Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.109s


 » 

dictionnaire analogique

heuretíminn - rapidementsnögglega - durablement - annuellement, chaque annéeárlega - rapidementmeð hraði, snögglega - de façon permanente, en permanence, pour toujoursvaranlega - provisoirement, temporairementtil bráðabirgða - mardiþriðjudagur - interminablement - mollementsilalega - continuellement - continuellement, sans arrêt, sans cesseán afláts, látlaust, sífellt, sleitulaust - troisième âge, vieillesseelli, gamals aldur - continu, ininterrompuórofinn, samfelldur - contemporainnútíma- - abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux - obsolescent, obsolète, vieilli - prématuré, tôtfyrir tímann, of snemma - matutinal - du milieumið-, miðju- - ancien, en retard, tardáliðinn, fyrrverandi, seinn, seint, síðla - posthume - interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous!langdreginn, langur, Öreigar allra landa, sameinist! - durablevaranlegur - interminableendalaus, óendanlegur - bref, courtskammur, stuttur - fugitif, momentané, non solide à la lumièreaugnabliks- - permanentsem er til frambúðar, varanlegur - endurant, permanent - atemporel, continuel, éternel, éternelle, immortel, intemporel, perpétuel, sans finævarandi, eilífur, endalaus, látlaus, sífelldur - temporaire - éphémère, passager - évanescent - annuelárleg, árlegt, árlegur, árs-, árvisst - hebdomadairevikulega - durée, espace de temps, intervalle de temps, laps de temps, périodeskeið, tímabil, tími - époque moderne, temps modernes - passé - passémannkynssaga, sagnfræði - futurframtíð - époque, moment, tempsstund, tímapunktur, tími - jourdagur - continuum - histoire - klukkan - continuation, duréesá tími sem e-ð stendur yfir, tímalengd, varanleiki - échelle de temps, éphéméride - semaine de travailvinnuvika - semainevika, vinnuvika - jour, journée - durée de vieævi, lífstíð - vie - vie - millénaireþúsund ár - áður fyrr, fortíð - espérance de vie, French: espérance de vielífslíkur - décès, mortbanamein, dauði - au-delà, autre monde, vie après la mort - age - petite enfance - pubertégelgjuskeið, kynþroski - les années vingt, vingtaineþriðji áratugurinn, þrítugsaldur - années trentefjórði áratugurinn - années 1940 - les années cinquantesjötti áratugurinn - les années soixantesjöundi áratugur - de...soixante-dix à...soixante-dix-neufáttundi áratugur - entre quatre-vingts et quatre-vingt-dix ans, les années quatre-vingtníræðisaldur, níundi áratugurinn - entre quatre-vingts et quatre-vingt-dix ans, les années quatre-vingtníræðisaldur, níundi áratugurinn - les années quatre-vingt-dixtíundi áratugurinn - entre quatre-vingt-dix et cent ans, les années quatre-vingt-dixtíræðisaldur, tíundi áratugurinn - âge électoral - joursólarhringur - Inauguration Day - 29 février - festival - dimanchesunnudagur - lundimánudagur - mercredimiðvikudagur - jeudifimmtudagur - vendrediföstudagur - samedilaugardagur - sabbat, shabbat, vendredihvíldardagur, sabbatsdagur - jour, le jourað degi til, dagtími, sólarhringur - a. m., aube, avant-midi, matin, matinéemorgunn - midihádegi, mið-/hádegi, miðdegi - soirkvöld - heures de grande écoute - nuitað nóttu, næturtími - kvöld - nuit - obscurité, ténèbres - minuitmiðnætti - heure du coucherháttatími - aube, aurore, chant de l'alouette, chant du coq, lever, lever du jour, lever du soleil, point du jour, potron-jaquet, potron-minet, première heure du jourdagrenning, dagur, sólarupprás - crépuscule, demi-jour, tardhúm, rökkur - virkir dagar - deux semaines, quinzaine, quinze joursfjórtán dagar, hálfur mánuður, tvær vikur - jour du Jugement dernier, jugement dernier - lointainfjarski - appointage, chronométrage, chronométrage , collage de poils, contrôle, contrôle ou pointage de présence, exactitude, piquage des nervures, pointage, pointé, pointé stéréoscopique, ponctualité, précalibrage, présence, repérage dans l'espace - date butoire, date limiteeindagi, skilafrestur, tímamörk - Nuit de Walpurgis - Réveillon de la Saint-Sylvestregamlárskvöld - jour de l'an, jour de l’An, Nouvel An, premier de l'an, premier janviernýársdagur - Martin Luther King Day - 19 janvier - Hogmanay - TET - été des Indiens, été des Sauvages, été indien - jour de la marmotte - 12 février - Saint Valentin, Saint-Valentin - 22 février - 2 mars - fête de la Saint-Patrick, fête nationale irlandaise - poisson d'avril - 14 avril - le Premier Mai1. maí - fête des mères - jour des forces armées - Memorial Day - 3 juin - 14 juin - fête des pères - 4 juillet - 17 septembre - 12 octobre - Journée des Nations unies - halloween - veille de Noëlaðfangadagskvöld, aðfangadagur, aðfangadagur jóla - fête nationale - jour de fête, jour fériébankafrídagur, frídagur - 24 mai - 1er juillet - Fête Nationale, fête nationale française - 11 novembre - Action de Grâcesìakkargjörðardagur - année - année bissextile, frugalitéhlaupár - année civile - année solaire - annéeárzzz - an, annéeár - trimestreönn - jour - calendar month, month (en) - mi-avril - 23 juin, Saint Jean - prescription - durée, mandat, peine, période, termeafmarkað tímabil - heureafgreiðslutími, klukkustund, klukkutími, tiltekin stund, tími dags - heureafgreiðslutími, tiltekin stund, tími dags - bonne heure, happy hour - heure d'affluence, heure de pointe, heures de pointeaðalumferðartími - árstíð - autumn, fall (en) - étésumar - canicule - saisontímabil, vertíð - annéesöld, tímabil - éternitéeilífð, hið eilífa líf, óendanleiki, óratími - à ce moment-là, clin d'oeil en un, minute, moment précisað svo komnu máli, andartak, andrá, á þeirri stundu, augabragð, mínúta, nákvæmt augnablik, stund, tímamót, undir eins - heure, moment, tempstækifæri - occasiontækifæri, tilefni - instant, minute, secondemínúta - en moins de deux, fraction de secondeaugnablik, sekúndubrot - génération, multiplication, reproduction - année commémorative, anniversaireafmæli - jubilé, jubiléeafmælishátíð, fagnaðarhátíð - anniversaire de mariage - time out of mind - commencement, débutbyrjun, upphaf - bout, conclusion, finendalok, endir, lok, niðurlag - limitetakmörk - espace de temps, intervalle - tranche horairedagskrártími - temps - entracte, interruption, intervalle, pause, temps d'arrêt, tiret cadratin, tiret long, tiret sur cadratinhlé, millibil - ajournement, décalage dans le temps, décalage temporel, délai, délai de reprise, retard, retard à la montéefrestun - interrègne - demi-viehelmingunartími - cycle - déphasage - poste, quart de travailvakt[Domaine]

-

 


   Publicité ▼