Contenu de sensagent
Dictionnaire et traducteur pour mobile
Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile
Publicité ▼
sensagent's office
Raccourcis et gadgets. Gratuit.
Alexandria poste de travail. 29€.
Pour Windows ou Vista. Simple/double clique/Ctrl+F10. Pour tout logiciel (word, excel, etc.). Sans publicité.
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des défintions du français sont proposées par Memodata et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du Crisco ou du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 2.265s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
réseau sémantique multilingue
|
racine SUMO[Domaine]
au fond, essentiellement, foncièrement — fundamentalt, i grunden, i grund och botten, i huvudsak - avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement — enkelt, uteslutande - automatiquement, machinalement — automatiskt - de façon alarmante, horriblement — alarmerande, oroande - beaucoup, immensément, vastement — enormt, oerhört, ofantligt - grossièrement — grovt - sensiblement — avsevärt, märkbart - pur — ren - à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers — däromkring, eller något däråt, eller så, en del, mer eller mindre, något, nära, nästan, omkring, runt, ungefär[], uppemot - relatif - absolument - absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait — absolut, alldeles, allra, as-, desto, död-, fullkomligt, fullständigt, fullt, helt, helt [], helt och hållet, rakt, rätt, totalt - exclusivement — enbart, endast, uteslutande - absolument - parfaitement - imparfaitement — bristfälligt - à fond, complètement — av normallängd, full[], fullt ut, oavkortad - ne, seulement, uniquement - vorace — glupande, omåttlig - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - avantageusement — fördelaktigt - abondant — riklig - substantiellement — stabilt - bien - bien - intimately, well (en) - bien - abondant, exubérant — översvallande, sprudlande, ymnig - gravement, sérieusement, sévèrement — allvarligt - avec malice, malicieusement — elakt, okynnigt, styggt - même - même - acceptable — acceptabel, godtagbar - constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours — alltid, alltsedan, för evigt, i alla sina dagar, jämt [], ständigt - toujours - de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles — allt emellanåt, allt som oftast, då och då, emellanåt, en och annan gång, här och där, med [] mellanrum, med intervaller, stundom, till och från - conventionnellement — konventionellt - cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même — ändå, fast, i alla fall, likväl, på samma gång, samtidigt - encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici — än så länge, hittills - action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse — bedrift, bragd, hjältedåd, prestation - très, vraiment — riktigt, verkligen, verkligt - actif — aktiv - acrobatique, athlétique — akrobatisk - à l'instant — just då - en moins de deux, instantanément — ögonblickligen, ögonblickligt - agile, souple, vif — kvick, pigg, rask, snabb, vig - bientôt, tôt — tidig - fréquemment — titt och tätt - rarement — då och då, ovanligen, sällan, sporadiskt - actif, en vigueur — aktiv, gällande, i kraft - en soi, intrinsèquement — per se - catégoriquement — eftertryckligt, emfatiskt - réellement — uppriktigt - égalisation — kvittering, likställande, likställdhet, utjämning - bien entendu, bien sûr, naturellement — givetvis, naturligt, naturligtvis, självklart - clairement — klart, tydligen, tydligt - entreprenant - avec simplicité, clairement, manifestement, simplement — enkelt, påtagligt, uppenbart, vanligt - apparemment, à première vue, en apparence — av första intrycket att döma, skenbart, tydligen - passif - expressément, spécifiquement — särskilt, uttryckligen - fortuitement, heureusement — glatt, lyckligt, lyckligtvis, lyckosamt, lycksaligt, turligt - dossier - malheureusement, regrettablement — beklagansvärt, beklagligtvis, dess värre, olyckligtvis, tyvärr - chronique - extraordinairement — egendomligt, märkligt - à l'excès, excessivement, trop — alldeles för, alltför, för, överdrivet - tôt ou tard — förr eller senare - à la fin, enfin, en fin de compte — äntligen, långt om länge, sent omsider, slutligen, till slut - au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite — genast, i full fart, meddetsamma, med detsamma, med en gång, nu, nu genast, nu på ögonblicket, omedelbart, omgående, på en gång, på fläcken, som ett skott, strax - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directement — direkt, rakt - d'une manière inépuisable, infatigablement — ofötrutet, outsinligt, outtömligt, outtröttligt - adéquat, suffisant - rapidement — snabbt - pour le moment, provisoirement — för närvarande, så länge, tills vidare - insupportablement, intolérablement - abusivement - adroitement, habilement — duktigt, flinkt, händigt, skickligt - horriblement — fasansfullt, förskräckligt - beaucoup, très — [] stora [], mycket, storligen - drastiquement, radicalement — drastiskt - du tout — alls, på något vis - certainement pas, en aucun cas, nullement — ingalunda, på intet sätt - réussite, succès — framgång, succé - exhaustivement - à plat, directement — platt, utsträckt - indirectement — indirekt - beaucoup — en hel del, en massa - échec, panne — misslyckande, strejkande - abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup — abrupt, plötsligt, tvärt - erreur - adroit — flink, händig, skicklig - en conclusion, enfin, finalement, pour conclure — äntligen, avslutningsvis, slutligen, till sist - durablement - avantageux, favorable - omission - bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe — blunder, tabbe - bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme — blunder, tabbe - faiblement — svagt - au hasard, au petit bonheur — på måfå, slumpmässigt, slumpvis - à peu près, pratiquement, presque, virtuellement — nästan, näst intill - principalement, surtout — framför allt, huvudsakligen, mest, till största delen, väsentligen - effrontément, insolemment - affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement — innerligt, ömt, tillgivet - ouvertement — öppet - indubitablement, sans aucun doute — otvivelaktigt, utan tvivel - passivement — passivt - avec dédain, avec mépris, dédaigneusement — föraktfullt, hånfullt - comiquement - mensongèrement - bizarrement, spécialement — besynnerligt, egendomligt, märkligt - rapidement — hastigt, snabbt - catégoriquement, inconditionnellement — blankt, ovillkorligt, uttryckligen, villkorslöst - à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours — beständigt, evigt, evinnerligt, för evigt, tidlöst - de façon permanente, en permanence, pour toujours — bestående, permanent, varaktigt - provisoirement, temporairement — för tillfället, provisoriskt, temporärt, tillfälligt - à l'improviste — improviserat, oförberett - continuellement, sans cesse — ideligen, ständigt - marginalement - dangereusement, périlleusement — farligt, vådligt - énergétiquement, énergiquement — energiskt - de façon concluante, une fois pour toutes — avgörande, avslutande, en gång för alla - d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement — eländigt, sorgligt - loin - d'une façon exquise, délicatement — delikat, fint, känsligt, ömtåligt, utsökt - promptement, sans délai — ofördröjligen, utan dröjsmål - promptement, rapidement, vite — fort, skyndsam, snabbt - d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement — i vanliga fall, normalt, som regel, vanemässigt, vanligen, vanligtvis - ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment — nyligen, på senaste tiden, på sista tiden, på sistone - irrégulièrement — ojämnt - graduellement, petit à petit — bit för bit, efter hand, gradvis, lite i taget, så småningom, stegvis, successivt, undan för undan - chez, par ici, voici — bort, hit, hitåt, över - bien, qualifié — bra, passande, rätt - paisiblement — fridfullt - avare, maigre, mesquin - comment - misérable — eländig, miserabel - à l'intérieur — [] inne i [], in, på insidan - internationalement — internationellt - frais, nouvellement, récemment — ny-, nyligen - de nouveau, encore — [] till, åter, igen, på nytt, till - invariablement — konstant, oföränderligt - mécaniquement - de préférence, préférablement — företrädesvis, helst - et alors - alors - après tout, mais enfin - régulièrement, systématiquement — genomgående, systematiskt - ainsi, non - astronomiquement - sans vie — livlös - typiquement — typiskt - globalement, universellement — allmänt, globalt, universellt - sans précédent — aldrig förut skådad, exempellös, utan motstycke - mystiquement - de la même façon, pareillement, semblablement — på samma sätt - secondairement - bon, correct, juste — rätt, riktig - notablement, notamment — i synnerhet, märkbart, påfallande - intensivement — intensivt - adéquatement, convenablement — lämpligt, passande - défectueusement - artificiellement - épisodiquement - extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement — fabulöst, fantastiskt, sagolikt - fiévreusement - approprié, convenable, pertinent, qualifié — lämplig, passande, rätt, som duger, träffande, värdig, vederbörlig - inconcevablement - avec insistance, instamment — enträget - superficiellement — ytligt - avec malveillance, méchamment — elakt, illa, ondskefullt - avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même — []klart!, [] väl [], []visst!, absolut, avgjort, bestämt, definitivt, med säkerhet, minsann, otvivelaktigt, säkerligen, säkert, verkligen - suffisamment — tillräckligt - assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant — nog, tillräcklig - insuffisamment - non - non - non - manipulation, manœuvre — manipulation - aisément, facilement — lätt, med lätthet - effectivement, réellement - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — förslagen, illistig, illmarig, knipslug, listig, opålitlig, skälmsk, slipad, slug, smart, snygg, spjuveraktig, svekfull - à tout prendre, dans l'ensemble — på det hela taget - éloquent, fluide — uttrycksfull, vältalig - d'une manière agitée, fiévreusement — upphetsat - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - exactement, précisément - effronté — fräck, skamlös - à partir de zéro - étroitement - comparativement, relativement — förhållandevis, jämförelsevis, proportionellt, relativt - facilement - considérablement, visiblement — avsevärt, påtagligt, tydligt - avec sérieux, gravement, sérieusement — allvarligt, uppriktigt - à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile — i god tid, i sinom tid - juste à temps — i grevens tid, precis i tid - attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant — attraktiv, tilltalande - extemporanément - enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant — betagande, fängslande, fascinerande, förtrollande - a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire — tvärtom - affriandant, attirant - accort — älskvärd, charmerande, vacker - à la lettre — bokstavligt, till punkt och pricka - avec courage, bravement, courageusement — djärvt, käckt, modigt, ståtligt, tappert - profondément — djupt - impatiemment — otåligt - patiemment — tåligt, tål-modigt - inconsidérément, stupidement — dumt, enfaldigt - d'une façon créatrice — kreativt - radicalement — radikalt - avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement — omsorgsfullt, samvetsgrant - exceptionnellement — exceptionellt, osedvanligt, sällsynt - purement, strictement — rent - proprement, soigneusement — prydligt, vårdat - vigoureusement — energiskt, kraftfullt, spänstigt - distinctement — klart, tydligen, tydligt - parfaitement — utmärkt, utomordentligt - magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement — enormt, förunderligt, oerhört, storartat, superbt, underbart - irréprochablement - avec affabilité — menlöst - avec modération, gravement — nyktert - hardiment — djärvt - bien, gentiment — trevligt - douillettement — mysigt - épuisé — oanskaffbar - conformément - ingénieusement — begåvat, skickligt - communément — allmänt - intellectuellement - réaction — reaktion - exagérément, excessivement - fièrement — på ett stolt sätt - solennellement — allvarligt, högtidligt - maladroitement — klumpigt - grossièrement — grovt, oanständigt, rått - intensément — intensivt - spontanément — spontant - affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible — fruktansvärd, ohygglig - craintif, effrayant, redoutable, terrible — avskyvärd, fruktansvärd , hemsk , rädd, skrämd - méticuleusement — minutiöst, pedantiskt, petigt - menaçant, rébarbatif — avskräckande, farlig, frånstötande, hotande - maladroitement — besvärligt, klumpigt, tafatt - triomphalement — på ett triumferande sätt - à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque — bloddrypande, blodisande, hårresande, mardrömslik - régulièrement — jämnt, regelbundet - qui donne le frisson, sinistre — läskig, läskigt, ruskig, skrämmande - redoutable — farlig, respektingivande - idéalement, parfaitement — idealet vore ..., idealiskt, perfekt, under idealiska förhållanden - puérilement — barnsligt - macabre — makaber, sjuk, sorglig - abusivement, improprement — oanständigt, opassande, oriktigt, otillbörligt - attentivement — uppmärksamt - énormément — enormt, kolossalt, väldigt - généreusement, libéralement — frikostigt, generöst, liberalt - sans effort, sans peine — lätt, obesvärat - en détail — i detalj - accomplissement, achèvement, clôture, enroulement — fullbordan, slutförande - commodément — lämpligen, utan olägenhet - inopportunément, malencontreusement - abstraitement — abstrakt - obstinément — envist - victorieusement — segerrikt, segrande - avec sagesse, sagement — förståndigt, klokt, vist - imprudemment, stupidement — dumt, oförståndigt, oklokt - intelligemment — på ett intelligent sätt - intelligibilité, intelligiblement — begripligt, förståeligt - aristocratiquement — aristokratiskt - avec tact, diplomatiquement — diplomatiskt - bérézina, bide, fiasco — fiasko - à une date indéterminée — på obestämd tid - avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste — alldeles, helt, korrekt, med rätta, rätt, riktigt - charitablement — medmänskligt, välgörande - mollement — långsamt, trögt - impertinent — arrogant, förmäten, övermodig - à la hâte — förhastat, hastigt, i all hast, i en hast, påskyndat, skyndsamt - satiriquement — satiriskt - librement — frikostigt, fritt, öppet - spirituellement — andligt, religiöst, själsligt - faiblement, flou, indistinctement, vaguement — dunkelt, matt, otydligt, suddigt - immuablement - sporadiquement — sporadiskt - étonnamment — fantastiskt, häpnadsväckande - abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement — i överflöd, kopiöst, översvallande, rikligen, rikligt, ymnigt - de façon ennuyeuse, fastidieusement — långtråkigt - suprêmement — enastående, ojämförligt - sensationnel, splendide — härlig, lysande, praktfull, underbar - somptueux - courtoisement, poliment — artigt, hövligt - ravissant — förtjusande, hänförande - discourtoisement, grossièrement, impoliment — grovt, oartigt, ohövligt - admirablement, louablement — berömvärt, lov- - agréablement — angenäm, angenämt, behagligt, tilltalande, trevligt, välgörande - désagréablement — otrevligt - cordialement, de tout coeur — hjärtligt, hurtfriskt - aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement — artigt, förbindligt, gladlynt, vänligt - explicitement - de justesse — med knapp nöd, med nöd och näppe, nätt och jämnt - bienveillant — välvillig, vänlig - fidèlement — troget - optimal — optimal - anormalement — avvikande, onormalt - éternellement - agréablement, délicieusement — angenämt, behagligt, delikat, läckert, utsökt, välgörande - affectueusement, naïvement — innerligt, ömt - en son for intérieur, intérieurement — invärtes, i sitt inre, i sitt stilla sinne - favorablement — gynnsamt, välvilligt - désavantageusement - mélioratif — förbättrande - d'un air pince-sans-rire, laconiquement — torrt - réduire - obligeamment - lugubrement - vaguement — vagt - pompeusement — bombastiskt, pompöst, svulstigt - amélioration — förbättring - amélioration, développement, progrès, promotion — framsteg - avec ténacité, tenacement — envist - efficacement, expéditivement — effektivt, verkningsfullt - tragiquement - sinistrement — på ett olycksbådande sätt - avec juste raison, avec raison - immodestement, impudiquement — oblygt - irrésistiblement — obehärskat, oemotståndligt, okontrollerat - austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement — barskt, hårt, rigoröst, strängt, svårt - impérativement - correction, rectification — emendation, korrigering, rättande, rättelse, rättning - immaculé, pur - férocement — häftigt, ilsket, rovlystet, vildsint - assoiffé de sang, sanguinaire — blodtörstig - réforme — förbättring, reform, reformation, reformerande - embellissement - classiquement - obscurément — dunkelt, skumt - hardi, intrépide — modig, oförfärad, oförskräckt, orädd - effroyablement - artistiquement — konstnärligt - en particulier, particulièrement, spécialement — i synnerhet, särskilt, speciellt - modernisation — modernisering - uniformément — lika, på ett likartat sätt - continuellement - d'une manière flagrante — flagrant, påfallande - dégradation, dépréciation - par excellence — framför alla andra, par excellence - courageux, intrépide — djärv, käck, modig, tapper - esthétiquement — estetiskt - épouvantablement — förfärligt, skrämmande - brave, valeureux — modig, tapper - craintif — rädd, skrämd - contamination, dégradation de l'environnement, pollution — förorening, nedsmittning - craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard — sjukligt blek - pusillanime — blyg, försagd, timid - manqué de courage, pusillanime, timoré — försagd - abjectement, misérablement — eländigt, i elände - arrogamment, avec arrogance — arrogant, förmätet - audacieusement - avidement — glupskt, ivrigt - amoureusement - assidûment - astucieusement, avec sagacité — klipskt, klokt, klyftigt, skarpsinnigt - malicieusement - austèrement - avaricieusement, avec rapacité, avidement — girigt, glupskt, ivrigt - avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne — välvilligt - brusquement, sans