Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.811s
au fond, essentiellement, foncièrement — w zasadzie, zasadniczo - avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement — jedynie, nikt prócz, po prostu, prosto - automatiquement, machinalement — automatycznie - de façon alarmante, horriblement — zatrważająco - beaucoup, immensément, vastement — niezmiernie - grossièrement — skandalicznie - sensiblement — dostrzegalnie, znacznie - pur — czysty - à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers — blisko, jakieś, lub, mniej więcej, nieco, około, powiedzmy, prawie, w okolicach, w przybliżeniu - relatif - absolument - absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait — całkiem, całkowicie, do końca, kompletnie, zupełnie - exclusivement — wyłącznie - absolument - parfaitement - imparfaitement — niedoskonale - à fond, complètement — do pełna, w całej pełni, zupełnie - ne, seulement, uniquement - vorace — żarłoczny - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - avantageusement — korzystnie - abondant — liczny, obfity - substantiellement — pokaźnie - bien - bien - pomyślnie - bien - abondant, exubérant — nadmierny, radosny, wylewny - gravement, sérieusement, sévèrement — poważnie - avec malice, malicieusement — figlarnie, niegrzecznie, złośliwie - même - même - acceptable — do przyjęcia - constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours — cały czas, nieustannie - toujours - de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles — co jakiś czas, od czasu do czasu, sporadycznie, w odstępach - conventionnellement — umownie - cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même — a jednak, jednak, mimo to, mimo wszystko, niemniej jednak - encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici — dotychczas, jak dotąd - action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse — osiągnięcie, wyczyn - très, vraiment — naprawdę - actif — aktywny, czynny - acrobatique, athlétique — akrobatyczny - à l'instant — dopiero co - en moins de deux, instantanément — błyskawicznie - agile, souple, vif — dziarski, rączy, zwinny, żywy - bientôt, tôt — wcześnie - fréquemment - rarement — rzadko - actif, en vigueur — czynny, obowiązujący, w mocy - en soi, intrinsèquement - catégoriquement — zdecydowanie - réellement — szczerze - égalisation — kompensacja, porównanie, ujednolicenie, wyrównanie - bien entendu, bien sûr, naturellement — naturalnie, oczywiście - clairement — jasno, oczywiście - entreprenant - avec simplicité, clairement, manifestement, simplement — jawnie, prosto, szczerze, w zrozumiały sposób - apparemment, à première vue, en apparence — pozornie, rzekomo, widocznie, z pozoru - passif - expressément, spécifiquement — specjalnie, wyraźnie - fortuitement, heureusement — na szczęście, szczęśliwie - dossier - malheureusement, regrettablement — na nieszczęście, na szczęście, niestety - chronique - extraordinairement — nadzwyczajnie - à l'excès, excessivement, trop — do przesady, za, zbyt - tôt ou tard — prędzej czy później - à la fin, enfin, en fin de compte — nareszcie, ostatecznie, wreszcie - au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite — bez zastanowienia, bezzwłocznie, migiem, na miejscu, od razu, piorunem - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directement - d'une manière inépuisable, infatigablement — niestrudzenie - adéquat, suffisant - rapidement — szybko - pour le moment, provisoirement — na razie - insupportablement, intolérablement - abusivement — obelżywie - adroitement, habilement — zręcznie - horriblement — okropnie, strasznie - beaucoup, très — bardzo, często, w dużym stopniu - drastiquement, radicalement — bezwzględnie, drastycznie - du tout — w ogóle - certainement pas, en aucun cas, nullement — bynajmniej, w żadnym wypadku/razie - réussite, succès — powodzenie - exhaustivement - à plat, directement — płasko - indirectement — nieuczciwie, okrężną drogą, pośrednio - beaucoup — sporo, wiele - échec, panne — awaria, niepowodzenie, porażka - abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup — nagle, niespodziewanie, szorstko - erreur — błąd - adroit — zręczny - en conclusion, enfin, finalement, pour conclure — na koniec, w końcu, wreszcie - durablement - avantageux, favorable - omission - bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe — gafa - bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme — gafa - faiblement — słabo - au hasard, au petit bonheur — losowo, na chybił trafił, wyrywkowo - à peu près, pratiquement, presque, virtuellement — nieomal - principalement, surtout — głównie - effrontément, insolemment - affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement — czule - ouvertement — jawnie - indubitablement, sans aucun doute — bez wątpienia, niewątpliwie - passivement — biernie, pasywnie - avec dédain, avec mépris, dédaigneusement — pogardliwie - comiquement — uciesznie - mensongèrement - bizarrement, spécialement — osobliwie - rapidement — szybko - catégoriquement, inconditionnellement — bezwarunkowo, kategorycznie - à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours — na wieki, na zawsze, nieskonczenie, wiecznie - de façon permanente, en permanence, pour toujours — trwale - provisoirement, temporairement — prowizorycznie, tymczasowo - à l'improviste - continuellement, sans cesse — ustawicznie - marginalement - dangereusement, périlleusement — niebezpiecznie - énergétiquement, énergiquement — energicznie - de façon concluante, une fois pour toutes — przekonywająco, raz na zawsze - d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement — niepocieszenie, żałośnie - loin - d'une façon exquise, délicatement — czule, delikatnie, wybornie, znakomicie - promptement, sans délai - promptement, rapidement, vite — bystro, prędko, szybko - d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement — nawykowo, normalnie, zazwyczaj, z reguły, zwykle - ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment — niedawno, ostatnio - irrégulièrement — nierówno - graduellement, petit à petit — stopniowo - chez, par ici, voici — do, dotąd, tutaj, z wizytą - bien, qualifié — odpowiedni, zdrowy - paisiblement — spokojnie - avare, maigre, mesquin - comment - misérable — marny, nędzny - à l'intérieur — wewnątrz - internationalement — na arenie międzynarodowej - frais, nouvellement, récemment — dopiero co, świeżo - de nouveau, encore — jeszcze, jeszcze raz, ponownie, znowu - invariablement — nieodmiennie - mécaniquement - de préférence, préférablement — najchętniej - et alors - alors — mimo - après tout, mais enfin - régulièrement, systématiquement — konsekwentnie, systematycznie - ainsi, non - astronomiquement — astronomicznie - sans vie — martwy - typiquement — typowo - globalement, universellement — globalnie - sans précédent — bezprecedensowy - mystiquement - de la même façon, pareillement, semblablement — podobnie - secondairement - bon, correct, juste — poprawny, prawidłowy, właściwy - notablement, notamment — szczególnie, w znacznym stopniu - intensivement — intensywnie - adéquatement, convenablement — odpowiednio, stosownie - défectueusement - artificiellement — nieprawdziwie, sztucznie - épisodiquement — epizodycznie - extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement — fantastycznie - fiévreusement - approprié, convenable, pertinent, qualifié — godny, odpowiedni, stosowny, trafny, właściwy - inconcevablement - avec insistance, instamment — usilnie - superficiellement — powierzchownie - avec malveillance, méchamment — niegodziwie, źle - avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même — bezwzględnie, chyba, faktycznie, na pewno, naturalnie, pewnie, wyraźnie, z pewnością - suffisamment — wystarczająco - assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant — wystarczający - insuffisamment - non - non - non - manipulation, manœuvre — manipulacja - aisément, facilement — bez trudu, łatwo - effectivement, réellement - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — `lewy`, chytry, cwany, przebiegły, szachrajski, szelmowski - à tout prendre, dans l'ensemble — ogólnie biorąc, ogólnie mówiąc, ogólnie