Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.078s
άτακτα, σκανταλιάρικα — avec malice, malicieusement - ακαριαία, στιγμιαία — en moins de deux, instantanément - απότομα, ξαφνικά — abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup - abus de confiance - ακριβώς στην ώρα μου, κανονικά, όπως αναμενόταν — à l'heure, dûment, en temps voulu - υπεύθυνα — avec sérieux - comme d'habitude, traditionnellement - αστιγματικόσ — astigmate - irrévocablement - πληρωτέος — payable - τεχνητά — artificiellement - παράνομα, παρανομώσ — d'une manière illégale, illégalement, illicitement - εμπιστευτικά — confidentiellement, dans la confidence - αντισυνταγματικόσ — anticonstitutionnel, inconstitutionnel - λογικά — rationnellement - inutilement - απαλλαγή, εξαίρεση — décharge, dispense, immunité, libération - injustement - αναποφευκτώσ — inéluctablement, inévitablement - κατά το έθιμο, συνήθωσ — habituellement - inexorablement - εθελοντικά — bénévolement, volontairement - ακούσια — involontairement - παρανομώσ — illégalement - άδικα — injustement - υποχρεωτικά — compulsivement, obligatoirement - ενδεχομένως, πιθανά — en puissance, potentiellement - ανέντιμα — malhonnêtement, vénalement - υποκριτικά — hypocritement, hypocritiquement - δίκαια — équitablement - injustement - επικίνδυνα, προδοτικώσ, ύπουλα — traîtreusement - τελικός — dernier - frauduleusement - αμερόληπτα — impartialement, sous réserve de tous droits, sous toutes réserves - γνωστικά, συνετά, φρόνιμα — judicieusement - déloyalement - γραμματικά — grammaticalement - irréprochablement - δοκιμαστικός, προσωρινός — d'essai, provisionnel, provisoire - tâche - αδίκημα, ζημιά — préjudice, tort - εγκληματικότητα ανήλικων — délinquance juvénile - αβλεψία, ακηδία, αμέλεια, απερισκεψία, απροσεξία, ολιγωρία — négligence, négligence coupable - αποφυγή, διαφυγή — évasion, fuite - φοροδιαφυγή — fraude fiscale - dommage, préjudice - προπατορικό αμάρτημα — péché originel - θανάσιμο αμάρτημα — péché, péché capital, péché mortel - έγκλημα, εγκληματική ενέργεια — crime, criminalité, péché - έγκλημα, αδίκημα, αξιόποινη πράξη, κακούργημα, σοβαρό αδίκημα — acte illégitime, crime, délit, infraction - transgression - διάπραξη — perpétration - σεξουαλική κακοποίηση — abus sexuel, agression sexuelle - έγκλημα πολέμου — crime de guerre - μοιχεία, συνουσία — adultère, fornication - αιμομιξία — inceste - opérationnel - προαιρετικός — facultatif, facultative, optionnel - de rigueur - défectueux - διάκριση — discrimination, favoritisme, népotisme - âgisme - hétérosexisme - νεποτισμόσ, οικογενειοκρατία, φιλοσυγγενεία — favoritisme, népotisme - ρατσισμός — discrimination raciale, racisme - sexisme - antiféminisme - διεξαγωγή δίκης, πορεία αγωγής — voies légales - ευπείθεια, συμμορφία, συμμόρφωση — conformité, obéissance, observation - τυπικότητα — formalité - conformité - hommage, observance, observation - χρειάζομαι — avoir besoin, avoir besoin de, désirer, souhaiter - έννομος, σύννομος — légal, licite - άνομος, έκνομος — illégal, illicite, irrégulier - εξωδικόσ — extra-judiciaire - μοργανατικόσ — morganatique - ανύπαντρος — célibataire, simple - civil - άσκοπος, ανώφελος, αχρείαστος, μη αναγκαίος, που θα μπορούσε να είχε αποφευχθεί — inutile - ομαλός — normal, normale - obligé, phytopharmaceutique - impardonnable - αποδεκτός — acceptable, admissible - ακριβής — ponctuel - utile - αργοπορημένος — en retard - compétent - officiel - correspondant - sain - béatifique - béatifique - καθιερωμένος, κανονικός, συνηθισμένος — normal - extraterritorial - contraignant, obligatoire - αποζημιώνω, αποκαθιστώ, επανορθώνω — compenser, corriger, dédommager, redresser - passer - περνώ — être reçu, passer - καταπατώ, παραβαίνω, παραβιάζω — enfreindre, transgresser - κλέπτω διά ρήξεωσ — cambrioler - αισχροκερδώ, κλέβω — escroquer, rouler - εξαπατώ, ξεγελώ, παραπλανώ — décevoir, déconner, tromper - διαστρέφω, διαφθείρω, εξαχρειώνω — corrompre, dépraver, pervertir - αρμόζω, εναρμονίζομαι, πειθαρχώ, ταιριάζω — être conforme, observer, se