Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.047s
ανησυχητικά — allarmante, in modo allarmante, orrendamente, orribilmente - λαίμαργοσ — vorace - κάνω — diventare, essere - acquisitif, avide (fr) - άπληστος, ζηλόφθονος, λαίμαργος, πλεονέκτης, φιλάργυρος, φιλοκερδής — avaro, avido, cupido di richezze, goloso, ingordo, rapace - παθητικός - θριαμβευτικά, πανηγυρικά — allegramente, con animo contento, con giubilo, con voluttà, felicemente, gaiamente, giocondamente, gioiosamente, lietamente, serenamente - esaustivamente - επίτηδες, εσκεμμένωσ — appositamente, apposta, con intenzione, coscientemente, deliberatamente, di proposito, espressamente, intenzionalmente, scientemente, volontariamente - involontariamente, istintivamente, non apposta, senza farlo apposta - παθητικά — passivamente - εμβρόντητος, σοκαρισμένος, φοβισμένος — atterrito, costernato, esterrefatto, inorridito, sbigottito, sconcertato, sconvolto, sorpreso, spaventato, terrorizzato, turbato - επιρρεπής στον πανικό, πανικόβλητος, που πανικοβάλλεται εύκολα — preso dal panico, spaventato - ακλόνητος, θαρραλέος — inflessibile, risoluto - υπεύθυνα — in modo responsabile, responsabilmente - αμνησία — amnesia, perdita della memoria - με καμάρι, περήφανα — alteramente, altezzosamente, fieramente, orgogliosamente, superbamente - ασφαλώς, βεβαίως, και βέβαια!, με βεβαιότητα, με σταθερή απόδοση, πράγματι, ρητά, σίγουρα, σαφώς, χωρίς λάθη — certamente, certo!, con sicurezza, di sicuro, fidatamente, no di certo!, proprio, sicuramente - collegialmente, comunamente, in comune, insieme - ειλικρινά — con serietà, gravemente, seriamente, sul serio - γενναία, θαρραλέα, λεβέντικα — coraggiosamente - ευσυνείδητα, ευσυνειδήτωσ, προσεκτικά, σχολαστικά — coscienziosamente, scrupolosamente - μετρημένα, σοβαρά — sobriamente - αναιδώς, θαρραλέα, τολμηρά — coraggiosamente - επιδέξια, επιτήδεια, ικανά, ικανώσ, ταιριαστά — abilmente, con competenza, con pertinenza - ανήσυχα — angosciatamente, col cuore sospeso, con ansia, con ansietà, con apprensione, con inquietudine, con l'animo sospeso, in ansia, inquietamente, in sospensione - cerebralmente, intellettualmente - επίσημα, σοβαρά — solennemente - άξεστα, τραχιά, χυδαία — grossolanamente - απαίσιος, τρομακτικός, τρομαχτικός, φρικτός — atroce, brutto, orribile, terribile - απαίσιος, τρομακτικός, φοβισμένος — spaventevole, spaventoso, temibile, temuto, terribile, terrificante - απειλητικός, αποκρουστικός — minaccioso, sgradevole - ανατριχιαστικός, εφιαλτικός, φρικιαστικός — che fa fremere, che fa venire i brividi, che incute spavento, d'incubo, orripilante, raccapricciante, spaventevole, spaventoso, speventoso - έντρομοσ, τρομακτικόσ, τρομαχτικόσ, φοβιτσιάρησ — pauroso, sgradevole - γενναίος, τολμηρός, τρομερός — temibile - αρρωστημένος, μακάβριος — macabro - erroneamente - άφοβα, ακλόνητα, ανενδοτώσ, ατρόμητα — impavidamente, intrepidamente, risolutamente - έξυπνα — intelligentemente - ευγενικά — cortesemente, educatamente, gentilmente, urbanamente - άξεστα, αγενώς, χυδαία — maleducatamente, scortesemente, screanzatamente, sgarbatamente - εγκάρδια — cordialmente, di cuore - αξιέραστα, εγκάρδια, ευγενικά, καλοδιάθετα, προσηνώς, φιλικά — affabilmente, affettuosamente, amabilmente, bonariamente, con benevolenza, cordialmente, gentilmente, graziosamente, vezzosamente - απειλητικά, δυσοίωνα — malauguratamente - ατρόμητος, γενναίος — impavido, intrepido - effroyablement (fr) - ντροπαλός - θαρραλέος — coraggioso, gagliardo - φρικιαστικά — spaventosamente - γενναίος — coraggioso, valoroso - δειλός - λιγόψυχος - vile - υπεροπτικά — arrogantemente, sprezzantemente - βεβαίωσ — certamente - άπληστα, λαίμαργα — ansiosamente, avidamente, bramosamente, cupidamente, desiderosamente, golosamente, ingordamente, rapacemente, vogliosamente - grossièrement (fr) - volontairement, volontiers (fr) - λεπτομερής — circostanziato, dettagliato, particolareggiato - βιαστικός, πεταχτός — frivolo, non profondo, rapido, superficiale - régulièrement (fr) - τρομερά, φοβερά — formidabilmente - μετά χαράς — con grande piacere, con piacere, di grazia, f and pl'', volentieri, volontieri ''m - gloutonnement (fr) - a malincuore, malvolentieri - αγαλλιασμένος, κεφάτος — allegro, gaio, gioioso - εύθυμος, ζωηρός, κεφάτος, φαιδρός, χαρωπός — allegra, allegro, felice, gaia, gaio, lieta, lieto, pimpante, vivace - ριψοκίνδυνα — ardimentosamente, arditamente, audacemente, temerariamente - ηρωικά — eroicamente - απαθώς — impassibilmente - καθιστώ προσωπικόν, προσωποποιώ — differenziare, individualizzare, personalizzare - γνωστικά, συνετά, φρόνιμα — giudiziosamente - επιεικώς — arrendevolmente, compiacentemente, indulgentemente, in maniera indulgente - doucereusement (fr) - μονότονα — in maniera monotona - φλεγματικώσ — flemmaticamente - μικροσκοπικά — debolmente, magramente, magro, miseramente, misero, scarso - αισθησιακά — in modo sensuale - solitairement (fr) - στωικώσ - γενναία — coraggiosamente - voracemente - αντιλαμβάνομαι, καταλαβαίνω , κατανοώ — capire, comprendere, intendere - αντιλαμβάνομαι — allignare, attecchire - αντιλαμβάνομαι, αντιλαμβάνομαι σωστά, εννοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω καλά, κατανοώ, συναισθάνομαι, συνειδητοποιώ — accorgersi, capire, intravedere, intuire, rendersi conto - λαμβάνω γνώση, ξέρω — conoscere, sapere - έχω μάθει, γνωρίζω, ξέρω απ' έξω — conoscere - έχω οικειότητα με κπ., μαθαίνω, ξέρω — essere capace, essere in grado, sapere - βιώνω, ζω — apprendere, conoscere, sapere, sentire, venire a sapere - ξέρω - συγχέω — cogliere in fallo, confondere, scambiare - αντιλαμβάνομαι τι υπονοεί ένα κείμενο, μαντεύω τι υπονοεί ένα κείμενο — leggere fra le righe - ερμηνεύω — capire, intendere, interpretare, leggere - εκλαμβάνω, παίρνω — capire, intendere, interpretare, leggere - ιπποτικός — cavalleresco, galante - άξεστος, απότομος — brusca, brusco, caustico, improvviso, mordace, pungente - γίνομαι, διαμορφώνομαι, καθίσταμαι — correggere, differenziare, distinguere, individualizzare, macchiare, personalizzare - προβλέπω — intravedere, presagire, prevedere - βοηθώ στις πωλήσεις, πουλώ — far vendere, piazzare - μεταπείθω, παίρνω με το μέρος μου — capacitare, convincere, girare, persuadere, riadattare, vincere - αποτρέπω — dissuadere, distogliere, sconsigliare, smuovere - Πιαζέ, Πιαζέτ - Burrhus Frederic Skinner (fr) - commovente - ενδόμυχος, εσωτερικός, μύχιος — interno, intimo, segreto - περιγράφω, χαρακτηρίζω, χαρακτηρίζω κπ. ως — definire - εμμονή, επιμονή — insistenza, perseveranza, persistenza - baruffa - αγωγή, ανατροφή, πράξεις — azioni, comportamento, condotta, contegno, forma, habit, imprese, piega - συμπεριφορά - κρύος, ψυχρός — freddo - διανοητικός — cerebrale, intellettuale - έξυπνος, ευφυής, οξύνους — accorto, astuto, furbo, intelligente, scaltro - εκούσιος, εκ προθέσεως, εσκεμμένος, σκόπιμος — intenzionale - ακούσιοσ - introspettivo - conquistare, sedurre, segnare - masturbare, masturbarsi, praticare l'onanismo, sega - υπάκουος — obbediente, ubbidiente - αντίθετος, δύστροπος — contrariamente, contrario, testardo - επίμονος, ισχυρογνώμων, ξεροκέφαλος, πεισματάρης — cocciuto, testardo - πάω γυρεύοντας, προκαλώ — andare in cerca di, cercare, invitare, presupporre, richiedere - αποσπώ, εκμαιεύω - accalorare, eccitare, infiammare, rinfocolare, riscaldare, scaldare - assicurare, imbaldanzire, rassicurare - ανάβω, αρπάζομαι, γίνομαι μπαρούτι, εξάπτομαι, ερεθίζομαι — agitarsi, turbarsi - εμπνέω φόβο, ξαφνιάζω κπ., σκιάζω, τρομάζω, τρομάζω κπ., τρομοκρατώ, φοβίζω — far spaventare, far sussultare, intimorire, mettere paura a, sgomentare, spaurire, spaventare, spaventarsi, terrorizzare, turbare - προκαλώ φρίκη, σοκάρω — inorridire, sbigottire, sconvolgere, sgomentare, spaventare - αναστατώνω, αποθαρρύνω, διαταράσσω, ξεσηκώνω, ταράζω — snervare, turbare - mourir (fr) - αποθαρρύνω, αποκαρδιώνω, εκφοβίζω, πτοώ, τρομοκρατώ — intimidire, scoraggiare - εξαγριώνω, εξοργίζω — esasperare, esulcerare, infuriare, irritare - αναστατώνω, απορυθμίζω, αποσυντονίζω, διαταράσσω, εξοργίζω, συγχίζω, ταράζω, ταράσσω, φέρνω σε δύσκολη θέση — confondere, dispiacere, imbarazzare, increscere, rincrescere, scombussolare, scompaginare, sconcertare, spiacere, turbare - μπερδεύω, προκαλώ σύχγυση, σαστίζω — sconcertare - εμπλέκομαι σε οικονομικά προβλήματα, ντροπιάζω, προσβάλλω, φέρνω σε δύσκολη θέση — imbarazzare, mettere in difficoltà finanziarie - υποφέρω — patire, soffrire - perdere - απογοητεύω, αποτυγχάνω να βοηθήσω σε κτ. — deludere, disilludere, disingannare, frustrare - εξευτελίζω, μειώνω, ταπεινώνω — avvilire, mortificare, scornare, umiliare, umiliarsi - εξευτελίζω, ταπεινώνω, υποβιβάζω — degradare, disonorare - ελαττώνω, μειώνω — costringere, portare, ridurre - περιορίζω, συγκρατώ — calmierare, controllarsi - αναπτερώνω, εγκαρδιώνω, εμψυχώνω, ενθαρρύνω — esaltare, inebriare - εγκαρδιώνω, εμψυχώνω, ξαναζωντανεύω — animare, dare coraggio a, fare coraggio a, incentivare, incoraggiare, ricreare - εγκαρδιώνω, εμψυχώνω, ενθαρρύνω, ενισχύω, συμπαραστέκομαι, υποστηρίζω — animare, incoraggiare - αποθαρρύνω, αποκαρδιώνω - abbattere, avvilire, prosternare, scoraggiare - καίγομαι — ardere - αλαζονικός, επηρμένος — arrogante, presuntuoso - αγέρωχος, αλαζονικός, υπεροπτικός, υπερφίαλος, υπερόπτης — altezzoso, offensivo, sprezzante, superiore - επηρμένος, ματαιόδοξος, ξιπασμένος, που έχουν πάρει τα μυαλά του αέρα — presuntuoso, vanitoso - προσεκτικός, συνετός — attento a, consapevole