rzecz biorąc, w sumie - éloquent, fluide — elokwentny, krasomówczy, wymowny - d'une manière agitée, fiévreusement — z podnieceniem - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - exactement, précisément - effronté — bezwstydny - à partir de zéro - étroitement - comparativement, relativement — stosunkowo, względnie - facilement - considérablement, visiblement — wyraźnie - avec sérieux, gravement, sérieusement — sumiennie - à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile — we właściwym czasie, wystarczająco wcześnie - juste à temps — w samą porę - attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant — atrakcyjny, pociągający, sympatyczny - extemporanément - enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant — czarujący, fascynujący, urzekający - a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire — wprost przeciwnie - affriandant, attirant - accort — pociągający, ujmujący - à la lettre — co do joty - avec courage, bravement, courageusement — dzielnie, mężnie, odważnie - profondément — dogłębnie, głęboko - impatiemment — niecierpliwie - patiemment — cierpliwie - inconsidérément, stupidement — głupio - d'une façon créatrice — twórczo - radicalement — radykalnie, zasadniczo - avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement — skrupulatnie, sumiennie - exceptionnellement — wyjątkowo - purement, strictement — czysto - proprement, soigneusement — starannie - vigoureusement — energicznie - distinctement — jasno, oczywiście - parfaitement — znakomicie - magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement — cudownie, niesłychanie, świetnie, wspaniale, znakomicie - irréprochablement - avec affabilité — zdawkowo - avec modération, gravement — rzeczowo, trzeźwo - hardiment — śmiało - bien, gentiment — przyjemnie - douillettement — przytulnie - épuisé — niedostępny, nieosiągalny - conformément - ingénieusement — pomysłowo, sprytnie - communément — ogólnie, powszechnie - intellectuellement - réaction — reakcja - exagérément, excessivement — przesadnie - fièrement — dumnie, wyniośle - solennellement — poważnie - maladroitement — niezgrabnie - grossièrement — ordynarnie, szorstko - intensément — mocno - spontanément — dobrowolnie, spontanicznie - affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible — okropny - craintif, effrayant, redoutable, terrible — bojaźliwy - méticuleusement — skrupulatnie - menaçant, rébarbatif — groźny, odpychający - maladroitement — niezręcznie - triomphalement — triumfująco - à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque — koszmarny, mrożący krew w żyłach - régulièrement — miarowo, regularnie - qui donne le frisson, sinistre — bojaźliwy, straszliwy, straszny - redoutable — groźny, śmiały - idéalement, parfaitement — doskonale, idealnie, w optymalnych warunkach - puérilement — dziecinnie - macabre — makabryczny, niesmaczny - abusivement, improprement — mylnie, nieodpowiednio - attentivement — uważnie - énormément — ogromnie, potężnie - généreusement, libéralement — hojnie, tolerancyjnie, wielkodusznie - sans effort, sans peine — bez wysiłku, łatwo - en détail — ze szczegółami - accomplissement, achèvement, clôture, enroulement — ukończenie - commodément — odpowiednio, wygodnie - inopportunément, malencontreusement — niekorzystnie - abstraitement — abstrakcyjnie - obstinément — uparcie - victorieusement — zwycięsko - avec sagesse, sagement — mądrze - imprudemment, stupidement — głupio, niemądrze - intelligemment — rozumnie - intelligibilité, intelligiblement — zrozumiale - aristocratiquement — arystokratycznie - avec tact, diplomatiquement — dyplomatycznie - bérézina, bide, fiasco — fiasko, klęska - à une date indéterminée — na czas nieokreślony - avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste — dobrze, poprawnie, prawidłowo, słusznie, tuż - charitablement — miłosiernie - mollement — niemrawo - impertinent — arogancki - à la hâte — pośpiesznie, w pośpiechu - satiriquement — satyrycznie - librement — swobodnie - spirituellement — duchowo - faiblement, flou, indistinctement, vaguement — blado, matowo, niewyraźnie - immuablement - sporadiquement - étonnamment — zdumiewająco - abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement — obficie, pod dostatkiem, wylewnie - de façon ennuyeuse, fastidieusement — męcząco, nużąco - suprêmement — niezmiernie - sensationnel, splendide — wspaniały, wystawny - somptueux - courtoisement, poliment — grzecznie, uprzejmie - ravissant — zachwycający - discourtoisement, grossièrement, impoliment — grubiańsko, nieuprzejmie - admirablement, louablement — chwalebnie - agréablement — miło, przyjemnie, sympatycznie - désagréablement — nieprzyjemnie - cordialement, de tout coeur — serdecznie - aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement — dobrodusznie, dobrotliwie, sympatycznie, układnie, uprzejmie - explicitement - de justesse — o mały włos, o włos - bienveillant — życzliwy - fidèlement — wiernie - optimal — najkorzystniejszy, optymalny - anormalement — nienormalnie, nieprawidłowo - éternellement - agréablement, délicieusement — przyjemnie, wyśmienicie - affectueusement, naïvement — czule - en son for intérieur, intérieurement — w duchu - favorablement — korzystnie - désavantageusement — niedobrze, niekorzystnie, niepomyślnie, odmownie - mélioratif — melioracyjny - d'un air pince-sans-rire, laconiquement — sarkastycznie - réduire - obligeamment - lugubrement - vaguement — mgliście - pompeusement — pompatycznie - amélioration — polepszenie - amélioration, développement, progrès, promotion — postępy - avec ténacité, tenacement — wytrwale - efficacement, expéditivement — skutecznie - tragiquement - sinistrement — złowieszczo - avec juste raison, avec raison - immodestement, impudiquement — nieskromnie - irrésistiblement — nieodparcie - austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement — ostro, poważnie, ściśle, srogo, stanowczo, surowo - impérativement - correction, rectification — poprawa, poprawianie, sprostowanie - immaculé, pur - férocement — dziko - assoiffé de sang, sanguinaire — krwiożerczy - réforme — nawrócenie, poprawa, reforma, usprawnienie - embellissement - classiquement - obscurément — niejasno - hardi, intrépide — nieustraszony - effroyablement - artistiquement — artystycznie - en particulier, particulièrement, spécialement — specjalnie, szczególnie, w szczególności, zwłaszcza - modernisation — modernizacja - uniformément — jednolicie - continuellement - d'une manière flagrante — rażąco - dégradation, dépréciation - par excellence - courageux, intrépide — dzielny - esthétiquement — estetycznie - épouvantablement — przerażająco - brave, valeureux — mężny - craintif — bojaźliwy - contamination, dégradation de l'environnement, pollution — zanieczyszczenie - craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard — tchórzliwy - pusillanime — bojaźliwy - manqué de courage, pusillanime, timoré — bojaźliwy, nieśmiały - abjectement, misérablement — podle - arrogamment, avec arrogance — arogancko, wyniośle - audacieusement - avidement — chętnie, gorliwie - amoureusement - assidûment - astucieusement, avec sagacité — mądrze - malicieusement — figlarnie, łobuzersko - austèrement - avaricieusement, avec rapacité, avidement — zachłannie - avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne — łagodnie - brusquement, sans ménagements — bez ogródek, obcesowo, tępo - grossièrement - généreusement - alertement, vivement — dziarsko, żwawo - continuellement, sans arrêt, sans cesse — bezustannie, ciągle, nieprzerwanie, nieustannie - interminablement - arrêté dans ses opinions, dogmatique — uparty, zawzięty - effrontément, négligemment — niedbale, niestarannie - grossièrement - familièrement, sans cérémonie — nieoficjalnie, potocznie - avec calme, calmement - s'adapter — dobrać, dostosować - avec suffisance — z samozadowoleniem - très largement — wszechstronnie - avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire — jednym słowem, krótko, krótko mówiąc, słowem, w największym skrócie, w paru słowach, zwięźle - cyniquement — cynicznie - avec condescendance, d'un air condescendant — protekcjonalnie - confusément — w nieładzie, z zakłopotaniem - conséquemment - de manière constructive, positivement — konstruktywnie - calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment — chłodno, niedbale, obojętnie - improbablement, incroyablement, invraisemblablement — nieprawdopodobnie, niewiarygodnie - de manière crédible, plausiblement — wiarygodnie - énigmatiquement, mystérieusement — enigmatycznie, tajemniczo - innombrable — bez liku, niezliczony - délicieusement — rozkosznie - c'est possible — być może, mogłem, mogłeś itd., możliwe - absurdement — niedorzecznie - coquettement, en manière de flirt — kokieteryjnie - ignoblement — niegodziwie - détaillé — szczegółowy - odieusement — nieznośnie - en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel — pobieżny - abominablement, diaboliquement — diabelsko - bassement — nikczemnie - diamétralement — biegunowo, diametralnie - avec application, avec soin — pilnie - désagréablement — nieprzyjemnie - de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur — haniebnie, niegodnie, nikczemnie - au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement — otwarcie, szczerze - impartialement - loyalement — lojalnie, wiernie - déloyalement, infidèlement — nielojalnie - proportionnellement — proporcjonalnie - respectueusement — z szacunkiem, z uszanowaniem - irrespectueusement — lekceważąco - dogmatiquement — dogmatycznie - central - rêveusement — sennie - avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase — entuzjastycznie, pełen zachwytu - étrangement — niesamowicie - efficacement - efficacement - vague — fala - égoïstement — samolubnie - éminemment - régulièrement - éruditement — uczenie - évasivement — wykrętnie - régulièrement — miarowo, regularnie - inégalement — nierówno - de façon exorbitante, démesurément — przesadnie - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement - détente — odprężenie, zwolnienie - libéralisation - familièrement — poufale - fanatiquement — fanatycznie - irréprochablement — bezbłędnie - indolemment - inflexiblement — nieugięcie - vigoureusement — potężnie - bourgeonner — pączkować - formidablement - caractéristique, distinctif, typique — charakterystyczny - gloutonnement - avec splendeur — olśniewająco - gratuitement - douloureusement - grotesquement — groteskowo - de mauvaise grâce — niechętnie, z oporami - clair - harmonieusement — zgodnie - imprudemment — pochopnie - témérairement — lekkomyślnie - sans pitié — bez serca - héroïquement — bohatersko - hideusement — ohydnie - hygiéniquement — higienicznie - ligue, unification, union — unia, zjednoczenie - réunification, réunion — powtórne połączenie - paresseusement — bezczynnie, leniwie - dérangement, interruption, perturbation, rupture — przerwanie, przerywanie, przeszkoda, rozdarcie - impérieusement - avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment — bezczelnie, zuchwale - impétueusement, impulsivement — impulsywnie - absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - imprudemment — niebacznie - incomparablement — niezrównanie - discrètement - désinfection - indolemment — bezboleśnie - laborieusement - ingénieusement — zmyślnie - fondamentalement, par nature — z natury - inopportunément — nieodpowiednio - opportunément — dogodnie - insidieusement - simplifier — upraszczać - ardemment — bystro - laborieusement — żmudnie - languissamment — ociężale - langoureusement - obscènement - grotesquement, ridiculement — absurdalnie, niedorzecznie, śmiesznie - avec indulgence, complaisamment, indulgemment — wyrozumiale - coordonner, organiser — organizować, przygotować, urządzić, zorganizować, zrzeszać - net, propre — czysty, gładki - immaculé — nieskazitelny - lugubrement - majestueusement — majestatycznie - exploitation, représailles — eksploatacja, wyzysk - doucereusement - maltraitance, mauvais traitement, sévices — znęcanie się - persécution — prześladowanie - chasse aux sorcières — polowanie na czarownice - impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité — bezlitośnie, bezwzględnie - maccarthisme, maccarthysme - abasourdissant, stupéfiant — oszałamiający - minutieusement — drobiazgowo - miraculeusement — cudownie, nadzwyczajnie - translucide — przeświecający - misérablement — marnie - évasion du réel — eskapizm - de façon monotone — monotonnie - turpide — gęsty, mętny - laiteux — mleczny - mesquinement - astucieux, avisé, fin — bystry, czujny, ostry, przebiegły - près - objectivement — obiektywnie - obséquieusement, servilement — służalczo, uniżenie - avec opulence — dostatnio - avec ostentation — ostentacyjny - enveloppant - intime, proche — bliski, serdeczny - pertinemment - flegmatiquement — flegmatycznie - sentencieusement - pitoyablement — żałośnie - en vain — bezsensownie - prétentieusement — pretensjonalnie - simplement — skromnie - joliment — ładnie - prosaïquement — prozaicznie, przyziemnie - chétivement, juste — cherlawo - bizarrement — dziwnie, osobliwie - calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement — kojąco, pogodnie, spokojnie - achever, compléter — kończyć, wieńczyć - justement - honorablement, respectablement — zaszczytnie - respectueusement — z uszanowaniem - vigoureusement — krzepko - spacieux — obszerny - gêné — niezrozumiały, stłoczony, sztuczny, zbity - à l'aise, confortable — zrelaksowany - inquiétant — niepokojący, zatrważający - sensuellement, voluptueusement — przyjemnie - sensuellement — zmysłowo - sereinement — pogodnie - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - basal, de base — znormalizowany - habilement — zręcznie - exceptionnel, particulier — szczególny - rzadki - exceptionnel — niezwykły - habituel — zazwyczaj, zwykły - accoutumé, habitué, habituel, traditionnel — stały, ulubiony, zwyczajowy, zwykły - du commun — prosty - sordidement — obskurnie, wstrętnie - particulier — specyficzny, szczególny - respectif — odpowiedni, poszczególny - distinct, séparé — oddzielny, różny - expressif — pełen wyrazu, wyrazisty - pince-sans-rire, sans expression — bez wyrazu - rigoureusement, strictement — ściśle, stanowczo, surowo - superlativement - furtivement, subrepticement - agréablement, doucement, gentiment — słodko - tacitement - télégraphiquement - tendrement — czule - traditionnellement — tradycyjnie - efficace — kompetentny - bougon, récriminateur, ronchonneur — marudny, narzekający, zrzędny - protestant — ewangelicki, protestancki - insupportablement - stimuler — pobudzać - complet — całkowity, kompletny - entièrement, franchement, inconditionnellement — otwarcie, w pełni - complet, exhaustif — wyczerpujący - complet, total — całkowity - indignement — niegodnie - incomplet - utilement — użytecznie - bravement, valeureusement — mężnie - véhémentement - bassement, vilement — podle - avec voracité, voracement - encyclopédique — encyklopedyczny - plénier — całkowity, nieograniczony, plenarny - de tout cœur - avec beaucoup d'esprit — dowcipnie - accessible - faciliter - affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes — tak, zaiste - conjugalement - malproprement - spécialement — specjalnie - immédiatement, tout de suite — natychmiast, zaraz - de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit — wprost - concis — zwięzły - aphoristique, épigrammatique — epigramatyczny, zwięzły - compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. — zwarty, zwięzły - brusque, laconique — lakoniczny, szorski - intarissable — gadatliwy, rozwlekły - érotiquement — erotycznie - ravage — spustoszenie - agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme — harmider, wrzawa, wstrząs - agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit — zamieszanie - bondé, surpeuplé — przeludniony, przepełniony, zatłoczony - incongru — niestosowny - la soupe au canard - violé, violée - service — serw, serwis - grand, proéminent - flagrant — rażąco, rażący, skandaliczny - affaire pendante - constant - périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif — monotonny, powtarzający się, wielokrotny - sporadique — sporadyczny - connaître - argumentatif, raisonneur — lubiący dyskutować - know (en) - conventionnel — stereotypowy, zwyczajowy - conformiste, conventionnel - bizarre — dziwaczny - difficulté, problème - considérable — znaczący, znaczny - appréciable — dostrzegalny, znaczny - insignifiant - confondre — mylić - chevaleresque, galant — rycerski - brusque — obcesowy - impoli, malappris, mal élevé, mal poli — nieuprzejma, nieuprzejme, nieuprzejmy - crédible, croyable — wiarygodny - incroyable — nieprawdopodobny, niewiarygodny - bouillant, cinglant — cięty - critique - grave — niepokojący, ważki - important - abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux — anachroniczny, nieświeży, przestarzały, przeżyty - obsolescent, obsolète, vieilli — wychodzący z użycia - maudit — przeklęty - branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux — chybotliwy, rozklekotany, ruderowaty - grossier, ordinaire, vulgaire — fatalny, hołota, ordynarny, rażący, wulgarny - digne, posé, rassis — matronowaty, stateczny - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - définitif - astreignant, exigeant — wymagający - rigoureux — surowy - pressant — pilny - arbitraire — arbitralny - calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de — kalkulować, wyliczać - digne de confiance — niezawodny - déviance - dépendant - indiscrétion, peccadille, vétille — drobne przewinienie, grzeszek - indépendant — niezależny, niezawisły - dépense excessive, prodigalité — rozrzutność - souhaitable - jeu irrégulier — faulowanie - désirable, enviable — godny pozazdroszczenia - caractère sacrilège, profanation, sacrilège — świętokradztwo - préférable — bardziej pożądany - film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie — pornografia - payer, verser - envie - compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible — ciężki, żmudny - colère, courroux - excès de table - délicat — delikatny - sérieux - importun, pénible — ciężki, dokuczliwy, kłopotliwy, naprzykrzony, natrętny, nieznośny, przykry, utrapiony - facile, fastoche - élémentaire, pur et simple — czysty, podstawowy - mielleux — gładki, ugrzeczniony - appliqué, assidu, diligent, zélé — gorliwy, staranny - infatigable, inlassable — niezmordowany - insouciant, négligent, paresseux, souple — niedbały, nieobowiązkowy - direct - tacle - bon, meilleur - sélectif - indistinct — niewyraźny - général - danger, péril — niebezpieczeństwo, ryzyko, zagrożenie - dominant, prédominant — dominujący - fin — wyczulony - défense — ochrona - changeant, variable - débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet — nierozwinięty, początkowy, zapoczątkowany świeżo - affronter, faire face à, tenir tête à — skonfrontować - actif, efficace, qui fait de l'effet — efektowny, skuteczny, wydajny - difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible — ciężki, trudny, wyczerpujący, żmudny - gros, lourd — silny, wysoki, wzburzony - facile - promiscuité sexuelle — bezład, mieszanina, pomieszanie, swoboda seksualna - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expéditif — pospieszny - draconien, drastique, énergique, radical — bezwzględny, drakoński, drastyczna, drastyczne, drastyczny - exclamatif — wykrzyknikowy - solide — mocny - gauche, inhabile, maladroit — krzywy, lewe skrzydło, lewy, nieporadny, nietaktowny, niezgrabny, niezręczny, onieśmielony, wykrzywiony, wypaczony - exportable - enthousiaste — entuzjastyczny - fervent, zélé — chętny, gorliwy, zapalony - flatter — schlebiać - explicite - ésotérique — ezoteryczny, tajemny - abscons, abstrus — zawiły - ésotérique - exotérique — egzoteryczny, popularny - élémentaire — zasadniczy - euphémique — eufemistyczny - approximatif, ébauché, global, grossier — przybliżony - libre - à couper le souffle - abus, mauvais usage — nadużycie, złe użycie - cher, chère, coûteuse, coûteux — drogi - cher, chérot, coûteux, onéreux — kosztowny - surévalué - abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché — niedrogi - capitalisation - inexpérimenté — niedoświadczony, surowy, zielony - clarifier, éclaircir, élucider, expliquer — wyjaśniać - intérieur, profond — sekretny - équitable — sprawiedliwy - inconnu — nieznany - ancien, antique, démodé, passé de mode — antyczny, niemodny, przestarzały, staromodny, zabytkowy - démodé — bez gustu, niemodny - chic, chique — wytworny - immédiat, immédiate, instantané — błyskawiczny, natychmiastowy - méticuleux, tatillon — pedantyczny - délicat, difficile - grassouillet, potelé — pulchny, pyzaty - corpulent, obèse — otyła, otyły - amaigri, décharné, émacié, étique, osseux — chudy, cienki, kościsty, mizerny, wychudzony - accord, arrangement, mise en ordre, rangement — organizacja - garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération — ponawianie, ponowienie, wielokrotne powtarzanie - copiage - multiplication, reproduction — rozmnażanie się - acharnement, persévérance, persistance — uporczywość, wytrwałość - basique, de base, élémentaire — podstawowy - cérémonie, rit, rite, rituel — obrządek, rytuał - en bonne santé, en forme, sain, salutaire — rozsądny, zdrowy - fort, robuste, solide — krzepki, zdolny do służby - accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner — akcentować, kłaść nacisk, podkreślać, podkreślić, położyć nacisk - fossilisé, pétrifié — skostniały - accentuer, faire ressortir, souligner — podkreślić - impitoyable, intransigeant — bezkompromisowy - étranger - cérémonieux — ugrzeczniony - relaxation, repos — spoczynek - bon, meilleur - abstinence — abstynencja - fatal — fatalny - libre — wolny - occasionnel - frais - frais — najświeższy - affable, aimable, cordial — dobrotliwy, serdeczny, układny, uprzejmy - renfrognement - fertile, fructueux, productif — produktywny, wydajny, żyzny - encombré — przeludniony - simple - tel - particulier, propre, spécifique — określony - local - technique - obéissance, soumission - généreux, joli, prodigue — hojny, pokaźny, szczodry - munificent — hojny, szczodry - mauvaise administration, mauvaise gestion — zła administracja - méchant, misérable — nędzny, ubogi, złośliwy - parcimonieux - grand - bien — zdrowy - synthétique - bien, bienfaisante — dobra, dobre, dobry, korzystny, zdrowy - bienvenu — odpowiedni - commode, qui convient — odpowiedni - apaisement — zaspokojenie - merdique, minable — marny, nędzny, okropny - conciliation - négatif - bon — dobra, dobre, dobry, sensowny - blanc - foncé — zły - démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique — bezbożny, piekielny, podły, szatański - diabolique, méphistophélique — mefistofeliczny - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon — gderliwy, zrzędliwy, zły - grincheux — drażliwy - grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche — ciemny, groźny, mroczna, mroczne, mroczni, mroczny, ponury, posępny, skwaszony - bourru — gburowaty - progressif - nagły - agressivité, violence — rozróba - catastrophique, désastreux — katastrofalny, zgubny - déségrégation, intégration — integracja - parole — słowność - lourd, pesant - light (en) - lourd - éprouvant, pénible — uciążliwy - gênant, inquiétant, troublant — frasobliwy - aide, soutien — podpora, poparcie, utrzymanie - énorme, gros - léger — lekki - homogène — jednolity, jednorodny - faveur - beau geste - attention - grand — wielki, wysoki - mobilisation, organisation — mobilizować - bas, basse — niski, nizinny - représailles, rétorsion, vengeance — odwet, zemsta - haut — wysoki - bas — niski - élevé, haut, supérieur - ingérence, intercession, intervention — interwencja, wstawiennictwo - renouvellement — odnowienie, przedłużenie - franc — szczery - trompeur — zwodniczy - s'infiltrer, se répandre — przebić, przeniknąć - exutoire - accueillant, hospitalier, souriant - très chaud - zmarznięty - désolé — nagi, posępny - froid — chłodny, zimny - surhumain — nadludzki - humain — humanitarny - bestial, brutal, de brute — chamski, nieludzki, zwierzęcy - bouffon, clownesque — błazeński - amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible — komiczny, śmiechu wart, śmieszny, zabawny - drolatique, drôle, rigolo — humorystyczny, komiczny, pocieszny, ucieszny, zabawny, żartobliwy - bidonnant, hilare — komiczny, wesoły - spirituel, vif — bystry, dowcipny - fait à la hâte — pośpieszny - considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif — istotny, ważki, znaczący, znamienny - grand, gros — duży, ważny - cardinal, central, -clef, fondamental — główny, kardynalny, kluczowy, zasadniczy - haut, majeur, principal — główny, najważniejszy, podstawowy, przeważnie, wysoki - historique — historyczny - sérieux — poważny - stratégique - de valeur, précieux — cenny, wartościowy - futile — błahy, małostkowy - d'une majesté grandiose, imposant — budzący odrazę, groźny - magnifique, splendide — wspaniały - décadent — dekadencki, schyłkowy - instruit - populeux, très peuplé — gęsto zaludniony - irréproachable, irréprochable, sans reproche — niewinny - édifiant — budujący - cérébral, intellectuel, intello - intelligent — inteligentny, mądry - intéressant — ciekawy, interesujący - absorbant, captivant, intrigant, passionnant — intrygujący, pasjonujący - abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination — ciężkostrawny, męczący, nudny, nużący, ogłupiający - extrinsèque — nieistotny, niewłaściwy, nominalny, zewnętrzny - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - dépressif — ponury - amer - lugubre — ponury, żałobny - célèbre, illustre, important, renommé, très en vue — głośny, sławny, wspaniały, wybitny, znamienity, znany - grand, gros — odpowiedni dla mężczyzny - grand — szeroki - volumineux — duży, nieporęczny - spacieux, vaste — obszerny, pojemny, przestronny - colossal, fantastique — olbrzymi, zdumiewający - énorme — ogromny - géant, gigantesque — olbrzymi - géant, gigantesque — gigantyczny, olbrzymi - immense — ogromny - énorme, lancinant, monstre, phénoménal — ogromny, wielki - minuscule, petit — drobny, mały - menue, micro-, minuscule — drobna, drobny, malutki, mikro- - infime, insignifiant, minuscule — symboliczny, ułamkowy - différent, dissemblable — niepodobny, różny - mineur, modeste, petit, secondaire — skromny - local - interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! — długotrwały, proletariusze wszystkich krajów, przewlekły, przydługi, łączcie się! - durable — trwały - interminable — nieustający - bref, court — krótki - fugitif, momentané, non solide à la lumière — chwilowy - sonore — brzmiący, donośny, dźwięczny, gromki - adorable, attachant — budzący czułość, rozbrajający - doup, mignon, mignonnet — miły w dotyku - abominable, détestable, odieux, répugnant — obrzydliwy, odpychający, ohydny - aux yeux bleus - aimant — kochający - affectueux, tendre — czuły - amoureux, éperdument amoureux, fou — oszalały - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - efféminé, féminin — babski, kobiecy, niewieści, zniewieściały - enfantin, puéril — dziecinny - blet — przejrzały - maximum — maksymalny - minime, minimum — minimalny - significatif — istotny, znaczący - creux, vide de sens — bez znaczenia - impitoyable — bezlitosny - impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié — bezlitosny, bezwzględny, nieubłagany, okrutny - léger — łagodny - intensif — intensywny - grave — poważny - fort, présent - attirer, tirer — przyciągać - excessif — dodatkowy, nadmierny, wygórowany - exorbitant, usuraire — wygórowany - extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet — gruntowny, skrajny - modeste - débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin — rozpustny, rozwiązły, swawolny, wyrodny - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - nombreux — liczny - [ peu de ] — kilka, parę - dans le monde entier, mondial, planétaire — na całym świecie, światowy - naturel - fantomatique — upiorny - qui s'ensuit — ostateczny - dernier — końcowy - anormal — nienormalny, nieprawidłowy - obéissant — posłuszny - découvert, ouvert - libre — wolny - détestable, repoussant, répugnant — odpychający, odrażający, wstrętny - dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant — obrzydliwy, okropny, przykry, wstrętny - remplacer, renouveler, rénover — odnawiać, ponowić - ex- — stara, stare, stary - neuf, nouveau, nouvelle — najnowsza, najnowsze, najnowszy, świeży - récent - âgé, ancien, assez âgé, vieux — w podeszłym wieku, w wieku ... lat - accomplir, achever, exécuter, mener à bien — doprowadzić do udanego końca, osiągnąć, wykonywać - opportun — następujący w odpowiednim momencie - moyen, ordinaire — przeciętny - médiocre, moyen, passable — średni, zadawalający - commun - de tous les jours — powszedni - énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux — bajeczny, cudowny, fantastyczny, niespotykany, ogromny, olbrzymi, świetny, wspaniały, zadziwiający, zdumiewający - holistique - original — oryginalny - original — nowatorski - innovantes, innovateur - banal, trivial — banalna, banalne, banalni, banalny, oklepany - orthodoxe — ortodoksyjny, utarty - iconoclaste - déclaré, manifeste — jawny - fanatique — fanatyczny - actuel, présent — obecny - irénique - perçant, sagace, violent — ostry - permanent — stały, trwały - temporaire - éphémère, passager — chwilowy, czasowy, efemeryczny, krótkotrwały, nietrwały, przejściowy, przelotny, ulotny - évanescent — efemeryczny, krótkotrwały, przelotny, zanikający, znikomy - perplexe — zakłopotany - dérouté — skonfundowany - intime, personnel — intymny, osobisty, prywatny, własny - assurer, garantir - nu, nue — nagi, prosty, zwykły, łatwy - simple — prosty - agréable — przyjemny - charmant, délicieux — rozkoszny - réduire — obniżyć, zmniejszyć - divertissant — zabawny - amusant, divertissant - indéniable, positif — dodatni, jednoznaczny, pozytywny - outrager, scandaliser — gorszyć, oburzyć, zaszokować - négatif - neutre - satisfaire — zadowolić - irréalisable — niewykonalny - fort, puissant — mocny - dissuader, empêcher - puissant — mocny, silny, wyraźny - vigoureux — potężny, skuteczny - impuissant — bezsilny - important — ważny - précis — dokładny - emphatique, grandiloquent, pompeux — górnolotny, grandilokwentny, pompatyczny - secondaire — drugi, drugorzędny, wyższy - filial - fondamental - privé - confidentiel — poufny - public, publique - ouvert - productif — produktywny, wydajny - infructueux, vain — bezowocny, daremny - lucratif — intratny - bien, comme il faut, convenable, gracieux — przyzwoity, urodziwy, właściwy - collet monté, guindé — pruderyjny, sztywny - conservatoire, protecteur - arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant — arogancki, wyniosły, zarozumiały - dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur — wyniosły - prétentieux, vaniteux — próżny, zarozumiały - pur, sec — czysty, nie rozcieńczony, niewinny - net, propre, vierge — czysty, gładki - soi-disant - apocryphe, invraisemblable — apokryficzny - douteux, louche, ombragé, suspect — cienisty, podejrzany, wątpliwy podejrzany, zacieniony - bruyant — hałaśliwy - calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille — kojący, odprężony, opanowany, relaksujący, spokojny - perturbateur, tumultueux — burzliwy, kłopotliwy - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - fantasmagorique, surréaliste — fantasmagoryczny - sain, solide — solidny, zdrowy - grossier, lourdaud, mufle — gburowaty, głupkowaty, nieokrzesany, niezdarny - grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire — ordynarny, szorstki - épais, fruste, grossier — głupi, nieczuły, oczywisty - régulier — regularny - sans rapport - bien vu - abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire — haniebny, niesławny, osławiony - conciliable - déterminé, résolu — zdecydowany - présentable — nadający się do publicznego wystąpienia - responsable — odpowiedzialny - qui vaut la peine — wdzięczny - oratoire — krasomówczy - excitant, palpitant, vibrant — tętniący - aisé, dans la gêne, fortuné — biedny, zamożny - aisé — bezpieczny - pauvre - à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés — bez grosza, spłukany z pieniędzy, zrujnowany - indigent, nécessiteux, sans ressources — bez środków do życia, ubogi - sans le sou — bez grosza, biedny, być spłukanym - luxueux, opulent, somptueux — bogaty, luksusowy, wspaniały, wystawny, zbytkowy - robuste — krzepki - costaud, fort, musclé, robuste, solide — krzepki, mocno zabudowany, muskularny - arcadien, bucolique, rustique - périlleux — ryzykowny - dangereuse, dangereux, malsain, périlleux — niebezpieczny, ryzykowny - autodestructeur, suicidaire — samobójczy - varié — rozmaity - même, semblable, similaire — podobny - au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule — orzechowy, pomylony, stuknięty, świr, zbzikowany, zwariowany - maniaque — maniakalny, wariacki - mordant, sarcastique — sarkastyczny, zgryźliwy - ironique, sardonique — krzywy - satirique — kpiący, satyryczny - insatisfaisant — niezadowalający - décevant, déce- vant, décevante — niezadowalający - pédant, pédante — pedantyczny - érudit — erudycyjny, uczony - attrayant — nęcący - égoïste — egoistyczny - égoïste - érogène, érotogène — erogenny, podniecający - hygiénique — higieniczny - étranger - sérieux — poważny - frivole — błahy, lekkomyślny - espiègle — psotny - posé — rzeczowy - ouvert - coquet, flirteur — kokieteryjny - érotique, sensuel — erotyczny - risqué - libidineux — chutliwy, lubieżny, zmysłowy - lubrique — lubieżny - avoir l'air, avoir l'aspect — pojawiać/stawiać się, wydawać się, zdawać się - apparaître, sembler - exhiber rapidement, faire voir — błysnąć, machnąć - faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner — obnosić się z, paradować w, pozować - au regard perçant — o jastrzębim wzroku - significatif — znaczący - insignifiant, insignifiante, négligeable — nic nie znaczący - pur et simple — czysty - élémentaire, essentiel, fondamental - compliqué — zawiły - complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux — skomplikowany, zawiły - flagorneur — sykofancki - unique — jedyny, pojedynczy - adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon — biegły, dobra, dobre, dobry, porządny, sprawny, staranny, uzdolniony, wprawny, zręczny - jednolity - accidenté, cahotant — wyboisty - récupérer — odzyskać - raffiné - stable - ferme, solide — solidny - alerte — dziarski, eteryczny, lotny, ożywiony, raźny, rześki, rzeźwy, wesoły, zuchowaty, żwawy, żywy - vif — pełen życia - stable — stabilny - bancal, branlant, vacillant — chwiejny, rozklekotany, rozpadający się - perdre, se faire battre — przegrać, przegrywać - variable - raide — prosty - puissant, violent — mocny, silny, wyraźny - faible - entêté, tenace — wytrwały - têtu — mułowaty, uparty - insoumis, rebelle, récalcitrant - couronné de succès, gagnant, réussi — ten któremu się udało, udany - allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait — niedoszły, rozczarowany, sfrustrowany, zawiedziony - assez, suffisamment, suffisant — dostatecznie dużo - insuffisamment, insuffisant — niedostatecznie, niedostateczny, nieodpowiedni, niewystarczający, niewystarczjący, skąpy - trop petit — kusy, skąpy - condescendant — protekcjonalny - haut — wysoki - supérieur — lepszy, pierwszorzędny, wyższy - excellent — znakomity - beau, bon, dévoué, très bien — pochlebny, wspaniały, ładny - bon marché, minable — do niczego, tandetny, tani - d'affaires — dochodowy, korzystny - médiocre — mierny - accessoire, filiale — podległy, zależny - donner — złożyć ofiarę z - surprenant — zadziwiający, zaskakujący - susceptible - empathique - anachronique — anachroniczny - systématique - succulent — soczysty - gros — intensywny, nałogowy - incontrôlé - dégrader, reléguer, rétrograder — degradować - économe, économique, frugal — oszczędny - sale — brudny - contenir, garder, interdire, retenir — wstrzymać, zakazać, zatrzymywać - croquant — chrząstkowaty - crépu, croustillant — energiczny, kruchy - organiser — organizować - cynique, misanthropique — cyniczny - de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle — wierny - représentatif — reprezentatywny - honorer, respecter — szanować - libérer - utile — pomocny, przydatny - futile, vain — daremny, próżny - commercial - sans valeur - changeant, inconstant — przybierający różne formy, zmienny - variable — zmienny - itératif, réitératif, répétitif — częstotliwy, iteratywny, powtarzający się, wielokrotny - étouffant, mal aéré, renfermé — duszny - acharné, cruel, féroce, sauvage — dziki, gwałtowny, okrutne, okrutni, okrutny, wściekły - inique — grzeszny - contrôler, modérer — kontrolować, nadzorować, regulować, sterować, zarządzać - tiède - affecter, feindre, minauder — afektować, pozować - expier, faire pénitence, subir sa peine — odcierpieć coś, odpokutować, pokutować, zmazać - accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir — osiągać, osiągnąć - commencer - carotter - bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder — spieprzyć, spulchniać, stroszyć, zjebać - trahir, vendre — zdradzać - salubre — zdrowy - offensant — obraźliwy - reconnaître - borné, étroit, étroite — ograniczony, wąski - appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir — krzewić, popularyzować - aider, contribuer - aider, encourager, soutenir — popierać - absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule — absurdalny, idiotyczny, niedorzeczny, śmieszny - imbécile, niais, stupide — głupi, idiotyczny, ośli - idéologique — ideologiczny, ideowy - duper, escroquer, rouler — oszukiwać - persécuter — prześladować - débrouiller, s'en tirer, se débrouiller — borykać się, radzić sobie, wyżyć - daigner — raczyć, zechcieć - servir - donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance — panoszyć się, wywyższać się - mener une vie, vivre — prowadzić życie, żyć - faire - atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner — marudzić, snuć się, szwędać się, tracić czas, wałęsać się, wystawać bezczynnie - avoir de l'importance, importer — mieć znaczenie - être similaire — dorównywać, pasować, wiązać się, zestawiać, zgadzać się - contrôler, vérifier - dépendre - ressembler, ressembler à, se ressembler — być podobnym do, dziedziczyć cechy po, przypominać, upodabniać się do, wyglądać jak - chimérique - dépasser — przekraczać - effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à — wystarczać - servir - combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec — dorównać, honorować, odpowiadać, pokrywać, spełniać, wypełniać, zadawalać, zadowolić, zaspakajać, żyć stosownie do - compenser, contrebalancer, égaliser - exceller, surpasser — celować, prześcigać, przewyższać - s'exercer — dotyczyć - affecter, atteindre, toucher - maintenir, rester dans un certain état, tenir — przytrzymywać, trzymać - concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie — harmonizować, pasować do siebie - refuser - annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser — nadrobić, wynagrodzić - du quartier, local — miejscowy - avoir sa place - aller avec, avoir sa place, être à sa place — stanowić całość - ajouter - vendre - technique - piédestal, socle, support — podstawa, stojak - sournois, vulpin — lisi, przebiegły - messianique — mesjanistyczny - culturel — kulturalny, kulturowy - abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate - expiatoire — ekspiacyjny, pokutniczy - draconien - hégélien - changement — zmiana - joyau, trésor — ozdoba, skarb - Veau d'or - keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir — pamiątka - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - bagatelle, broutilles, nullité, rien — bagatela, błahostka, błahostki, drobiazgi, małe piwo - poids — ciężar - esprit - sorte — typ - animation, brio, entrain, vivacité — animacja - alacrité, empressement — skwapliwość - énergie, vigueur — wigor - esprit, esprit d'à-propos — dowcip, duch, intencja, poczucie, przydech, rozum, spirytus, spryt, talent, umysł, zdolność, zmysł - camaraderie — koleżeństwo, spoufalenie, zżycie, zżycie się - adaptabilité — adaptacja - impression — wrażenie - figure - aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation — uroda - attractivité - magnétisme animal - charisme — charyzma - charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal — sex appeal - laideur — brzydota - défaut, imperfection, tache — skaza - facilité — łatwość - difficulté — trudność - hic, os, problème - compatibilité — zgodność - analogie, concordance, conformité, congruité, identité — zgodność - incompatibilité - incompatibilité - admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence — kwalifikacje, stosowność - disponibilité, maniabilité — dostępność - éthique, éthos — etos - air, ambiance, atmosphère — atmosfera, nastrój - note - de qualité — gatunek - excellence — doskonałość - majesté, noblesse — majestat - absoluité — absolutność, nieograniczoność, zupełność - ressemblance, similarité — podobieństwo - homologie - concordance, parallélisme, ressemblance — analogia, analogiczność, paralelizm, równoległość - uniformité - homogénéité - ressemblance, similitude — podobieństwo - désaccord, différence — rozbieżność - tolérance — zaległości - dissemblance, dissimilitude — różnica - diversité, variété — odmienność, rozmaitość - changement - fumée - solidarité — solidarność - complexité, complication — złożoność - régularité — regularność, systematyczność - organisation - irrégularité — nieregularność - paralysie spasmodique, spasticité - déséquilibre, instabilité — chwiejność - équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité — opanowanie, stabilność, stałość, trwałość - avantage, commodités — udogodnienie - admissibilité, plausibilité - exotisme - endémisme - originalité - fraîcheur - académisme, scolastique — akademizm - exactitude, précision — precyzja - exactitude, précision — dokładność, precyzja, ścisłość - imprécision, inexactitude, infidélité — niedokładność, nieprecyzyjność, nieścisłość - imprécision — nieprecyzyjność - élégance, raffinement — elegancja - pompe, splendeur - classe — klasa - camelote, friperie — czyn, dzieło, postępek, uczynek, wyczyn - clarté, transparence — jasność - clarté — wyraźność - imprécision, vague — niewyraźny charakter - droiture, probité — prawość - droiture, honnêteté, probité, rectitude — czystość, dokładność, prawość, prostolinijność, prostość, rzetelność, ścisłość, stanowczość, słuszność, uczciwość - dévotion, piété — pobożność - dévotion, piété — religijność - dévotion, piété, piétisme — pietyzm, pobożność - piété — pobożność - irréligion - atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté — barbarzyństwo, brutalność, ohyda, okropność - agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie — dzikość, przewrotność, złośliwość - implacabilité — nieustępliwość - altruisme — altruizm - entreprise, initiative - compétitivité, lutte — konkurencyjność - délicatesse, finesse — delikatność, finezja - conscience (en) - force, héroïsme, vaillance, valeur — bohaterstwo - assiduité, persévérance — pilność, pracowitość, skrzętność, wytrwałość - incorruptibilité — nieprzekupność - apparence trompeuse, spéciosité - nationalisme, patriotisme — patriotyzm - naïveté — naiwność, prostoduszność - amour-propre, dignité, respect de soi — ambicja, szacunek dla siebie - orgueil, vantardise — chełpliwość - hybris - piquant, verve — werwa - calme, tranquillité — opanowanie, spokój - considération, déférence, estime, respect — respekt, szacunek - grossièreté — złe maniery - nouveauté — niedoświadczenie, nowość, świeżość - fraîcheur - décomposition, moisissure — spleśnienie - la foire aux vanités — targowisko próżności - grâce — wdzięk - force, puissance — moc, mocarstwo - robustesse, vigueur — krzepkość, odporność - courage, cran — odwaga - endurance, résistance — wytrwałość - force — siła - intensité — intensywność - férocité, fureur, furie, rage, violence — okrucieństwo, wzburzenie - point névralgique, talon d'Achille — pięta Achillesa - modernisme, modernité — nowoczesność - continuité, persistance - promptitude, rapidité, vitesse — pośpiech, prędkość, szybkość - instantanéité - promptitude — punktualność, szybkość - proportion - effet externe, externalité - bagou, désinvolture, facilité de parole — łatwość wypowiadania się - contenance, masse, volume — ciało, masa, rozmiar - énormité, grandeur démesurée, immensité — bezmiar, ogrom - quantité — ilość - exiguïté, insuffisance, maigreur — niedostatek, ubóstwo, zbyt mała ilość/liczba - corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance — obfitość - manque, pénurie — brak, niedobór - profusion, surabondance — nadmiar - surplus — nadmiar, nadwyżka - inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus — nadkomplet, nadmiar, nadmierność, przepełnienie, przerost, zatrzęsienie, zbędność, zbyteczność - frontière, limite, restriction — ograniczenie - domaine, étendue, portée — zasięg - limites — granice - dispositif, horizon — pole widzenia, treść, zakres - utilité, valeur — cena, wartość - valeur - bonté — dobro - bien-être - somptuosité — luksusowy - utilité — użyteczność - futilité, inutilité — daremność - faisabilité — wykonalność - compétence — fachowość - actif, atout, avantage, plus — cenny nabytek, mocny punkt - avantage, plus — korzyść, zaleta - faveur — łaska - pożytek, zysk - rentabilité - préférence - privilège — przywilej - main verte - intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - désavantage, dommage — ujemna strona, wada - limitation, restriction - défaut — wada - perte - coût, prix — cena - inconvénient — strona ujemna, wada - importance, intérêt - importance, portée — znaczenie - poids — znaczenie - aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie — bezsens - force, pouvoir — potęga, władza - puissance — kłótliwość, moc, mocarstwo, panowanie, potęga, siła, wydajność, władza - couleur, éclat, vivacité — jaskrawośc, żywość - influence — osoba/rzecz mająca wpływ, wpływ - pression — ciśnienie - bagnole, caisse, roues - efficacité - efficacité, efficience, rendement — efektywność, sktuteczność, skuteczność - forme - impuissance — bezsilność - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - insolubilité — nierozpuszczalność - cuisse — udo - place - astuce, finesse - bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités — zdrowy rozsądek - circonspection, prudence — roztropność - circonspection, prudence, soin - intelligence (en) - esprit - finesse, fourberie, ruse, sournoiserie — chytrość, przebiegłość, spryt, szelmostwo - génie, magie, sorcellerie — czarnoksięstwo, czary, guślarstwo, gusła, magia - ciel, paradis — niebo, raj - initiative - coordination — koordynacja - souplesse — wszechstronność - adresse, dextérité — sprawność, zręczność - compétence, technique — technika - efficacité - coutume, habitude, mœurs - convention, règle — normalna, normalna temperatura, prostopadła, stan normalny - devinette, énigme, mystère — tajemnica, zagadka - dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité — dylemat - difficulté — trudność - difficile, ennuis - aide, soutien, support — poparcie, utrzymanie - attache, pilier, planche de salut — kotwica - fruit défendu - appât, leurre - remplaçant, remplaçante, substitut — zastępstwo - attention - sous-évaluation - point de non retour - appréciation, jugement — zrozumienie - haute couture - tocade, vogue — przelotna moda, trend - contreculture - identification — identyfikacja - pseudo-science - alternative, choix, option — alternatywa, inna możliwość, wybór - clé - lueur - mœurs - monde, réalité - monde réel - déjà-vu — déjà vu - nourriture - question - condition, considération — warunek - stimulant — bagatela, bodziec, prztyk, pstryczek - nuisance, personne désagréable - agacement - boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant — brzemię, ciężar, kamień młyński, znaczenie - muse, source - essence - apparence, surface - tout - unité — jednostka - coeur, cœur — dusza, serce, serduszko - signification — sens - importance — implikacja - cœur, essence, essentiel, fond, noyau — esencja, istota, sedno - valeur - norme - exemplaire, exemple, modèle — archetyp, egzemplarz, ideał, model, przykład, wzór - fantasmagorie — fantasmagoria - image, paradigme, prototype — prototyp - avant-goût — przedsmak - démonisme, satanisme — diabelskość - acculturation, culture (en) - connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir — wiedza - direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - bigoterie, dogmatisme — bigoteria - fanatisme — fanatyzm - conservatisme — konserwatyzm - réaction - literature (en) - nuance - noeud, point crucial — sedno - buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue — buzzword, modne słowo - abracadabra — abrakadabra - connerie, foutaise — bzdury - marque, trace - politique extérieure, politique intérieure - wyjście - affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation — niedopowiedzenie - ironie, sarcasme, satire — sarkazm, satyra - conclusion comique — pointa - bon, bon-mot, mot - affaire - charade, devinette, énigme - pédanterie — pedanteria - bien-dire, éloquence — elokwencja, krasomówstwo - charabia, jargon - archaïsme — archaizm - art oratoire, élocution — dar wymowy - emphase - technobabble - concision — zwięzłość - ambages, circonlocution, périphrase — omówienie, peryfraza - pléonasme — pleonazm - comparaison, métaphore — metafora - blasphème, gros mot, juron, malédiction — przekleństwo - blasphème, injure, juron — bluźnierstwo, przekleństwo, świecki charakter - assentiment, consentement — akceptacja, pozwolenie, zgoda - dévoilement, révélation — rewelacja, ujawnienie, zadziwiająca rzecz - allusion, insinuation, sous-entendu — insynuacja - voix - patronage — auspicje, przepowiednia, wróżba, znak, łaska - arrangement équitable — uczciwe postępowanie - justice poétique - récompense - szok, wstrząs - accident, mésaventure — nieszczęście, wypadek - martyre — męczeństwo - rupture — oderwanie - accident, incident, mésaventure — wypadek - calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie — klęska, tragedia - Épiphanie — święto trzech króli - destinée, sort - amélioration, avance — poprawka - débâcle, désastre, échec - adaptation, ajustement, arèglement, réglage — poprawa, regulacja, ustawienie, zmiana - événement, occasion — uroczystość - cas d'urgence - crise - chute - enfer, feu - détérioration, dommage, ébranlement, mal — nadwyrężenie - bouleversement, révolution — rewolucja - contretemps, raclée — opóźnienie - déchéance - antagonisme, conflit — spór - distance - sensibilité — wrażliwość - arrangement, mise en ordre — aranżacja, układ - association — towarzystwo - surpeuplement, surpopulation — przeludnienie - foule, gens, masse, masses — naród - bourgeoisie, classe moyenne — burżuazja, mieszczaństwo - communauté — społeczność - civilisation, culture — cywilizacja - génération, multiplication, reproduction - assortiment, varia — mieszanka, rozmaitość, róźnorodność - courant, cours - cubisme — kubizm - distance (en) - ciel, paradis — Raj - cachette — kryjówka - refuge — schronienie - destin — los, przeznaczenie - fils, logos - froussard, lâche, poltron, poltronne - connaisseur, expert, instruit — ekspert, znawca - nègre, négresse — czarnuch - Tom, Uncle Tom (en) - white trash - coolie — kulis - indien — czerwonoskóry - matelot anglais — anglik - pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur — doradca, konsultant - bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère — chujek, kutas, matkojebca , skurwysyn, sukinsyn - autorité, expert — upoważnienie - amant, mec, petit ami — wieśniak, zakochany młodzieniec - brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou — chuligan - bébé, nourrisson — niemowlę - collecteur, collectionneur, collectionneuse — bileter, zbieracz - objecteur de conscience — osoba uchylająca się od służby wojskowej ze względu na przekonania - bleu - allosexuel, homo, homosexuel — pedał - rustaud, rustre - kafir, kâfir - soleil - machine - maestro, maître — maestro - camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu — towarzysz zabaw - force, pouvoir — moc, siła - avorton, freluquet, nabot — karzeł - shiksa - eresse, pécheur — grzesznik - femme d'État, homme, homme d'État — mąż stanu - budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement — wydatki administracyjne - revenus annexes — akcydens, dodatkowy dochód - perte — strata, zguba - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - corruption, détérioration - développement, évolution — rozwój - malabsorption - épanouissement - apogée, maximum - nul, rien, zéro — zero - ne rien branler - minimum — minimum - poignée - soupçon, trace — cień, odrobina, ślad - lot, paquet, tas — kupa, partia, plik - millions - espace - base — podstawa - passerelle, pont - détail - échelle - équilibre — równowaga - amitié — przyjaźń, przyjażń - crise, situation critique — kryzys - élément - environnement — środowisko - équilibre — równowaga - inclusion, inscription - rejet - statu quo - état sauvage, nature - apogée, comble, point culminant, sommet — kulminacja, punkt kulminacyjny, szczyt, zenit - cas — przypadek - position, prestige, statut — pozycja społeczna - place, position, situation — miejsce - titre de champion - priorité - importance secondaire - vie — życie - ordre, ordre social — porządek - paix - anarchie — anarchia - chaos, pagaïe, vacarme — piekło, zamieszanie - incident - agitation, bouleversement, turbulence — wstrząs - guerre froide — zimna wojna - désaccord — niezgoda - liberté — swoboda - autonomie — autokefalia, niezależność, niezawisłość, udzielność, wolność - polarisation - impasse, point mort — impas, martwy punkt - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - problème - reconnaissance — rozpoznanie, uznanie - isolation, isolement, solitude — izolacja, odcięcie, separacja - amélioration — polepszenie - développement - abandon, désuétude — nieużywanie - rénovation — odnowienie, remont - grandeur, importance — waga - emphase, importance, insistance — nacisk - prestige — prestiż - anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité — anonimowość - bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée — reputacja, sława, wybitność - renommée, réputation — opinia, powaga, reputacja, rozgłos, sława - renommée, réputation — opinia, reputacja - renommée, réputation — nazwisko - abjection, humiliation — nędza, podłość, wzgarda, znikczemnienie - décadence, dégénérescence — dekadencja, upadek, zepsucie - ascendant, prédominance, suprématie — kontrola - domination, maîtrise, suprématie — przewaga, supremacja, zwierzchnictwo - prépondérance - fléau — jad, nieszczęście, plaga, trucizna, zakała, zguba, zmora - malheur, misère — cierpienie, niedola, nieszczęście, nikczemność - urgence — pilność - nécessité, pression, urgence — ciśnienie, nacisk, presja - infestation — zarobaczenie - intégralité, unité — całość - intégralité, plénitude, totalité — całkowitość - intégralité, totalité — całość - défectuosité, imperfection — niedoskonałość - hamartia - chance, destin, destinée, sort — los, przeznaczenie - prospérité — pomyślność - réussite — powodzenie - catastrophe, désastre — katastrofa, nieszczęście - échec — awaria, niepowodzenie - perspectives, perspectives d'avenir — perspektywa, prognoza - chance, occasion, possibilité — okazja, pole działania, szansa - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - plein emploi, plein-emploi - prospérité — pomyślność - aisance, opulence, richesse — bogactwo, dostatek - argent, mammon, veau d'or — bogactwo, mamona - bieda, ubóstwo - besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté — bieda, brak, nędza, niedostatek, niezamożność, ubóstwo, ubóstwo intelektualne, ubóstwo moralne - hygiène - propreté impeccable — nienaganna czystość - ordre — zdyscyplinowanie, ład - crasse, saleté — brud - caractère sordide, saleté — obskurny wygląd, podłość - cadre, contexte - domaine, milieu, réalité, sphère - compétence, ressort - inclémence, mauvais temps, rigueur — trud - atmosphère - ambiance - sécurité — bezpieczeństwo - sécurité — bezpieczeństwo, zabezpieczenie - paix - protection — ochrona, opieka - danger — niebezpieczeństwo - danger - danger immédiat - danger, risque — niebezpieczeństwo, ryzyko - danger, menace — groźba, zagrożenie - fitness - illumination, lumière - pierre philosophale — kamień filozoficzny - impureté - atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule — ciałko, cząsteczka, cząstka elementarna, drobina, odrobina - poudre, poussière — kurz, pył - chute, déchet, déchets, matériau perdu — odpady - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - jour du Jugement dernier, jugement dernier — dzień sądu ostatecznego - heure — czas, godzina - années — wiek - heure, moment, temps — czas, pora - en moins de deux, fraction de seconde — momencik, ułamek sekundy - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-