Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.78s
fundamentalt, grunnleggende, i alt vesentlig, i grunnen, innerst inne, på bunnen, prinsipielt — basicamente, fundamentalmente - akkurat, bare, blott, enkelt, ganske enkelt, ingen andre enn, kun, simpelthen, utelukkende — com simplicidade, simplesmente, só, unicamente - automatisk — automaticamente - skremmende — assustadoramente, horrivelmente - enormt, veldig — imensamente - grovt, kraftig — aproximadamente, grosseiramente, indecentemente - betydelig, merkbart — consideravelmente - rein — total - ca., cirka, der omkring, et stykke på vei, i nærheten av, litt, mer eller mindre, nærmere, nesten, noe, omkring, om lag, omtrent, rundt, sånn omtrent, skal vi si, tilnærmet — a beirar, aproximadamente, até certo ponto, cerca de, mais ou menos, por aí, quase, uns/umas, vamos dizer - relatif (fr) - absolument (fr) - absolutt, aldeles, aller-, fullkomment, fullstendig, fullstendig, helt, helt, så mye, totalt, tvers igjennom — absolutamente, completamente, inteiramente, mesmo, muito, totalmente - eksklusivt, med enerett — exclusivamente - absolument (fr) - parfaitement (fr) - mangelfullt, ufullkomment — imperfeitamente - fullt, helt, i fulle drag, i rik/full monn — cheio, totalmente - ne, seulement, uniquement (fr) - voraz - ne, uniquement (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - bien (fr) - fordelaktig — vantajosamente - rikelig — abundante - betydelig, rikelig — substancialmente - bien (fr) - bien (fr) - bra, godt - bien (fr) - overdådig, overstrømmende, sprudlende — excessivo, exuberante - alvorlig, for alvor — seriamente - ertelystent, skjelmsk, slemt, uskikkelig — com marotice, travessamente - même (fr) - même (fr) - akseptabel, antakelig, tilfredsstillende — aceitável - alltid, stadig, støtt — continuamente/sempre, sempre - toujours (fr) - av og til, en sjelden gang, fra tid til annen, her og der, iblant, innimellom, med mellomrom, nå og da, noen ganger, sporadisk — aqui e ali, as vezes, de quando em quando, de vez em quando, de vez em quando., freqüentemente, ocasionalmente, volta e meia - convencionalmente - dog, ikke desto mindre, samtidig — ao mesmo tempo, apesar disso, não obstante, no entanto, pelo sim pelo não - ennå, hittil, inntil nå, opptil nå, så langt — até agora, até então, por enquanto - bedrift, dåd, prestasjon — desempenho, façanha, feito - ordentlig, riktig, veldig, virkelig — muito - aktiv, energisk, virksom — activo - akrobatisk — acrobático - akkurat nå, i stad — mesmo agora - momentant, øyeblikkelig — instantaneamente - behendig, frisk, kvikk, ledig, lett på foten, rapp, smidig, sprek — ágil - tidlig — cedo, em breve - hyppig, ofte, stadig — com frequência, com freqüência, frequentemente - sjelden — raramente - aktiv, gjeldende, gyldig, i kraft — activo, em vigor - en soi, intrinsèquement (fr) - med ettertrykk — enfaticamente - trofast, virkelig — verdadeiramente - igualação - naturligvis, selvfølgelig, selvsagt — claro, com certeza, de acordo, naturalmente - klart, skarpt, tydelig — claramente - entreprenant (fr) - klart, oppriktig, tydelig, umiskjennelig — claramente, simplesmente - angivelig, etter alt å dømme, tilsynelatende, umiddelbart, ved et overflatisk inntrykk, øyensynlig — aparentemente, perante as circunstâncias/aparentemente - passif (fr) - spesielt, uttrykkelig — especificamente - heldigvis, til alt hell — casualmente, com sorte, felizmente, por sorte - dossier (fr) - beklageligvis, dessverre, uheldigvis, ulykkeligvis — infelizmente, lamentavelmente - chronique (fr) - ekstraordinært, usedvanlig — extraordinariamente - for, i urimelig grad, så, til overmål — demasiado, em demasia, excessivamente - før eller siden — mais cedo ou mais tarde - da det kom til stykket, endelig, etter hvert, langt om lenge, omsider, til slutt, til slutt/sist — no caso de/ao fim e ao cabo, no fim das contas, no fim de contas, por fim - akkurat nå, en gang med, i rask marsj, i springmarsj, med én gang, nå, om et øyeblikk, omgående, på stedet, som et skudd, straks, umiddelbart, øyeblikkelig — agora, a toda a pressa, já, num instante - désormais, maintenant (fr) - actuellement, désormais, maintenant, présentement (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - désormais, maintenant (fr) - diretamente, imediatamente - uoppslitelig, utrettelig — incansavelmente, inesgotavelmente, infatigavelmente - adéquat, suffisant (fr) - kjapt, raskt — rapidamente - foreløpig, for nå, inntil videre — por enquanto, provisoriamente - intoleravelmente - abusivement (fr) - behendig, dyktig, fingernemt/-ferdig — com habilidade, habilmente - grufullt, redselsfullt, skrekkelig — horrivelmente - mye, stort, til min store... — muito - drastisk — drasticamente - i det hele tatt — de qualquer maneira - ikke i det hele tatt, på ingen måte, under ingen omstendigheter — certamente que não, de modo nenhum - framgang, hell, suksess — êxito - exaustivamente - flatt, utstrakt — diretamente, estendido - indirectamente - en hel masse, mye — imenso, um grande número - brudd, fiasko — falha, fracasso - brått, bryskt — abruptamente, bruscamente, de repente, repentinamente, subitamente - misforståelse — erro - dyktig, fingernem/-ferdig — hábil - til sist/slutt — enfim, finalmente, por fim - durablement (fr) - avantageux, favorable (fr) - omission (fr) - bommert, brøler, flause, tabbe — engano, erro, gafe - bommert, fadese — gafe - matt, svakt, vagt — debilmente - på slump, tilfeldig, vilkårlig — a esmo, ao acaso - bortimot, nær, nærmest, nesten, omtrent — quase - først og fremst, hovedsakelig, overveiende — principalmente, sobretudo - effrontément, insolemment (fr) - hengivent, i den glade tro, kjærlig, ømt — carinhosamente, com afeição, ternamente - åpenbart, utilslørt — abertamente - uten tvil, utvilsomt — indiscutivelmente, sem dúvida - passivt — passivamente - foraktelig, hånlig, med forakt/ringeakt, spottende — desdenhosamente - comiquement (fr) - mensongèrement (fr) - merkelig, rart, underlig — especialmente, peculiarmente - kjapt, raskt, rivende fort — rapidamente - blankt, direkte, likefram, ubetinget, uten forbehold — categoricamente, incondicionalmente - evig, evinnelig, for alltid/evig, i all evighet, i det uendelige, i evighet, tidløst, uforanderlig — eternamente, para sempre, perpetuamente, sem fim - varig, vedvarende — para sempre, permanentemente - foreløpig, inntil videre, midlertidig — provisoriamente, temporariamente - de improviso - gjentatte ganger, til stadighet — constantemente, continuamente, incessantemente, sem parar - marginalement (fr) - farefullt — perigosamente - energisk — energicamente - avgjørende, endelig, en gang for alle — conclusivamente, uma vez de por todas - sørgmodig, trist, usselt, ynkelig — aflitivamente, deploravelmente, lamentavelmente, tristemente - loin (fr) - fintfølende, meget fint, raffinert, utsøkt — delicadamente, refinadamente - sem demora - fort, fort deg!, hurtig, kjapt, rask på!, raskt, skynd deg! — rapidamente, rápido - normalt, som oftest/regel, som regel, vanligvis — habitualmente, normalmente, regra geral, vulgarmente - i den seinere tid, i det siste, nylig — recentemente, ultimamente, utlimamente - uberegnelig, ujevnt, uregelmessig — erraticamente - gradvis — gradualmente, pouco a pouco - bortom, her, hit, innom — cá/lá, para aqui, para cá - frisk, god, opplagt, riktig, vel — apto, bem, certo - fredelig, fredfylt — tranquilamente, tranqüilamente - avare, maigre, mesquin (fr) - comment (fr) - elendig, ussel, ynkelig — miserável - inne, innenfor — dentro, no interior, por dentro - internasjonalt, mellomfolkelig — internacionalmente - fersk, frisk, ny-, nylig — recém- - én gang til, igjen — de novo, eoutra vez, mais, novamente, novemente, outra vez - alltid, konstant — invariavelmente - mécaniquement (fr) - fortrinnsvis, helst — preferivelmente - et alors (fr) - alors (fr) - après tout, mais enfin (fr) - alltid, gjennomført, konsekvent, systematisk — sistematicamente, uniformemente - ainsi, non (fr) - astronomiquement (fr) - død, livløs — morto - typisk, utpreget — tipicamente - globalt — globalmente, universalmente - uhørt, uten presedens, uten presedens/sidestykke — sem precedente, sem precedentes - mystiquement (fr) - likeså, på liknende måte, på samme måte — de modo semelhante, do mesmo modo, semelhantemente - secundariamente - rett, riktig — correcto, correto, justo - i sær, merkbart, særlig — manifestamente, notavelmente - intensivt, intenst, sterkt — intensivamente - passende — adequadamente, convenientemente - défectueusement (fr) - artificialmente - épisodiquement (fr) - eventyrlig, fabelaktig, fantastisk — fabulosamente, fantasticamente - fiévreusement (fr) - egnet, god, passende, rett, riktig, skikket, slående, som passer for anledningen — adequado, apropriado, certo, idôneo - inconcevablement (fr) - avec insistance, instamment (fr) - overflatisk — superficialmente - ondsinnet, ondskapsfullt, syndig — maldosamente, malevolamente - bestemt, definitivt, forhåpentligvis, javisst!, ja visst!, klart, med sikkerhet, naturligvis!, riktignok, så gjerne!, selvfølgelig, selvfølgelig!, sikkert, uten tvil, vel ikke, virkelig, visst — ao certo, certamente, com certeza, com segurança, de certeza, realmente, seguramente - nok, tilstrekkelig — suficientemente - nok, tilstrekkelig — bastante, suficiente, suficientemente - insuficientemente - non (fr) - non (fr) - non (fr) - håndtering, manipulering — manipulação - enkelt, lett, med letthet, uten vanskeligheter — facilmente, prontamente - effectivement, réellement (fr) - beregnende, glatt, listig, lur, mistenkelig, muffens, risikabel, sleip, slu, underfundig, utspekulert — astuto, escuro, manhoso, matreiro, velhaco - alt i alt, i det store og hele, stort sett, under ett sett — afinal, no conjunto, no fundo, no todo - uttrykksfull, veltalende — eloquente - opphisset, spent — excitadamente, febrilmente - à propos, au fait, soit dit en passant (fr) - complètement, entièrement, intégralement (fr) - incomplètement (fr) - justamente, precisamente - frekk, vulgær — descarado - à partir de zéro (fr) - étroitement (fr) - forholdsvis, relativ, relativt — relativamente - facilement (fr) - tydelig, utpreget — claramente, consideravelmente - alvorlig, maurflittig, oppriktig — seriamente - i god tid, i rett tid, i sin tid, når tida er inne — a horas, na devida altura - i grevens tid, i siste liten — no, no último momento - attraktiv, behagelig, tiltalende, tiltrekkende — atraente - extemporanément (fr) - betakende, fascinerende, fengslende, fortryllende, trollbindende — cativante, enfeitiçado, fascinante - derimot, tvert imot — pelo contrário - atractivo - alegre, atraente, cativante, encantador, insinuante, jovial, sedutor - til punkt og prikke — à letra - djervt, galant, iherdig, modig, ridderlig, tappert — corajosamente - dypsindig, dypt, inderlig, svært — imensamente, profundamente - utålmodig — impacientemente - tålmodig — pacientemente - dumt, sløvt — estupidamente - kreativt — com criatividade - grunnleggende, radikalt — radicalmente - samvittighetsfullt, til punkt og prikke — conscienciosamente, escrupulosamente - eksepsjonelt, enestående, usedvanlig — excepcionalmente - reint — puramente - nydelig, pent, sirlig — com cuidado, limpamente, literalmente - energisk — vigorosamente - klart, skarpt, tydelig — claramente - glimrende, utmerket, ypperlig — excelentemente - enestående, enormt, eventyrlig, fantastisk, fremragende, herlig, praktfullt — magnificamente, maravilhosamente, optimamente, tremendamente - irréprochablement (fr) - rolig og uforstyrret, uanfektet — friamente - diskret, nøkternt — sobriamente - dristig, tydelig — sem medo - fint, nøyaktig — agradavelmente - hyggelig, koselig — aconchegadamente, delicadamente - não obtenível - conformément (fr) - begavet, drevent, kvikt — com esperteza - allment, av folket, populært — popularmente - intellectuellement (fr) - reaksjon — reação, reacção - exageradamente - hovmodig, praktfullt, prektig, stolt — orgulhosamente - alvorlig, alvorstungt, høytidelig — solenemente - klosset, klønet, trehendt, ubehjelpelig — desajeitadamente - grovt, rått, ufint — com grosseria - lidenskapelig, sterkt — intensamente - spontant, uoppfordret — espontaneamente - fryktelig, redselsfull — atroz, feio, terrível - engstelig, redd — assustado, assustador, espantoso, medonho, pavoroso, temível, terrível - omhyggelig, pedantisk — meticulosamente - avskrekkende, truende, uhyggelig — ameaçador, assustador - klosset, pinlig, ubekvemt — desajeitadamente - seiersstolt, triumferende — triunfalmente - hårreisende, nervepirrende, nifs, som i et mareritt, uhyggelig — arrepiante, arripiante, horripilante - regelmessig — regularmente - acanhado, amedrontado, assustado, assustador - djerv, modig — corajoso - fullkomment, ideelt — idealmente, teoricamente - barnslig — infantilmente, puerilmente - makaber, sykelig — de mau gosto, macabro - impropriamente - oppmerksomt — atentamente, cuidadosamente - enormt, kjempemye, kolossalt — enormemente, extraordinariamente - raust, rikelig, rundhåndet, sjenerøst, storsinnet — generosamente, liberalmente - uanstrengt, ubesværet — sem esforço - i detalj, inngående — em pormenor - avslutning, fullførelse, komplettering — conclusão - bekvemt, i passende avstand fra, like i nærheten av — convenientemente - inopportunément, malencontreusement (fr) - abstraitement (fr) - hardnakket, steilt, stritt — obstinadamente - seirende — vencedoramente - fornuftig, forutseende, klokt — prudentemente - fjollet, latterlig, ufornuftig, uklokt — estupidamente, imprudentemente - intellligent, vettug — inteligentemente - forståelig, tydelig — inteligivelmente - aristokratisk — aristocraticamente - diplomatisk — com tacto, diplomaticamente - fiasko — fiasco - i det uendelige, på ubestemt tid — indefinidamente - korrekt, rett, rett ved, riktig — bem, com razão, correctamente, ecorrectamente - mildt, overbærende — bondosamente, caritativamente - sløvt, tregt — molemente - innbilsk, overmodig — presunçoso - forhastet, forkavet, hastig, i all hast, oppjaget, rask — à pressa, apressadamente, com pressa, precipitadamente - satiricamente - åpent, fritt, rikelig, utvungent — livremente - åndelig — espiritualmente - dempet, svakt, tåket, uklart, uskarpt, utydelig — fracamente, imprecisamente, indistintamente, vagamente - immuablement (fr) - sporadiquement (fr) - forbløffende, utrolig nok — espantosamente, surpreendentemente - i rikelige mengder, med rund hånd, overdådig, rikelig, vidløftig — abundantemente, abundosamente, com abundância, excessivamente - langsommelig, trettende — cansativamente, fastidiosamente - i høyeste grad — sumamente - herlig, nydelig, praktfull, prektig — belo, delicioso - somptueux (fr) - dannet, høflig — cortesmente, cortêsmente, educadamente - bedårende, henrivende — encantador - grovt, uanstendig, udannet, uhøflig — com má educação, descortesmente, grosseiramente - prisverdig, rosverdig — admirávelmente, louvavelmente - behagelig, fint, fornøyelig, hyggelig — agradavelmente - ubehagelig — desagradavelmente - hjertelig, inderlig, jovialt, rikelig — com vontade, cordialmente - elskverdig, godlynt, hyggelig, omgjengelig, varmt, vennlig — afavelmente, amavelmente, bondosamente, com bom humor - explicitamente - knepent, med nød og neppe — por pouco, por uma unha negra - godhjertet, mild, vennlig — bondoso, gentil - nøyaktig, trofast — fielmente - óptimo - avvikende, unormalt — anormalmente - permanentemente - behagelig, deilig, fornøyelig, lekkert — agradavelmente, deliciosamente, prazerosamente - i den glade tro, kjærlig, ømt — afetuosamente, com afeição - i sitt indre, i sitt stille sinn — secretamente - positivt, rosende, velvillig — favoravelmente - desfavoravelmente - melhorativo - tørt — com ironia, laconicamente - réduire (fr) - obligeamment (fr) - lugubrement (fr) - uklart, utydelig, vagt — vagamente - pompøst, svulstig — pomposamente - bedring, forbedring, framskritt — aperfeiçoamento, melhoria - framskritt, -gang, utvikling — progresso, promoção - innbitt, seig, sta — obstinadamente - effektivt, tiltalende — efectivamente, eficientemente - tragiquement (fr) - illevarslende — de modo ameaçador - avec juste raison, avec raison (fr) - dristig, uanstendig — indecentemente - uimotståelig — irresistivelmente - alvorlig, barskt, hardt, stramt, strengt — rigorosamente, severamente - impérativement (fr) - korreksjon, korrigering, retting — correcção - immaculé, pur (fr) - blodtørstig, fælt, grusomt, vilt, voldsomt — ferozmente - blodtørstig — sanguinário - forbedring, reformarbeid, rehabilitering — reforma - embellissement (fr) - classicamente - tilslørt, uklart, utydelig — obscuramente, sombriamente - djerv, dristig, fryktløs, uten redsel — intrépido, sem medo/ADJ – destemido - effroyablement (fr) - artistisk, kunstnerisk — artisticamente - eksepsjonelt, især, særlig, spesielt, utenom det vanlige — em particular, especialmente, excepcionalmente, particularmente - modernisering, oppdatering — modernização - ensartet, jevnt — uniformemente - continuellement (fr) - skrikende, utilslørt — descaradamente - dégradation, dépréciation (fr) - por excelência - iherdig, tapper — corajoso - esteticamente - forferdelig, frekt, skrekkelig — horrivelmente - tapper — valente - engstelig, redd — assustado - forurensing, kontaminering — contaminação, poluição - feig, forsagt, redd, umandig — assustadiço, medroso, receoso - engstelig, nervøs, sky — receoso, tímido - acanhado, envergonhado, tímido - elendig, ynkelig — desprezivelmente - arrogant, hovent — arrogantemente - audaciosamente - begjærlig, ivrig — avidamente - amorosamente - assiduamente - forutseende, klokt, skarpsindig — astutamente, sagazmente - maliciosamente - austeramente - begjærlig, grådig, grisk — avidamente - godslig, mildt — bondosamente - brått, bryskt, direkte, rett ut, utilslørt — bruscamente, rudemente - grossièrement (fr) - generosamente - effektivt, friskt, kvikt, raskt, sprekt — agilmente, com esperteza, vivamente - endeløst, i ett sett, uavbrutt, uavlatelig, uopphørlig, ustanselig, uten opphør, utrettelig — continuamente, incessantemente, seguidamente, sem parar - interminablement (fr) - teimoso - likegyldig, skjødesløst, slurvet — desleixadamente, displicentemente, irreflectidamente, negligentemente - grossièrement (fr) - dagligdags, folkelig, i dagligtalen, uformelt — coloquialmente, informalmente - calmamente - bearbeide, innrette etter, tilpasse — adaptar - rolig og tilfreds — com presunção - allsidig, omfattende — completamente - i korte vendinger, konsist, kort, kortfattet, kort sagt — brevemente, em resumo, resumindo e continuando, sucintamente - kynisk — cinicamente - nedlatende — altivamente, com condescendência - forvirrende, forvirret, rotet — confusamente - conséquemment (fr) - konstruktivt — construtivamente - frekt, kjølig, nonchalant, overlegent, rolig — calmamente, com indiferença, friamente - ubegripelig, usannsynlig, utrolig — improvavelmente, incrivelmente - fra pålitelig hold, pålitelig, troverdig — de modo convincente, plausivelmente - gåtefullt, mystisk — enigmaticamente, misteriosamente - talløs, utallig, utallige — inumerável, numeroso, sem conta - deilig, herlig — deliciosamente - kan hende, kanskje..., kunne hende, muligens, tja — possivelmente - meningsløst — absurdamente - flørtende, kokett, lekende — garridamente, provocantemente - gement, uverdig — ignobilmente - detaljert, utførlig — detalhado, exaustivo, pormenorizado - motbydelig — ofensivamente - flyktig — de relance, superficial - djevelsk, jævlig, satanisk — diabolicamente, muito - foraktelig, usselt — baixamente, desprezivelmente - diametralmente, diretamente - arbeidsomt, flittig — diligentemente - ubehagelig — desagradavelmente - flaut, skamfullt, skammelig, skandaløst, vanærende — sem honra, vergonhosamente - åpenlyst, åpent, for å si det som det er, oppriktig — abertamente, francamente, sinceramente - impartialement (fr) - lojalt, trofast — fielmente, lealmente - illojalt, ukollegialt — deslealmente - forholdsmessig, i rimelig forhold til hverandre, proporsjonalt — proporcionalmente - ærbødig, med respekt — respeitosamente - uærbødig, uten respekt — desrespeitosamente, irrespeitosamente - dogmatisk, firkantet — dogmaticamente - central (fr) - drømmende, i drømme — pensativamente, sonhadoramente - ekstatisk, henrykt, med vill begeistring — com entusiasmo, extaticamente - nifst, uhyggelig — assustadoramente - efficacement (fr) - efficacement (fr) - bølge — onda - egennyttig, egoistisk — egoistamente - éminemment (fr) - régulièrement (fr) - éruditement (fr) - avvisende, ubestemt, unnvikende — evasivamente - regelmessig — regularmente - ujevnt, ulikt — desigualmente - urimelig — exorbitantemente/excessivamente - proprement (fr) - cher, coûteusement (fr) - exponentiellement (fr) - adoucissement, soulagement (fr) - descanso - libéralisation (fr) - fortrolig, intimt, velkjent — familiarmente - fanatisk — fanaticamente - feilfritt, uklanderlig, ulastelig — impecavelmente - indolemment (fr) - ubøyelig, urokkelig — inflexivelmente - kraftfullt, krampaktig — vigorosamente - brotar, germinar, rebentar - formidablement (fr) - karakteristisk, særegen — característica, característico, distintivo - gloutonnement (fr) - praktfullt, strålende — esplendorosamente - gratuitement (fr) - atrozmente, dolorosamente, gravemente, penosamente, severamente - grotesk — grotescamente - motstrebende, -villig — com má vontade, relutantemente - lyse- - harmonisk, samstemt — harmoniosamente - mindre veloverveid, uklokt — precipitadamente - hensynsløst, uforsiktig — descuidadamente, temerariamente - brutalt, hjerteløst — cruelmente - heltemodig, heroisk — heroicamente - grufullt, motbydelig — horrorosamente - hygienisk — higienicamente - forbund, forening, samling, union — união, unificação - gjenforening — reunião - dovent, uvirksomt — preguiçosamente - avbrytelse, forstyrrelse, forstyrring, oppbrudd, sammenbrudd — interrupção - imperativamente, imperiosamente - frekt, nesevist, uforskammet — descaradamente, impertinentemente, insolentemente - impulsivt, overilt, ubesindig — impetuosamente, impulsivamente - absolutamente - ubetenksomt, uklokt — imprudentemente - enestående, makeløst — incomparavelmente - discrètement (fr) - désinfection (fr) - indolentemente - laborieusement (fr) - genialt, sinnrikt — engenhosamente - i grunnen, medfødt - inoportunamente - beleilig — oportunamente - insidieusement (fr) - forenkle, skjære gjennom — simplificar - bitende, ivrig, skarpt — entusiasticamente - møysommelig, tungt — laboriosamente, penosamente - slapt, sløvt, tregt — languidamente - langoureusement (fr) - obscènement (fr) - helt urimelig, komisk, latterlig, meningsløst, sinnssvakt — ridiculamente - lemfeldig, mildt, skånsomt — benevolamente - arrangere, organisere, sørge for — arranjar, organizar - rein, reinslig, strømlinjet, velformet — direito, limpo - plettfri, rein, skinnende rein — imaculado, impecável - lugubremente - majestetisk — majestosamente - anvendelse, rovdrift, utnyttelse — exploração - doucereusement (fr) - dårlig behandling, mishandling — maltrato, tratamento inadequado, tratamento ruim - forfølgelse — perseguição - caça às bruxas - hensynsløst, hjerteløst, nådeløst, ubarmhjertig — desapiedadamente, impiedosamente, implacavelmente - maccarthisme, maccarthysme (fr) - abasourdissant, stupéfiant (fr) - i minste detalj, meget omhyggelig, utførlig — minuciosamente - mirakuløst, som ved et under — milagrosamente, miraculosamente - gjennomskinnelig — translúcido - bedrøvelig, elendig, usselt — infelizmente, miseravelmente - eskapisme, virkelighetsflukt — escapismo - ensformig, monotont — monotonamente - barrento, toldado, túrbido, turvo - melkeaktig, melkehvit, uklar — leitoso - mesquinement (fr) - gløgg, lur, skarp, spiss — agudo, astuto, subtil - près (fr) - objectivamente - krypende, servilt, underdanig — servilmente - overdådig, stor overflod — opulentamente - brautende, prangende — ostentosamente - enveloppant (fr) - fortrolig, hjerte-, nær — do peito, íntimo, próximo - pertinemment (fr) - flegmatiquement (fr) - sentencieusement (fr) - sørgelig, ynkelig — lamentavelmente - meningsløst, uten mål og mening — sem sentido - pretensiosamente - simplement (fr) - nett, nydelig, pent — lindamente - prosaicamente - pyset — debilmente, justo - merkelig, rart, underlig — estranhamente - avklaret, fredelig, fredfylt, i all stillhet, med sinnsro, rolig, stille, stillferdig — calmamente, placidamente, repousadamente, serenamente, tranquilamente - avslutte, fullføre, komplettere — completar - justement (fr) - ærefullt, respektabelt — com mérito, honrosamente - ærbødig — respeitosamente, reverentemente - robust, sterkt — robustamente - romslig — amplo, espaçoso - constrangido, difícil, espasmódico, estreito, limitado, pouco claro - behagelig, bekvem, komfortabel — cómodo, confortável - inquietante - sanselig, sensuelt — voluptuosamente - sensuelt — sensualmente - avklaret, fredelig — serenamente - proportionnel, relatif (fr) - rapidement (fr) - démocratique (fr) - fréquent (fr) - général (fr) - normal-, standard — padrão, uniformizado - dyktig — com habilidade, habilmente - enestående, særlig, usedvanlig — excepcional - sjelden, uvanlig - sjelden, uvanlig — incomum, invulgar - vanlig — habitual, usual - vanlig, vant — acostumado, do costume, habitual - alminnelig, folkelig, vanlig — plebeu - lavsinnet, snusket — sordidamente - bestemt, særlig, spesiell — específico - hver sin, respektiv — respectivo - atskilt, særskilt, separat — distinto, separado - uttrykksfull — expressivo, significativo - uttrykksløs — sem expressão - stramt, strengt — rigorosamente - superlativement (fr) - furtivement, subrepticement (fr) - elskverdig, søtt, vennlig — docemente - tacitamente - télégraphiquement (fr) - kjærlig, ømt — ternamente - på vanlig måte, tradisjonelt — tradicionalmente - dyktig, effektiv, habil — eficiente - impertinente, lamuriento, rabugento, ranzinza - protestante, que protesta - insupportablement (fr) - inspirere, kvikke opp, stimulere — estimular - fullstendig, grundig — completo - åpenhjertig, fullstendig, uten forbehold — absolutamente, francamente, incondicionalmente - grundig, inngående, uttømmende — exaustivo - helhets-, samlet, total- — total - uverdig — indignamente - incomplet (fr) - effektivt, i nyttig arbeid — utilmente - tappert — valentemente - ardorosamente - ekkelt, gement, motbydelig — horrivelmente - vorazmente - encyklopedisk, omfattende — enciclopédico - plenário - de tout cœur (fr) - åndfullt, slagferdig, vittig — com espírito - accessible (fr) - faciliter (fr) - sim - conjugalement (fr) - malproprement (fr) - særlig, spesielt — especialmente - imediatamente - direkte, en gang med, straks — directamente, diretamente - konsis, kortfattet — conciso, sucinto - epigramático - kompakt, kortfattet, kort og godt — bem aproveitado, sucinto - avvisende, kort, uhøflig — brusco, lacónico - langdryg, langtekkelig — prolixo - érotiquement (fr) - skade, ødeleggelse — devastação - halloi, omkalfatring, omveltning, oppstyr, spetakkel, ståhei — algazarra, transtorno, tumulto - opprør, røre — agitação, empurrão - overbefolket, overfylt, overlesset, proppet, stappfull — apinhado, superlotado - avstikkende, rar, upassende — incongruente - la soupe au canard (fr) - violé, violée (fr) - serve, serveball — serviço - grand, proéminent (fr) - flagrant, grell, grov, skamløs, skrikende, uhørt, utilslørt — flagrante, manifesto, óbvio - negócios por concluir - constant (fr) - gang på gang, gjentatt, om igjen om og, periodisk, tilbakevendende — repetido, repetitivo - esporádico - connaître (fr) - kranglevoren, trettekjær — refilão - know (en) - i tråd med skikk og bruk, konvensjonell, tradisjonsbundet, vanlig — convencional - conformiste, conventionnel (fr) - bisarr, merkelig, underlig — bizarra, bizarro, esquisito, estranha, estranho - difficulté, problème (fr) - anselig, betraktelig, betydelig, vesentlig — considerável - betydelig, merkbar — considerável - insignifiant (fr) - blande sammen, forveksle — confundir - ridderlig — cavalheiresco - avvisende, brå, brysk — brusco, desabrido - udannet, uhøflig — descortês, grosseiro, malcriado, mal-educado - pålitelig, trolig, troverdig — acreditável, plausível - ubegripelig, usannsynlig, utrolig — inacreditável, incrível - flengende, knusende, sviende — cáustico, fervente - crítica, crítico - alvorlig, betydningsfull, viktig — grave - important (fr) - antiquado, desatualizado, desnaturalizado, fora de moda, obsoleto - På vei til å bli foreldet, som holder på å bli foreldet — em desuso a cair - forbannet, fordømt — amaldiçoado, maldita, maldito - falleferdig, lealaus, skranglete, skrøpelig, ustø — decrépito, deteriorado, dilapidado, estragado, inseguro - grov, krass, simpel, tarvelig, ufin, vulgær — comum, crasso, indecente, ordinário, vulgar - sindig, stø — calmo, grave, refletido, sensato, sereno, sério - indéfini, indéterminé, non défini, vague (fr) - primaire (fr) - définitif (fr) - fordringsfull, krevende — exigente - hard, stram, streng, tøff — rigoroso - haste-, nød-, presserende, tvingende - egenrådig, vilkårlig — arbitrário - beregne, gå ut fra, kalkulere, regne med, regne ut, tro, vente — calcular - driftssikker, pålitelig — digno de confiança - déviance (fr) - dépendant (fr) - falta insignificante, pecadilho, pecado leve, pecado venial - selvstendig, uavhengig — independente - ekstravaganse, råflotthet, ødselhet — extravagância - souhaitable (fr) - crime, jogada suja - misunnelsesverdig — desejável, edesejável, invejável - helligbrøde, ugudelighet — profanidade, sacrilégio - som er å foretrekke — preferível - pornofilm, pornografi — filme pornô, literatura erótica, pornografia - payer, verser (fr) - envie (fr) - besværlig, i motvind, streng, strevsom, trettende, tung, vrien — difícil, duro, edifícil, exigente, fastidioso - colère, courroux (fr) - excès de table (fr) - delikat, vrien, ømtålig — delicado - sérieux (fr) - brysom, plagsom, vanskelig — aborrecido, incomodativo, incómodo, maçante, perturbador - facile, fastoche (fr) - elementært, enkel, enkelt, rein og skjær — elementar, simples - glatt, slesk, veltalende — suave - iherdig — assíduo - utrettelig — incansável - descuidado, desleixado, desmazelado, indolente, preguiçoso, remisso - direct (fr) - tacle (fr) - bon, meilleur (fr) - selectivo - uklar, utydelig — indistinto, inidstinto - général (fr) - fare, risiko — perigo, risco - dominerende, framherskende — dominante, predominante - fin, skarp — agudo - forsvar, vern — defesa - cambiante - ainda no início, imperfeito, rudimentar - konfrontere, stå ansikt til ansikt med — confrontar - effektiv, tilfredsstillende, tiltalende, virkningsfull, virksom — eficaz, eficiente, vistoso - anstrengende, hard, slitsom, utmattende, vanskelig, ytterst krevende — custoso, difícil, duro, estafante, exaustivo, laborioso, penoso, pesado, trabalhoso - kraftig, solid, tung — abundante, forte - facile (fr) - promiscuidade - de faible prix, économique, pas cher, profitable (fr) - effektiv, rask — expeditivo, expedito/despachado - drastisk — drástico, edrástico - exclamatório - fast, solid, stabil — firme - keitet, klosset — acanhado, desajeitado, desastroso - exportável - begeistret, entusiastisk, henrykt — entusiasta, entusiástico - begeistret, begjærlig, ivrig, nidkjær — ávido, entusiasta, entusiástico - blidgjøre, forskjønne, smigre, smiske, smøre — adular, bajular, engraxar, favorecer, lisonjear - eexplícito, explícito - esotérico - dunkel, vanskelig å forstå — abstruso - misterioso, secreto - exotérico, geral, popular - elementær-, grunnleggende — básico - forskjønnende — eufemístico, extenuante - ca., grov, omtrentlig, røff, tilnærmet — aproximado, aproximativo - libre (fr) - empolgante - feil bruk, misbruk — abuso, má utilização - dyr, kostbar — caro, dispendioso - dyr, kostbar — careiro, caro, custoso, dispendioso - surévalué (fr) - billig, rimelig — abordável, acessível, barato - capitalisation (fr) - grønn, uerfaren, uøvd — inexperiente, verde - avklare, forklare, kaste lys over, klargjøre, oppklare, utrede — esclarecer - indre — secreto - rett og rimelig — equitativo - fremmed, ukjent — desconhecido, estranho - antikk, antikvert, gammel, gammeldags, gått av mote, umoderne — antigo, antiquado, fora de moda, velho - gammeldags, gammelmodig, ufiks — desengraçado - fjong, overklasse- — chique - momentan, omgående, umiddelbar, øyeblikkelig — imediata, imediato, instantâneo - altfor nøye/sirlig, overpertentlig — melindroso/meticuloso - exigente, meticuloso - god og rund, lubben, med bollekinn, småfet — rechonchudo - fet og tykk, korpulent, svær — corpulento, obeso - høy og knoklet, kantet, keitet, knoklet, radmager, skranglet, utmagret, uttært — anguloso, descarnado, esquálido, macilento, ósseo, ossudo - organisering — arrumação - confirmação, reiteração, repetição - copiador - formering, forplantning — reprodução - hardnakkethet, iherdighet, standhaftighet, utholdenhet — insistência, perseverança - grunn- — básico - ritual — rito, ritual - frisk, i fin form, sprek, sunn, sunn og frisk — salutar, são, saudável - robusto, são de corpo - betone, framheve, legge trykk på, legge vekt på, understreke — acentuar, dar ênfase, dar ênfase a, enfatizar, sublinhar - fossilisé, pétrifié (fr) - framheve, understreke — acentuar - kompromissløs, steil, ubøyelig — intransigente - estrangeiro - høytidelig, ifølge protokollen, seremoniell — cerimonioso - avslått, i ro — desligado - bon, meilleur (fr) - avhold, avholdenhet — abstinência - skjebnesvanger, ødeleggende — fatal - fri, løs — livre, livro - occasionnel (fr) - frais (fr) - ubehagelig varm — recente - elskverdig, godslig, hjertelig, hyggelig, inderlig, jovial, omgjengelig, varm, vennlig — afável, amistoso, bondoso, cordial - amarrado - frodig, fruktbar, produktiv, rik — fértil, produtivo - overfylt — apinhado - simple (fr) - tel (fr) - sær-, særlig, spesiell — específico - local (fr) - technique (fr) - obéissance, soumission (fr) - anselig, betydelig, gavmild, klekkelig, overdådig, raus, rikelig, rundhåndet, sjenerøs, ødsel — gastador, generoso, liberal - magnânimo, muito liberal, munificente - desgoverno, prevaricação - ondskapsfull, simpel, tarvelig, ussel — humilde, mau - parcimonieux (fr) - grand (fr) - frisk, god, opplagt, vel — bem - sintético - fordelaktig, fornøyelig, frisk, glad, god, gunstig, lykkelig, opplagt, sunn, vel, velgjørende — benéfico, bom - gledelig, hyggelig — agradável - bekvem, beleilig, høvelig, passende — conveniente - forsoning — apaziguamento - elendig — horrível - conciliation (fr) - négatif (fr) - fornuftig, god, snill, vennlig — bom - blanc (fr) - svartekunst, svart magi — escuro - djevelsk, infernalsk, satanisk, skrekkelig, ugudelig — demoníaco, diabólico, dos diabos, irreverente, satânico - mefistofélico - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif (fr) - gretten, kranglevoren, muggen, sur, tverr — mal-humorado, rabugento, resmungão, zangado - gretten, irritabel — irritável - dyster, gretten, hemmelig, mutt, mørk, nedfor, skulende, sur, trist, truende, tverr, vrang — ameaçador, azedo, mal-encarado, rabugento, sinistro, sombrio - tverr, uhøflig — malhumorado - progressif (fr) - brå, plutselig — súbito - agressivité, violence (fr) - katastrofal, svært ulykkelig — catastrófico, desastroso - integrering, sammenblanding — integração - troskap — promessa - lourd, pesant (fr) - light (en) - lourd (fr) - anstrengende, byrdefull, krevende, tyngende — pesado - inquietante - stolpe, støtte, underhold — apoio, suporte - énorme, gros (fr) - lett, mild — leve - ensartet, homogen — homogéneo - favor - beau geste (fr) - attention (fr) - kraftig, sterk, stor, voldsom — elevado - mobilisering — mobilização - grunn, lav, lavtliggende — baixa, baixo - gjengjeld, hevn, hevnlyst — represália, vingança - høy — alto - lav — baixo, inferior - élevé, haut, supérieur (fr) - forbønn, innblanding — intervenção, mediação - fornyelse — renovação - åpenhjertig, frimodig — aberto - villedende — enganador - gjennom, trenge inn i — penetrar - exutoire (fr) - acolhedor - ubehagelig varm - kjølig - kald og forblåst — sombrio - kald, kjølig, uvennlig — frio - guddommelig, overmenneskelig — sobrehumano, sobre-humano - human — humano - bestialsk, brutal, dyrisk, rå — abrutalhado, animalesco, bestial, brutal - klovnaktig — apalhaçado - gøyal, komisk, latterlig, lattervekkende, merkelig — cómico, ridículo - morsom — curioso, divertido, engraçado - utrolig/overstadig morsomt — hilariante - åndfull, rask i oppfatningen, slagferdig, vittig — espirituoso, vivo - hastig, oppjaget — apressado - avgjørende, betydningsfull, stor, tungtveiende, vektig — alto, considerável, de peso, econsiderável, essencial, fundamental, grande, importante, significativo - kraftig, stor, viktig — grande, importante - fundamental, grunnleggende, hoved-, midt-, nøkkel-, sentral-, viktigste — cardeal, central, essencial, fundamental, principal - først, hoved-, høytstående, opprinnelig, over-, viktigst — principal - historisk — histórico - sério - estratégico - verdifull — valioso - grunnløs — fútil - formidabel, fryktinngytende — assustador, imponente - herlig, praktfull, storartet, storslått, strålende — esplêndido - decadente - instruit (fr) - folkerik, tett befolket — populoso - uklanderlig, uskyldig — irrepreensível - moralsk, oppbyggende, utbytterik - intelectual - forstandig, intelligent, vettug — inteligente - interessant — interessante - fengslende, Forlokkende, gripende, rar, spennende — absorvente, cativante, emocionante, intrgante, intrigante - dau, dorsk, dødskjedelig, ensformig, kjedsommelig, nedbrytende, trettende, trist — aborrecido, cansativo, enfadonho, fastidioso, maçador - extrínseco - accessoire, accidentel, adventice, secondaire (fr) - dyster, forstemt, melankolsk — depressivo - amer (fr) - lúgubre - berømt, betydelig, fetert, framstående, kjent, lysende, navngjeten — conhecido, famoso, famoso/célebre, ilustre, notável - diger, drabelig, kraftig, omfattende, rommelig, svær — alto, farto, grande - i bredden — arregalado, de largo - diger, uhåndterlig — volumoso - rommelig, romslig, som har god plass, vidstrakt — espaçoso, vasto - formidabel, kjempemessig, kjempestor, kolossal, overveldende — astronómico, colossal, estupendo - diger, enorm, gigantisk — enorme - gigantisk, kjempe-, kjempemessig/-stor, kjempestor — gigante, gigantesco - diger, kjempestor, uhyre — gigantesco - kjempestor, uhyre, veldig — imenso, vasto - enorm, kjempestor — enorme, muito grande, que bate - liten, liten målestokk i, mindre betydelig — pequeno - bitte liten, knøttliten, liten og fiks, nett, ørliten — diminuto, micro, micro-, minúsculo, muito pequeno, pequena, pequenino - brøk-, nominell, symbolsk, ubetydelig — mínimo, minúsculo, nominal - annerledes, forskjellig, motsatt, ulik — diferente - beskjeden, i småbiter, underordnet — modesto, pequeno, pouco importante - local (fr) - arbeidere i alle land, foren dere!, langtrukken, langvarig, langvarig/-trukken, omstendelig — comprido, longo, prolongado, trabalhadores do mundo, uni-vos! - holdbar, varig — duradouro, durável - endeløs, uendelig — sem fim - kortvarig, stutt — breve, curto - forbigående — momentâneo - grandíloquo, melodioso, ressoante, sonoro - inntakende, vinnende — querido - kjælen, søt — adorável, fofinho, fofo - avskyelig, ekkel, motbydelig — horrendo, horrível, odioso - de olhos azuis - hengiven — amado - hengiven, kjærlig, øm — afectuoso, carinhoso, tenro, terno - apaixonado, doido, louco, namorado - grand, important, majeur, principal (fr) - mineur (fr) - infime, insignifiant (fr) - efeminado, feminino, próprio de mulher - barnaktig, barnslig — infantil - amolecido - høyeste, maksimum — máximo - lav-, minimal, minimums-, minste- — menor, mínimo - betydningsfull, meningsfull, relevant — significativo - betydningsløs, intetsigende, meningsløs — insignificante, sem sentido. - nådeløs, skånselløs, ubarmhjertig — sem piedade - aggressiv, hard, hardhjertet, hensynsløs, hjerteløs, kaldblodig, ubarmhjertig, uforsonlig — desalmado, desapiedado, impiedoso, implacável, insensível - mild — suave - intens, intensiv — intensivo - alvorlig, hard, voldsom — sério - fort, présent (fr) - trekke til seg oppmerksomhet — atrair - drøy, overdreven, stiv, ublu, urimelig, usedvanlig stor — excessivo, exorbitante - ublu, urimelig — exorbitante, exorbitante/excessivo - dyptgående, radikal, ultra-, ytterlig, ytterliggående — extremista, radical, ultra - modeste (fr) - degenerert, fallen, full av laster, lettsindig, ryggesløs, uanstendig, utsvevende — degenerado, devasso, dissoluto - muitas, numerosos - omfattende — inúmero, numeroso - poucas, pouco, poucos - global, verdensomspennende — mundial, mundialmente - naturel (fr) - spøkelsesaktig — fantasmal - endelig — consequente/final - avsluttende, sist, slutt- — final, último - avvikende, unormal — anormal - lydig — obediente - découvert, ouvert (fr) - fri- — livre - avskyelig, frastøtende, motbydelig — detestável, repelente - ekkel, frastøtende, motbydelig, uappetittlig, udelikat, usmakelig, vemmelig — desagradável, nojento, repugnante - fornye, gjenoppta, pusse opp — renovar - gammel — antigo - fersk — fresco, novo - récent (fr) - aldrende, eldre, gammel — com a idade de, idoso - fullbyrde, fullføre, gjennomføre, oppnå, utføre, utrette — cumprir, desempenhar - beleilig, i rett tid — oportuno - gjennomsnittlig, ordinær — medíocre - brukbar, mellom-, middelmådig, middels, noenlunde — mediano, médio, medíocro, suficiente/razoável - commun (fr) - dagligdags, hverdagslig — habitual/corriqueiro - enorm, eventyrlig, fabelaktig, fantastisk, forunderlig, fremragende, kjempe-, kjempeflott, kjempelekker, praktfull, vidunderlig, voldsom — enorme, extraordinário, fabuloso, maravilhosa, maravilhoso - holistique (fr) - frisk, original, selvstendig — original - ny, original, uvanlig — insólito, novo - innovantes, innovateur (fr) - banal, banalt, forslitt — banal, batido, gasto, trivial - ortodoks, rettroende, vedtatt — ortodoxo - iconoclaste (fr) - åpenlys, offentlig, utilslørt — aberto - fanatisk, svermerisk — fanático - nåværende — presente - irénique (fr) - skjærende, sterk — agudo, sagaz - fast, varig — permanente - temporaire (fr) - efémero, passageiro, transitório - evanescente, infinitesimal - perpleks, rådvill — perplexo - helt paff, perpleks — pexplexo - intim, personlig, privat — íntimo, pessoal - assurer, garantir (fr) - alminnelig, bare, enkel, lett, liketil, naken, simpel, ukomplisert, vanlig — nu - enkel, ukomplisert — simples - behagelig, fornøyelig, hyggelig, morsom — agradável - deilig, helt skjønn, herlig — deleitoso, delicioso - redusere, sette ned — reduzir - morsom, underholdende — divertido - alegre, desviado, divertido - bekreftende, bestemt, positiv, uten tvil — positivo - forarge, fornærme dypt, sjokkere, øve vold mot — escandalizar, insultar - négatif (fr) - neutre (fr) - tilfredsstille — satisfazer - ugjennomførbar, umulig — impraticável - kraftig, mektig, sterk — forte - dissuader, empêcher (fr) - kraftig, mektig, sterk - mektig, sterk — vigoroso - avmektig, kraftløs, maktesløs — impotente - betydningsfull, viktig — importante - nøyaktig, presis — preciso - hoven, pompøs, svulstig — pomposo - etter-, mindre, sekundær-, underordnet, videregående — secundário - filial (fr) - fondamental (fr) - privé (fr) - fortrolig, konfidensiell — confidencial - public, publique (fr) - ouvert (fr) - fruktbar, produktiv — produtivo - forgjeves, resultatløs, unyttig — infructuoso, infrutífero, vão - innbringende, lukrativ — lucrativo - likendes, passende, pen, skikkelig, snill, sømmelig, tiltrekkende — atraente, correcto, decente - prippen, snerpet — cerimonioso, puritano, virtuoso - conservatoire, protecteur (fr) - arrogant, hoven, hovmodig, innbilsk, som tar seg selv for høytidelig — arrogante, presunçoso - arrogant, hoven, med øyenbrynene hevet, overlegen, stolt — altaneiro, arrogante, desdenhoso - blæret, forfengelig, innbilsk, oppblåst, overlegen, selvgod — convencido, vaidoso - bar, ekte, kysk, rein, ublandet, uskyldig — puro - blank, rein, reinslig, strømlinjet, velformet — branco, direito, em branco, limpo, preciso, virgem - soi-disant (fr) - apócrifo - dubiøs, mistenkelig, problematisk, skyggefull, suspekt, tvilsom, usikker — dúbio, sombroso, suspeito - bråkete, høyrøstet, støyende — barulhento - behagelig, beroligende, beroliget, fattet, kaldblodig, kald og rolig, rolig — calmo, controlado, pacífico, relaxante, repousado, repousante, tranquilo - forvirret, nedbrytende — destrutivo, tumultuoso - systématique (fr) - pragmatique, pratique (fr) - kafkaïen (fr) - surrealista - god, skikkelig, solid, sunn — forte - dustet, klosset, ubehøvlet — aparvalhado, estúpido, grosseiro - grov, knudret, rå, ru, ufin, ujevn — áspero, grosseiro - dum som en sau, følelseskald, grov, krass — crasso, grosseiro - jevn, konstant, regelmessig, regulær — regular - sans rapport (fr) - bien vu (fr) - beryktet, infam, notorisk, skjendig — difamante, famigerado, infame - conciliável, reconciliável - fast bestemt, resolutt — decidido - passende kledd, presentabel — apresentável - ansvarlig — responsável - givende, tilfredsstillende — compensador - oratorisk — retórico - pulsante - dårlig stilt, rik, velstående — necessitado/endinheirado - rundelig, som har gode/trygge kår — confortável - indigente, pobre - blakk, fallitt, pengelens — duro, falido, liso, quebrado, sem dinheiro - lutfattig, nødlidende, trengende, uten midler — indigente, necessitado - blakk, i pengeknipe, mangle noe, pengelens — com muita falta de, sem um tostão - luksuriøs, overdådig, søkkrik, ødsel — luxuoso, opulento, sumptuoso - hardfør, robust, sterk — robusto - kraftig, muskelsterk, muskuløs, stor og kraftig, stor og sterk, tung og kraftig, velfødd — muscular, musculoso, robusto - árcade, bucólico, idílico - farlig, miljøfarlig, risikabel — arriscado - farefull, farlig, vågal — arriscado, perigosa, perigoso - drepende, selvmordersk, selvmords-, svært farlig — auto-destrutivo, suicida - atskillige, diverse, forskjellige — vário - liknende — parecido, semelhante, similar - fjollet, gal, galen, med nøtter/nøttesmak, spinnvill, sprø — de nozes, doido, louco, maluco - maníaco - besk, sarkastisk, spydig — sarcástico - besk — sardónico, trocista - hånende, satirisk — satírico - ikke tilfredsstillende - skuffende — decepcionante, enganoso - pedantisk, pirket — pedante - sábio - atraente - egenkjærlig, egoistisk — egoísta - égoïste (fr) - erógeno - hygienisk — higiénico - étranger (fr) - alvorlig, seriøs — sério - lettsindig, overflatisk, tøyset — frívolo - ondskapsfull, skjelmsk, skøyeraktig — endiabrado - alvorlig, edruelig, nøktern — sóbrio - ouvert (fr) - kokett, lekende — elegante, garrido, namorador - erotisk — erótico - risqué (fr) - libidinoso, sensual - lascivo, lúbrico - forekomme, møte, opptre, se ut som, synes, virke — aparecer - apparaître, sembler (fr) - demonstrere, vise i et glimt, vise lynrapt - blære seg, spankulere, spille stor mann, sprade, vifte med — exibir, pavonear-se - med falkeblikk — de olhos de lince - betydningsfull, megetsigende, viktig — importante, significativo - bagatellmessig, ubetydelig — insignificanta, insignificante - enkel, rein og skjær — mero, simples - elementar, essencial, fundamental, primário - komplisert — intricado - floket, innviklet, komplisert, snirklet — complicado - adulador, lisonjeiro - enkeltstående, isolert — único - dreven, dyktig, ekspert-, flink, god, mesterlig, nydelig, pen — bem feito, bom, competente, eficiente, hábil, habilidoso, habilitado, perito, qualificado - glatt, myk — macio - hullet, ujevn — acidentada, acidentado - få i erstatning, få tilbake, inndrive — recuperar - raffiné (fr) - stable (fr) - solid, sterk — firme, forte - esperto, vivo - kvikk, livlig — vivo - fast, stø — estável - lealaus, vaklende — oscilante, vacilante - tape, være den tapende part — perder, sair-se mal - variable (fr) - bein, glatt, ordentlig, rett, skikkelig - kraftig, robust, sterk — potente - faible (fr) - seig, sta, utholdende — pertinaz, teimoso - sta — mula - contumaz, obstinado, rebelde - framgangsrik, heldig, vellykket — bem sucedido, bem-sucedido, sucedido - bli lang i ansiktet, frustrert, misfornøyd, mislykket, skuffet, utilpass — decepcionado, desenganado, ficar decepcionado/fez uma careta de desilusão, frustrado - nok, tilstrekkelig — bastante, suficiente - mangelfull, utilstrekkelig — inadequado, insuficiente, insuficientemente - for liten/trang, knepen, snau — escasso - nedlatende — condescendente, sobranceiro - høy — agudo, alto - ekstra god, høy, høyere, overlegen, overordnet — superior - glimrende, utmerket, ypperlig — eexímio, excelente, exímio - fin, glimrende, god, kvalitets-, ordentlig, rosende — belo, bom - billig, elendig, simpel, tarvelig — barato, desprezível, inútil, ordinário - kommersiell — rentável - middelmådig — medíocre - datter- — acessório, subsidiário - blote - forbausende, overraskende — surpreendente - susceptible (fr) - empathique (fr) - anacrónico, anacrônico anacrônica - sistemático - lekker, saftig, søt — doce - stor- — excessivo - incontrôlé (fr) - degradere — degradar, despromover - besparende, nøysom, sparsom, økonomisk — económico, frugal, poupado - griset, snusket, sølet — sujo - forsinke, fortie, hefte, holde tilbake, oppholde, skjule — atrasar, suprimir - med mye brusk i — cartilaginoso - sprø — estaladiço - arrangere, iscenesette, lage, organisere — organizar - kynisk — cínico, ecínico - pålitelig, trofast — fidedigno - representativ, typisk — representativo - ære, heder — honrar - libérer (fr) - hjelpsom, tjenestevillig — útil - fåfengt, forgjeves, ørkesløs — inútil, vão - commercial (fr) - sans valeur (fr) - prótea - foranderlig, stillbar — variável - iterativo - innestengt, kvalm, lummer, med dårlig luft — abafado - aggressiv, barbarisk, bisk, blodtørstig, brutal, desperat, forbannet, grusom, olm, rasende, vill, voldsom — cruel, feroz, furioso, selvagem, zangado - syndig — pecaminoso - kontrollere, regulere — controlar, restringir - halvhjertet — morno, tépido - tomar atitudes - expiar - få tak i, nå, oppnå — atingir, cumprir, efetuar, realizar - commencer (fr) - carotter (fr) - riste så det blir lett og dunet, rote til, ødelegge — estragar, malbaratar, tornar fofo, trancar - forråde, svike — trair - sunn — saudável - krenkende, støtende — ofensivo - reconnaître (fr) - bornert, smal, snever, trang, trangsynt — estreita, estreito, limitado - arbeide for, fremme — desenvolver, promover - aider, contribuer (fr) - bakke opp, støtte — apoiar - latterlig, meningsløs, sinnssvak, urimelig, useriøs — ridículo, risível - estúpido - ideológico - lure, svindle — burlar - forfølge — perseguir - klare, mestre, tumle/kjempe med — aplicar-se a, arranjar-se, enfrentar - nedlate seg — dignar-se - servir (fr) - gjøre seg til, skape seg, spille herre — fazer-se importante, mandar - leve — viver - faire (fr) - daffe, drive, drive omkring, gå og henge/drive/slenge, luske, slappe av, ta det med ro — demorar-se, descansar, vadiar - spille en stor rolle — importar - passe inn, passe sammen, stemme overens, stemme overens med — coincidir, condizer, corresponder - contrôler, vérifier (fr) - dépendre (fr) - likne, slekte på, ta etter — assemelhar, assemelhar-se a, parecer-se com - chimérique (fr) - overskride, overstige — exceder - være nok — bastar, ser suficiente - servir (fr) - honorere, innfri, leve opp til, tilfredsstille — cumprir, responder, satisfazer, viver à altura de - compenser, contrebalancer, égaliser (fr) - briljere, overgå alle andre — sobressair - angå, gjelde — aplicar-se - affecter, atteindre, toucher (fr) - segurar - avstemme, harmonere med, passe/harmonisere med, stå til — combinar, harmonizarse - refuser (fr) - erstatte, innhente, ta