ménagements — bryskt, burdust, rent ut, trubbigt - grossièrement - généreusement - alertement, vivement — livligt, piggt, raskt - continuellement, sans arrêt, sans cesse — kontinuerligt, oavbrutet, oupphörligt, sammanhängande - interminablement - arrêté dans ses opinions, dogmatique — dogmatisk, egensinnig, påstridig - effrontément, négligemment — oaktsamt, slarvigt, vårdslöst - grossièrement - familièrement, sans cérémonie — i dagligt tal, informellt, vardagligt - avec calme, calmement - s'adapter — adaptera, anpassa - avec suffisance — []belåtet - très largement — innehållsrikt, mångsidigt, omfattande - avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire — i korthet, koncist, kontentan, kortfattad, kortfattat, kort och gott, kort sagt, summan av kardemumman - cyniquement — cyniskt - avec condescendance, d'un air condescendant — nedlåtande - confusément — förvirrat - conséquemment - de manière constructive, positivement — konstruktivt - calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment — kallt, kyligt, lugnt, nonchalant, svalt - improbablement, incroyablement, invraisemblablement — osannolikt, otroligt - de manière crédible, plausiblement — trovärdigt - énigmatiquement, mystérieusement — gåtfullt, hemlighetsfullt, mystiskt - innombrable — ett otal, inte pluralbildande, oräknebar, oräknelig, otalig - délicieusement — förtjusande, härligt - c'est possible — kan [], kanhända - absurdement — absurt, löjligt - coquettement, en manière de flirt — flörtigt - ignoblement — skamligt - détaillé — detaljerad, utförlig - odieusement — motbjudande, vidrigt - en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel — flyktig, hastig - abominablement, diaboliquement — djävulskt, ondskefullt, överdjävulskt - bassement — föraktligt, ömkligt - diamétralement — diametralt - avec application, avec soin — flitigt, uthålligt - désagréablement — obehagligt, otrevligt - de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur — skamligt, skandalöst, vanhedrande - au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement — ärligt [], frispråkigt, oförbehållsamt, öppet, uppriktigt, uppriktigt [] - impartialement - loyalement — lojalt - déloyalement, infidèlement — illojalt - proportionnellement — proportionellt, proportionerligt - respectueusement — respektfullt, vördnadsfullt - irrespectueusement — respektlöst - dogmatiquement — dogmatiskt - central - rêveusement — drömmande - avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase — begeistrat, extatiskt, hänförande, hänfört - étrangement — kusligt - efficacement - efficacement - vague — våg - égoïstement — egoistiskt, själviskt - éminemment - régulièrement - éruditement - évasivement — undvikande - régulièrement — jämnt, regelbundet - inégalement — på ett icke likvärdigt sätt - de façon exorbitante, démesurément — omåttligt, orimligt - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement - détente — avspänning - libéralisation — liberalisering - familièrement — bekant, förtroligt - fanatiquement — fanatiskt - irréprochablement — felfritt - indolemment - inflexiblement — orubbligt - vigoureusement — kraftfullt - bourgeonner — knoppas - formidablement - caractéristique, distinctif, typique — distinkt, kännetecknande, karaktäristisk, karakteristisk, säregen, särskiljande, typisk - gloutonnement - avec splendeur — på ett glänsande sätt - gratuitement - douloureusement - grotesquement — groteskt - de mauvaise grâce — motsträvigt - clair — ljus- - harmonieusement — harmoniskt - imprudemment — obetänksamt, överilat - témérairement — hänsynslöst, vårdslöst - sans pitié — hjärtlöst - héroïquement — heroiskt, hjältemodigt - hideusement — anskrämligt, vederstyggligt - hygiéniquement — hygieniskt - ligue, unification, union — enande, förening, sammanslagning, union - réunification, réunion — återförenande, återförening - paresseusement — lättjefullt, sysslolöst - dérangement, interruption, perturbation, rupture — avbrott, avbrytande, störning, upplösning - impérieusement - avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment — fräckt, näsvist, oförskämt, uppkäftigt - impétueusement, impulsivement — impulsivt, överilat - absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - imprudemment — oförsiktigt, oklokt - incomparablement — oförlikneligt, ojämförligt - discrètement - désinfection - indolemment - laborieusement - ingénieusement — fyndigt, genialiskt - fondamentalement, par nature — i grunden, i sig - inopportunément — felsagt - opportunément — lägligt - insidieusement - simplifier — förenkla - ardemment — förtjust i - laborieusement — tungt - languissamment — matt, slappt - langoureusement - obscènement - grotesquement, ridiculement — befängt, fånigt, löjligt, orimligt, skrattretande - avec indulgence, complaisamment, indulgemment — eftergivet, milt, överseende - coordonner, organiser — arrangera, ordna, organisatör, organisera - net, propre — glatt, jämn, rak, ren, renlig, slät - immaculé — fläckfri, obefläckad - lugubrement - majestueusement — majestätiskt - exploitation, représailles — exploatering - doucereusement - maltraitance, mauvais traitement, sévices — dålig behandling, malträtering, misshandel - persécution — förföljelse - chasse aux sorcières — häxjakt - impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité — obarmhärtigt, samvetslöst, skoningslöst - maccarthisme, maccarthysme - abasourdissant, stupéfiant - minutieusement — minimalt, minutiöst - miraculeusement — mirakulöst - translucide — []genomskinlig, halvgenomskinlig, translucent - misérablement — eländigt, miserabelt - évasion du réel — Eskapism - de façon monotone — enformigt, monotont - turpide — grumlig, rörig - laiteux — mjölkaktig, mjölkig - mesquinement - astucieux, avisé, fin — knipslug, skarp, skarpsinnig - près - objectivement — objektivt - obséquieusement, servilement — inställsamt, lismande, servilt - avec opulence — rikt, välmående - avec ostentation — skrytsamt, uppseendeväckande, vräkigt - enveloppant - intime, proche — förtrolig, innerlig, intim, nära, närmaste - pertinemment - flegmatiquement - sentencieusement - pitoyablement — beklagansvärt, ömkligt, sorgligt - en vain — meningslöst - prétentieusement - simplement - joliment — fint, näpet, sött - prosaïquement — prosaiskt - chétivement, juste — klent, ynkligt - bizarrement — besynnerligt, konstigt, underligt - calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement — fridfullt, lugn, lugnt, stillsamt, tyst, vilsamt - achever, compléter — fullborda, göra fullständig, slutföra - justement - honorablement, respectablement — aktningsvärt, hedrande - respectueusement — vördnadsfullt - vigoureusement — kraftfullt - spacieux — rymlig - gêné — begränsad, gnetig, hopträngd, inskränkt, trång - à l'aise, confortable — nöjd och belåten, väl till mods - inquiétant - sensuellement, voluptueusement — känsligt - sensuellement — sensuellt, sinnligt - sereinement — fridfullt, lugnt - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - basal, de base — standard- - habilement — duktigt, skickligt - exceptionnel, particulier — exceptionell, sällsynt, särskild, synnerlig - rare (en) - exceptionnel — osedvanlig, ovanlig - habituel — vanlig, vanligt - accoutumé, habitué, habituel, traditionnel — bruklig, invand, sedvanlig, vanemässig, vanlig - du commun — enkel, vanlig - sordidement — eländigt, tarvligt - particulier — särskild, speciell - respectif — respektive - distinct, séparé — åtskild, skild - expressif — uttrycksfull - pince-sans-rire, sans expression — uttryckslös - rigoureusement, strictement — strängt - superlativement - furtivement, subrepticement - agréablement, doucement, gentiment — härligt, ljuvligt, ljuvt, sött, underbart, vackert, vänligt - tacitement - télégraphiquement - tendrement — ömt - traditionnellement — traditionellt, traditionsenligt - efficace — effektiv, kompetent - bougon, récriminateur, ronchonneur — gnällig, kverulantisk - protestant - insupportablement - stimuler — stimulera - complet — fullständig, total - entièrement, franchement, inconditionnellement — frimodigt, öppenhjärtigt, oreserverat, utan begränsningar, utan några förbehåll, utan några villkor, utan villkor - complet, exhaustif — fullständig, grundlig, uttömmande - complet, total — fullständig, total - indignement — ovärdigt - incomplet - utilement — till nytta - bravement, valeureusement — modigt, tappert - véhémentement - bassement, vilement — uselt - avec voracité, voracement - encyclopédique — encyklopedisk - plénier — fulltalig, i plenum - de tout cœur - avec beaucoup d'esprit — kvickt, slagfärdigt, spirituellt - accessible - faciliter - affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes — ja - conjugalement - malproprement - spécialement — speciellt - immédiatement, tout de suite — ögonblickligen, på direkten - de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit — direkt, omedelbart, rakt fram - concis — koncis - aphoristique, épigrammatique — epigrammatisk - compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. — kompakt, koncis, kortfattad - brusque, laconique — brysk, kort, lakonisk, tvär - intarissable — långrandig, mångordig - érotiquement - ravage — förstörelse, ödeläggelse - agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme — bråk, hallå, omvälvning, oväsen, ståhej, väsen - agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit — uppståndelse, väsen - bondé, surpeuplé — -befolkad, full[], överfull, överfylld - incongru — inkongruent, oförenlig, som inte passar ihop - la soupe au canard — tårtbit - violé, violée - service — serve - grand, proéminent - flagrant — flagrant, grov, skändlig, uppenbar - affaire pendante — ouppklarad sak - constant - périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif — [] återkommande, enformig, repeterande, tjatig, upprepad, upprepande - sporadique — enstaka, sporadisk - connaître - argumentatif, raisonneur — diskussionslysten - know (en) - conventionnel — konventionell, sedvanlig, traditionsbunden - conformiste, conventionnel - bizarre — bisarr, konstig - difficulté, problème - considérable — ansenlig, åtskillig, avsevärd, betydande, väsentlig - appréciable — avsevärd, märkbar - insignifiant - confondre — förväxla - chevaleresque, galant — chevaleresk, ridderlig - brusque — brysk, skarp, tvär - impoli, malappris, mal élevé, mal poli — fientlig, oartig, ovänlig - crédible, croyable — pålitlig, plausibel, rimlig, tillförlitlig, trolig, trovärdig - incroyable — ofattbar, otrolig - bouillant, cinglant — bitande, dräpande, skarp, svidande - critique - grave — allvarlig, betydelsefull, grav, viktig - important - abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux — föråldrad, omodern - obsolescent, obsolète, vieilli — nästan föråldrad - maudit — förbannad, fördömd - branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux — fallfärdig, förfallen, ostadig, ranglig, risig, rucklig, skraltig, skranglig, vinglig - grossier, ordinaire, vulgaire — grov, plump, rå, tarvlig, vulgär - digne, posé, rassis — lugn, sansad, stadgad, stadig, stillsam - indéfini, indéterminé, non défini, vague — odefinierad - primaire - définitif - astreignant, exigeant — fordrande, kinkig, knepig, krävande - rigoureux — hård, rigorös, sträng - pressant — angelägen - arbitraire — arbiträr, egenmäktig, godtycklig - calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de — beräkna, räkna ut - digne de confiance — pålitlig - déviance - dépendant - indiscrétion, peccadille, vétille — småsynd - indépendant — oavhängig, oberoende, självständig - dépense excessive, prodigalité — extravagans - souhaitable - jeu irrégulier — falskt spel - désirable, enviable — avundsvärd - caractère sacrilège, profanation, sacrilège — helgerån, skändlighet, vanhelgande - préférable — som är att föredra - film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie — erotisk litteratur, pornografi, porr - payer, verser - envie - compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible — besvärlig, hård, mödosam - colère, courroux - excès de table - délicat — kinkig - sérieux - importun, pénible — besvärande, besvärlig, bråkig, elak, krånglig, plågsam - facile, fastoche - élémentaire, pur et simple — elementär, enkel, nybörjar-, ren - mielleux — hal, inställsam - appliqué, assidu, diligent, zélé — flitig, oförtruten, trägen - infatigable, inlassable — oförtruten, outtröttlig - insouciant, négligent, paresseux, souple — efterlåten, försumlig, loj, senfärdig - direct - tacle — rigg - bon, meilleur - sélectif — selektiv - indistinct — dunkel, oklar, otydlig - général - danger, péril — fara, risk, våda - dominant, prédominant — []härskande, dominerande, förhärskande, ledande, övervägande - fin — fin, högt utvecklad - défense — skydd, värn - changeant, variable — skiftande - débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet — begynnande, outvecklad - affronter, faire face à, tenir tête à — konfrontera - actif, efficace, qui fait de l'effet — effektfull, effektiv, verkningsfull, verksam - difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible — hård, mödosam, mycket ansträngande, slitsam, svår, tung - gros, lourd — hård, kraftig, tung - facile - promiscuité sexuelle — promiskuitet - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expéditif — rask, snabb - draconien, drastique, énergique, radical — drastisk - exclamatif — utrops- - solide — fast, stadig - gauche, inhabile, maladroit — klumpig, tafatt - exportable - enthousiaste — entusiastisk - fervent, zélé — entusiastisk, glupsk, hängiven, ivrig, nitisk, passionerad - flatter — fjäska för, hålla med, instämma med, krypa för, lisma, mjuka upp, smickra, smöra, söka ställa sig in hos, svansa för, vara smickrande för - explicite — entydig - ésotérique — esoterisk, förbehållen de invigda - abscons, abstrus — svårfattlig - ésotérique — hemlig, mystisk, svårtillgänglig - exotérique — allmänfattlig, exoterisk, populär, yttre - élémentaire — grund-, grundläggande - euphémique — eufemistisk, förmildrande - approximatif, ébauché, global, grossier — grov, rå, ungefär, ungefärlig - libre - à couper le souffle — andlöst spännande, fantastisk, hisnande - abus, mauvais usage — felaktig användning, missbruk - cher, chère, coûteuse, coûteux — dyr, dyra - cher, chérot, coûteux, onéreux — dyrbar, kostsam, värdefull - surévalué - abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché — billig - capitalisation - inexpérimenté — grön, oerfaren, otränad - clarifier, éclaircir, élucider, expliquer — klargöra, klarlägga - intérieur, profond — innerst, inre - équitable — rättvis - inconnu — främmande, obekant, okänd - ancien, antique, démodé, passé de mode — antik, gammal, gammaldags, gammalmodig, omodern - démodé — gammalmodig, sjaskig - chic, chique — flott - immédiat, immédiate, instantané — ögonblicklig, omedelbar - méticuleux, tatillon — petig, petnoga - délicat, difficile - grassouillet, potelé — fyllig, knubbig, rund, trind - corpulent, obèse — korpulent, mycket fet - amaigri, décharné, émacié, étique, osseux — avtärd, benig, kantig, mager, skinntorr, smal, spinkig, tanig, utmärglad - accord, arrangement, mise en ordre, rangement — organisering - garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération — upprepande - copiage — avskrivning - multiplication, reproduction — reproduktion - acharnement, persévérance, persistance — framhärdande, ihärdighet, ståndaktighet, uthållighet - basique, de base, élémentaire — grund-, grundläggande - cérémonie, rit, rite, rituel — ritual - en bonne santé, en forme, sain, salutaire — förståndig, frisk, i bra form, spänstig, sund - fort, robuste, solide — arbetsför, stark - accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner — betona, framhålla, lägga tonvikten på, stryka under, understryka - fossilisé, pétrifié - accentuer, faire ressortir, souligner — understryka - impitoyable, intransigeant — kompromisslös, obeveklig, principfast - étranger - cérémonieux — ceremoniös, kruserlig, omständlig - relaxation, repos — viloläge - bon, meilleur - abstinence — avhållsamhet - fatal — fatal - libre — fri - occasionnel - frais - frais — färsk, het - affable, aimable, cordial — förbindlig, hjärtlig, innerlig, sympatisk, trevlig, vänlig, varm - renfrognement — dyster - fertile, fructueux, productif — bördig, fruktbar, produktiv, rik - encombré — överbefolkad, tätt packad - simple - tel - particulier, propre, spécifique — särskild, speciell - local - technique - obéissance, soumission - généreux, joli, prodigue — ansenlig, fördomsfri, frikostig, generös, givmild, slösaktig, tolerant, vidsynt - munificent — generös, oförbehållsam - mauvaise administration, mauvaise gestion — dålig förvaltning, vanstyre - méchant, misérable — elak, eländig, otäck, torftig - parcimonieux - grand - bien — bra - synthétique — syntetisk - bien, bienfaisante — bra, fördelaktig, god, nyttig, välgörande - bienvenu — behaglig, fin, välkommen - commode, qui convient — läglig, lämplig, passande - apaisement — lugnande, stillande - merdique, minable — urdå- - conciliation - négatif - bon — god, gott, snäll, vettig - blanc - foncé — ond - démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique — avskyvärd, djävulsk, förfärlig, ogudaktig, ohelig, ondskefull, överdjävulsk - diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon — arg, butter, gnällig, på dåligt humör, trumpen, vresig - grincheux — retlig, vresig - grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche — bister, butter, dunkel, dyster, hotfull, mörk, sur, surmulen, trumpen - bourru — butter, vresig - progressif - oväntad - agressivité, violence — ungdomsvåld - catastrophique, désastreux — katastrofal, ödesdiger - déségrégation, intégration — integration, integrering - parole — förtroende - lourd, pesant - light (en) - lourd - éprouvant, pénible — besvärlig, betungande, påfrestande, svår - gênant, inquiétant, troublant — oroande, plågsam - aide, soutien — försörjning, stöd, stötta - énorme, gros - léger — lätt, lindrig - homogène — enhetlig, homogen - faveur — gunst, tjänst - beau geste - attention - grand — hög, stor - mobilisation, organisation — mobilisering - bas, basse — låg, låglänt, lägre, lågt stående, obetydlig, ringa - représailles, rétorsion, vengeance — hämnd, hämndlystnad, vedergällning - haut — hög - bas — låg, lägre, lågt stående, obetydlig, ringa - élevé, haut, supérieur - ingérence, intercession, intervention — förbön, ingripande, inskridande, intervention, medling - renouvellement — förnyande - franc — öppen - trompeur — missledande, vilse- - s'infiltrer, se répandre — penetrera, tränga igenom - exutoire - accueillant, hospitalier, souriant — välkomnande - très chaud - frusen - désolé — blåsig, kal, öppen - froid — kall, kylig - surhumain — övermänsklig - humain — human - bestial, brutal, de brute — djurisk, rå - bouffon, clownesque — clownaktig, tölpaktig - amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible — festlig, löjlig, skrattretande, underhållande - drolatique, drôle, rigolo — komisk, lustig, rolig, skojig, torrolig - bidonnant, hilare — dråplig, festlig - spirituel, vif — bitande kvick, kvick, skarpsinnig, slagfärdig, spirituell - fait à la hâte — brådstörtad, hast[] - considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif — betydelsefullt, signifikant, stor, tungt vägande, väsentlig - grand, gros — stor, viktig - cardinal, central, -clef, fondamental — central-, fundamental, grundläggande, huvud-, kardinal-, nyckel- - haut, majeur, principal — första, hög, högsta, huvud-, huvudsaklig, primär, viktigast - historique — historisk - sérieux — allvarlig, seriös - stratégique - de valeur, précieux — värdefull - futile — obetydlig, trivial - d'une majesté grandiose, imposant — respektingivande, skräckinjagande, vördnadsbjudande - magnifique, splendide — magnifik, praktfull, ståtlig, storslagen - décadent — dekadent - instruit - populeux, très peuplé — folkrik, tätbefolkad - irréproachable, irréprochable, sans reproche — oklanderlig, oskyldig - édifiant — uppbygglig - cérébral, intellectuel, intello - intelligent — intelligent - intéressant — intressant - absorbant, captivant, intrigant, passionnant — fängslande, gripande, intressant, spännande, underfundig - abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination — []tråkig, enformig, långtråkig, själsdödande, tjatig, trist, tung - extrinsèque — utanförliggande, yttre - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - dépressif — dyster - amer - lugubre — dyster, sorglig - célèbre, illustre, important, renommé, très en vue — bekant, berömd, firad, framstående, illuster, känd, lysande, namnkunnig, ryktbar - grand, gros — i mansstorlek - grand — bred, stor - volumineux — klumpigt, skrymmande - spacieux, vaste — rymlig - colossal, fantastique — häpnadsväckande, kolossal, otrolig - énorme — enorm, jättestor - géant, gigantesque — enorm, gigantisk, jättelik, jättestor, väldig - géant, gigantesque — kolossal, mastodont- - immense — enorm, oerhörd, ofantlig, väldig - énorme, lancinant, monstre, phénoménal — jätte-, jättestor - minuscule, petit — i liten skala, liten, obetydlig, små- - menue, micro-, minuscule — liten och nätt, mikro-, mycket liten, pytteliten - infime, insignifiant, minuscule — mycket lite, obetydlig, symbolisk, väldigt lite - différent, dissemblable — annorlunda, avvikande, olik, olik[] - mineur, modeste, petit, secondaire — anspråkslös, mindre, små, smått - local - interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! — alt. arbetare i alla länder, arbetare i alla länder, arbetare i alla länder förenen er!, förena er!, förena er! alt. proletärer i alla länder, förenen eder!, lång[], långdragen, utdragen - durable — bestående, varaktig - interminable — ändlös, oändlig - bref, court — kort, kortfattad, kortvarig - fugitif, momentané, non solide à la lumière — som varar ett ögonblick, tillfällig - sonore — klangfull, ljudande, sonor - adorable, attachant — älskvärd, vinnande - doup, mignon, mignonnet — älsklig, kelig, kramgo, mjuk, rar - abominable, détestable, odieux, répugnant — avskyvärd, förhatlig, förskräcklig, motbjudande, vedervärdig - aux yeux bleus — blåögd - aimant — kärleksfull - affectueux, tendre — innerlig, kärleksfull, öm, tillgiven - amoureux, éperdument amoureux, fou — amorös, förälskad - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - efféminé, féminin — fruntimmersaktig - enfantin, puéril — barnslig - blet — övermogen - maximum — högst, maximi-, störst - minime, minimum — ganska liten, lägsta, minimal, minimi-, minst, minsta - significatif — betydelsefull, meningsfull - creux, vide de sens — betydelselös, meningslös - impitoyable — obarmhärtig - impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié — hårdhjärtad, kallblodig, mördande, obarmhärtig, obeveklig, samvetslös, skoningslös - léger — lindrig, mild - intensif — intensiv - grave — svår - fort, présent - attirer, tirer — dra till sig, fästa, rikta - excessif — magstark, omåttlig, orimlig, oskälig, överdrivet - exorbitant, usuraire — ocker-, omåttlig, orimlig, rövar- - extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet — genomgripande, radikal, ultra-, ytterlighets- - modeste - débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin — degenererad, lastbar, lättsinnig, sedeslös, utsvävande, vansläktad - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de — flera - nombreux — många, talrik - [ peu de ] — några - dans le monde entier, mondial, planétaire — global, världsomfattande - naturel - fantomatique — spök-, spöklik - qui s'ensuit — därav följande, slutlig - dernier — sista - anormal — abnorm, onormal - obéissant — lydig - découvert, ouvert - libre — fri - détestable, repoussant, répugnant — avskyvärd, förhatlig, frånstötande, motbjudande - dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant — äcklig, motbjudande, osmaklig, otäck, vedervärdig - remplacer, renouveler, rénover — förnya - ex- — före detta, tidigare - neuf, nouveau, nouvelle — färsk - récent - âgé, ancien, assez âgé, vieux — ålderstigen, äldre, gammal, i en ålder av, litet till åren kommen - accomplir, achever, exécuter, mener à bien — fullborda, genomföra, utföra, uträtta - opportun — läglig, lämplig - moyen, ordinaire — ordinär - médiocre, moyen, passable — ganska bra, hygglig, medel-, medelmåttig, någorlunda, ordinär - commun - de tous les jours — alldaglig, vanlig, vardaglig - énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux — enorm, fantastisk, förfärlig, förunderlig, helfin, helt underbar, kolossal, toppen, toppenbra, underbar, väldig - holistique — holistisk - original — originell - original — hittills okänd, nymodig - innovantes, innovateur — banbrytande - banal, trivial — banal, nött - orthodoxe — konventionell, ortodox, renlärig, vedertagen - iconoclaste - déclaré, manifeste — ohöljd, öppen - fanatique — fanatisk - actuel, présent — innevarande, pågående - irénique - perçant, sagace, violent — häftig, skarp, svår - permanent — bestående, permanent, stadigvarande - temporaire - éphémère, passager — efemär, flyktig, kortvarig, obeständig, övergående - évanescent — flyktig, förbleknande, förgänglig, försvinnande - perplexe — förbryllad, förvirrad, perplex - dérouté — paff, ställd, svarslös - intime, personnel — intim, personlig - assurer, garantir - nu, nue — anspråkslös, bara, blott, ren, vanlig - simple — enkel - agréable — behaglig, njutbar, underhållande, välgörande - charmant, délicieux — förtjusande, härlig - réduire — minska, reducera, sänka - divertissant — underhåll-ande - amusant, divertissant — kul, rolig, skojig, trevlig - indéniable, positif — positiv, säker - outrager, scandaliser — chockera, kränka, väcka anstöt hos, våldföra sig på - négatif - neutre - satisfaire — tillfredsställa - irréalisable — ogenomförbar, ogörlig - fort, puissant — kraftfull, kraftig, mäktig, potent, stark - dissuader, empêcher - puissant — kraftig, mäktig, potent - vigoureux — kraftfull, stark - impuissant — kraftlös, maktlös, vanmäktig - important — viktig - précis — precis - emphatique, grandiloquent, pompeux — pompös, uppblåst, viktig - secondaire — sekundär, underordnad - filial - fondamental - privé - confidentiel — konfidentiell - public, publique - ouvert - productif — bördig, fruktbar, produktiv - infructueux, vain — fåfäng, fruktlös, olönsam - lucratif — lönande, lukrativ - bien, comme il faut, convenable, gracieux — fin, hygglig, med behagligt utseende, passande, snäll, tillbörlig - collet monté, guindé — moraliskt sträng, prudentlig, strikt - conservatoire, protecteur - arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant — arrogant, dryg, viktig - dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur — högdragen, högfärdig, högmodig, överlägsen - prétentieux, vaniteux — egenkär, fåfäng, inbilsk, stöddig, uppblåst - pur, sec — äkta, oblandad, ren - net, propre, vierge — blank, glatt, jämn, rak, ren, renlig, slät, tom - soi-disant - apocryphe, invraisemblable — apokryfisk - douteux, louche, ombragé, suspect — dubiös, misstänkt, skuggig, skum, suspekt, tvivelaktig - bruyant — högljudd - calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille — avkopplande, fredlig, kall, kallblodig, lugn, rogivande, vilsam - perturbateur, tumultueux — stökig, störande, stormande, tumultartad - systématique - pragmatique, pratique — tuff - kafkaïen - fantasmagorique, surréaliste — surrealistisk - sain, solide — frisk, i gott skick, sund - grossier, lourdaud, mufle — bufflig, drumlig, fånig, slyngelaktig, tölpaktig - grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire — grov, grov[], oanständig, ojämn, rå, skrovlig, sträv - épais, fruste, grossier — dum, grov, kapital, kolossal - régulier — jämn, regelbunden - sans rapport - bien vu — aktad - abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire — beryktad, illa beryktad, infam, ökänd, skamlig, tarvlig - conciliable — försonlig - déterminé, résolu — fast besluten - présentable — presentable - responsable — ansvarig - qui vaut la peine — givande - oratoire — oratorisk, retorisk - excitant, palpitant, vibrant — pulserande - aisé, dans la gêne, fortuné — dåligt ställt/gott ställt, förmögen - aisé — som har det bra ställt - pauvre - à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés — barskrapad, pank, utan ett öre, utfattig - indigent, nécessiteux, sans ressources — behövande, nödlidande, utblottad - sans le sou — dåligt ställt, ont om, utfattig - luxueux, opulent, somptueux — luxuös, lyxig, överdådig, rik, välmående - robuste — kraftfull, robust - costaud, fort, musclé, robuste, solide — biffig, kraftig, muskulös, stadig, stark - arcadien, bucolique, rustique - périlleux — riskfylld - dangereuse, dangereux, malsain, périlleux — farlig, farligt, ohälsosam, riskfylld, vådlig - autodestructeur, suicidaire — livsfarlig, självförstörande, självmords-, självmordsbenägen, vansinnig - varié — olikartad, varierande - même, semblable, similaire — lik, likartad, liknande - au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule — galen, knäpp, knasig, med nötsmak, rubbad, trasig, vrickad - maniaque - mordant, sarcastique — sarkastisk, spydig, syrlig - ironique, sardonique — ironisk, sardonisk, spydig - satirique — hånfull, satirisk - insatisfaisant — otillfredsställande, otillräcklig - décevant, déce- vant, décevante — misslyckad, sorglig, tråkig - pédant, pédante — formalistisk, pedantisk - érudit — lärd, spränglärd - attrayant — tilldragande - égoïste — självisk - égoïste - érogène, érotogène — erogen - hygiénique — hygienisk - étranger - sérieux — allvarlig, allvarsam, seriös - frivole — frivol, futtig, lättsinnig, tramsig - espiègle — okynnig, småjäklig - posé — allvarsam - ouvert - coquet, flirteur — behagsjuk, flirtig, flörtig, kokett, lekfull, lockande - érotique, sensuel — erotisk - risqué - libidineux — libidinös, liderlig, vällustig - lubrique — liderlig, lysten - avoir l'air, avoir l'aspect — framträda, se ut, uppträda - apparaître, sembler - exhiber rapidement, faire voir — visa [], visa upp - faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner — göra sig viktig - au regard perçant — falkögd - significatif — menande, talande, uttrycksfull - insignifiant, insignifiante, négligeable — oansenlig, obetydlig - pur et simple — enkel, ren - élémentaire, essentiel, fondamental — fundamental, grundläggande - compliqué — invecklad - complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux — intrikat, invecklad, komplicerad, krånglig - flagorneur — krypande - unique — enda - adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon — bra, duglig, duktig, effektiv, expert-, flink, kompetent, kunnig, kvalificerad, noggrann, ordentlig, sakkunnig, skicklig, snygg, valbar - mjuk - accidenté, cahotant — guppig, ojämn, skakig - récupérer — återfå - raffiné - stable - ferme, solide — stabil, stadig, stark - alerte — munter, pigg - vif — livfull, livlig - stable — stabil, stadig - bancal, branlant, vacillant — ostadig, vinglig - perdre, se faire battre — dra det kortaste strået, förlora - variable — vankelmodig - raide — rät - puissant, violent - faible - entêté, tenace — envis, hårdnackad, ihärdig - têtu — envis, halsstarrig - insoumis, rebelle, récalcitrant — gensträvig, tredsk - couronné de succès, gagnant, réussi — framgångsrik, godkänd, lyckad - allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait — besviken, frustrerad, misslyckad, otillfredsställd - assez, suffisamment, suffisant — adekvat, nog [], tillräckligt, tillräckligt [] - insuffisamment, insuffisant — bristande, bristfällig, bristfälligt, insufficient, otillräcklig, otillräckligt - trop petit — trång - condescendant — nedlåtande - haut — hög , lång - supérieur — förstklassig, högre, överlägsen, utmärkt - excellent — utmärkt, utomordentlig, ypperlig - beau, bon, dévoué, très bien — bra, fin, utmärkt - bon marché, minable — billig, lättköpt, tarvlig, usel, värdelös - d'affaires — affärsmässig - médiocre — medelmåttig, medioker - accessoire, filiale — dotter[] - donner - surprenant — förvånande, överraskande - susceptible - empathique - anachronique — anakronistisk - systématique — metodisk, systematisk - succulent — delikat, läcker - gros — stor- - incontrôlé - dégrader, reléguer, rétrograder — degradera - économe, économique, frugal — dryg, ekonomisk, frugal, måttlig, snål, sparsam - sale — kladdig, smutsig - contenir, garder, interdire, retenir — förtiga, hemlighålla, uppehålla - croquant — broskig - crépu, croustillant — frasig, knaprig, spröd - organiser — arrangera, organisera - cynique, misanthropique — cynisk - de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle — pålitlig, trofast, trogen - représentatif — representativ - honorer, respecter — ära, hedra, vörda - libérer - utile — hjälpsam - futile, vain — fåfäng, fruktlös, meningslös - commercial - sans valeur - changeant, inconstant — skiftande - variable — varierande - itératif, réitératif, répétitif — iterativ - étouffant, mal aéré, renfermé — instängd, kvav, tryckande - acharné, cruel, féroce, sauvage — []ilsken, blodtörstig, grym, häftig, hänsynslös, rasande, rovlysten, ursinnig, våldsam, vildsint - inique — syndfull, syndig - contrôler, modérer — kontrollera, övervaka - tiède — ljummen - affecter, feindre, minauder - expier, faire pénitence, subir sa peine — betala för, sota för - accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir — åstadkomma, uppnå, vinna - commencer - carotter - bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder — burra upp, fluffa upp, förstöra, knåpa, mixtra med, påta i, pilla, pilla med, pillra, pyssla i, slöa - trahir, vendre — förråda - salubre — hälsosam - offensant — förolämpande, sårande - reconnaître - borné, étroit, étroite — ensidig, inskränkt, smal, trång, trångsynt - appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir — främja, gynna, stödja - aider, contribuer - aider, encourager, soutenir — backa upp, stödja - absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule — absurd, fånig, löjlig, orimlig, skrattretande - imbécile, niais, stupide — åsnelik, enfaldig - idéologique — ideologisk - duper, escroquer, rouler — lura, svindla - persécuter — ansätta, förfölja, plåga - débrouiller, s'en tirer, se débrouiller — försöka lösa, ge sig i kast med, klara, klara sig, stå pall för - daigner — nedlåta sig - servir - donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance — kommendera, sätta näsan i vädret, spela förnäm, spela herre över - mener une vie, vivre — leva - faire - atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner — dra benen efter sig, driva omkring, gå och driva, söla, stå och hänga, strosa omkring - avoir de l'importance, importer — betyda, vara av betydelse - être similaire — matcha, passa ihop, stämma med, stämma överens, vara lika - contrôler, vérifier - dépendre - ressembler, ressembler à, se ressembler — likna, vara lik - chimérique - dépasser — överskrida, överstiga - effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à — förslå, räcka, räcka till, vara nog - servir - combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec — fullgöra, infria, leva upp till, möta, stilla, tillfredsställa, tillmötesgå, uppfylla - compenser, contrebalancer, égaliser - exceller, surpasser — överträffa - s'exercer — gälla - affecter, atteindre, toucher - maintenir, rester dans un certain état, tenir — hålla - concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie — [] passa ihop, gå ton i ton, harmoniera - refuser - annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser — kompensera, ta igen - du quartier, local — lokal, orts- - avoir sa place - aller avec, avoir sa place, être à sa place — höra ihop - ajouter - vendre - technique - piédestal, socle, support — ställ, ställning - sournois, vulpin — listig, räv- - messianique — messianska - culturel — bildnings-, kultur-, kulturell - abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate — skyddsrum - expiatoire - draconien - hégélien - changement — förändring - joyau, trésor — dyrgrip, pärla, rikedom, skatt - Veau d'or - keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir — minne, minne[], minnesgåva, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - bagatelle, broutilles, nullité, rien — bagatell, nolla, obetydlig person, småsaker, strunt-, struntsak[], struntsumma - poids — börda - esprit - sorte — naturen - animation, brio, entrain, vivacité — livlighet, upplivande [] - alacrité, empressement — glad iver, hurtighet - énergie, vigueur — energi, kraft, styrka - esprit, esprit d'à-propos — espri, kvickhet, sinne - camaraderie — kamratskap - adaptabilité — anpassningsförmåga - impression — intryck - figure - aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation — finhet, näpenhet, söthet - attractivité - magnétisme animal - charisme — karisma - charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal — erotisk dragningskraft, sex appeal - laideur — fulhet - défaut, imperfection, tache — fläck - facilité — flinkhet, lätthet, ledighet - difficulté — svårighet - hic, os, problème - compatibilité — förenlighet, kompatibilitet - analogie, concordance, conformité, congruité, identité — kongruens, överensstämmelse - incompatibilité - incompatibilité - admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence — lämplighet - disponibilité, maniabilité — tillgänglighet - éthique, éthos — folkkynne, livssyn - air, ambiance, atmosphère — doft, prägel - note - de qualité - excellence — förträfflighet, utmärkthet, ypperlighet - majesté, noblesse — majestät, ståtlighet - absoluité - ressemblance, similarité — likhet - homologie - concordance, parallélisme, ressemblance — jämförelse, parallellitet - uniformité - homogénéité — homogenitet - ressemblance, similitude — likhet - désaccord, différence — brist på överensstämmelse, diskrepans - tolérance — försummad tid - dissemblance, dissimilitude — olikhet - diversité, variété — mångfald, olikhet, skiljaktighet - changement - fumée - solidarité — samhörighetskänsla, solidaritet - complexité, complication — förveckling, invecklad beskaffenhet, trasslighet - régularité — regelbundenhet - organisation - irrégularité — oregelbundenhet - paralysie spasmodique, spasticité - déséquilibre, instabilité — instabilitet - équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité — stabilitet, stadighet - avantage, commodités — bekvämlighet, facilitet, fördel, lockelse - admissibilité, plausibilité - exotisme — exotism - endémisme - originalité - fraîcheur - académisme, scolastique — akademism, formalism - exactitude, précision — exakthet - exactitude, précision — exakthet, noggrannhet, precision - imprécision, inexactitude, infidélité — brist på exakthet, felaktighet, inexakthet, oriktighet - imprécision — brist på exakthet - élégance, raffinement — elegans, nätthet, prydlighet - pompe, splendeur - classe — klass - camelote, friperie — krimskrams - clarté, transparence — genomskinlighet, klarhet, tydlighet - clarté — tydlighet - imprécision, vague — vaghet - droiture, probité — rättfärdighet, rättmätighet, rättskaffenhet, redlighet - droiture, honnêteté, probité, rectitude — rättskaffenhet - dévotion, piété — fromhet, gudfruktighet - dévotion, piété — religiositet - dévotion, piété, piétisme — pietism - piété — fromhet, gudfruktan - irréligion - atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté — barbari, brutalitet, gräslighet, ohygglighet, råhet, skändlighet - agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie — argsinthet, elakhet, grymhet, omänsklighet, ondskefullhet, vildhet - implacabilité — obeveklighet - altruisme — altruism, oegennytta - entreprise, initiative - compétitivité, lutte — konkurrenskraft - délicatesse, finesse — finess, finhet, ömtålighet - conscience (en) - force, héroïsme, vaillance, valeur — heroism, hjältemod - assiduité, persévérance — efterhängsenhet, flit, ihärdighet, trägenhet - incorruptibilité — omutbarhet, omutlighet - apparence trompeuse, spéciosité — skenbarhet - nationalisme, patriotisme — patriotism - naïveté — naivitet - amour-propre, dignité, respect de soi — självaktning - orgueil, vantardise — skrytsamhet - hybris — hybris, övermod - piquant, verve — livfullhet - calme, tranquillité — []lugn, fattning, lugn, ro, stillhet - considération, déférence, estime, respect — aktning, respekt - grossièreté - nouveauté — nyhet - fraîcheur - décomposition, moisissure - la foire aux vanités — fåfängans marknad - grâce — behagfullhet, elegans, grace - force, puissance — el-, kraft, makt, maskin-, stormakt, styrka - robustesse, vigueur — kraftfullhet, robusthet, tålighet - courage, cran — mod - endurance, résistance — uthållighet - force — kraft, styrka - intensité — intensitet - férocité, fureur, furie, rage, violence — blodtörstighet, raseri, vildsinthet - point névralgique, talon d'Achille — Akilleshäl - modernisme, modernité — modernitet, modern- itet, nymodighet - continuité, persistance - promptitude, rapidité, vitesse — fart, hastighet, raskhet, skyndsamhet, snabbhet - instantanéité - promptitude — punktlighet, skyndsamhet, snabbhet - proportion - effet externe, externalité — yttre omständighet - bagou, désinvolture, facilité de parole - contenance, masse, volume — omfång, volym - énormité, grandeur démesurée, immensité — ofantlighet, väldighet, väldig omfattning - quantité — kvantitet - exiguïté, insuffisance, maigreur — brist, knapphet, magerhet, ringa tillgång, slarvighet, snålhet - corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance — överflöd, slöseri, ymnighet, ymnighetshorn - manque, pénurie — brist, knapphet, sällsynthet - profusion, surabondance — överflöd - surplus — överskott - inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus — överflöd, uppsjö - frontière, limite, restriction — begränsning, gräns - domaine, étendue, portée — omfång, område - limites — gränser - dispositif, horizon — räckvidd, stadgande, synvidd - utilité, valeur — valör, värde - valeur - bonté — det goda - bien-être - somptuosité — lyx, överflöd - utilité — [] nytta, användbarhet - futilité, inutilité — fåfänglighet, fruktlöshet, meningslöshet - faisabilité — genomförbarhet, möjlighet - compétence — kompetens - actif, atout, avantage, plus — tillgång - avantage, plus — fördel - faveur — [] gunst - behållning, fördel, utbyte - rentabilité — bärighet - préférence - privilège — privilegium - main verte - intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - désavantage, dommage — avigsida, nackdel - limitation, restriction - défaut — brist, fel - perte - coût, prix — pris - inconvénient — avigsida, baksida, hake, nackdel - importance, intérêt - importance, portée — betydelse, vikt - poids — betydelse, vikt - aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie — medvetslöshet, vettlöshet - force, pouvoir — [] våld, kraft, mäktighet, styrka - puissance - couleur, éclat, vivacité — livlighet - influence — inflytande, påverkan - pression — tryck - bagnole, caisse, roues — apparat, bil, maskineri - efficacité - efficacité, efficience, rendement — ändamålsenlighet, effektivitet - forme - impuissance — kraftlöshet, maktlöshet, slapphet, vanmäktighet - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust — romantiskt skimmer, stjärnstoff - insolubilité — olöslighet - cuisse — lår - place - astuce, finesse - bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités — sunt förnuft - circonspection, prudence — försiktighet, klokhet - circonspection, prudence, soin - intelligence (en) - esprit - finesse, fourberie, ruse, sournoiserie — illistighet, knipslughet, list, slughet, smarthet - génie, magie, sorcellerie — trolleri - ciel, paradis — himmel, himmelrike, paradis - initiative - coordination — koordination, koordinering, samordning - souplesse — mångsidighet, stor användbarhet - adresse, dextérité — fingerfärdighet, händighet, skicklighet - compétence, technique — teknik - efficacité - coutume, habitude, mœurs - convention, règle - devinette, énigme, mystère — enigma, gåta, hemlighetsmakeri, mysterium, mystik - dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité — dilemma - difficulté — svårighet - difficile, ennuis - aide, soutien, support — försörjning, stöd - attache, pilier, planche de salut — förankring, stöd - fruit défendu — förbjuden frukt - appât, leurre - remplaçant, remplaçante, substitut — ersättare, ersättning - attention - sous-évaluation - point de non retour - appréciation, jugement — uppskattning - haute couture — haute couture - tocade, vogue — modefluga, nyck, trend - contreculture — alternativkultur, motkultur - identification — identifiering - pseudo-science — pseudovetenskap - alternative, choix, option — alternativ, val - clé - lueur - mœurs - monde, réalité - monde réel - déjà-vu - nourriture — tankeställare - question - condition, considération — förutsättning, villkor - stimulant — uppiggande piller - nuisance, personne désagréable - agacement - boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant — börda, en black om foten för ngn, en kvarnsten om ngns hals, last, påfrestning - muse, source - essence - apparence, surface - tout - unité — enhet - coeur, cœur — hjärta - signification — begriplighet, mening - importance — insinuation - cœur, essence, essentiel, fond, noyau — det väsentliga, grunddrag, huvudsak, huvudpunkt, kärna: kontentan, kärnan - valeur - norme — kriterium - exemplaire, exemple, modèle — föredöme, ideal, mönster - fantasmagorie — fantasmagori, gyckelspel - image, paradigme, prototype — prototyp - avant-goût — försmak - démonisme, satanisme - acculturation, culture (en) - connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir — bildning, högre