouwbaar, bonafide, te vertrouwen - representativo — representatief - honrar — eerbetuigen, eerbiedigen, eren, lauweren, respecteren, vereren - liberaliseren - útil — dienstig, nuttig, zinvol - inútil, vão — ijdel, nutteloos, vergeefs - commercial (fr) - waardeloos - prótea — veranderend, voortdurend - variável — regelbaar - iterativo — herhalend - abafado — bedompt, benauwd - cruel, feroz, furioso, selvagem, zangado — fel, gemeen, gemene, hevig, razend, ruig, wild, woest, wrede, wreed - pecaminoso — zondig - controlar, restringir — beheersen, checken, controleren, nagaan, nakijken, nalopen, natrekken, nazien - morno, tépido — halfwarm, lauw, lauwwarm - tomar atitudes — poseren - expiar — bloeden, boeten, boeten voor - atingir, cumprir, efetuar, realizar — bereiken, komen, toekomen - commencer (fr) - organiseren, regelen, ritselen, versieren - estragar, malbaratar, tornar fofo, trancar — aanmodderen, aanrommelen, afgaan, bederven, blameren, er een potje van maken, klungelen, knoeien, mispeuteren, opschudden, opzetten, prutsen, rommelen, rotzooien, verbroddelen, verbrodden, verbruien, vergallen, verhaspelen, verknallen, verknoeien, verknollen, verpesten, verprutsen, versjteren, verstieren, verzieken - trair — verlinken, verraden - saudável — heilzaam - ofensivo — beledigend - reconnaître (fr) - estreita, estreito, limitado — beperkt, nauw, smal - desenvolver, promover — aanmoedigen, bevorderen, bijdragen, stimuleren - aider, contribuer (fr) - apoiar — ondersteunen, onderstutten, staan, steunen - ridículo, risível — belachelijk, dwaas, onzinnig - estúpido — stompzinnig, stupide - ideológico — ideologisch - burlar — frauderen, oplichten, rotzooien, zwendelen - perseguir — vervolgen - aplicar-se a, arranjar-se, enfrentar — aankunnen, organiseren, proberen op te lossen, regelen, ritselen, rondkomen, scharrelen, versieren, zich redden - dignar-se — verwaardigen, zich verwaardigen, zich waardig achten - dienen - fazer-se importante, mandar — de baas spelen over, komedie spelen, verwaand doen, zich aanstellen - viver — bestaan, leven - faire (fr) - demorar-se, descansar, vadiar — echtbreken, fröbelen, knutselen, lanterfanten, leeglopen, lummelen, rondbanjeren, rondhangen, rondlummelen, rotzooien, slungelen, straatslijpen, treuzelen, vreemdgaan - importar — belangrijk zijn, er toe doen, gelden, meespelen, meespreken, schelen, spelen, tellen, uitmaken, van belang zijn, verrekken, verrotten - coincidir, condizer, corresponder — accorderen, concorderen, congrueren, correleren, corresponderen, kleuren, overeenkomen, overeenkomen met, overeenstemmen, rijmen, sluiten, sporen, stroken, verband houden - contrôler, vérifier (fr) - dépendre (fr) - assemelhar, assemelhar-se a, parecer-se com — aarden naar, gelijken, gelijkend, gelijken op, lijken, lijken op - chimérique (fr) - exceder — ontstijgen, overschrijden, overstijgen, overstralen, overtreffen, overvleugelen, uitgaan, uitsteken, uitstijgen, verbeteren, verheffen, voorbijstreven - bastar, ser suficiente — genoeg zijn, toereikend zijn, voldoen, voldoende zijn, volstaan - servir (fr) - cumprir, responder, satisfazer, viver à altura de — beantwoorden, beantwoorden aan, bevredigen, eer aandoen, in ere houden, tevreden stellen, voldoen, voldoen aan, voldoende, voldoende zijn, waarmaken - compenseren, goedmaken, vergoeden - sobressair — opvallen, overtreffen, uitblinken - aplicar-se — bekleden, betreffen, gelden, kloppen, opgaan, strekken, uitkomen, uitstrekken, valideren, vigeren - affecter, atteindre, toucher (fr) - segurar — houden, vasthouden - combinar, harmonizarse — afstemmen, harmoniëren, in harmonie brengen, inpassen, kleuren bij, klikken, overeenstemmen, samengaan - refuser (fr) - compensar — compenseren - local — plaatselijk - behoren, betamen, horen, passen - fazer par — behoren, horen, horen bij, thuishoren - ajouter (fr) - vendre (fr) - technique (fr) - suporte — standaard, stander, voet - astuto, manhoso, traiçoeiro — listig, vosachtig - messias- - cultural — cultureel - abrigo antiaéreo — schuilkelder - expiatório — boete-, boetend, zoen - draconiano — draconisch, drakonisch - hégélien (fr) - mudança — verandering - jóia, tesouro — edelsteen, juweel, schat, steen - Veau d'or (fr) - recordação, suvenir — aandenken, heiligdom, herinnering, memorabilia, munt, penning, reliek, relikwie, souvenir - chef d'oeuvre, chef-d'oeuvre, hoofdwerk, levenstaak, levenswerk, meesterstuk, meesterwerk - hoop, stiltecentrum, toeverlaat, toevlucht - brugpijler, rib - nulidade, uma insignificância — kleinigheid, kleintje, nul, onbelangrijke dingen, snipperwerk - peso — belasting, belastingdienst, fiscus, gewicht, gewichtsklasse - esprit (fr) - tipo — aard, complexie, geaardheid, gestel, inborst, karakter, wezen - animação — animatie, levendigheid - vivacidade — bereidwilligheid - vigor — arbeidsvermogen, daadkracht, energie, fut, geestkracht, kloekheid, pep, puf, slagkracht, stootkracht - engenho, espírito — esprit, geest, geestigheid, gevatheid, slagvaardigheid - camaradagem — kameraadschap - adaptabilidade — aanpassingsvermogen - impressão, marca — impressie, indruk, werking - figure (fr) - lindeza — schoonheid - attractivité (fr) - magnétisme animal (fr) - carisma — charisma, uitstraling - sex-appeal — begeerlijkheid, sex{#169}appeal, sex-appeal - fealdade — lelijkheid - mancha — vlek - facilidade — talent - dificuldade — moeilijkheid, moeite - hic, os, problème (fr) - compatibilidade — combineerbaarheid, compatibiliteit, kombineerbaarheid, kompatibiliteit, verenigbaarheid - concordância, congruência — congruentie, kongruentie, overeenstemming - incompatibiliteit, onverenigbaarheid - incompatibilité (fr) - adequação, conveniência, elegibilidade — deugdelijkheid, geschiktheid, toepasselijkheid - disponibilidade — aanwezigheid, beschikbaarheid, inzetbaarheid, toegankelijkheid, voorhanden zijn - ética — ethiek, ethos, etiek - ambiente, atmosfera, traço — atm., atmosfeer, karakter, klimaat, sfeer, stemming, uitstraling - note (fr) - soort - valor/excelência — eminentie, uitmuntendheid, voortreffelijkheid - imponência, majestade — majesteit, statigheid - incondicionalidade, independência, integridade, poder absoluto — absoluutheid - semelhança, similardidade — analogie, gelijkenis, overeenkomst, overeenstemming - homologie - paralelismo — evenwijdigheid, parallellie, parallellisme - uniformité (fr) - homogeneidade — homogeniteit - semelhança — gelijkenis, gelijksoortigheid, overeenkomst - discrepância — discrepantie - tempo perdido — rantsoen, tijdverlies, tolerantie - diferença — ongelijkheid, ongelijkvormigheid - diversidade — diversiteit - changement (fr) - fumée (fr) - solidariedade — lotsverbondenheid, saamhorigheid, saamhorigheidsgevoel, solidariteit, verbondenheid - complexidade, complicação — complexiteit, gecompliceerdheid, ingewikkeldheid - regularidade — regelmaat - organisation (fr) - irregularidade — onregelmatigheid - spasticiteit - instabilidade — instabiliteit, labiliteit, onbestendigheid, onstabiliteit, onvastheid - estabilidade, firmeza — bestendigheid, onveranderlijkheid, regelmatigheid, stabiliteit - comodidade, vantagem — faciliteit, nut, pluspunt, voordeel - plausibilidade — aannemelijkheid, plausibiliteit - exotisme - autoctonia — endemie - oorspronkelijkheid, originaliteit - nieuwtje - academicismo — academisme, scholasticus, scholastiek, schoolsheid - exactidão, precisão — exactheid, nauwkeurigheid, preciesheid, stiptheid, zorgvuldigheid - correção, exactidão, exatidão, precisão — nauwkeurigheid, precisie, trefzekerheid - imprecisão, inexactidão — onduidelijkheid, onnauwkeurigheid - imprecisão — onnauwkeurigheid - elegância — elegantie, sierlijkheid - pompe, splendeur (fr) - classe — klasse - vod - clareza — duidelijkheid - clareza, explicitação — uitvoerigheid - imprecisão, vagueza, vaguidade, vaguidão — obscuriteit, onduidelijkheid, vaagheid - probidade, rectidão — rechtschapenheid, rechtvaardigheid - equidade, imparcialidade, integridade de caráter, justiça, probidade, retidão — rechtlijnigheid - devoção, piedade — devotie, godsdienstzin, godsvrucht, godvruchtigheid, piëteit, piëtisme, toewijding, vroomheid - devoção, religiosidade — devotie, godsdienstigheid, kerkelijkheid, religiositeit, vroomheid - beatice, sentimento de piedade — piëtisme - santidade — goddelijkheid - goddeloosheid, ongodsdienstigheid - atrocidade, barbaridade, brutalidade — afschuwelijkheid, barbaarsheid, gewelddadigheid, gruweldaad, gruwelijkheid, ruwheid, walgelijkheid, weerzinwekkendheid - maldade, malevolência, malvadez, selvajaria — gemeenheid, gemenigheid, slechtheid, venijnigheid, wildheid, woestheid, wreedheid - implacabilidade — meedogenloosheid - altruísmo — altruïsme, onzelfzuchtigheid - aanstichting, initiatief - competitividade — concurrentiepositie, concurrentievermogen, konkurrentiepositie - delicadeza, subtileza — finesse, gevoeligheid, teerheid - conscience (en) - heroísmo, valor — bravoure, galanterie, galanterieën, heldendom, heldenmoed, heldhaftigheid, heroïek, heroïsme, waarde - perseverança — concentratie, doorzettingsvermogen, gebruiksmogelijkheid, vasthoudendheid, volharding - incorruptibilidade — onomkoopbaarheid - aparência enganadora, especiosidade — misleidendheid, valse schijn - patriotismo — burgerzin, chauvinisme, civisme, nationalisme, nationaliteitsgevoel, patriottisme, vaderlandsliefde - ingenuidade — naïveteit, naïviteit, onnozelheid - respeito próprio — zelfachting, zelfrespect - gabarolice — opschepperigheid - hubris — hybris - vivacidade — levendigheid - calma, calmo, compostura, tranquilidade — bedaardheid, beheerstheid, kalmte, rust, windstilte - respeito — achting, eerbied, respect - grosseria — botheid, lompheid, onbeschaafdheid, onhebbelijkheid - novidade — nieuwheid - fraîcheur (fr) - azedume, bolor, mofo — beschimmeling - la foire aux vanités (fr) - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier - capacidade, energia, poder, potência, ser capaz de — graad, kracht, macht, mogendheid, vermogen - robustez, vigor — flinkheid, kracht, robustheid, robuustheid - coragem — grit, lef, moed, split, strooizand, zand, zandgrond, zandkorrel, zandvlakte - vitalidade — uithoudingsvermogen - força — intensiteit, kracht, sterkte - intensidade — felheid, grondigheid, heftigheid, hevigheid, intensiteit, woestheid - ferocidade, fra, fúria, furor, raiva, violência — felheid, furiositeit, geweld, gewelddadigheid, grimmigheid, heftigheid, hevigheid, intensiteit, onstuimigheid, razernij, sterkte, woede, woestheid - calcanhar de Aquiles — achilleshiel - modernidade — modernheid, modernisme, moderniteit - continuité, persistance (fr) - pressa/rapidez, prontidão, rapidez, velocidade — promptheid, snelheid, vlotheid, vlugheid - instantanéité (fr) - pontualidade — promptheid - proportion (fr) - exterioridade — uiterlijk - gladheid, glibberigheid, radheid van tong, welbespraaktheid - vulto — geluidsniveau, geluidssterkte, geluidsvolume, gros, grote omvang, hoofdmoot, merendeel, volume - enormidade, imensidade, tamanho, vastidão — enorme afmeting, immensiteit, onmetelijkheid, reusachtigheid - quantidade — hoeveelheid - escassez, insuficiência, parcimónia — krapheid, poverheid - abundância, cornucópia — abundantie, exuberantie, hoorn des overvloeds, overdaad, overvloed, rijkdom, vetheid - carência, escassez, falta — schaarste - excesso, superabundância — overdaad - excedente — meeropbrengst, overschot, plus, surplus, teveel - excedente, excesso, fartura — overschot, overtolligheid, overvloed, surplus, teveel - limite — grens, limiet, uiterste - alcance — actieradius, areaal, bandbreedte, bereik, draagwijdte, planeetbaan, planetebaan, planetenbaan, portee, reikwijdte, scope - limites — grens - alcance, extensão, intenção, limite — gezichtsafstand, horizon - valor — waarde - valeur (fr) - bem, lado bom — het goede - benefietwedstrijd, welzijnssector - luxo — luxe, luxeartikel, weelde, weeldeartikel - utilidade — bruikbaarheid, nut, nuttigheid, utiliteit - inutilidade — nutteloosheid - praticabilidade — haalbaarheid, uitvoerbaarheid - competência — bekwaamheid, taalbeheersing, taalgevoel, taalvermogen - vantagem — aanwinst, bezit, boeltje, goed, have, optelteken, plus, pluspunt, plusteken, possessie, propriëteit, voordeel - vantagem, virtude — voordeel, zonzijde - apoio, nas graças de — gunst - proveito — nut, voordeel - rentabilidade — rendabiliteit, rentabiliteit - préférence (fr) - privilégio — belastingvoordeel, voorrecht - main verte (fr) - bem da pátria, bem público — algemeen belang, algemeen nut, algemeen welzijn, publiek belang - desvantagem — keerzij, keerzijde, kwaad, min, minpunt, nadeel, schaduwkant, schaduwzijde, tegenvaller - limitação — begrenzing, beperking, gebondenheid, inperking, restrictie, restriktie - defeito — defect, defekt, euvel, fout, gebrek, mankement, slechte eigenschap, tekortkoming - deprivatie, strop - preço — bruggegeld, bruggengeld, marktgeld, marktrecht, prijs, tol, tolgeld, tolheffing, tolrecht - desvantagem, inconveniente, senão — bezwaar, handicaprace, nachtzijde, nadeel, schaduwkant, schaduwzijde - belangrijkheid - importância, significado — betekenis - peso — belang, invloed - alienação, insensatez — flauwiteit, krankzinnigheid, ongein, onzinnigheid, verstandsverbijstering, waanzin, waanzinnigheid, wezenloosheid, zinneloosheid, zouteloosheid - força — kracht - poder - vivacidade — helderheid, levendigheid - influência — invloed - pressão — druk - bagnole, caisse, roues (fr) - efficacité (fr) - eficácia, eficiência — doelmatigheid, doeltreffendheid, efficiency, efficiëntie, werkzaamheid, werzaamheid - forme (fr) - impotência — hulpeloosheid, machteloosheid, onmacht, onvermogen - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust (fr) - insolubilidade — onoplosbaarheid - coxa, perna — bovenbeen, dij - place (fr) - diepzinnigheid, spitsheid, spitsvondigheid - bom senso, realismo, senso comum — boerenverstand, common sense, gezond verstand, nuchterheid, realisme, realiteitsgevoel, realiteitszin, werkelijkheidszin - prudência — voorzichtigheid - prudência — bedachtzaamheid, beradenheid, precautie, veiligheidsmaatregel, voorzichtigheid, voorzorgsmaatregel - intellect - denkwereld, esprit, gedachtenwereld, geestigheid - agudeza, astúcia, manha, simulação, velhacaria — geleid projectiel, geraffineerdheid, geslepenheid, gladheid, slimmigheid, sluwheid, spitsheid - bruxaria, feitiçaria, magia — toverij, toverkunst - céu, Paraíso — hemel, hemelrijk, paradijs - initiative (fr) - coordenação — coördinatie, coördinatievermogen, koördinatie, nevenschikking, parataxis - versatilidade — veelzijdigheid - destreza — bedrevenheid, behendigheid, handigheid, handvaardigheid, vaardigheid, vingervaardigheid - técnica — techniek - weerkracht - coutume, habitude, mœurs (fr) - média, normal, normalidade, perpendicular, situação normal — conventie, patroon, stramien - adivinha, enigma, misterio, mistério — enigma, geheimzinnigheid, mysterie, raadsel, raadselachtigheid - dilema — dilemma, tweestrijd - dificuldade — bezwaar, moeilijkheid - kwestie, moeilijkheid, probleemgeval, troubles, vraag, vraagstuk - apoio, suporte — steun - ancorar — asbout, hoop, plechtanker, toeverlaat, toevlucht - verboden vrucht - lokaas, lokmiddel, zoetje, zoetmiddel, zoetstof, zoetstoftablet - substituto — interimaris, plaatsbekleder, plaatsvervanger, reservist, substituant, substituut, vervamging, vervanger - advertência - sous-évaluation (fr) - beco sem saída, ponto sem retorno - apreciação — gevoel voor, meug - haute couture, haute-couture - capricho, mania, novidade — bevlieging, cultus, epidemie, gril, modegril, modeverschijnsel, rage - contreculture (fr) - identificação — herkenning, identificatie, vereenzelviging - pseudowetenschap - alternativa, escolha, opção — alternatief, keus, keuze, keuzemogelijkeheid, keuzemogelijkheid, optie, uitwijkmogelijkheid - clé (fr) - lueur (fr) - mœurs (fr) - wereld - monde réel (fr) - déjà-vu (fr) - denkertje, doordenker, doordenkertje - question (fr) - condição — beding, bepaling, conditie, mits, modaliteit, proviso, stipulatie, voorbeding, voorwaarde - estimulante, estímulo, incentivo — genotmiddel, premieartikel, prikkel, spaarpremie, stimulans, stimulerend middel - pé-no-saco — chagrijn, sacherijn - agacement (fr) - dever, fardo, peso, tarefa, ter que — belasting, drang, druk, gewicht, last, molensteen, plicht, vracht - inspiratiebron, zaad, zaadje, zaadkiem - essence (fr) - apparence, surface (fr) - todo — alles, geheel, totaliteit - unidade — eenheid - coração — hart - significado — bedoeling, iets zinnigs, inhoud, significatie, zin - implicação, insinuação — consequentie, implicatie - essência, fundo, miolo, resumo — askern, bodem, essentialia, essentie, grond, grondvlak, hart, hoofdpunt, hoofdzaak, hypostase, kernpunt, kwintessens, substantie, wezen, zwaartepunt - valeur (fr) - norme (fr) - exemplo — archetype, grondvorm, oerbeeld, oervorm, type, voorbeeld - fantasmagória — fantasmagorie - protótipo — imago, paradigma, productiemodel, produktiemodel, proefmodel, prototype - antegosto — voorproef, voorproefje - demonismo — demonenleer, duivelskunsten, nigromantie, satanisme - beschaving, civilisatie, ontwikkelingsniveau - conhecimento, cultura, erudição — eruditie, geleerdheid, kennis , schoolkennis, weten, wetenschappelijkheid - direction (fr) - esprit, tendance (fr) - appel, cri, visite (fr) - intolerância — dogmatisme, dweepzucht - fanatismo — dweepzucht, fanatisme, geestdrijverij, geloofsijver, godsdienstijver, monomanie - conservadorismo — behoudzucht, conservatisme, konservatisme - tegenbeweging - literature (en) - nuance, raffinement, subtiliteit, verfijning - busílis — kernpunt - buzzwoord, deskundigheid, deskundologie, expertise, modewoord - abracadabra — abracadabra - tolice — bul, hondenpoep, hondepoep, onzin - spoor - política externa - resolução — antwoord, raad, rendement - meia verdade — understatement - ironia, sarcasmo, sátira — hekeldicht, hekelschrift, ironie, sarcasme, satire, schimpdicht, spot, spotdicht, spotschrift, spotternij, xeniën - conclusão de uma piada, ponto culminante — rake slotzin - bon, bon-mot, mot (fr) - affaire (fr) - enigma, geloofsgeheim, kwelspreuk, mysterie, puzzel, raadsel - pedantismo — boekengeleerdheid, geleerddoenerij, pedanterie, vitterij, waanwijsheid - eloquência — elocutie, elokwentie, eloquentie, flux de bouche, welbespraaktheid, welsprekendheid, zeggingskracht - charabia, jargon (fr) - arcaísmo — archaïsme - elocução — elocutie, redekunst - bombast, fustein, gezwollenheid, hoogdravendheid, lyrisme, pathos, retoriek - technobabble (fr) - concisão — beknoptheid, bondigheid - circunlóquio, perifrase — bepaling, omhaal, omschrijving, perifrase - pleonasmo — pleonasme - metáfora — beeldspraak, metafoor - palavrão — beëdiging, eed, gelofte, godslastering, krachtterm, vervloeking, verwensing, vloek - blasfêmia, caráter profano, impiedade, irreverência, profanação, profanidade, sacrilégio — goddeloosheid, heiligschennis - assentimento, consentimento — goedkeuring, instemming, jawoord, toestemming - revelação — Apocalyps, bekendmaking, onthulling, Openb., openbaarmaking, openbaring, revelatie, verkondiging - insinuação — insinuatie - voix (fr) - auspício, profecia - arrangement équitable (fr) - justice poétique (fr) - récompense (fr) - abalo, sobressalto — deuk, klap, knak, knauw, slag - acidente, desventura — accident, auto-ongeluk, ongeluk, ongeval - martírio — lijdensweg, martelaarschap, martelarij, marteldood, martelgang, marteling - ruptura — verbreking - desventura — ongeluk - calamidade, catástrofe, desgraça, tragédia — calamiteit, catastrofe, conflagratie, drama, ellende, katastrofe, onheil, ramp, rampspoed, tragedie, tragiek, treurspel, wereldbrand - epifania — driekoningen - fatum, fortuin, lotsbeschikking, lotsbestel, noodlot, providentie, voorbeschikking, voorbestemming, voorzienigheid - melhoramento — verbetering - calamiteit, cataclysme, catastrofe, ramp - ajustamento, ajuste, rectificação — aanpassing, bijregeling, regeling - ocasião — evenement - noodgeval, snufje, snuifje - crise (fr) - chute (fr) - enfer, feu (fr) - prejuízo — beschadiging - revolução — kentering, omlooptijd, ommekeer, ommezwaai, omslag, omwenteling, revolutie, staatsomwenteling - atraso — terugslag - déchéance (fr) - conflito — conflict - distance (fr) - sensibilidade — hyperesthesie, overgevoeligheid, sensitiviteit - arranjo — arrangement, ordening, rangschikking, schikking, situatie - alta roda — gemeenschap, samenleving, society, wereld - superpopulação — overbevolking - massa — massa - burguesia, classe média — bourgeoisie, burgerij, burgerstand, middengroep, middenklasse, middenstand - comunidade — gemeenschap - civilização — civilisatie, cultuur - generatie, geslacht, mensenleeftijd - sortimento, variedade — assortiment, collectaneum, mengeling, mengelwerk, sortering, sortiment, varia, verschot - courant, cours (fr) - cubismo — cubisme, kubisme - verte - paraíso — dorado, eldorado, hemelrijk, idylle, lusthof, lustoord, mekka, nirvana, nirwana, paradijs, walhalla - esconderijo — onderduikadres, schuiladres, schuilhoek, schuilplaats - refúgio — schuilplaats - destino — noodlot - fils, logos (fr) - cobarde — bloodaard, jakhals, lafbek, platbroek - experto, perito — connaisseur, deskundige, deskundoloog, expert, kenner, routinier, schatter, specialist, taxateur, taxatrice - preto — moor, neger, negerin, nikker, roetmop, zwarte - Tom, Uncle Tom (en) - white trash (fr) - operário — koelie, loonslaaf - pele-vermelha — indiaan, indiaanse - john bull — engelsman - pom (fr) - Mickey (fr) - anglo-américain (fr) - Hun - assessor, conselheiro, consultor — adviseur, consulent, counselor, mentor, raadgever, raadsman, raadsvrouw - filho da puta — kankerlijer/mogool., klootzak, kreng, moederneuker , rotding, schoft - autoridade — machtiging - amante — boerenjongen, boerenjongens, herdersjongen, minnaar - arruaceiro, bruto, rufião — agressieveling, bendelid, beul, branieschopper, breedbekkikker, bruut, bully, driftkikker, driftkop, druktemaker, dwingeland, gifkikker, heethoofd, herriemaker, herrieschopper, hooligan, houwdegen, ijzervreter, kemphaan, knokker, lawaaimaker, lawaaischopper, levenmaker, nozem, onmens, ordeverstoorder, praatjesmaker, punk, punker, punkie, rabauw, ruwe kerel, schoffie, straatjongen, straatschender, vandaal, vechtersbaas, vechtjas, vernielal, vernieler, voetbalvandaal, woesteling, wreedaard - bebé, bebê — baby, benjamin, pasgeborene, zuigeling - coleccionador — collectioneur, verzamelaar - objector de consciência — dienstweigeraar, gewetensbezwaarde, T.E.G.