igjen — compensar - lokal, stedlig — local - avoir sa place (fr) - bli sendt, skulle sendes — fazer par - ajouter (fr) - vendre (fr) - technique (fr) - stativ — suporte - astuto, manhoso, traiçoeiro - messianique (fr) - dannet, kultur-, kulturell — cultural - abrigo antiaéreo - expiatório - draconiano - hégélien (fr) - endring, forandring, omlegging — mudança - knupp, perle, praktstykke, skatt — jóia, tesouro - Veau d'or (fr) - minne, suvenir — recordação, suvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum (fr) - asile, havre (fr) - côte (fr) - bagatell, småting, trivialiteter, uvesentlige ting — nulidade, uma insignificância - byrde — peso - esprit (fr) - naturen, slag, type — tipo - animasjon, tegnefilmlaging — animação - iver, villighet — vivacidade - energi, kraft, pågangsmot — vigor - engenho, espírito - kameratskap — camaradagem - tilpasningsevne — adaptabilidade - inntrykk — impressão, marca - figure (fr) - penhet — lindeza - attractivité (fr) - magnétisme animal (fr) - carisma - erotisk tiltrekning — sex-appeal - det å være truende, stygghet — fealdade - flekk, lyte, merke, plett — mancha - ferdighet, letthet — facilidade - besvær, strev — dificuldade - hic, os, problème (fr) - kompatibilitet, overensstemmelse, samsvar — compatibilidade - kongruens, overensstemmelse, samsvar — concordância, congruência - incompatibilité (fr) - incompatibilité (fr) - berettigelse, det å passe/egne seg, formålstjenlighet, valgbarhet — adequação, conveniência, elegibilidade - tilgjengelighet — disponibilidade - ética - atmosfære — ambiente, atmosfera, traço - note (fr) - kvalitet, sort - fortreffelighet, fremragende dyktighet — valor/excelência - eleganse, majestet, verdighet — imponência, majestade - incondicionalidade, independência, integridade, poder absoluto - likhet — semelhança, similardidade - homologie (fr) - paralelismo - uniformité (fr) - homogeneidade - likhet — semelhança - uoverensstemmelse — discrepância - det som er forsømt — tempo perdido - uensartethet, ulikhet — diferença - mangfold, mangfoldighet, ulikhet — diversidade - changement (fr) - fumée (fr) - fellesskapsfølelse, solidaritet — solidariedade - innviklet tilstand/forhold — complexidade, complicação - jevnhet, regelmessighet — regularidade - organisation (fr) - uregelmessighet — irregularidade - paralysie spasmodique, spasticité (fr) - ustabilitet, ustadighet, ustøhet — instabilidade - stabilitet, stadighet, støhet — estabilidade, firmeza - bekvemmelighet, gode — comodidade, vantagem - plausibilidade - exotisme (fr) - autoctonia - originalité (fr) - fraîcheur (fr) - academicismo - nøyaktighet — exactidão, precisão - nøyaktighet, presisjon — correção, exactidão, exatidão, precisão - unøyaktighet, upresishet — imprecisão, inexactidão - unøyaktighet, upresishet — imprecisão - eleganse, smakfullhet — elegância - pompe, splendeur (fr) - førsteklasses, kvalitets- — classe - camelote, friperie (fr) - klarhet, skarphet, tydelighet — clareza - tydelighet — clareza, explicitação - ubestemmelighet, uklarhet — imprecisão, vagueza, vaguidade, vaguidão - rettferdighet, rettskaffenhet — probidade, rectidão - equidade, imparcialidade, integridade de caráter, justiça, probidade, retidão - fromhet, gudfryktighet — devoção, piedade - fromhet, gudfryktighet — devoção, religiosidade - beatice, sentimento de piedade - fromhet, gudfryktighet — santidade - irréligion (fr) - brutalitet, råskap — atrocidade, barbaridade, brutalidade - grusomhet, ondskap, ustyrlighet, villskap — maldade, malevolência, malvadez, selvajaria - ubarmhjertighet, uforsonlighet — implacabilidade - altruísmo - entreprise, initiative (fr) - competitividade - behendighet, finfølelse, listighet, sarthet, svak helse — delicadeza, subtileza - samvittighet - heltemot, heroisme — heroísmo, valor - perseverança - ubestikkelighet — incorruptibilidade - aparência enganadora, especiosidade - patriotisme — patriotismo - ingenuidade - selvrespekt — respeito próprio - det å skryte mye, skryting — gabarolice - hubris - livlighet, saftighet — vivacidade - fatning, ro, sinnsro, stillhet — calma, calmo, compostura, tranquilidade - ærbødighet, anstendighet — respeito - grosseria - novidade - fraîcheur (fr) - azedume, bolor, mofo - la foire aux vanités (fr) - eleganse, grasiøse bevegelser, ynde, yndighet — favor, graça, graciosidade - energi, makt, styrke — capacidade, energia, poder, potência, ser capaz de - energi, hardførhet, kraft, robusthet — robustez, vigor - mot, ryggrad — coragem - styrke, utholdenhet — vitalidade - krefter, styrke — força - intensitet, intensivitet, kraft, styrke — intensidade - blodtørstighet, grusomhet, herjing, raseri, villskap — ferocidade, fra, fúria, furor, raiva, violência - calcanhar de Aquiles - det som er moderne, modernitet — modernidade - continuité, persistance (fr) - fart, hurtighet, kjapphet, raskhet, stor fart — pressa/rapidez, prontidão, rapidez, velocidade - instantanéité (fr) - punktlighet — pontualidade - proportion (fr) - exterioridade - bagou, désinvolture, facilité de parole (fr) - korpus, omfang, svært fyldig kropp — vulto - det som er enormt/digert, enorm størrelse, kolossal størrelse, noe som er enormt, uendelighet, vidstrakthet — enormidade, imensidade, tamanho, vastidão - antall, kvantitet, kvantum, mengde — quantidade - knapphet, magerhet, skrinnhet, snauhet, sparsomhet — escassez, insuficiência, parcimónia - overdådighet, overflod, vell — abundância, cornucópia - dyrtid, knapphet — carência, escassez, falta - excesso, superabundância - overskudd, overskudds- — excedente - overflod/-skudd — excedente, excesso, fartura - grense — limite - omkrets, rekkevidde — alcance - grenser, rammer — limites - alcance, extensão, intenção, limite - pris, verdi — valor - valeur (fr) - det gode — bem, lado bom - bien-être (fr) - luksustilværelse — luxo - anvendelighet, nytte — utilidade - fånytte, ørkesløshet — inutilidade - gjennomførbarhet, mulighet — praticabilidade - dyktighet, kompetanse, kvalifikasjon — competência - aktivum, fordel, gode — vantagem - fordel, fortrinn, gagn, nytte — vantagem, virtude - gunst, velvilje — apoio, nas graças de - fortjeneste, gagn, gevinst, profitt, utbytte — proveito - rentabilidade - préférence (fr) - privilegium, særrettighet — privilégio - main verte (fr) - bem da pátria, bem público - mangel, minus, ulempe — desvantagem - limitação - feil, lyte, mangel — defeito - perte (fr) - pris — preço - uheldig side, ulempe — desvantagem, inconveniente, senão - importance, intérêt (fr) - betydning — importância, significado - vekt — peso - meningsløshet — alienação, insensatez - kraftighet, mektighet, myndighet — força - poder - klarhet, livlighet — vivacidade - innflytelse, påvirkning — influência - press, trykk — pressão - bagnole, caisse, roues (fr) - efficacité (fr) - kraft, virkningsfullhet — eficácia, eficiência - forme (fr) - avmektighet, kraftløshet — impotência - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust (fr) - uløselighet, uoppløselighet — insolubilidade - lår — coxa, perna - place (fr) - astuce, finesse (fr) - sunn fornuft — bom senso, realismo, senso comum - forsiktighet, klokskap — prudência - prudência - forstand - esprit (fr) - falskhet, list, listighet, sleiphet, sluhet, underfundighet — agudeza, astúcia, manha, simulação, velhacaria - bruxaria, feitiçaria, magia - céu, Paraíso - initiative (fr) - koordinasjon, koordinering, samordning — coordenação - allsidighet — versatilidade - dyktighet, fingerferdighet — destreza - håndlag, teknikk — técnica - efficacité (fr) - coutume, habitude, mœurs (fr) - média, normal, normalidade, perpendicular, situação normal - gåte, mysterium, mystikk — adivinha, enigma, misterio, mistério - dilemma, knipe, vanskelig valg — dilema - besværlighet, vanskelighet — dificuldade - problem - støtte, underhold — apoio, suporte - feste, forankring — ancorar - fruit défendu (fr) - appât, leurre (fr) - erstatning, reserve — substituto - advertência - sous-évaluation (fr) - beco sem saída, ponto sem retorno - forståelse, innsikt, kjærlighet — apreciação - haute couture (fr) - dille, mani, mote — capricho, mania, novidade - contreculture (fr) - identifikasjon, identifisering, legitimasjon — identificação - pseudo-science (fr) - alternativ, valg — alternativa, escolha, opção - clé (fr) - lueur (fr) - mœurs (fr) - monde, réalité (fr) - monde réel (fr) - déjà-vu (fr) - nourriture (fr) - question (fr) - betingelse, vilkår — condição - estimulante, estímulo, incentivo - pé-no-saco - agacement (fr) - belastning, byrde, bør, klamp om foten, last, tyngde, vekt — dever, fardo, peso, tarefa, ter que - muse, source (fr) - essence (fr) - apparence, surface (fr) - hele, helhet — todo - avdeling, element, enhet — unidade - hjerte — coração - noe fornuftig/meningsfullt — significado - antydning, underforstått mening — implicação, insinuação - det vesentlige, hovedpoeng, kjerne — essência, fundo, miolo, resumo - valeur (fr) - målestokk, skillemerke - eksempel, forbilde — exemplo - fantasmagória - prototype — protótipo - forsmak — antegosto - demonismo - acculturation, culture (en) - kunnskap, lærdom, stor kunnskap, vitenskap — conhecimento, cultura, erudição - direction (fr) - esprit, tendance (fr) - appel, cri, visite (fr) - skinnhellighet, sneversyn — intolerância - fanatisme, svermeri — fanatismo - konservatisme — conservadorismo - réaction (fr) - literature (en) - nuance (fr) - det springende punkt, vanskelig punkt — busílis - moteord - abracadabra - sludder, tøv, vås — tolice - marque, trace (fr) - política externa - løsning, problemløsning — resolução - underdrivelse, undervurdering — meia verdade - sarkasme, satire, spydighet — ironia, sarcasmo, sátira - poeng, sluttreplikk — conclusão de uma piada, ponto culminante - bon, bon-mot, mot (fr) - affaire (fr) - charade, devinette, énigme (fr) - pedanteri, pirk — pedantismo - språkferdighet, talekunst, veltalenhet — eloquência - charabia, jargon (fr) - arcaísmo - foredragskunst, veltalenhet — elocução - emphase (fr) - teknobabbel - kortfattethet — concisão - circunlóquio, perifrase - pleonasmo - metafor — metáfora - banneord, banning, bannord, ed, kraftuttrykk — palavrão - blasfêmia, caráter profano, impiedade, irreverência, profanação, profanidade, sacrilégio - godkjenning, samtykke, tillatelse, tilslutning — assentimento, consentimento - åpenbaring, avsløring, oppstrammer, overraskelse — revelação - insinuação - voix (fr) - auspício, profecia - arrangement équitable (fr) - justice poétique (fr) - récompense (fr) - sjokk, støt — abalo, sobressalto - uheldig episode, uhell, ulykke — acidente, desventura - martyrdød, martyrium — martírio - atskillelse, løsriving — ruptura - uhell, ulykke — desventura - katastrofe, stor ulykke, tragedie, ulykke — calamidade, catástrofe, desgraça, tragédia - epifania - skjebnen, undergang - forbedring, forskjønnelse — melhoramento - débâcle, désastre, échec (fr) - regulering, tilpasning — ajustamento, ajuste, rectificação - anledning, begivenhet — ocasião - cas d'urgence (fr) - crise (fr) - chute (fr) - enfer, feu (fr) - svekkelse — prejuízo - omveltning — revolução - hindring, tilbakeslag — atraso - déchéance (fr) - konflikt, sammenstøt, uenighet — conflito - distance (fr) - følsomhet, uttrykksfullhet, ømfintlighet — sensibilidade - arrangement, avtale, opplegg, ordning — arranjo - det gode selskap, sosieteten — alta roda - superpopulação - folk, folkeslag — massa - burguesia, classe média - fellesskap, folkegruppe — comunidade - dannelse, kultur, sivilisasjon — civilização - génération, multiplication, reproduction (fr) - assortiment, mangfold, utvalg — sortimento, variedade - courant, cours (fr) - cubismo - avstand - den sjuende himmel, himmelen, himmerike, paradis, salighet — paraíso - gjemmested — esconderijo - asyl, ly, tilflukt — refúgio - skjebne — destino - fils, logos (fr) - feiging, reddhare — cobarde - fagmann, sakkyndig, spesialist — experto, perito - svarting — preto - Tom, Uncle Tom (en) - white trash (fr) - operário - pele-vermelha - john bull - pom (fr) - Mickey (fr) - anglo-américain (fr) - boche, fritz (fr) - konsulent, rådgiver — assessor, conselheiro, consultor - drittsekk, ekkel person — filho da puta - autoritet, myndighet — autoridade - amante - banditt, bølle, ramp, ungdomsforbryter, voldsmann — arruaceiro, bruto, rufião - baby, spebarn — bebé, bebê - inkassator, oppkrever — coleccionador - militærnekter — objector de consciência - bleu (fr) - homofil, homse/lesbe — bicha, dinheiro falso - rustaud, rustre (fr) - kafir, kâfir (fr) - soleil (fr) - machine (fr) - maestro — maestro, regente - lekekamerat — companheiro - kraft, -kraft — força - tronco de couve - shiksa (fr) - synder — pecador - statsmann — estadista, homem público - despesas de exploração - privilégio - tap — perda - sauvegarde (fr) - menue monnaie, petite monnaie (fr) - consommation ostentatoire (fr) - forringelse, svekkelse, tilbakegang — deterioração - evolusjon, utfoldelse, utvikling, videreføring — desenvolvimento, evolução - malabsorption (fr) - épanouissement (fr) - apogée, maximum (fr) - ikke noe, ingenting, intet, null — zero - ne rien branler (fr) - minimum, minst — mínimo - punhado - anelse, antydning, hint, spor, tanke — toque, traço, vestígio - porsjon, sending — fornada, monte, pilha - millions (fr) - espace (fr) - fundament, grunnlag — base, pé - passerelle, pont (fr) - détail (fr) - échelle (fr) - balanse, ekvilibrium, fotfeste, likevekt — equilíbrio - vennskap, vennskapelige følelser — amizade - krise — crise - élément (fr) - miljø, omgivelser — ambiente, meio - balanse, likevekt — equilíbrio - inclusion, inscription (fr) - rejet (fr) - status quo - état sauvage, nature (fr) - høyde-/toppunkt, høydepunkt, klimaks, kulminasjon, toppen — apogeu, auge, clímax, culminação, ponto culminante - kasus, tilfelle — caso - rang, sosial status — posição social - plass — lugar - título - priorité (fr) - importance secondaire (fr) - liv — vida - orden — ordem - paix (fr) - anarki, lovløshet — anarquia - forvirring, vilt kaos — pandemónio - incident (fr) - omkalfatring, omveltning — transtorno - kald krig — guerra fria - uenighet — discordância - frihet — liberdade - selvstyre — independência, liberdade - polarisation (fr) - fastlåst situasjon — impasse, umbral de lucro - urgence (fr) - point critique, situation critique (fr) - dire straits (fr) - énergie (fr) - difficulté, problème (fr) - difficulté, situation embarrassante (fr) - stress (fr) - problème (fr) - anerkjennelse, erkjennelse, gjenkjennelse — reconhecimento - isolasjon, isolering — isolamento - bedring, forbedring, framskritt — melhoria - développement (fr) - ute av bruk — desuso - oppussing, rehabilitering, restaurering — renovação - betydning, viktighet — importância - hovedvekt, vekt — ênfase - høy anseelse, prestisje — prestígio - anonymitet — anonimato - berømmelse, glans, ry — celebridade, fama, nome, renome, reputação - fama - navn, renommé, ry, rykte — fama, reputação - ry - degradação, humilhação, infâmia, servilismo - dekadanse, forfall — decadência - herredømme, kontroll, makt — domínio, predominância, superioridade, supremacia - dominans, herredømme, overherredømme, overhøyhet — dominação, predomínio, supremacia - prépondérance (fr) - problema - bedrøvelighet, elendighet, jammerlighet, lidelse — infelicidade, miséria - nødstilfelle, tvingende nødvendighet — urgência - påtrykk, press — pressão - angrep av skadedyr — infestação - det som er enhetlig, helhet — todo - fullstendighet — perfeição - helhet — totalidade - svakhet, ufullkommenhet — imperfeição - hamartia (fr) - lodd, skjebne, undergang — destino, fado, sorte - framgang, velstand — prosperidade - framgang, hell, suksess — àxito, sucesso - katastrofe, stor ulykke — catástrofe, desastre - brudd, fiasko — falta, fracasso, reprovação - mulighet, utsikt — perspectiva, previsão - anledning, mulighet, sjanse, spillerom — chance, margem, ocasião, oportunidade, possibilidade - chance, jour (fr) - faire table rase, tabula rasa (fr) - impureté (fr) - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit (fr) - pleno emprego - framgang, velstand — prosperidade - overdådighet, overflod, rikhet — opulência - mamona - fattigdom - indigência, pobreza - hygiène (fr) - skinnende reinhet — asseio - god orden, orden — ordem - møkk, skitt, smuss, søle — porcaria, sujidade - snuskethet — sordidez - cadre, contexte (fr) - esfera - compétence, ressort (fr) - barskhet, hardhet — dureza, rigor - atmosfære, stemning - ambiance (fr) - sikkerhet, trygghet — segurança - sikkerhet, sikkerhets-, trygghet — segurança - paix (fr) - beskyttelse, vern — protecção - perigo - danger (fr) - danger immédiat (fr) - fare, risiko — perigo - fare, overhengende fare, trussel — ameaça, perigo - aptidão física - illumination, lumière (fr) - de vises stein — pedra filosofal - impureté (fr) - fnugg, prikk — átomo - dryss, –pudder, pulver, –pulver, støv, -støv — pó - skrap, søppel — desperdícios - époque moderne, temps modernes (fr) - obscurité, ténèbres (fr) - dia do juízo final, Juízo Final - stund, tid, tidspunkt — hora - tidsalder — época, idade - tid, øyeblikk — altura - blunk, en brøkdel av et sekund, øyeblikk — fracção de segundos, instante - génération, multiplication, reproduction (fr)[Domaine]
-