di - υπεύθυνος — responsabile - ευαισθητοποιώ - διεγείρω, εξάπτω, ξεσηκώνω, συγκινώ — eccitare, scuotere, suscitare - διαβολικόσ, σκανδαλιάρικος — birichino, giocoso, sbarazzino, scherzoso - μετρημένος, σοβαρός — posato, serio - βρίσκω - αντιμάχομαι, αντιστρατεύομαι, καταπολεμώ, στρατεύομαι — militare - επηρεάζω — influenzare - χαρακτηρίζω — caratterizzare - del comportamento - αντισημιτικός — antisemitico - image (fr) - κεφάλι, κεφαλή, μυαλό — testa - ασυνείδητο — inconscio - εξυπνάδα, ευφυΐα, νοημοσύνη - μυαλό, νοημοσύνη, νοητική ικανότητα, ευστροφία, εξυπνάδα, ευφυϊα — lepidezza, spirito - δόλος, εξαπάτηση, επιδεξιότητα, ευστροφία, πανουργία, πονηριά — abilità, accorgimento, acutezza, astuzia, espediente, furberia, invenzione, ritrovato, scaltrezza - καθυστέρηση ανάπτυξης, οπισθοδρομικότητα — arretratezza, arretratezza mentale, tardività - ικανότητα, χάρισμα — capacità - έγνοια, ευθύνη, καθήκον, μέλημα — affare, preoccupazione - πλάσμα, πράγμα, υποθέσεις, υποκείμενο, υπόθεση — affare, avventura, caso, cosa, faccenda, fatto, questione - torre d'avorio - anima (fr) - ανάμειξη, ενδιαφέρον, μπλέξιμο, προσοχή — coinvolgimento, interesse - αναστάτωση, αταξία — confusione, disorientamento, intontimento, sfasamento - αμηχανία, ματαίωση, σάστισμα — disorientamento, imbarazzo, panico, sbalordimento, sconcerto, sfasamento, sgomento, smarrimento, stupefazione, stupore - απορία, μπέρδεμα, περιπλοκή, σύγχυση — dubbio, esitazione, incertezza, indecisione, perplessità, scrupolo, se, titubanza - αίνιγμα, γρίφος, μυστήριο, μυστικό — enigma, incognita, indovinello, interrogativo, misterio, misteriosità, mistero, rebus - δίλημμα — dilemma - βεβαιότητα, πεποίθηση, σιγουριά — sicurezza - αυτοπεποίθηση, βεβαιότητα — certezza, confidenza, fiducia, fiducia in sé, fiducia in se stesso, sicurezza, sicurtà - πεποίθηση — audacia, certezza, temerità - πίστη - αβεβαιότητα, αμφίβολη εντιμότητα, αμφιταλάντευση, δισταγμός — dubbio, dubbiosità, esitazione, incertezza, incerto, incognita, indecisione, insicurezza, perplessità, scrupolo, se, titubanza - έλλειψη εμπιστοσύνης, δυσπιστία, καχυποψία, υποψία, φόβος — apprensione, diffidenza, mancanza di fiducia - αρχή, ηθικός κανόνας, κανόνας — principi - ψυχολογία — psicologia - γνωστική ψυχολογία - εξελικτική ψυχολογία, παιδική ψυχολογία - πειραματική ψυχολογία - ψυχοφυσική - μπιχεβιορισμός, μπιχεβιοριστική ψυχολογία — behaviorismo, comportamentismo - νευροφυσιολογία, νευροψυχολογία, ψυχοφυσιολογία - ψυχομετρία - gestaltisme (fr) - κοινωνική ψυχολογία - δυναμική κοινωνικών ομάδων - voix (fr) - παραψυχολόγος — parapsicologa, parapsicologo - ψυχολόγος — psicologa, psicologo - Carl Gustav Jung (fr) - I.Q., Q.I., quoziente d'intelligenza, quoziente intellettivo - εξαιρετική ευτυχία, ευδαιμονία, μακαριότητα, στον έβδομο ουρανό — beatitudine, felicità, settimo cielo - αβουλία, αβουλησία - anhédonie (fr) - ύπνωση — ipnosi - αυθυποβολή — autosuggestione - υποχονδρία — ipocondria - υπερένταση — nervosismo, nervoso, sollecitazione, stress - λογικότητα — ragionevolezza - μελαγχολία - irritazione, stizza - συνειρμός, σύνδεσμος — associazione d'idee, collegamento - umore[Domaine]
-