-er, TEG'er, TEG-er - beginneling, broekje, groene, groentje, leeuwtje, melkmuil, nieuwkomer, vlasbaard - bicha, dinheiro falso — bussel, fee, flikker, Hagenaar, handjeklap, holtor, homoseksueel, kankerstok, mutsaard, peuk, poot, reetkever, rijs, rijsbos, saffie, shagje, sigaret, sjekkie, strootje, takkenbos, toverfee, Utrechtenaar - rustaud, rustre (fr) - kaffer - soleil (fr) - machine (fr) - maestro, regente — maestro, maëstro, meester, schaakmeester - companheiro — maatje, pin-up, speelgenoot, speelgenote, speelkameraad, speelmakker, speelmakkertje, vriendje, vrindje - força — graad, macht, mogendheid - tronco de couve — onderkruipsel, prop - shiksa (fr) - pecador — zondaar - estadista, homem público — politicus, politieker, staatsman, volksleider - despesas de exploração — bedrijfskosten, exploitatiekosten - privilégio - perda — verlies - sauvegarde (fr) - menue monnaie, petite monnaie (fr) - consommation ostentatoire (fr) - deterioração — verarming, verslechtering - desenvolvimento, evolução — evolutie, loop, ontwikkeling, ontwikkelingsgang, verloop - malabsorption (fr) - épanouissement (fr) - topproductie, topproduktie - zero — ganzeëi, nix, nul, nulteken - ne rien branler (fr) - mínimo — benedengrens, min., minima, minimum, ondergrens, vloer - punhado — handvol - toque, traço, vestígio — spoor, sporen, zweem - fornada, monte, pilha — bende, berg, boel, bom, bulk, bups, hoop, instroom, kluit, kwak, lading, macht, massa, partij, sandwich, schep, schuif, sjees, stapel, stelletje, stoot, troep, veelheid, vracht, zooi, zootje, zwik - millions (fr) - ruimte - base, pé — basis, fundament, grond, grondslag, grondstof, hoeksteen, hoofdbestanddeel, initia, ondergrond, pijler, substantie - passerelle, pont (fr) - item - huidschilfer, vel, velletje - equilíbrio — balans, evenwicht, waag - amizade — kameraadschap, vreindschap, vriendschap, vriendschappelijkheid, vriendschapsband, vriendschapsbanden - crise — crisis, crisissituatie, noodsituatie, noodtoestand - élément (fr) - ambiente, meio — leefklimaat, leefmilieu, leefomgeving, leefomstandigheden, leefsfeer, leefsituatie, levensomstandigheden, milieu, omgeving, woonomgeving - equilíbrio — evenwicht - inclusion, inscription (fr) - rejet (fr) - status quo — status-quo - natuur - apogeu, auge, clímax, culminação, ponto culminante — hoogtepunt, summum, top, topconferentie, toppunt, uitschieter - caso — case, casus, geval - posição social — positie, standing, status - lugar — plaats - título — kampioenschap, kampioenstitel, titel - prioriteit, voorrang - importance secondaire (fr) - vida — leven - ordem — orde - paix (fr) - anarquia — anarchie, chaos, regeringloosheid, wetteloosheid - pandemónio — gekkenhuis, heksenketel, tumult - incident - transtorno — aardverschuiving - guerra fria — koude oorlog - discordância — onenigheid - liberdade — vrijheid - independência, liberdade — zelfbeschikkingsrecht - polarisatie - impasse, umbral de lucro — dood punt, impasse, pat, patstelling, schuifslot, stilstaan, vastlopen - alarmtoestand, crisis, crisissituatie, noodgeval, noodsituatie, noodtoestand - point critique, situation critique (fr) - dire straits (fr) - énergie (fr) - difficulté, problème (fr) - dilemma - stress (fr) - problème (fr) - reconhecimento — dankbetuiging, dankzegging, erkenning, herkenning - isolamento — afzondering, eenzaamheid, isolatie, isolement, teruggetrokkenheid - melhoria — verbetering - développement (fr) - desuso — onbruik - renovação — vernieuwer - importância — belang - ênfase — nadruk - prestígio — aanzien, prestige - anonimato — anonimiteit, naamloosheid - celebridade, fama, nome, renome, reputação — befaamdheid, beroemdheid, faam, glorie, naam, roem, roep, vermaardheid, verm aardheid - fama — bekendheid, beroemdheid, faam, naam, renommee, reputatie, roep, vermaardheid - fama, reputação — faam, naam, reputatie - bekendheid, beroemdheid, faam, renommee, reputatie, vermaardheid - degradação, humilhação, infâmia, servilismo — degradatie - decadência — decadentie, dekadentie, teloorgang, verdorvenheid - domínio, predominância, superioridade, supremacia — force majeure, gebied, heerschappij, machtsoverwicht, overhand, overmacht, overwicht - dominação, predomínio, supremacia — force majeure, hegemonie, meesterschap, oppermacht, overheersing, overmacht, suprematie - prépondérance (fr) - problema — anathema, doem, maledictie, nemesis, vervloeking, vloek - infelicidade, miséria — ellende, ellendigheid, jammer, malaise, misère, miserie - urgência — urgentie - pressão — aandrang, druk - infestação — het vergeven zijn van, plaag - todo — continuïteit, gaafheid, heelheid - perfeição — volledigheid - totalidade — geheel - imperfeição — onvolmaaktheid - hamartia (fr) - destino, fado, sorte — bestemming, fatum, lot, lotsbestemming, noodlot - prosperidade — voorspoed - àxito, sucesso — succes - catástrofe, desastre — katastrofe, ramp - falta, fracasso, reprovação — mislukking, storing - perspectiva, previsão — vooruitzicht - chance, margem, ocasião, oportunidade, possibilidade — aanleiding, gelegenheid, kans, mogelijkheid, ruimte - chance, jour (fr) - faire table rase, tabula rasa (fr) - impureté (fr) - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit (fr) - pleno emprego — volledige werkgelegenheid, voltijds werk - prosperidade — prosperiteit, voorspoed, welstand, welvaren, welvarendheid - opulência — rijkdom, weelderigheid - mamona — mammon, rijkdom - kreupelheid, slechte kwaliteit - indigência, pobreza — behoeftigheid, noodlijdendheid, pauperisme, penurie - continentie, gezondheidskunde, gezondheidsleer, hygiëne, zindelijkheid - asseio — vlekkeloosheid - ordem — orde, ordelijkheid - porcaria, sujidade — vuil, vuiligheid - sordidez — vuilheid - context, omstandigheid, perspectief, zinsverband - esfera — domein, gebied, sfeer, terrein, veld, vlak - compétence, ressort (fr) - dureza, rigor — barheid - ambiance, atmosfeer, klimaat, stemming - accent, toon - segurança — veiligheid - segurança — veiligheid - staatsveiligheid - protecção — bescherming - perigo — dreiging, gevaar, levensgevaar, onraad, onveiligheid, perikel - levensgevaar - danger immédiat (fr) - perigo — gevaar, nood, perikel, perikelen, risico - ameaça, perigo — bedreiging, dreigement, dreiging, gevaar - aptidão física — conditie, vorm - illumination, lumière (fr) - pedra filosofal — steen der wijzen - impureté (fr) - átomo — deeltje, greintje, partikel, splinter - pó — dope, harddrug, hard drug, hard-drug, mul, poeder, pruimtabak, stof - desperdícios — afval, afvalstof, gruis - époque moderne, temps modernes (fr) - obscurité, ténèbres (fr) - dia do juízo final, Juízo Final — bijltjesdag, dies irae, doemdag, doemsdag, oordeelsdag - hora — h, uur - época, idade — tijdperk - altura — gelegenheid - fracção de segundos, instante — jiffy, jiffybag, knipoog, ogenblikje, onderdeel van een seconde, oogwenk, twinkeling - génération, multiplication, reproduction (fr)[Domaine]