conformer - αστικός — civique, de - επιδέχομαι, επιτρέπω — admettre, permettre - multiculturel, multiculturelle - βραχυκυκλώνω, βραχυκύκλωμα — court-circuit - ευθύνη, καθήκον, υπευθυνότητα - ευθύνη — responsabilité - νομιμότητα — légalité, légitimité - δύναμη — validité - vigueur - νομιμοφροσύνη — légalité, légitimité - αρετή, ηθική ανωτερότητα — vertu - αρετή — mérite, vertu - αγνότητα, αρετή — chasteté, décence, pudeur, vertu - pureté - δίκαιο, δικαιοσύνη, δοκαιοσύνη — équité, justesse, justice - δίκαιο, δίκιο — légitimité, vrai - ακεραιότητα, εντιμότητα — intégrité - άδεια εισόδου, δικαίωμα εισόδου, είσοδος — accès, entrée - εξουσιοδότηση — autorisation - δικαίωμα — droit - droit à la vie - liberté de conscience, liberté de la pensée - égalité devant la loi - αστικές ελευθερίες, πολιτικά δικαιώματα — droit civique, droit du citoyen, droits civiques, libertés civiques - ανεξιθρησκεία — liberté religieuse - liberté d'opinion - liberté de la presse - liberté de réunion - δικαίωμα ψήφου, ψήφος — droit de suffrage, droit de vote - égalité des chances - αρχή, εξουσία — autorisation, autorité, dominance, pouvoir - δικαιοδοσία — juridiction - ελευθερία βούλησης — libre arbitre - καθυστέρηση ανάπτυξης, οπισθοδρομικότητα — arriération, arriération mentale - έξη, συνήθεια — pratique - ήθη — coutumes, mœurs, traditions - συμπεριφορά — code de conduite - amour courtois - παράλειψη — omission - exception - autorité de la chose jugée - κατευθυντήρια γραμμή — instruction, recommandation, règle empirique - βάση, βασικές γνώσεις — abc, a b c, b.a.-ba, b. a.-ba, be à ba, rudiments - condition sine qua non, conditio sine qua non, sine qua non - αμεροληψία, αντικειμενικότητα — impartialité - ανιδιοτέλια, ανυστεροβουλία — désintéressement - κομφορμισμός, κονφορμισμός — conformisme - règlement - principe - caveat emptor - εθιμοτυπία, ηθική, πρωτόκολλο — cérémonial, convenances, étiquette, protocole, savoir-vivre - protocole - protocole, protocole de communication - FTP - HTTP - midi, MIDI, musical instrument digital interface, norme MIDI - TCP, transmission control protocol - deux mesures, deux poids - προειδοποίηση — mise en garde - παράδειγμα — leçon - καβαλισμός — cabale - κοινό μυστικό — secret de polichinelle - έγκριση, έπαινος, επιδοκιμασία, σύσταση — acceptation, approbation - άδεια εκτυπώσεωσ, επίσημη έγκριση — acceptation, consentement, imprimatur, sanction - έγκριση — accord - λάθος, παρόραμα, τυπογραφικό λάθος — coquille, errata, erratum, erreur d'impression, faute d'impression, faute typographique - μικρολάθος, παραδρομή — gaffe, lapsus, lapsus linguae - παραδρομή γλώσσασ — contrepet, contrepèterie - εσφαλμένη παραπομπή, εσφαλμένη προφορά, κακή προφορά, λαθεμένη προφορά — faute de prononciation - κακή ερμηνεία, παρεξήγηση — contresens, fausse interprétation, faux sens, faux-sens - interdiction - κριτήριο, μέτρο σύγκρισης — critère, norme, pierre de touche - βλάβη, δυσλειτουργία, κακή λειτουργία — mauvais fonctionnement - κισμέτ, μοίρα — kismet - απόκλιση, παρέκκλιση — déviance, déviation, écart - διακοπή, παρέμβαση, παρεμβολή — interruption - διακοπή ρεύματος — panne de courant - perturbation - τυπικότητα — formalité - ανεξαρτησία — indépendance - ανάγκη, αναγκαιότητα, το βασικό στοιχείο — essentiel, exigence, nécessité, rudiments - manque - norme, règle - νομική υπόσταση — état juridique - règle de droit, règle juridique - αναμάρτητο — pureté - αξιόμεμπτο, υπαιτιότητα — culpabilité, responsabilité - εγκληματικότητα — criminalité - ακαδημαϊκή ελευθερία — liberté de l'enseignement - αυτάρκεια — autarcie - liberté des mers - ανεξαρτησία, αυτονομία — indépendance - υπερβολικό θάρρος — liberté - προσωπική ελευθερία — autonomie, indépendance, liberté - limitation - intimité - εχεμύθεια, μυστικότητα — caractère confidentiel - έλλειψη, αδυναμία, ελάττωμα, ψεγάδι — anomalie, défaut, imperfection, vice - μικροβλάβη — bogue, bug, défaut, pépin - διαστροφή, εκτροπή, ηθική παρεκτροπή, παρέκκλιση — aberrance, aberration - anomalie[Domaine]
-