Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.032s


 » 

dictionnaire analogique

comunicaçãoεπικοινωνία - língua xhosa - polisintéticoπολυσυνθετικός - aspas - idioma, língua, linguagemγλώσσα, διάλεκτος, επικοινωνία, ιδίωμα, φυσική γλώσσα - epigramaεπίγραμμα - ponto de exclamaçãoθαυμαστικό - sentencieusement (fr) - homógrafoομοιογράφο - idiolecte (fr) - sémantiquement (fr) - com ironia, laconicamenteξερά - γλώσσα, φρασεολογία - name (en) - direito, limpoίσιος, καθαρός, νοικοκυρεμένος, παστρικός, συγυρισμένος, τακτικός - imaculado, impecávelάσπιλος, άψογος, αμόλυντος, πεντακάθαρος - articularαρθρώνω, προφέρω, προφέρω καθαρά - traduzirαποδίδω, μεταφράζω - télégraphiquement (fr) - epigramáticoεπιγραμματικόσ - bem aproveitado, sucintoλακωνικός, μικρός, περιεκτικός, συμπαγής, σύντομος - brusco, lacónicoαπότομος, κοφτός, λακωνικός - prolixoσχοινοτενής, φλύαρος - ερμηνεύω, καταλαβαίνω - âgé, ancien, vieux (fr) - moderne (fr) - definirορίζω - transliterarμεταγλωτίζω, μεταγράφω - formel, officiel (fr) - coloquialανεπίσημος, καθημερινός, καθομιλούμενος, της καθομιλουμένης - ideográfico - semânticoσημασιολογικός - rúnicoρουνικόσ, τευτονικόσ - ομόφωνοσ - etimológicoετυμολογικόσ - epônimo - ψυχογλωσσολογία - ιστορική γλωσσολογία - fonemática, fonêmica, fonologiaφωνολογία - lexicologiaλεξικολογία - onomástico - πραγματολογία - semânticaσημασιολογία - deixis (fr) - loi de grimm (fr) - loi de Verner (fr) - κοινωνιογλωσσολογία - contextoσυμφραζόμενα - frase - word (en) - antónimo, antônimoαντώνυμο - amálgama, palavra entrecruzada - dérivé (fr) - λέξη - tête (fr) - hétéronyme (fr) - homónimo - hyperonyme, hyperonymie (fr) - υπώνυμο - emprunt (fr) - métonyme (fr) - hapax (fr) - palíndromo - radicalβάση - étimo - calco, decalque lingüístico, empréstimo - sinónimo - termoέκφραση, όρος - nomenclatura, terminologiaορολογία - troponyme (fr) - vocábuloλέξη - sílabaσυλλαβή - lexème (fr) - morfemaμόρφημα - prefixo - extrémité (fr) - gerúndioγερούνδιο, μετοχικό ουσιαστικό - substantivo contável - nome próprio, substantivo próprioκύριο όνομα - κοινό ουσιαστικό όνομα, προσηγορικό - nom verbal (fr) - nome de família, sobrenome, último nomeεπίθετο, επώνυμο - antenome, nome de baptismo, nome próprio, prenome, primeiro nomeβαπτιστικό, βαφτιστικό, βαφτιστικό όνομα, μικρό, μικρό όνομα, πρώτο - nom de baptême, prénom (fr) - prénom romain, prénoms (fr) - anônimo, desconhecido, pseudônimo - nom de théâtre (fr) - pseudônimoψευδώνυμο - επικεφαλίδα - τίτλος - alexandrin (fr) - ορθογραφία, σύστημα γραφής - alphabet arménien, arménien (fr) - ortografiaορθογραφία - Ação de escrever incorretamente uma palavra., erro de soletração, Palavra com ortografia incorreta. - boustrophédon (fr) - silabário - linéaire A (fr) - linéaire B (fr) - cópula, verbo de ligaçãoσυνδετικό ρήμα - étymologie populaire (fr) - sentido, signifcadoέννοια, σημασία λέξης - ambiguidade, anfibologia - eufemismoευφημισμός - frase - conclusão de uma piada, ponto culminanteκατάληξη ανέκδοτου - carácter - acento agudoοξύνουσ, οξύσ - accent grave (fr) - sinal de movimente curtoβραχύ σημείο - cedilhaσημείο κάτω από το γαλλικό c - circunflexoπερισπωμένη - macron, sinal de vogal longa - tilκυματοειδήσ γραμμή, πεσπιρώμενη - diérese, tremaδιαλυτικά - monogramaμονόγραμμα - caixa alta, letra maiúsculaκεφαλαίο γράμμα - caixa baixa, letra minúscula, minúscula - caractères (fr) - espace (fr) - ideogramaιδεόγραμμα - logogramme, logographe (fr) - ponto finalπόντος - ponto de interrogaçao, ponto