Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 1.107s


 » 

dictionnaire analogique

grundsätzlich, im wesentlichenbasicamente, fundamentalmente - ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglichcom simplicidade, simplesmente, só, unicamente - automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbstautomaticamente - abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaftassustadoramente, horrivelmente - erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassendimensamente - derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiertaproximadamente, grosseiramente, indecentemente - nennenswertconsideravelmente - völligtotal - annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirkaa beirar, aproximadamente, até certo ponto, cerca de, mais ou menos, por aí, quase, uns/umas, vamos dizer - relatif (fr) - absolument (fr) - aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständigabsolutamente, completamente, inteiramente, mesmo, muito, totalmente - nurexclusivamente - absolument (fr) - parfaitement (fr) - unvollkommenimperfeitamente - bis ins kleinste, völligcheio, totalmente - ne, seulement, uniquement (fr) - gefräßig, verfressenvoraz - ne, uniquement (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - vorteilhaftvantajosamente - reichlich, reichlich vorhandenabundante - wesentlichsubstancialmente - bien (fr) - bien (fr) - intimately, well (en) - bien (fr) - übermütig, überreichexcessivo, exuberante - ernsthaftseriamente - boswillig, ungezogencom marotice, travessamente - même (fr) - même (fr) - annehmbaraceitável - immer wieder, stetscontinuamente/sempre, sempre - toujours (fr) - dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilenaqui e ali, as vezes, de quando em quando, de vez em quando, de vez em quando., freqüentemente, ocasionalmente, volta e meia - konventionellconvencionalmente - dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdemao mesmo tempo, apesar disso, não obstante, no entanto, pelo sim pelo não - bis dahin, bis dato, bisher, bis jetztaté agora, até então, por enquanto - Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerkdesempenho, façanha, feito - äußerst, wirklichmuito - aktivactivo - akrobatischacrobático - gerade ebenmesmo agora - augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichtsinstantaneamente - agil, behende, flink, geschickt, lebhaftágil - bald, in Bälde, schnellcedo, em breve - com frequência, com freqüência, frequentemente - seltenraramente - aktiv, in Kraftactivo, em vigor - als solche, per se, schlechthin - nachdrücklichenfaticamente - wahrhaftigverdadeiramente - Ausgleichigualação - natürlich, natürlicherweise, selbstverständlichclaro, com certeza, de acordo, naturalmente - deutlichclaramente - entreprenant (fr) - augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtwegclaramente, simplesmente - angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlichaparentemente, perante as circunstâncias/aparentemente - passif (fr) - besonder, spezifischespecificamente - erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glückcasualmente, com sorte, felizmente, por sorte - dossier (fr) - bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweiseinfelizmente, lamentavelmente - chronique (fr) - besondersextraordinariamente - allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zudemasiado, em demasia, excessivamente - früher oder spätermais cedo ou mais tarde - am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schlußno caso de/ao fim e ao cabo, no fim das contas, no fim de contas, por fim - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglichagora, a toda a pressa, já, num instante - désormais, maintenant (fr) - actuellement, désormais, maintenant, présentement (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - direkt, gezieltdiretamente, imediatamente - ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossenincansavelmente, inesgotavelmente, infatigavelmente - adéquat, suffisant (fr) - schnellrapidamente - einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmalpor enquanto, provisoriamente - intolerabel, untragbar, unzulässig, verpöntintoleravelmente - ausfällig - geschickt, gewandtcom habilidade, habilmente - schrecklichhorrivelmente - sehr, vielmuito - drastischdrasticamente - überhauptde qualquer maneira - auf keinen Fall, keineswegscertamente que não, de modo nenhum - Erfolgêxito - umfassendexaustivamente - direkt, flach, geradeheraus, gezieltdiretamente, estendido - auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirektindirectamente - sehr viel, ziemlich/sehr vielimenso, um grande número - Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterungfalha, fracasso - abrupt, plötzlich, unerwartetabruptamente, bruscamente, de repente, repentinamente, subitamente - Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehenerro - geschickthábil - abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schlußenfim, finalmente, por fim - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfest - avantageux, favorable (fr) - omission (fr) - Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümpereiengano, erro, gafe - Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlunggafe - schwachdebilmente - auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufälliga esmo, ao acaso - beinah, beinahe, fastquase - hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithinprincipalmente, sobretudo - effrontément, insolemment (fr) - innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlichcarinhosamente, com afeição, ternamente - offenkundigabertamente - offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohneindiscutivelmente, sem dúvida - passiv, tatenlospassivamente - geringschätzig, verächtlichdesdenhosamente - comiquement (fr) - auf betrügerische Weise, verlogen - besonder, besonders, speziellespecialmente, peculiarmente - schnellrapidamente - entschieden, glatt, kategorisch, unbedingtcategoricamente, incondicionalmente - endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitloseternamente, para sempre, perpetuamente, sem fim - auf immer, für immer, permanent, ständigpara sempre, permanentemente - einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweiligprovisoriamente, temporariamente - auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehensde improviso - andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlichconstantemente, continuamente, incessantemente, sem parar - marginal - gefährlichperigosamente - energischenergicamente - ein für allemal, schlüssigconclusivamente, uma vez de por todas - armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifeltaflitivamente, deploravelmente, lamentavelmente, tristemente - loin (fr) - ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zartdelicadamente, refinadamente - ohne Aufschub, unverzüglichsem demora - geschwind, prompt, rasch, schnellrapidamente, rápido - gewöhnlich, in der Regel, meistens, normalhabitualmente, normalmente, regra geral, vulgarmente - in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzemrecentemente, ultimamente, utlimamente - flatterhaft, unsteterraticamente - allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweisegradualmente, pouco a pouco - her, herüber, hierher, hierhincá/lá, para aqui, para cá - geeignet, gutapto, bem, certo - friedlichtranquilamente, tranqüilamente - avare, maigre, mesquin (fr) - comment (fr) - elendmiserável - drinen, drinnen, innendentro, no interior, por dentro - international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlichinternacionalmente - frisch, neu, neulichrecém- - aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederumde novo, eoutra vez, mais, novamente, novemente, outra vez - beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlichinvariavelmente - mécaniquement (fr) - vorzuziehenpreferivelmente - et alors (fr) - alors (fr) - après tout, mais enfin (fr) - durchweg, planmäßig, systematischsistematicamente, uniformemente - ainsi, non (fr) - astronomisch - leblosmorto - typischtipicamente - allumfassend, global, universal, universellglobalmente, universalmente - beispiellossem precedente, sem precedentes - mystisch - ähnlich, ebenfalls, gleichartigde modo semelhante, do mesmo modo, semelhantemente - sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangigsecundariamente - richtigcorrecto, correto, justo - bemerkenswert, besonders, beträchtlichmanifestamente, notavelmente - angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensivintensivamente - adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglichadequadamente, convenientemente - unangebracht, ungeeignet, unpassend - artifiziell, Kunst-, künstlichartificialmente - épisodiquement (fr) - dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, tollfabulosamente, fantasticamente - fiévreusement (fr) - angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftigadequado, apropriado, certo, idôneo - unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbar - ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklich - flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründigsuperficialmente - böse, gottlosmaldosamente, malevolamente - aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellosao certo, certamente, com certeza, com segurança, de certeza, realmente, seguramente - genügendsuficientemente - ausreichend, genügendbastante, suficiente, suficientemente - ungenügend, unzulänglichinsuficientemente - non (fr) - non (fr) - non (fr) - Manipulationmanipulação - bereitwillig, mühelos, ohne weiteresfacilmente, prontamente - effectivement, réellement (fr) - gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitztastuto, escuro, manhoso, matreiro, velhaco - alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenktafinal, no conjunto, no fundo, no todo - beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreicheloquente - aufgeregt, fieberhaft, fiebrigexcitadamente, febrilmente - à propos, au fait, soit dit en passant (fr) - complètement, entièrement, intégralement (fr) - inkomplett, lückenhaft - eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicherjustamente, precisamente - schamlosdescarado - à partir de zéro (fr) - étroitement (fr) - relativ, vergleichsweise, verhältnismäßigrelativamente - unschwer - ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlichclaramente, consideravelmente - allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriösseriamente - beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeita horas, na devida altura - zur rechten Zeit geradeno, no último momento - ansprechend, attraktivatraente - extemporanément (fr) - bezaubernd, faszinierend, fesselndcativante, enfeitiçado, fascinante - andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteilpelo contrário - anziehend, attraktiv, reizend, reizvollatractivo - gewinnendalegre, atraente, cativante, encantador, insinuante, jovial, sedutor - buchstäblich, haargenauà letra - mutig, prächtig, schneidigcorajosamente - äußerst, tiefimensamente, profundamente - sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldigimpacientemente - geduldigpacientemente - dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegtestupidamente - schöpferischcom criatividade - radikalradicalmente - genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenkenconscienciosamente, escrupulosamente - außergewöhnlichexcepcionalmente - purpuramente - ordentlich, reinlich, saubercom cuidado, limpamente, literalmente - lebhaftvigorosamente - deutlichclaramente - ausgezeichnetexcelentemente - glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbarmagnificamente, maravilhosamente, optimamente, tremendamente - irréprochablement (fr) - mildfriamente - nüchternsobriamente - kühnsem medo - feinagradavelmente - anheimelmd, gemütlich, traulich, trautaconchegadamente, delicadamente - ausverkauft, nicht erhältlichnão obtenível - dementsprechend, entsprechend - gescheitcom esperteza - allgemeinpopularmente - intellektuell - Reaktionreação, reacção - überspannt, übertriebenexageradamente - stolzorgulhosamente - feierlichsolenemente - ungeschicktdesajeitadamente - grobcom grosseria - äußerstintensamente - spontanespontaneamente - gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschönatroz, feio, terrível - abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklichassustado, assustador, espantoso, medonho, pavoroso, temível, terrível - kleinlich, peinlich genaumeticulosamente - abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdendameaçador, assustador - ungeschicktdesajeitadamente - triumphierendtriunfalmente - albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurigarrepiante, arripiante, horripilante - regelmäßigregularmente - beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlichacanhado, amedrontado, assustado, assustador - furchtbarcorajoso - ideal, idealerweiseidealmente, teoricamente - infantil, kindischinfantilmente, puerilmente - grausig, makaber, schlechtde mau gosto, macabro - impropriamente - andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältigatentamente, cuidadosamente - enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer großenormemente, extraordinariamente - freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberalgenerosamente, liberalmente - mühelos, ohne Mühesem esforço - im einzelnenem pormenor - Vollendungconclusão - geeignetconvenientemente - beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktisch - abstrakt, gegenstandslos - eigensinnigobstinadamente - siegreichvencedoramente - klug, weiseprudentemente - albern, dumm, unklugestupidamente, imprudentemente - hell, intelligentinteligentemente - begreiflich, verständlichinteligivelmente - aristokratischaristocraticamente - diplomatischcom tacto, diplomaticamente - Fiasko, Mißerfolgfiasco - auf unbestimmte Zeitindefinidamente - anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlichbem, com razão, correctamente, ecorrectamente - aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätigbondosamente, caritativamente - trägemolemente - anmaßendpresunçoso - eilig, in Eileà pressa, apressadamente, com pressa, precipitadamente - satirischsatiricamente - offen, reichlichlivremente - geistigespiritualmente - dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommenfracamente, imprecisamente, indistintamente, vagamente - beständig, unerschütterlich, unwandelbar - sporadisch - erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlichespantosamente, surpreendentemente - ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppigabundantemente, abundosamente, com abundância, excessivamente - langatmig, langweilig, weitschweifigcansativamente, fastidiosamente - höchstsumamente - großartig, prächtigbelo, delicioso - somptueux (fr) - artig, höflich, wohlanständigcortesmente, cortêsmente, educadamente - hinreißendencantador - grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlichcom má educação, descortesmente, grosseiramente - bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswertadmirávelmente, louvavelmente - angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlichagradavelmente - unangenehmdesagradavelmente - herzlichcom vontade, cordialmente - freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollendafavelmente, amavelmente, bondosamente, com bom humor - eindeutig, explizit, expliziteexplicitamente - eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreitepor pouco, por uma unha negra - gütigbondoso, gentil - treufielmente - optimalóptimo - abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormalanormalmente - anständig, immer wieder, ständigpermanentemente - köstlich, vergnüglichagradavelmente, deliciosamente, prazerosamente - zärtlichafetuosamente, com afeição - inner, innerlich, internsecretamente - günstig, zuträglichfavoravelmente - ungünstig, ungut, unvorteilhaftdesfavoravelmente - melhorativo - kurz und bündig, trockencom ironia, laconicamente - réduire (fr) - obligeamment (fr) - lugubrement (fr) - vagevagamente - bombastisch, pompöspomposamente - Verbesserungaperfeiçoamento, melhoria - Beförderung, Förderung, Fortschrittprogresso, promoção - beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaftobstinadamente - effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßigefectivamente, eficientemente - tragiquement (fr) - unheilvollde modo ameaçador - aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grund - unbescheidenindecentemente - unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbarirresistivelmente - strengrigorosamente, severamente - impérativement (fr) - Berichtigung, Verbesserungcorrecção - immaculé, pur (fr) - wildferozmente - blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderischsanguinário - Neugestaltung, Reformreforma - Verschönerung - klassischclassicamente - dunkel, obskur, unklarobscuramente, sombriamente - furchtlos, unerschrocken, unverzagtintrépido, sem medo/ADJ – destemido - effroyablement (fr) - artistisch, künstlerisch, musischartisticamente - besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziellem particular, especialmente, excepcionalmente, particularmente - Erneuerung, Modernisierungmodernização - ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniformuniformemente - continuellement (fr) - schreienddescaradamente - dégradation, dépréciation (fr) - par excellence, schlechthinpor excelência - beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wackercorajoso - ästhethisch, ästhetischesteticamente - erschreckendhorrivelmente - tapfervalente - furchtsamassustado - Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigungcontaminação, poluição - ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaftassustadiço, medroso, receoso - ängstlichreceoso, tímido - acanhado, envergonhado, tímido - erbärmlich, verwerflich, verworfendesprezivelmente - arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblicharrogantemente - gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapferaudaciosamente - begierigavidamente - amourös, verliebtamorosamente - bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindertassiduamente - scharfsinnig, schlauastutamente, sagazmente - schelmisch, spielerischmaliciosamente - ärmlich, hartausteramente - begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtigavidamente - freundlichbondosamente - abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaftbruscamente, rudemente - grossièrement (fr) - edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherziggenerosamente - flink, lebhaft, rüstigagilmente, com esperteza, vivamente - andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochencontinuamente, incessantemente, seguidamente, sem parar - interminablement (fr) - rechthaberisch, selbstherrlichteimoso - fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältigdesleixadamente, displicentemente, irreflectidamente, negligentemente - grossièrement (fr) - umgangssprachlich, zwangloscoloquialmente, informalmente - cool, gefaßt, gelassen, ruhig, stillcalmamente - anpassen, bearbeitenadaptar - selbstzufriedencom presunção - umfassendcompletamente - ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machenbrevemente, em resumo, resumindo e continuando, sucintamente - zynischcinicamente - gönnerhaft, herablassendaltivamente, com condescendência - verwirrtconfusamente - conséquemment (fr) - aufbauend, konstruktivconstrutivamente - gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühltcalmamente, com indiferença, friamente - unglaublich, unwahrscheinlichimprovavelmente, incrivelmente - glaubhaft, glaubwürdig, plausibelde modo convincente, plausivelmente - änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaftenigmaticamente, misteriosamente - unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllosinumerável, numeroso, sem conta - entzückenddeliciosamente - hätte sein können, möglicherweise, vielleichtpossivelmente - aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnigabsurdamente - flirtend, gefallsüchtig, kokettgarridamente, provocantemente - gemeinignobilmente - ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufigdetalhado, exaustivo, pormenorizado - anstößigofensivamente - flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründigde relance, superficial - diabolisch, teuflisch, verteufeltdiabolicamente, muito - gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbigbaixamente, desprezivelmente - diametraldiametralmente, diretamente - beflissen, eifrig, emsig, fleißigdiligentemente - unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsamdesagradavelmente - ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlichsem honra, vergonhosamente - aufrichtig, offen, zugänglichabertamente, francamente, sinceramente - impartialement (fr) - anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treufielmente, lealmente - illoyal, treulos, untreu, wortbrüchigdeslealmente - entsprechend, proportionalproporcionalmente - achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respektrespeitosamente - ehrfurchtlos, respektlos, verruchtdesrespeitosamente, irrespeitosamente - anmaßend, dogmatisch, doktrinärdogmaticamente - central (fr) - dösig, träumerisch, verträumtpensativamente, sonhadoramente - stürmisch, verzücktcom entusiasmo, extaticamente - unheimlichassustadoramente - efficacement (fr) - efficacement (fr) - Welleonda - egoistisch, selbstisch, selbstsüchtigegoistamente - eminent - gleichmäßig - gelehrt - ausweichendevasivamente - regelmäßigregularmente - ungleichdesigualmente - exorbitant, maßlosexorbitantemente/excessivamente - proprement (fr) - teuer - exponentiell - adoucissement, soulagement (fr) - Entspannungdescanso - Liberalisierung - vertrautfamiliarmente - fanatisch, schwärmerischfanaticamente - fehlerfreiimpecavelmente - indolemment (fr) - inflexibel, starr, unbeugsaminflexivelmente - wirkungsvollvigorosamente - aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießenbrotar, germinar, rebentar - enorm, formidabel - bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typischcaracterística, característico, distintivo - gloutonnement (fr) - glänzendesplendorosamente - gratuitement (fr) - atrozmente, dolorosamente, gravemente, penosamente, severamente - groteskgrotescamente - widerwilligcom má vontade, relutantemente - clair (fr) - harmonischharmoniosamente - unbesonnenprecipitadamente - keck, leichtsinnig, vermessendescuidadamente, temerariamente - herzloscruelmente - heldenhaftheroicamente - scheußlichhorrorosamente - hygienischhigienicamente - Union, Vereinigungunião, unificação - Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführungreunião - faulpreguiçosamente - Störung, Unterbrechunginterrupção - gebieterisch, herrisch, imperativimperativamente, imperiosamente - ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzigdescaradamente, impertinentemente, insolentemente - impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wildimpetuosamente, impulsivamente - absolut, bestimmtabsolutamente - unklug, unvorsichtigimprudentemente - lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlichincomparavelmente - discrètement (fr) - désinfection (fr) - indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, trägeindolentemente - laborieusement (fr) - genial, ingeniösengenhosamente - eigen, natürlich - ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassendinoportunamente - angebracht, gelegen, opportun, passendoportunamente - heimtückisch - simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpelnsimplificar - scharfentusiasticamente - arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsamlaboriosamente, penosamente - mattlanguidamente - träge - obszön - absurd, lächerlichridiculamente - butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtigbenevolamente - einordnen, einteilen, koordinieren, organisierenarranjar, organizar - glatt, rein, reinlich, sauberdireito, limpo - fleckenlos, makellosimaculado, impecável - gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlichlugubremente - erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdigmajestosamente - Ausbeutungexploração - doucereusement (fr) - Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlungmaltrato, tratamento inadequado, tratamento ruim - grausame Verfolgung, Verfolgungperseguição - Hexenjagdcaça às bruxas - erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebigdesapiedadamente, impiedosamente, implacavelmente - maccarthisme, maccarthysme (fr) - bestürzend, erschütternd - winzigminuciosamente - mirakulös, wunderbarmilagrosamente, miraculosamente - durchscheinend, durchsichtigtranslúcido - elend, leidig, miserabelinfelizmente, miseravelmente - Eskapismus, Flucht vor der Realitätescapismo - monotonmonotonamente - schmutzig, trüb, trübe, verworrenbarrento, toldado, túrbido, turvo - milchigleitoso - engstirnig - gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlauagudo, astuto, subtil - près (fr) - objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklichobjectivamente - devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfigservilmente - sehr reichopulentamente - protzigostentosamente - enveloppant (fr) - Busen-..., innig, nahedo peito, íntimo, próximo - passend - phlegmatisch - salbungsvoll - mitleiderregendlamentavelmente - sinnlossem sentido - anmaßend, prätentiös, selbstgerechtpretensiosamente - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht - hübschlindamente - prosaischprosaicamente - karg, kärglich, knapp, mager, schwächlichdebilmente, justo - fremd, sonderbarestranhamente - friedlich, heiter, rastlos, ruhigcalmamente, placidamente, repousadamente, serenamente, tranquilamente - ergänzen, vervollständigencompletar - justement (fr) - ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsamcom mérito, honrosamente - ehrfurchtsvollrespeitosamente, reverentemente - robustrobustamente - geräumigamplo, espaçoso - beengt, beschränkt, eng, verkrampftconstrangido, difícil, espasmódico, estreito, limitado, pouco claro - bequem, entspannt, gemütlich, komfortabelcómodo, confortável - inquietante - schwül, sinnlichvoluptuosamente - sinnlichsensualmente - erhabenserenamente - proportionnel, relatif (fr) - rapidement (fr) - démocratique (fr) - fréquent (fr) - général (fr) - Basis-, Grund-, Standard-padrão, uniformizado - geschicktcom habilidade, habilmente - außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -sexcepcional - rare (en) - ungewöhnlichincomum, invulgar - gewöhnlich, üblichhabitual, usual - gewöhnlich, gewohnt, üblichacostumado, do costume, habitual - einfachplebeu - dreckig, schmutzigsordidamente - speziellespecífico - bzw., jeweilig, resp., respektivrespectivo - getrenntdistinto, separado - ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagendexpressivo, significativo - ausdruckslossem expressão - strengrigorosamente - superlativement (fr) - furtivement, subrepticement (fr) - süßdocemente - stillschweigendtacitamente - telegrafen-, telegraphisch - zartternamente - althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters hertradicionalmente - tüchtigeficiente - weinerlichimpertinente, lamuriento, rabugento, ranzinza - evangelisch, protestantischprotestante, que protesta - unerträglich - anregenestimular - völligcompleto - bedingungslos, freimütig, unbedingt, völligabsolutamente, francamente, incondicionalmente - erschöpfend, umfassendexaustivo - Gesamt-.., Gesamt-..., völligtotal - unwürdig, würdelosindignamente - incomplet (fr) - nützlichutilmente - tapfervalentemente - ardorosamente - gemeinhorrivelmente - gefräßig, verfressenvorazmente - enzyklopädischenciclopédico - Plenar-, Voll-plenário - de tout cœur (fr) - witzigcom espírito - accessible (fr) - erleichtern - jasim - ehelich - malproprement (fr) - eigens, speziellespecialmente - auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbarimediatamente - direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbardirectamente, diretamente - bündig, kurz, prägnantconciso, sucinto - aphoristisch, epigrammatischepigramático - gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßtbem aproveitado, sucinto - kurz angebunden, kurz und bündig, lakonischbrusco, lacónico - langatmigprolixo - erotisch - Schaden, Verwüstungdevastação - Spektakel, Tumult, Umwälzungalgazarra, transtorno, tumulto - Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubelagitação, empurrão - überfülltapinhado, superlotado - nicht zusammenpassendincongruente - Kinderspiel, Klacks - violé, violée (fr) - Aufschlagserviço - grand, proéminent (fr) - flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhörtflagrante, manifesto, óbvio - unerledigte Sachenegócios por concluir - constant (fr) - erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrendrepetido, repetitivo - sporadischesporádico - kennen - streitlustigrefilão - auskennen, beherrschen, können - herkömmlich, konventionellconvencional - conformiste, conventionnel (fr) - absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrücktbizarra, bizarro, esquisito, estranha, estranho - difficulté, problème (fr) - beträchtlich, erheblichconsiderável - beträchtlichconsiderável - insignifiant (fr) - verwechselnconfundir - galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlichcavalheiresco - abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaftbrusco, desabrido - ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlichdescortês, grosseiro, malcriado, mal-educado - glaubhaft, glaubwürdigacreditável, plausível - unglaubhaft, unglaublichinacreditável, incrível - kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtendcáustico, fervente - bedrängt, kritischcrítica, crítico - ernst, schwerwiegendgrave - important (fr) - überholt, veraltetantiquado, desatualizado, desnaturalizado, fora de moda, obsoleto - veraltend, veraltetem desuso a cair - verfluchtamaldiçoado, maldita, maldito - baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallendecrépito, deteriorado, dilapidado, estragado, inseguro - derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgärcomum, crasso, indecente, ordinário, vulgar - gesetztcalmo, grave, refletido, sensato, sereno, sério - undefinierbar, undefiniert - primaire (fr) - définitif (fr) - anspruchsvollexigente - strengrigoroso - pressant (fr) - arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebigarbitrário - abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählencalcular - verläßlichdigno de confiança - déviance (fr) - dépendant (fr) - Jugendsündefalta insignificante, pecadilho, pecado leve, pecado venial - eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängigindependente - Verschwendungextravagância - souhaitable (fr) - Spielverderbencrime, jogada suja - begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswertdesejável, edesejável, invejável - Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegiumprofanidade, sacrilégio - vorzuziehenpreferível - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schundfilme pornô, literatura erótica, pornografia - payer, verser (fr) - envie (fr) - beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zähdifícil, duro, edifícil, exigente, fastidioso - colère, courroux (fr) - Überernährung, Überessen - heikeldelicado - sérieux (fr) - beschwerlich, lästig, unwillkommenaborrecido, incomodativo, incómodo, maçante, perturbador - facile, fastoche (fr) - grundlegend, reinelementar, simples - glattsuave - bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassendassíduo - unermüdlichincansável - nachlässigdescuidado, desleixado, desmazelado, indolente, preguiçoso, remisso - direct (fr) - tacle (fr) - bon, meilleur (fr) - selektivselectivo - undeutlichindistinto, inidstinto - général (fr) - Gefahr, Wagnisperigo, risco - beherrschend, dominant, vorherrschenddominante, predominante - scharfagudo - Schutzdefesa - wechselndcambiante - einsetzend, unausgeformtainda no início, imperfeito, rudimentar - begegnen, konfrontierenconfrontar - effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßigeficaz, eficiente, vistoso - arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbendcustoso, difícil, duro, estafante, exaustivo, laborioso, penoso, pesado, trabalhoso - schwer, starkabundante, forte - facile (fr) - Promiskuitätpromiscuidade - de faible prix, économique, pas cher, profitable (fr) - energisch, prompt, speditivexpeditivo, expedito/despachado - drastisch, durchgreifend, tiefgreifenddrástico, edrástico - ausrufendexclamatório - festfirme - hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschicktacanhado, desajeitado, desastroso - ausführbarexportável - begeistert, energisch, enthusiastischentusiasta, entusiástico - begierig, eifrig, scharfávido, entusiasta, entusiástico - Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntunadular, bajular, engraxar, favorecer, lisonjear - eindeutig, expliziteexplícito, explícito - esoterischesotérico - schwer verständlich, verworrenabstruso - geheim, geheimnisvollmisterioso, secreto - exoterischexotérico, geral, popular - grundlegendbásico - beschönigend, euphemistisch, verhüllendeufemístico, extenuante - global, grob, roh, ungefähraproximado, aproximativo - libre (fr) - atemberaubendempolgante - Mißbrauchabuso, má utilização - teuercaro, dispendioso - kostbar, kostspielig, teuercareiro, caro, custoso, dispendioso - surévalué (fr) - bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeilabordável, acessível, barato - capitalisation (fr) - unerfahreninexperiente, verde - aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellenesclarecer - innersecreto - gerechtequitativo - unbekanntdesconhecido, estranho - altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltetantigo, antiquado, fora de moda, velho - schlampigdesengraçado - nobel, pikfeinchique - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglichimediata, imediato, instantâneo - pedantischmelindroso/meticuloso - wählerischexigente, meticuloso - pausbackig, prallrechonchudo - beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulentcorpulento, obeso - abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürranguloso, descarnado, esquálido, macilento, ósseo, ossudo - Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierungarrumação - Wiederholungconfirmação, reiteração, repetição - Kopieren, Nachahmung, Übertragungcopiador - Fortpflanzungreprodução - Beharren, Beharrlichkeitinsistência, perseverança - Grund...básico - Ritual, Ritusrito, ritual - gesund, heilsam, in Form, munter, wohlaufsalutar, são, saudável - gesund, kräftig, tauglichrobusto, são de corpo - akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichenacentuar, dar ênfase, dar ênfase a, enfatizar, sublinhar - petrifiziert, versteinert - akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichenacentuar - intransigent, kompromisslosintransigente - ausländisch, Auslands-, fremdestrangeiro - förmlichcerimonioso - Muße, Ruhelage, Ruhezeitdesligado - bon, meilleur (fr) - Enthaltsamkeitabstinência - verhängnisvollfatal - frei, ungebundenlivre, livro - occasionnel (fr) - frais (fr) - frischrecente - freundlich, herzlich, nett, umgänglichafável, amistoso, bondoso, cordial - missmutigamarrado - ergiebig, fruchtbar, schöpferischfértil, produtivo - überfülltapinhado - simple (fr) - tel (fr) - spezifischespecífico - local (fr) - technique (fr) - obéissance, soumission (fr) - beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderischgastador, generoso, liberal - unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlosmagnânimo, muito liberal, munificente - Mißmanagement, Mißwirtschaftdesgoverno, prevaricação - bösartig, schäbighumilde, mau - parcimonieux (fr) - grand (fr) - gutbem - synthetischsintético - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätigbenéfico, bom - willkommenagradável - günstig, passendconveniente - Beschwichtigung, Schlichtungapaziguamento - miserabelhorrível - conciliation (fr) - négatif (fr) - gutbom - blanc (fr) - böseescuro - dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufeltdemoníaco, diabólico, dos diabos, irreverente, satânico - mefistofélico - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif (fr) - ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlichmal-humorado, rabugento, resmungão, zangado - verdrießlichirritável - dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlichameaçador, azedo, mal-encarado, rabugento, sinistro, sombrio - verdrießlichmalhumorado - progressif (fr) - súbito - agressivité, violence (fr) - katastrophal, unglückselig, verheerendcatastrófico, desastroso - Integrationintegração - Versprechenpromessa - lourd, pesant (fr) - light (en) - lourd (fr) - lästig, strapaziöspesado - bedenklich, besorgniserregend, beunruhigendinquietante - Stütze, Unterstützungapoio, suporte - énorme, gros (fr) - leichtleve - gleichartig, homogenhomogéneo - Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigungfavor - beau geste (fr) - attention (fr) - hochelevado - Mobilisierung, Mobilmachungmobilização - niedrig, tiefliegendbaixa, baixo - Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktionrepresália, vingança - hochalto - niedrigbaixo, inferior - élevé, haut, supérieur (fr) - Eingreifen, Fürbitteintervenção, mediação - Erneuerungrenovação - offenaberto - irreführendenganador - durchdringenpenetrar - Ausdruck, Ventil - acolhedor - heiß - cold (en) - ödesombrio - kaltfrio - übermenschlichsobrehumano, sobre-humano - menschlichhumano - bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehischabrutalhado, animalesco, bestial, brutal - clownesk, närrischapalhaçado - amüsant, lächerlich, ulkigcómico, ridículo - drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßigcurioso, divertido, engraçado - heiterhilariante - ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzigespirituoso, vivo - eiligapressado - beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtigalto, considerável, de peso, econsiderável, essencial, fundamental, grande, importante, significativo - bedeutend, großgrande, importante - grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentralcardeal, central, essencial, fundamental, principal - Haupt-..., hauptsächlich, wichtigstprincipal - historischhistórico - ernstsério - strategischestratégico - wertvollvalioso - futil, nichtig, unnützfútil - achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößendassustador, imponente - großartigesplêndido - dekadent, lasterhaft, morbiddecadente - instruit (fr) - dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkertpopuloso - tadellosirrepreensível - belehrend - intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßigintelectual - gescheit, hell, intelligent, kluginteligente - bemerkenswert, interessant, wissenswertinteressante - fesselnd, packend, verblüffendabsorvente, cativante, emocionante, intrgante, intrigante - abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifigaborrecido, cansativo, enfadonho, fastidioso, maçador - äußerlichextrínseco - accessoire, accidentel, adventice, secondaire (fr) - depressivdepressivo - amer (fr) - düster, kummervoll, unheimlichlúgubre - bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekanntconhecido, famoso, famoso/célebre, ilustre, notável - dick, groß, umfangreichalto, farto, grande - großarregalado, de largo - sperrigvolumoso - geräumig, vielumfassend, weitespaçoso, vasto - enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhochastronómico, colossal, estupendo - enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuerenorme - gigantisch, riesiggigante, gigantesco - hünenhaft, Mammut-...gigantesco - riesig, unermeßlichimenso, vasto - enorm, kolossal, Riesen-enorme, muito grande, que bate - kleinpequeno - adrett, Mikro-..., winzigdiminuto, micro, micro-, minúsculo, muito pequeno, pequena, pequenino - unbedeutend, unwesentlich, winzigmínimo, minúsculo, nominal - ungleichförmig, verschiedendiferente - klein, kleiner, maßvollmodesto, pequeno, pouco importante - local (fr) - anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch!comprido, longo, prolongado, trabalhadores do mundo, uni-vos! - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfestduradouro, durável - endlossem fim - kurzbreve, curto - kurz, momentanmomentâneo - klangvoll, sonor, volltönendgrandíloquo, melodioso, ressoante, sonoro - anbetungswürdig, reizendquerido - goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süßadorável, fofinho, fofo - abscheulich, ekelhaft, widerlichhorrendo, horrível, odioso - blauäugigde olhos azuis - liebendamado - liebevoll, weich, zärtlichafectuoso, carinhoso, tenro, terno - amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, wegapaixonado, doido, louco, namorado - grand, important, majeur, principal (fr) - mineur (fr) - infime, insignifiant (fr) - fraulichefeminado, feminino, próprio de mulher - kindischinfantil - überreifamolecido - höchst, maximalmáximo - kleinst, Mindest-..., minimalmenor, mínimo - bedeutungsvollsignificativo - bedeutungslos, nichtssagend, sinnlosinsignificante, sem sentido. - unbarmherzigsem piedade - erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtigdesalmado, desapiedado, impiedoso, implacável, insensível - mildsuave - intensivintensivo - schlimmsério - fort, présent (fr) - fesselnatrair - exzessiv, gepfeffert, übermäßigexcessivo, exorbitante - exorbitant, maßlos, überhöhtexorbitante, exorbitante/excessivo - drastisch, extremistisch, radikal, ultra...extremista, radical, ultra - modeste (fr) - anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellosdegenerado, devasso, dissoluto - vielmuitas, numerosos - mannigfach, zahlreichinúmero, numeroso - wenige, weniger, wenigespoucas, pouco, poucos - global, mondial, Welt-, weltweitmundial, mundialmente - naturel (fr) - geisterhaftfantasmal - endlichconsequente/final - letztfinal, último - abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormalanormal - gehorsamobediente - découvert, ouvert (fr) - Freizeitlivre - abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtigdetestável, repelente - ekelig, schmutzig, widerlichdesagradável, nojento, repugnante - erneuern, regenerierenrenovar - altantigo - neu, Neu-, neuartigfresco, novo - récent (fr) - ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergrautcom a idade de, idoso - absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichtencumprir, desempenhar - rechtzeitigoportuno - gewöhnlichmedíocre - mittelmäßig, mittler, recht gutmediano, médio, medíocro, suficiente/razoável - commun (fr) - alltäglichhabitual/corriqueiro - fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersamenorme, extraordinário, fabuloso, maravilhosa, maravilhoso - holistisch, integrativ - originelloriginal - neuartiginsólito, novo - innovantes, innovateur (fr) - abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, plattbanal, batido, gasto, trivial - anerkannt, orthodoxortodoxo - bilderstürmerisch - offen, offenkundigaberto - fanatisch, schwärmerischfanático - anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegenpresente - irénique (fr) - heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrillagudo, sagaz - ständigpermanente - temporaire (fr) - augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweiligefémero, passageiro, transitório - vergänglichevanescente, infinitesimal - perplex, verwirrtperplexo - verdutztpexplexo - persönlichíntimo, pessoal - assurer, garantir (fr) - bloß, nackt, rein, schlichtnu - einfach, simpelsimples - angenehm, erfreulich, fein, vergnüglichagradável - auserlesen, entzückend, hinreißenddeleitoso, delicioso - herabsetzenreduzir - unterhaltenddivertido - kurzweilig, unterhaltendalegre, desviado, divertido - positiv, unumstößlichpositivo - Anstoß erregen, schockieren, verletztenescandalizar, insultar - négatif (fr) - neutre (fr) - befriedigensatisfazer - unausführbarimpraticável - starkforte - demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken - stark - wirkungsvollvigoroso - machtlosimpotente - wichtigimportante - genau, präzisepreciso - bombastisch, pompöspomposo - höher, zweitrangigsecundário - filial (fr) - fondamental (fr) - privé (fr) - vertraulichconfidencial - public, publique (fr) - ouvert (fr) - arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktivprodutivo - fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblichinfructuoso, infrutífero, vão - einträglich, lohnend, lukrativlucrativo - anmutig, anständig, schicklichatraente, correcto, decente - prüde, sittenstreng, steifcerimonioso, puritano, virtuoso - conservatoire, protecteur (fr) - arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblicharrogante, presunçoso - hochmütig, überlegenaltaneiro, arrogante, desdenhoso - eingebildet, eitelconvencido, vaidoso - pur, rein, unverdünntpuro - frisch, glatt, reinlichbranco, direito, em branco, limpo, preciso, virgem - soi-disant (fr) - apokryph, unglaubwürdigapócrifo - anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaftdúbio, sombroso, suspeito - geräuschvoll, lautbarulhento - entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhigcalmo, controlado, pacífico, relaxante, repousado, repousante, tranquilo - stürmisch, zerstörerischdestrutivo, tumultuoso - systématique (fr) - pragmatique, pratique (fr) - kafkaïen (fr) - surreal, surrealistischsurrealista - gesundforte - dumm, flegelhaft, tölpelhaftaparvalhado, estúpido, grosseiro - grob, rauh, ungeschliffenáspero, grosseiro - fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobeltcrasso, grosseiro - regelmäßigregular - sans rapport (fr) - angesehen - berüchtigt, infam, schändlich, verrufendifamante, famigerado, infame - überbrückbar, versöhnbarconciliável, reconciliável - entschlossendecidido - präsentabel, präsentierbar, vorzeigbarapresentável - geschäftsführend, verantwortlichresponsável - lohnendcompensador - rednerischretórico - pulsante - reich, schlecht/gut drannecessitado/endinheirado - reichlichconfortável - arm, dürftigindigente, pobre - abgebrannt, blank, pleiteduro, falido, liso, quebrado, sem dinheiro - ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögendindigente, necessitado - knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geldcom muita falta de, sem um tostão - aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reichluxuoso, opulento, sumptuoso - robustrobusto - bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötigmuscular, musculoso, robusto - arkadischárcade, bucólico, idílico - gewagtarriscado - gefährlich, gewagtarriscado, perigosa, perigoso - Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerischauto-destrutivo, suicida - verschiedenartigvário - ähnlichparecido, semelhante, similar - bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnapptde nozes, doido, louco, maluco - manisch, -wütigmaníaco - beißend, gallig, sarkastischsarcástico - höhnisch, sardonisch, schiefsardónico, trocista - satirischsatírico - unbefriedigend, unzufrieden - enttäuschenddecepcionante, enganoso - pedantischpedante - hochgebildetsábio - attraktiv, verlockendatraente - selbstsüchtigegoísta - égoïste (fr) - erogenerógeno - hygienischhigiénico - étranger (fr) - ernstsério - leichtsinnigfrívolo - schelmischendiabrado - nüchternsóbrio - ouvert (fr) - flirtend, gefallsüchtig, kokettelegante, garrido, namorador - erotischerótico - risqué (fr) - libidinös, lüstern, triebhaftlibidinoso, sensual - anzüglich, lüsternlascivo, lúbrico - anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirkenaparecer - vorkommen - hervorzeigen, verraten - angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mitexibir, pavonear-se - mit Falkenaugende olhos de lince - auffallend, bedeutendimportante, significativo - bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtiginsignificanta, insignificante - reinmero, simples - elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlichelementar, essencial, fundamental, primário - verwickeltintricado - aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwicktcomplicado - hündisch, schmeichlerischadulador, lisonjeiro - einzigúnico - erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftigbem feito, bom, competente, eficiente, hábil, habilidoso, habilitado, perito, qualificado - macio - bucklig, höckerig, holperigacidentada, acidentado - gutmachen, wettmachen, wiedererlangenrecuperar - raffiné (fr) - stable (fr) - derb, festfirme, forte - flink, rüstigesperto, vivo - lebhaftvivo - stabilestável - brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wackligoscilante, vacilante - den kürzeren ziehen, verlierenperder, sair-se mal - schwankend - glatt, ordentlich - kräftig, mächtig, starkpotente - faible (fr) - hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissenpertinaz, teimoso - störrischmula - verstocktcontumaz, obstinado, rebelde - erfolgreich, gelungenbem sucedido, bem-sucedido, sucedido - aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriertdecepcionado, desenganado, ficar decepcionado/fez uma careta de desilusão, frustrado - angemessen, genug, hinreichendbastante, suficiente - unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichendinadequado, insuficiente, insuficientemente - knappescasso - gönnerhaft, herablassendcondescendente, sobranceiro - groß, hochagudo, alto - hervorragend, höhersuperior - ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, primaeexímio, excelente, exímio - vorzüglichbelo, bom - billig, minderwertig, wertlosbarato, desprezível, inútil, ordinário - kaufmännischrentável - mittelmäßigmedíocre - begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlichacessório, subsidiário - donner (fr) - befremdend, befremdlich, überraschendsurpreendente - susceptible (fr) - einfühlsam - anachronisch, anachronistischanacrónico, anacrônico anacrônica - planmäßig, systematischsistemático - köstlichdoce - starkexcessivo - incontrôlé (fr) - absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzendegradar, despromover - karg, sparsameconómico, frugal, poupado - schmutzigsujo - aufhalten, unterschlagenatrasar, suprimir - knorpeligcartilaginoso - knusprigestaladiço - in Szene setzen, organisierenorganizar - Zyniker, Zynikerin, zynischcínico, ecínico - altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässigfidedigno - repräsentativrepresentativo - achten, ehren, honorierenhonrar - libérer (fr) - dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlichútil - eitel, nutzlos, vergeblichinútil, vão - commercial (fr) - unnütz, wertlos - prótea - unterschiedlichvariável - iterativiterativo - schwül, stickigabafado - beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüstcruel, feroz, furioso, selvagem, zangado - sündhaftpecaminoso - kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhaltencontrolar, restringir - lau, lauwarmmorno, tépido - als ob posierentomar atitudes - abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen fürexpiar - bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringenatingir, cumprir, efetuar, realizar - commencer (fr) - carotter (fr) - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wurstelnestragar, malbaratar, tornar fofo, trancar - verratentrair - heilsamsaudável - verletzendofensivo - reconnaître (fr) - begrenzt, beschränkt, eng, schmalestreita, estreito, limitado - förderndesenvolver, promover - aider, contribuer (fr) - bekräftigen, unterstützenapoiar - aberwitzig, lächerlichridículo, risível - albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, törichtestúpido - ideologischideológico - betrügenburlar - schikanieren, verfolgenperseguir - bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehenaplicar-se a, arranjar-se, enfrentar - belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassendignar-se - servir (fr) - herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tunfazer-se importante, mandar - lebenviver - faire (fr) - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödelndemorar-se, descansar, vadiar - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig seinimportar - entsprechen, passen, übereinstimmencoincidir, condizer, corresponder - contrôler, vérifier (fr) - dépendre (fr) - ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagenassemelhar, assemelhar-se a, parecer-se com - chimérique (fr) - auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreitenexceder - angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichenbastar, ser suficiente - servir (fr) - ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillencumprir, responder, satisfazer, viver à altura de - kompensieren - abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffensobressair - gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffenaplicar-se - affecter, atteindre, toucher (fr) - haltensegurar - harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmencombinar, harmonizarse - ablehnen, versagen - aufholen, wiedergutmachencompensar - Orts-...local - avoir sa place (fr) - gehen, gehörenfazer par - ajouter (fr) - vendre (fr) - technique (fr) - Ständersuporte - listig, schlauastuto, manhoso, traiçoeiro - messianisch - Kultur..., kulturellcultural - Luftschutzkellerabrigo antiaéreo - sühne-, sühnendexpiatório - drakonischdraconiano - hégélien (fr) - Veränderungmudança - Glanzstück, Perle, Schatzjóia, tesouro - Veau d'or (fr) - Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenirrecordação, suvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum (fr) - asile, havre (fr) - côte (fr) - ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerinnulidade, uma insignificância - Lastpeso - esprit (fr) - Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensarttipo - Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animationanimação - Bereitwilligkeitvivacidade - Energievigor - Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeitengenho, espírito - Kameradschaftcamaradagem - Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögenadaptabilidade - Eindruckimpressão, marca - figure (fr) - Hübschheitlindeza - Attraktivität - magnétisme animal (fr) - Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Espritcarisma - Sex, Sexappeal, Sex-Appealsex-appeal - Häßlichkeitfealdade - Makelmancha - Leichtigkeitfacilidade - Schwierigkeitdificuldade - hic, os, problème (fr) - Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeitcompatibilidade - Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmungconcordância, congruência - Unvereinbarkeit - incompatibilité (fr) - Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeitadequação, conveniência, elegibilidade - Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandenseindisponibilidade - Ethik, Ethosética - Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmungambiente, atmosfera, traço - note (fr) - Qualität,Qualitäts-... - Vortrefflichkeitvalor/excelência - Majestät, Stattlichkeitimponência, majestade - Absolutheitincondicionalidade, independência, integridade, poder absoluto - Ähnlichkeitsemelhança, similardidade - homologie (fr) - Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelitätparalelismo - uniformité (fr) - Homogenitäthomogeneidade - Ähnlichkeit, Übereinstimmungsemelhança - Unstimmigkeitdiscrepância - Rückstandtempo perdido - Verschiedenartigkeitdiferença - Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheitdiversidade - changement (fr) - fumée (fr) - gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhaltsolidariedade - Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfaltcomplexidade, complicação - Regelmäßigkeitregularidade - organisation (fr) - Unregelmäßigkeitirregularidade - Spastik, Spastizität - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilitätinstabilidade - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilitätestabilidade, firmeza - Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteilcomodidade, vantagem - Glaubwürdigkeit, Plausibilitätplausibilidade - Exotik - autoctonia - originalité (fr) - fraîcheur (fr) - Scholastik, Scholastiker, Schulmeistereiacademicismo - Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfaltexactidão, precisão - Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheitcorreção, exactidão, exatidão, precisão - Undeutlichkeit, Ungenauigkeitimprecisão, inexactidão - Ungenauigkeitimprecisão - Eleganz, Zierlichkeitelegância - pompe, splendeur (fr) - Rangclasse - Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeit - Deutlichkeitclareza - Deutlichkeitclareza, explicitação - Unbestimmtheitimprecisão, vagueza, vaguidade, vaguidão - Rechtschaffenheit, Redlichkeitprobidade, rectidão - Geradlinigkeitequidade, imparcialidade, integridade de caráter, justiça, probidade, retidão - Frommheit, Frömmigkeit, Pietätdevoção, piedade - Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiositätdevoção, religiosidade - Pietismusbeatice, sentimento de piedade - Frömmigkeit, Göttlichkeitsantidade - Gottlosigkeit, Irreligiosität - Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeitatrocidade, barbaridade, brutalidade - Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheitmaldade, malevolência, malvadez, selvajaria - Unbarmherzigkeitimplacabilidade - Altruismus, Uneigennützigkeitaltruísmo - entreprise, initiative (fr) - Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeitcompetitividade - Schlauheit, Zartheitdelicadeza, subtileza - conscience (en) - Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Wertheroísmo, valor - Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeitperseverança - Unbestechlichkeitincorruptibilidade - trügerischer Scheinaparência enganadora, especiosidade - Patriotismus, Vaterlandsliebepatriotismo - Einfältigkeit, Naivitätingenuidade - Selbstachtungrespeito próprio - Überheblichkeitgabarolice - Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeithubris - Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwungvivacidade - Gelassenheit, Ruhecalma, calmo, compostura, tranquilidade - Achtung, Ehrerbietung, Respektrespeito - Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeitgrosseria - Neuheitnovidade - fraîcheur (fr) - Schimmel, Schimmlichkeitazedume, bolor, mofo - la foire aux vanités (fr) - Anmut, Graziefavor, graça, graciosidade - Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wuchtcapacidade, energia, poder, potência, ser capaz de - Ausdauer, Lebenskraft, Robustheitrobustez, vigor - Courage, Mutcoragem - Durchhaltevermögenvitalidade - Kraft, Stärke, Wuchtforça - Intensitätintensidade - Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zornferocidade, fra, fúria, furor, raiva, violência - Achillesfersecalcanhar de Aquiles - Modernitätmodernidade - continuité, persistance (fr) - Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeitpressa/rapidez, prontidão, rapidez, velocidade - instantanéité (fr) - Promptheitpontualidade - proportion (fr) - exterioridade - Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeit - Massevulto - Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größeenormidade, imensidade, tamanho, vastidão - Mengequantidade - Dürftigkeit, Knappheitescassez, insuficiência, parcimónia - Fülle, Füllhornabundância, cornucópia - Knappheitcarência, escassez, falta - Überfluss, Überhang, Übermaßexcesso, superabundância - Überschust, Überschuß-...excedente - Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuvielexcedente, excesso, fartura - Grenze, Limitlimite - Umkreisalcance - Grenzelimites - alcance, extensão, intenção, limite - Wertvalor - valeur (fr) - Gutebem, lado bom - bien-être (fr) - Luxus; Luxus-...luxo - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweckutilidade - Nutzlosigkeitinutilidade - Durchführbarkeitpraticabilidade - Tauglichkeitcompetência - Finanzen, Pluspunkt, Vermögenvantagem - Vorteil, Vorzugvantagem, virtude - Gunstapoio, nas graças de - proveito - Rentabilitätrentabilidade - préférence (fr) - Privilegprivilégio - main verte (fr) - allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohlbem da pátria, bem público - Nachteildesvantagem - Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktionlimitação - Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwächedefeito - perte (fr) - Preispreço - Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeitdesvantagem, inconveniente, senão - Wichtigkeit - Bedeutungimportância, significado - Gewichtpeso - Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeitalienação, insensatez - Kraft, mit Elektrizität betriebenforça - poder - Lebhaftigkeitvivacidade - Einfluss, Machtinfluência - Druckpressão - bagnole, caisse, roues (fr) - efficacité (fr) - Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeiteficácia, eficiência - forme (fr) - Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögenimpotência - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust (fr) - Unlösbarkeitinsolubilidade - Oberschenkel, Schenkelcoxa, perna - place (fr) - astuce, finesse (fr) - der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinnbom senso, realismo, senso comum - Klugheitprudência - Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsichtprudência - Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe - Denkvermögen, Erkenntnisvermögen - Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheitagudeza, astúcia, manha, simulação, velhacaria - Zauberei, Zauberwerkbruxaria, feitiçaria, magia - Himmelcéu, Paraíso - initiative (fr) - Beiordnung, Koordination, Nebenordnungcoordenação - Vielseitigkeitversatilidade - Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Könnendestreza - Geschick, Kunstfertigkeittécnica - efficacité (fr) - Brauch, Überlieferung - Konventionmédia, normal, normalidade, perpendicular, situação normal - Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeitadivinha, enigma, misterio, mistério - Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespaltdilema - Schwierigkeitdificuldade - Problem, Problem-... - Bekräftigungapoio, suporte - Rettungsankerancorar - verbotene Frucht, Verbotene früchte - appât, leurre (fr) - Ersatzsubstituto - advertência - sous-évaluation (fr) - beco sem saída, ponto sem retorno - Verständnisapreciação - haute couture (fr) - Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tickcapricho, mania, novidade - contreculture (fr) - Identifizierungidentificação - pseudo-science (fr) - Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeitalternativa, escolha, opção - clé (fr) - lueur (fr) - mœurs (fr) - Realität, Wirklichkeit - monde réel (fr) - Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis - nourriture (fr) - question (fr) - Bedingungcondição - Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulusestimulante, estímulo, incentivo - pé-no-saco - agacement (fr) - Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflichtdever, fardo, peso, tarefa, ter que - muse, source (fr) - essence (fr) - apparence, surface (fr) - Ganzes, Ganzheittodo - Einheitunidade - Herzcoração - significado - Andeutungimplicação, insinuação - Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentlicheessência, fundo, miolo, resumo - valeur (fr) - norme (fr) - Beispiel, Modell, Vorbildexemplo - fantasmagória - Muster, Prototypprotótipo - Kostprobe, Vorgeschmackantegosto - Satanismusdemonismo - acculturation, culture (en) - Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissenconhecimento, cultura, erudição - Richtung - esprit, tendance (fr) - appel, cri, visite (fr) - blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeitintolerância - Fanatismus, Schwärmereifanatismo - Konservatismus, Konservativismusconservadorismo - réaction (fr) - literature (en) - nuance (fr) - Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punktbusílis - Modewort, Schlagwort - Abrakadabraabracadabra - Quatschtolice - marque, trace (fr) - Außenpolitikpolítica externa - resolução - Understatement, Untertreibungmeia verdade - Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschriftironia, sarcasmo, sátira - Pointeconclusão de uma piada, ponto culminante - Witzige bemerkung - affaire (fr) - Rätsel - Pedanterie, Pedantrypedantismo - Eloquenz, Redegewandtheiteloquência - charabia, jargon (fr) - Archaismusarcaísmo - Redekunst, Vortragskunstelocução - emphase (fr) - Technobabbel, Technobrabbel - Gedrängtheit, Kürze, Prägnanzconcisão - Periphrase, Umschreibungcircunlóquio, perifrase - Pleonasmuspleonasmo - Bild, Metaphermetáfora - Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwurpalavrão - Fluch, Gotteslästerung, Profanitätblasfêmia, caráter profano, impiedade, irreverência, profanação, profanidade, sacrilégio - Zusage, Zustimmungassentimento, consentimento - das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarungrevelação - Anspielung, Unterstellunginsinuação - voix (fr) - Schutzherrschaftauspício, profecia - arrangement équitable (fr) - justice poétique (fr) - récompense (fr) - Schreckabalo, sobressalto - Mißgeschick, Unfall, Unglückacidente, desventura - Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Torturmartírio - Trennungruptura - Mißgeschickdesventura - Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheilcalamidade, catástrofe, desgraça, tragédia - Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, Erscheinungsfestepifania - destinée, sort (fr) - Verbesserungmelhoramento - débâcle, désastre, échec (fr) - Anpassung, Einrichtungajustamento, ajuste, rectificação - Anlaßocasião - cas d'urgence (fr) - Krise - chute (fr) - enfer, feu (fr) - Beeinträchtigungprejuízo - Revolution, Umsturz, Umwälzungrevolução - Rückschlagatraso - déchéance (fr) - Streitconflito - distance (fr) - Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeitsensibilidade - Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierungarranjo - alta roda - Überbevölkerung, Übervölkerungsuperpopulação - Masse, Volkmassa - Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschichtburguesia, classe média - Gemeinschaftcomunidade - civilização - génération, multiplication, reproduction (fr) - Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfaltsortimento, variedade - courant, cours (fr) - Kubismuscubismo - distance (en) - Nirwana, Paradiesparaíso - Schlupfwinkel, Unterschlupf, Versteckesconderijo - Refugium, Zufluchtrefúgio - Schicksaldestino - Christus, Sohn - Feigling, Memmecobarde - Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorinexperto, perito - Niggerpreto - Tom, Uncle Tom (en) - white trash (fr) - Kulioperário - Rothautpele-vermelha - Engländerjohn bull - Tommy - Mickey (fr) - anglo-américain (fr) - boche, fritz (fr) - Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentinassessor, conselheiro, consultor - Dirnensohn, Hurensohn, Spagofilho da puta - Befugnis, Vollmachtautoridade - Geliebter, Liebhaber, Soundsoamante - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstlingarruaceiro, bruto, rufião - Baby, Kleinkind, Säuglingbebé, bebê - Sammler, Sammlerincoleccionador - Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründenobjector de consciência - Grünschnabel - Schwule, die Lesbe, Schwulerbicha, dinheiro falso - Hinterwäldler, Hinterwäldlerin - Kaffer - soleil (fr) - machine (fr) - Maestro, Meistermaestro, regente - Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradincompanheiro - Kraftforça - Wichttronco de couve - shiksa (fr) - Sünder, Sünderinpecador - Staatsmannestadista, homem público - Betriebskostendespesas de exploração - Zusätzlich leistungprivilégio - Verlustperda - sauvegarde (fr) - menue monnaie, petite monnaie (fr) - consommation ostentatoire (fr) - Verschlechterungdeterioração - Ablauf, Entwicklungdesenvolvimento, evolução - malabsorption (fr) - Entfaltung - apogée, maximum (fr) - Nichts, Nullzero - ne rien branler (fr) - Minimummínimo - Handvollpunhado - Anflug, Spurtoque, traço, vestígio - Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wustfornada, monte, pilha - millions (fr) - espace (fr) - Grundlagebase, pé - passerelle, pont (fr) - détail (fr) - échelle (fr) - Balance, Gleichgewicht, sichere Stellungequilíbrio - Freundschaftamizade - Krisecrise - élément (fr) - Umfeld, Umgebung, Umweltambiente, meio - Gleichgewichtequilíbrio - inclusion, inscription (fr) - rejet (fr) - Status quostatus quo - Naturzustand - der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunktapogeu, auge, clímax, culminação, ponto culminante - der Fall, Fallcaso - Stellungposição social - Platzlugar - Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titeltítulo - priorité (fr) - importance secondaire (fr) - Lebenvida - öffentliche Ordnung, Ordnungordem - paix (fr) - Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeitanarquia - Höllenlärmpandemónio - incident (fr) - Umwälzungtranstorno - kalte Krieg, kalter Kriegguerra fria - Widerspruchdiscordância - Freiheitliberdade - Selbstbestimmung, Unabhängigkeitindependência, liberdade - polarisation (fr) - Patt, tote Punkt, toter Punktimpasse, umbral de lucro - urgence (fr) - point critique, situation critique (fr) - dire straits (fr) - Stärke, Vitalität - difficulté, problème (fr) - difficulté, situation embarrassante (fr) - stress (fr) - Problem, Problematik, Schwierigkeit - Anerkennung, Erkennenreconhecimento - Isolation, Isolierungisolamento - Verbesserungmelhoria - développement (fr) - Nichtgebrauchdesuso - Renovierungrenovação - Wichtigkeitimportância - Gewichtênfase - Prestigeprestígio - Anonymität, Namenlosigkeitanonimato - Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhmcelebridade, fama, nome, renome, reputação - Bekanntheit, Ruhmfama - Ansehen, Ruffama, reputação - renommée, réputation (fr) - Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeitdegradação, humilhação, infâmia, servilismo - Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehendecadência - Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaftdomínio, predominância, superioridade, supremacia - Herrschaft, Vorherrschaftdominação, predomínio, supremacia - prépondérance (fr) - ständiges Ärgernisproblema - Elend, Erbärmlichkeitinfelicidade, miséria - Dringlichkeiturgência - Druckpressão - Plageinfestação - Ganzheittodo - Vollständigkeitperfeição - Gesamtheittotalidade - Unvollkommenheitimperfeição - hamartia (fr) - Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnisdestino, fado, sorte - Wohlstandprosperidade - Erfolgàxito, sucesso - Katastrophecatástrofe, desastre - Versagenfalta, fracasso, reprovação - Aussichtperspectiva, previsão - Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassungchance, margem, ocasião, oportunidade, possibilidade - chance, jour (fr) - faire table rase, tabula rasa (fr) - Unreinheit - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit (fr) - Vollbeschäftigungpleno emprego - Wohlstandprosperidade - Reichtum, Wohlstandopulência - Mammon, Reichtummamona - impoverishment, poorness, poverty (en) - Bedürftigkeitindigência, pobreza - hygiène (fr) - Makellosigkeitasseio - Ordentlichkeit, Ordnungordem - Schmutzporcaria, sujidade - Schmutzigkeitsordidez - Lage, Umwelt - Bereich, Sphäre, Weltesfera - compétence, ressort (fr) - Rauheit, Rauhigkeit, Strengedureza, rigor - atmosphère (fr) - ambiance (fr) - Sicherheitsegurança - Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-...segurança - paix (fr) - Schutzprotecção - Bedrohung, Gefahrperigo - danger (fr) - danger immédiat (fr) - Gefahr, Not, Notlageperigo - Bedrohung, Gefahrameaça, perigo - Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühlaptidão física - illumination, lumière (fr) - Stein der Weisenpedra filosofal - impureté (fr) - Körnchenátomo - Staub - Abfall, Abfall, Abfall-..., Mülldesperdícios - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil - obscurité, ténèbres (fr) - Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgerichtdia do juízo final, Juízo Final - Stundehora - Zeitalterépoca, idade - Zeitpunktaltura - Augenblick, Bruchteil einer Sekundefracção de segundos, instante - génération, multiplication, reproduction (fr)[Domaine]

-

 


   Publicité ▼