Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.109s


 » 

dictionnaire analogique

comunicacióncommunication - idioma xhosacafre, Cafres, Xhosa - polisintéticopolysynthétique - comillasguillemet - idioma, lengua, lenguaje naturallangage naturel, langue, langue naturelle - epigrama, poema satíricoépigramme - admiración, exclamación, signo de admiración, signo de exclamaciónpoint d'exclamation - sentencieusement - homógrafohomographe - idiolectoidiolecte - sémantiquement - irónicamente, lacónicamente, secamented'un air pince-sans-rire, laconiquement - comunicación lingüística, lenguajelangage - nombre propio - bien definido, limpio, neto, precisonet, propre - impecable, inmaculado, sin manchaimmaculé - articulararticuler, parler - traducirinterpréter, traduire - por telégrafo, telegráficamentetélégraphiquement - aforístico, epigramáticoaphoristique, épigrammatique - compacto, en resumen, sucintocompact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucintobrusque, laconique - interminable, prolijo, verbosointarissable - interpretar, traducircomprendre - âgé, ancien, vieux - moderne - definir, definirsedéfinir - transcribirtranslittérer - formel, officiel - coloquialde la conversation, familier, parlé - ideográficoidéographique - semánticosémantique - rúnicorunique - homófonohomophone - etimológicoétymologique - epónimoéponyme - psicolingüísticapsycholinguistique - lingüística históricalinguistique comparée - fonemática, fonologíaphonématique, phonologie - lexicologíalexicologie - onomásticaonomastique - pragmáticapragmatique - semánticasémantique - deíxisdeixis - loi de grimm - loi de Verner - sociolingüísticasociolinguistique - Contextocontexte - cláusula, frase, oración, periodophrase - word (en) - antónimoantonyme, contraire - palabra compuesta, palabra valijamot valise, mot-valise - derivadodérivé - formadescripteur, forme - tête - heterónimohétéronyme - homónimohomonyme - hiperónimohyperonyme, hyperonymie - hipónimohyponyme - préstamoemprunt - metonimiamétonyme - hápaxhapax - capicúa, palíndromo, palíndromo capicúapalindrome - radical, raíz, temaradical - étimoétymon - calco, calco lingüístico, préstamocalque, emprunt - mot synonyme, synonyme - términoexpression, mot, terme - nomenclatura, nómina, terminologíalexique, nomenclature, terminologie - tropónimotroponyme - vocablospoken word, texte parlé - sílabasyllabe - lexemalexème - morfemaformant, morphème - prefijopréfixe - sufijoextrémité - gerundiogérondif - nombre contablenom dénombrable - nombre propionom propre - nombre comúnnom appellatif, nom commun - deverbal, nombre deverbal, nombre verbalnom verbal - apellido, nombre de familianom de famille - nombre, nombre de pilanom de baptème, petit nom, prénom - nombre de pilanom de baptême, prénom - prenombreprénom romain, prénoms - nombre de guerra, pseudónimo, seudónimonom de guerre, pseudonyme - nombre artísticonom de théâtre - seudónimonom de plume, pseudonyme - encabezamientochapeau, grand titre, titre - títulotitre - alejandrinoalexandrin - ortografíatranscription phonétique - alphabet arménien, arménien - deletreo, grafía, ortografíaorthographe - falta de ortografíafaute d'orthographe - boustrophédon - alfabeto silábico, silabariosyllabaire - linéaire A - linéaire B - cópula, verbo copulativo, verbo substantivocopule - étymologie populaire - acepción, significadosens, signifié - anfibologíaamphibologie - atenuación, eufemismoeuphémisme - doble sentidoambiguïté - gagconclusion comique - grafíagraphème - acento agudo, acento cerradoaccent aigu - acento abierto, acento graveaccent grave - cuadradabrève, double ronde - cedilla, vírgula, virgulillacédille - acento circunflejo, circunflejoaccent circonflexe, circonflexe - macrónmacron, macron ¯ - tildetilde - crema, diéresistréma - monogramamonogramme, monogrammer - caja alta, letra mayúscula, mayúsculacapitale, lettre capitale, lettre majuscule, majuscule - caja baja, letra minúscula, minúsculabas de casse, carter inférieur, casseau, haut de casse, inversion