de interrogaçãoερωτηματικό - ponto e vírgulaάνω τελεία, ερωτηματικό, ημίκολο - linguagem de sinaisγλώσσα χειρονομιών, νοηματική - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle (fr) - ASL (fr) - sinalσήμα - anglais basic (fr) - esperantoΕσπεράντο - Europan (fr) - Idiom Neutral (fr) - interlíngua - ido (fr) - Latino sine flexione (fr) - novial (fr) - pasigraphie (fr) - ro (fr) - solresol (fr) - langage de requête (fr) - métalangage (fr) - língua materna - língua tonal - criouloκρεολόσ, μιγάδασ - língua francaγλώσσα πίτζιν - Chinook (fr) - língua franca - Yuman (fr) - Chinook (fr) - mandarin (fr) - Wu (fr) - cantonais, Cantonais, Yue (fr) - Hakka (fr) - Qiang (fr) - Bai (fr) - Karen (fr) - YI (fr) - menton, Menton (fr) - Naga (fr) - Miri (fr) - Tai Rouge (fr) - Shan, Shans (fr) - Tay (fr) - Zhuang (fr) - ouais (fr) - soundanais (fr) - balinais, Balinais (fr) - cebuano (fr) - Khoïkhoï (fr) - langue proto-indo européenne (fr) - arménioαρμενικά - eslavo eclesiástico - servo-croata - vieux prussien (fr) - inglêsαγγλικά - inglês americano - moyen anglais (fr) - Anglais moderne (fr) - anglo-saxon, vieil anglais (fr) - German, German language, High German (en) - vieux haut allemand (fr) - moyen haut-allemand (fr) - yiddishγίντις - bas-allemand, bas-saxon (fr) - Vieux saxon (fr) - vieux norrois (fr) - landsmål, nynorsk (fr) - faroês - Σάμι - irlandês - moyen irlandais (fr) - língua gaélica escocesa - latin classique (fr) - Χυδαία λατινικά - latin médiéval (fr) - Néo-latin (fr) - ancien français (fr) - baronnage anglo-normand (fr) - occitanoοσιτανικά - galego - Tourfan (fr) - sanscrit, sanskrit (fr) - sindhi (fr) - bihari (fr) - μαραθικά - zend (fr) - afghan, pachto, pachtou (fr) - lycien (fr) - Grec moderne (fr) - Grec médiéval (fr) - αρχαία ελληνικά - Dorique (fr) - Ionique (fr) - oubykh (fr) - kannada, kannara (fr) - malaialaΜαλαγιαλαμικά - Gondi (fr) - manda (fr) - Bole (fr) - angas (fr) - Téra (fr) - bura (fr) - kola, Kola (fr) - Bata (fr) - sibine (fr) - akkadien (fr) - arábico - croc (fr) - chagas (fr) - kinyarwanda (fr) - Nyamwezi, Wanyamwezi (fr) - basuto (fr) - souahéli, souahili, swahéli, swahili (fr) - peuhl, peul (fr) - Sérères (fr) - ouolof, wolof (fr) - Dinka (fr) - line (en) - galicismo - βραχυγραφία, συντομογραφία, συντόμευση, σύντμηση - αποκοπή - acrograma, acronimo, acrônimo, siglaακρώνυμο - pentâmetroπεντάμετρο - hexâmetroεξάμετρο - φθόγγος - fonemaφώνημα - allophone (fr) - ditongoδίφθογγος - e muet, schwa (fr) - φωνηεντικό ημίφωνο - consonne alvéolaire (fr) - consoante explosiva, consoante oclusiva - explosivo - consoante labial - oclusão glótica - nasalação, nasalamento, nasalizaçãoέρρινη προφορά - fricativaσυριστικό σύμφωνο - africado, africativo - consonne nasale (fr) - pronúncia erradaεσφαλμένη παραπομπή, εσφαλμένη προφορά, κακή προφορά, λαθεμένη προφορά - homófonoομόφωνο, ομόφωνος - articulação - articulação, prolação, pronúncia, pronunciaçãoέκφραση, απαγγελία, ευκρίνεια ομιλίασ, προφορά - ditado, dito, provérbio, rifãoέκφραση, απόφθεγμα, παροιμία, ρητό - dito, lema, sloganέμβλημα, απόφθεγμα, διαφημιστικό μήνυμα, κανόνας ζωής, προσωπικό πιστεύω, σλόγκαν, σύνθημα - axioma, ditado, máximaαξίωμα, απόφθεγμα, ρητό - aforismoαπόφθεγμα, αφορισμόσ, γνωμικό - adágio, provérbioπαροιμία - dialecto, dialetoδιάλεκτος - calão, gíria, jargãoαργκό - etimologista - Noah Webster (fr) - aphérèse (fr) - aphérèse (fr) - assimilação - elipse - holonymie (fr) - μερωνυμία - mot par minute (fr)[Domaine]

-