bildning, kännedom, kunskap, lärdom - direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - bigoterie, dogmatisme — bigotteri, trångsynthet - fanatisme — fanatism - conservatisme — konservatism - réaction - literature (en) - nuance - noeud, point crucial — krux, springande punkt, svårighet - buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue — buzzword, slagord - abracadabra — abrakadabra - connerie, foutaise — rappakalja, smörja - marque, trace - politique extérieure, politique intérieure — utrikespolitik - lösande, svar - affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation — underdrift, underskattning, understatement - ironie, sarcasme, satire — ironi, sarkasm, satir, spydighet - conclusion comique — slutpoäng - bon, bon-mot, mot - affaire - charade, devinette, énigme - pédanterie — formalism, pedanteri - bien-dire, éloquence — vältalighet - charabia, jargon - archaïsme — arkaism - art oratoire, élocution — talarkonst, välläsning - emphase — strunt - technobabble - concision — koncishet - ambages, circonlocution, périphrase — perifras - pléonasme — pleonasm - comparaison, métaphore — bild, metafor - blasphème, gros mot, juron, malédiction — svärord, svordom - blasphème, injure, juron — hädelser, världslighet - assentiment, consentement — bifall, medgivande, samtycke - dévoilement, révélation — avslöjande, tankeställare, uppdagande, väckarklocka, yppande - allusion, insinuation, sous-entendu — anspelning, insinuation - voix - patronage — förebud, gott omen - arrangement équitable - justice poétique - récompense - blow, jolt, shock (en) - accident, mésaventure — malör, missöde, olycka - martyre — martyrdöd, martyrskap - rupture — avklippande - accident, incident, mésaventure — missöde - calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie — elände, katastrof, olycka, tragedi - Épiphanie — trettondagen, uppenbarelse - destinée, sort — livsöde, öde, ödet - amélioration, avance — förbättring - débâcle, désastre, échec - adaptation, ajustement, arèglement, réglage — inställning, justering - événement, occasion — händelse, tilldragelse - cas d'urgence - crise - chute - enfer, feu - détérioration, dommage, ébranlement, mal — försämring, försvagning - bouleversement, révolution — omvälvning, revolution - contretemps, raclée — avbräck, bakslag, motgång - déchéance - antagonisme, conflit — konflikt - distance - sensibilité — känslighet - arrangement, mise en ordre — arrangemang - association — societet - surpeuplement, surpopulation — överbefolkning - foule, gens, masse, masses - bourgeoisie, classe moyenne — borgarklass, bourgeoisie, medelklass - communauté — grupp, koloni - civilisation, culture — civilisering - génération, multiplication, reproduction - assortiment, varia — blandning, mängd olika, sortiment, urval - courant, cours - cubisme — kubism - sträcka - ciel, paradis — himlen, himmelrike[], himmelriket, paradis, Paradiset - cachette — cache, cacheminne - refuge — fristad, skydd - destin — []öde, ödet - fils, logos - froussard, lâche, poltron, poltronne — ynkrygg - connaisseur, expert, instruit — expert - nègre, négresse — nigger - Tom, Uncle Tom (en) - white trash - coolie — kuli - indien — indian - matelot anglais — john bull, typisk engelsman - pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur — advokat, konsult, rådgivare - bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère — djävel, jävla as, literary: mammaknullare, skitstövel - autorité, expert — befogenhet - amant, mec, petit ami — älskare - brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou — buse, huligan, ligist, råskinn - bébé, nourrisson — bäbis, baby c , spädbarn - collecteur, collectionneur, collectionneuse — samlare - objecteur de conscience — vapenvägrare - bleu - allosexuel, homo, homosexuel — bög, homofil - rustaud, rustre — bergsbo, lantis - kafir, kâfir — kaffer, otrogen, svarting - soleil - machine - maestro, maître — maestro, mästare - camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu — lekkamrat - force, pouvoir — kraft, makt, styrka - avorton, freluquet, nabot — liten kille - shiksa - eresse, pécheur — syndare - femme d'État, homme, homme d'État — statsman - budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement — driftskostnad - revenus annexes — anställningsförmån - perte — förlust - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie — struntsumma - consommation ostentatoire - corruption, détérioration — försämring - développement, évolution — utveckling - malabsorption - épanouissement - apogée, maximum - nul, rien, zéro — noll - ne rien branler - minimum — minimum - poignée - soupçon, trace — aning, anstrykning, antydan, gnutta, spår - lot, paquet, tas — bunt, hop, omgång - millions - espace — armbågsrum, svängrum - base — basis, grund - passerelle, pont - détail - échelle - équilibre — balans, fotfäste, jämvikt, jämviktsläge - amitié — vänskap, vänskap[] - crise, situation critique — krisläge - élément - environnement — miljö, natur - équilibre — jämvikt - inclusion, inscription - rejet - statu quo — status quo - état sauvage, nature - apogée, comble, point culminant, sommet — högsta, höjd, höjd[], höjden, höjdpunkt, klimax, kulmen, topp - cas — fall - position, prestige, statut — ställning, status - place, position, situation — plats, position, rang, ställning - titre de champion - priorité - importance secondaire - vie — liv - ordre, ordre social — ordning, ordnung - paix - anarchie — anarki - chaos, pagaïe, vacarme — kaos, oväsen, tumult - incident - agitation, bouleversement, turbulence — omvälvning - guerre froide — kallt krig - désaccord — meningsskiljaktighet, oenighet - liberté — frihet - autonomie — oavhängighet, oberoende, självstyre - polarisation - impasse, point mort — baklås, dödläge, nollpunkt, stopp - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - problème - reconnaissance — erkännande - isolation, isolement, solitude — isolation, isolering - amélioration — förbättring - développement - abandon, désuétude — ur bruk - rénovation — renovering - grandeur, importance — betydenhet, vikt - emphase, importance, insistance — betoning, tonvikt - prestige — prestige - anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité — anonymitet - bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée — berömmelse, namn, namnkunnighet - renommée, réputation — anseende, rykte - renommée, réputation — anseende, rykte - renommée, réputation — rykte - abjection, humiliation — undergivenhet, uselhet - décadence, dégénérescence — dekadans, dekadens, förfall - ascendant, prédominance, suprématie — herravälde, kontroll, makt, överhöghet, övermakt, supremati - domination, maîtrise, suprématie — dominans, herravälde, ledarställning, överlägsenhet, styre - prépondérance - fléau — förbannelse - malheur, misère — bedrövelse, elände - urgence — angelägenhet, brådskande natur, vikt - nécessité, pression, urgence — press, tryck - infestation — angrepp [], hemsökelse - intégralité, unité — helhet - intégralité, plénitude, totalité — fullständighet - intégralité, totalité — fullständighet, helhet - défectuosité, imperfection — bristfällighet - hamartia - chance, destin, destinée, sort — lott, öde - prospérité — lycka, välgång, välstånd - réussite — framgång, succé - catastrophe, désastre — katastrof, svår olycka - échec — misslyckande, strejkande - perspectives, perspectives d'avenir — framtidsperspektiv, möjligheter, utsikt[], -utsikter - chance, occasion, possibilité — chans, chanse, möjlighet, spelrum - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - plein emploi, plein-emploi - prospérité — lycka, välgång, välstånd - aisance, opulence, richesse — rikedom, riklighet, välstånd - argent, mammon, veau d'or — mammon, rikedom - dålig beskaffenhet - besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté — fattigdom - hygiène - propreté impeccable — avsaknad av fläckar, frihet från fläckar - ordre — ordentlighet, ordning - crasse, saleté — lort, smuts, sot - caractère sordide, saleté — eländighet, tarvlighet - cadre, contexte - domaine, milieu, réalité, sphère - compétence, ressort - inclémence, mauvais temps, rigueur — bisterhet, stränghet - atmosphère — atmosfär, stämning - ambiance - sécurité — säkerhet - sécurité — säkerhet, skydd, skydds, trygghet, trygghetskänsla - paix - protection — beskydd, skydd - danger — fara, risk - danger - danger immédiat - danger, risque — fara, risk, våda - danger, menace — fara, hot, risk - fitness - illumination, lumière - pierre philosophale — de vises sten, vises sten - impureté - atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule — dugg, smula, uns - poudre, poussière — []spån, damm, puder, pulver, stoft - chute, déchet, déchets, matériau perdu — avfall - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - jour du Jugement dernier, jugement dernier — domedag, yttersta domen - heure — stund, tid, tidpunkt - années — period, tid, tidevarv - heure, moment, temps — tidpunkt - en moins de deux, fraction de seconde — bråkdel av en sekund, nafs, ögonblick - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
Publicité ▼