chiffres, lettre minuscule, lettres majuscules, lettres minuscules, minuscule, motion basse, petits chiffres romains - tipocaractères - espacioespace - ideogramaidéogramme, idéographe - logogramme, logographe - punto y apartepoint final - interrogante, signo de interrogaciónpoint d'interrogation - punto y comapoint-virgule, point-voyelle - lenguaje de gestos, lenguaje de signos, lenguaje mímico, mímicalangage des signes, langage gestuel, langue des signes - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle - ASL - gesto, seña, señalsigne - anglais basic - esperantoespéranto - Europan - Idiom Neutral - interlinguaInterlingua - idoido - Latino sine flexione - novial - pasigraphie - ro - solresol - langage de requête - metalenguajemétalangage - lengua maternalangue, langue maternelle - lengua tonallangue à tons, langue tonale - criollocréole - lengua franca, lingua franca, pidginpidgin - Chinook - lengua de trabajo, lingua francakoinè, langue véhiculaire - Yuman - Chinook - mandarin - Wu - cantonéscantonais, Cantonais, Yue - Hakka - Qiang - Bai - Karen - YI - menton, Menton - Naga - Miri - Tai Rouge - Shan, Shans - Tay - Zhuang - ouais - soundanais - balinais, Balinais - cebuano - hotentoteKhoïkhoï - langue proto-indo européenne - armenoarménien, Arménien - antiguo eslavo eclesiásticoSlavon, vieux slave - serbo-croate - vieux prussien - inglésanglais - inglés americanoaméricain, anglais américain - moyen anglais - Anglais moderne - anglosajónanglo-saxon, vieil anglais - German, German language, High German (en) - vieux haut allemand - moyen haut-allemand - yiddishyddisch, yiddisch, yiddish, yidich - bas-allemand, bas-saxon - Vieux saxon - vieux norrois - landsmål, nynorsk - faroésféroïen - samisame - Irish, Irish Gaelic (en) - moyen irlandais - écossais, gaélique écossais - latin classique - latín vulgarlatin vulgaire - latin médiéval - Néo-latin - ancien français - baronnage anglo-normand - occitana, occitanooccitan - gallega, gallegogalicien - Tourfan - sanscritosanscrit, sanskrit - sindhi - bihari - marathe - zend - afghan, pachto, pachtou - lycien - Grec moderne - Grec médiéval - grec, grec ancien - Dorique - Ionique - oubykh - kannada, kannara - malayalammalayalam - Gondi - manda - Bole - angas - Téra - bura - kola, Kola - Bata - sibine - acadia, acadioakkadien - langue arabe - croc - chagas - kinyarwanda - Nyamwezi, Wanyamwezi - basuto - suajelísouahéli, souahili, swahéli, swahili - peuhl, peul - Sérères - ouolof, wolof - Dinka - frase - galicismogallicisme - abrevaciónabréviation - apócopeapocope - acrónimo, siglaacronyme, acronymie - pentámetropentamètre - hexámetrohexamètre - sonidomot, phonème - fonemaphonème - alófonoallophone - diptongodiphtongue - e muet, schwa - glidesemi-voyelle - alveolar, consonante alveolarconsonne alvéolaire - consonante oclusiva, oclusivaocclusive - explosiónexplosion - consonante labial, labialconsonne labiale, labiale - oclusión glóticacoup de glotte - nasalizaciónnasalisation - consonante fricativa, fricativaconsonne fricative, fricative, spirante - africada, consonante africadaaffriqué - nasalconsonne nasale - mala pronunciaciónfaute de prononciation - homófonohomophone - articulation - articulación, enunciación, enunciado, pronunciaciónarticulation, prononciation - apotegma, decir, dicho, expresión, frase hecha, locución, proverbio, refrándicton, expression, locution, proverbe - eslogan, lema, slogandevise, devise de diablotin, slogan - axioma, máxima, sentenciaaxiome, dicton, maxime - aforismo, apotegmaaphorisme - adagio, dicho, proverbio, refrán, sentenciaadage, proverbe - dialecto, habladialecte - argot, calandria, caló, germanía, idioma, jerga, lenguaje profesional, lunfardo, rumanoargot, jargon, patois - etimologistaétymologiste - Noah Webster - aféresisaphérèse - aféresisaphérèse - asimilaciónassimilation - elipsisellipse - holonymie - méronymie, relation méronymique, relation partie-tout, relation partitive - pulsaciones por minutomot par minute[Domaine]

-

 


   Publicité ▼