Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.062s
verknaður — ação, acção, acto, ato - athöfn, verk — acção - farvegur, leið, rás, stefna — curso, direcção, rumo - performance (fr) - orðinn hlutur — fato consumado - skilningur, uppfylling — compreensão/realização, resultado - efnd, fullnæging, uppfylling — realização - acquis, acquisition, obtention (fr) - af ásettu ráði, viljandi — deliberadamente, de próposito, de propósito, intencionalmente, voluntariamente - frammistaða — actuação - styrkja, þétta — consolidar - aðgerð, ráðstöfun — compasso, medida, passo - développer (fr) - setja í gang, virkja — disparar - leiðrétta — corrigir - abuser (fr) - bæta, bæta úr, breyta til batnaðar, gera heilbrigðan, lækna, leiðrétta — corrigir, emendar, esclarecer, pôr bom - síðasta verk listamanns, svanasöngur — canto do cisne - einskorða, takmarka — limitar, restringir - afmarka, marka — demarcar - bloquer (fr) - acostumar - faire (fr) - publicar em capítulos, publicar em folhetim - arranjar, arranjar-se, ataviar, enfeitar, enfeitar-se - afinar, corresponder, harmonizar - halda fast við, halda sig við, þrauka — agarrar-se a, insistir, perseverar, persistir - binda enda á, binda endi á, enda, ljúka — concluir, pôr termo a, terminar - bæla niður — esmagar - tomar um assunto como pessoal, tornar pessoal - iðja, starf, tómstundagaman, viðfangsefni — actividade, atividade, ocupação - flækja — complicar - opération (fr) - taka til, útbúa — preparar - lífsmáti, vegur — caminho, modo de vida - víkka — alargar - encher, preencher - ljúka — finalizar - samræma — conciliar - samræma, samræmast — harmonizar, harmonizar-se - komast yfir, ljúka við — terminar - meðhöndla, verka — tratar - éclaircir (fr) - gera ódauðlegan — imortalizar - starf, verkefni, vinna, vinnustaður — emprego, trabalho - gangur, starfsemi — operação, procedimento - service (fr) - labeur (fr) - beiting, neyting — esforço, exercício - trabalho manual - líta fram hjá — deixar passar, fechar os olhos a - nema, sjást yfir, sleppa úr — exceptuar, omitir - búa til, fyrirskipa, gera — declarar, ensinar, fazer - fallast á, kyngja, samþykkja — deglutir, engolir, ingurgitar - leiðindastarf, verk — frete, trabalho - devoir, rôle (fr) - staður — localização, posição - óska eftir, vilja — desejar, querer - mission, tâche (fr) - ætlunarverk, erindi, sendiferð — comissão, missão, recado - veiða í gildru — apanhar desprevenido - áreynsla, átak, erfiði, það að skora mark, tilraun, viðleitni — ensaio, esforço, prova, tentativa - donner (fr) - verkamenn — emprego, mão-de-obra, tarefa - strika út — barrar, cancelar, riscar - forðast — evitar - negar - fórna, helga, helga sig — dedicar, devotar - afsaka, fyrirgefa, horfa framhjá — desculpar, escusar, perdoar - mission (fr) - áframhald — continuação - confirmação, reiteração, repetição - aðferð — procedimento - travestissement (fr) - lavagem de dinheiro - action de groupe (fr) - accorder, donner (fr) - misheppnast — ser abandonado - gestion (fr) - ná tökum á, sigrast á, yfirstíga — controlar, ultrapassar, vencer - undirbúningur — preparação, preparativo - hömlur, takmörkun — limitação, restrição - vernda — proteger - athafnir, gerðir, hegðun — comportamento, feitos - uppfylla — satisfazer - halda sig frá, sitja hjá — abster-se - viljandi, vísvitandi — intencional - tína — apanhar, contrair, contrair-se - ganga inn eða inn í, koma eða fara inn eða inn í — entrar - branler, masturber, pratiquer l'onanisme, toucher (fr) - porter, tenir (fr) - introduire (fr) - búa til, gera — fazer - þróast — desenvolver - vera brautryðjandi — ser o pioneiro de - leiða af sér, orsaka, valda — provocar - koma á fót, stofna — estabelecer/fundar, instituir - confectionner, transformer (fr) - leika, vera sýndur — representar, ser representado - leika/spila á, spila — tocar - leika, leika út — atuar, jogar, representar - leika, vera sýndur — representar, ser representado - cultiver (fr) - skipta í hópa, skiptast — dividir, separar - soumettre (fr) - établir, fonder, implanter (fr) - starfa, vinna — trabalhar - bæta á, kynda undir — alimentar - gera tilraun, prófa, reyna, reyna á — cansar, experimentar, experimentar com - kappkosta, leitast við — batalhar por algo, esforçar-se, tentar - fresta, töf — adiar, atrasar - fara að dæmi annars — seguir o exemplo - ganga, halda áfram, miða, þrauka — continuar, continuar a, insistir, ir fazendo - continuer, maintenir, poursuivre (fr) - comportemental (fr) - tilbúinn til notkunar — operacional - verkefni — trabalho - viljastyrkur, vilji - fois (fr) - parousie, Parousie (fr)[Domaine]
-