Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.062s


 » 

dictionnaire analogique

communicationmiðlun, samband - cafre, Cafres, Xhosa - polysynthétique - guillemet - langage naturel, langue, langue naturellemál, tungumál - épigramme - point d'exclamationupphrópunarmerki - sentencieusement - homographe - idiolecte - sémantiquement - d'un air pince-sans-rire, laconiquementá launhæðinn hátt - langagefagmál - name (en) - net, proprehreinn, myndarlegur, snyrtilegur, þrifalegur - immaculéflekklaus, hreinn, tandurhreinn - articuler, parlerbera fram - interpréter, traduireþýða, þÿða - télégraphiquement - aphoristique, épigrammatique - compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f.samanþjappaður - brusque, laconiquestuttaralegur - intarissablelangdreginn - comprendre - âgé, ancien, vieux - moderne - définirskilgreina - translittérer - formel, officiel - de la conversation, familier, parlésamræðu-, talmáls- - idéographique - sémantiquemerkingarfræðileg, merkingarfræðilegt, merkingarleg, merkingarlegt, merkingarlegur - runique - homophone - étymologique - éponyme - psycholinguistique - linguistique comparée - phonématique, phonologie - lexicologie - onomastique - pragmatique - sémantique - deixis - loi de grimm - loi de Verner - sociolinguistique - contextesamhengi - phrasemálsgrein, setning - word (en) - antonyme, contraireandheiti - mot valise, mot-valise - dérivé - descripteur, forme - tête - hétéronyme - homonymeeins-/samhljóða - hyperonyme, hyperonymieyfirheiti - hyponymeundirheiti - emprunt - métonyme - hapax - palindrome - radical - étymon - calque, empruntlánsþýðing - mot synonyme, synonyme - expression, mot, termefagorð, fræðiheiti - lexique, nomenclature, terminologiefræðiheiti, íðorðaforði - troponyme - spoken word, texte parlé - syllabeatkvæði - lexème - formant, morphèmelítill, minnsta máls, morfem - préfixeforskeyti - extrémité - gérondif - nom dénombrable - nom propresérnafn - nom appellatif, nom commun - nom verbal - nom de familleeftirnafn - nom de baptème, petit nom, prénomfornafn, skírnarnafn - nom de baptême, prénom - prénom romain, prénoms - nom de guerre, pseudonyme - nom de théâtre - nom de plume, pseudonyme - chapeau, grand titre, titre - titre - alexandrin - transcription phonétique - alphabet arménien, arménien - orthographestafsetning - faute d'orthographe - boustrophédon - syllabaire - linéaire A - linéaire B - copule - étymologie populaire - sens, signifiémerking - amphibologie - euphémismefegrunarheiti, skrauthvörf, skrautyrði, veigrunarorð - ambiguïté - conclusion comiquelokasetning í skrýtlu - graphèmeleturgerð, skapfesta - accent aigu - accent grave - brève, double ronde - cédille - accent circonflexe, circonflexe - macron, macron ¯lengdarmerki - tilde - tréma - monogramme, monogrammernafndráttur - capitale, lettre capitale, lettre majuscule, majusculehástafur, upphafsstafur - bas de casse, carter inférieur, casseau, haut de casse, inversion chiffres, lettre minuscule, lettres majuscules, lettres minuscules, minuscule, motion basse, petits chiffres romainslítill stafur - caractères - espace - idéogramme, idéographe - logogramme, logographe - point finalpunktur, stig - point d'interrogationspurningarmerki - point-virgule, point-voyellesemíkomma - langage des signes, langage gestuel, langue des signes - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle - ASL - signetákn - anglais basic - espéranto - Europan - Idiom Neutral - Interlingua - ido - Latino sine flexione - novial - pasigraphie - ro - solresol - langage de requête - métalangage - langue, langue maternelle - langue à tons, langue tonale - créole - pidginblendingsmál - Chinook - koinè, langue véhiculaire - Yuman - Chinook - mandarin - Wu - cantonais, Cantonais, Yue - Hakka - Qiang - Bai - Karen - YI - menton, Menton - Naga - Miri - Tai Rouge - Shan, Shans - Tay - Zhuang - ouais - soundanais - balinais, Balinais - cebuano - Khoïkhoï - langue proto-indo européenne - arménien, ArménienArmenska - Slavon, vieux slave - serbo-croate - vieux prussien - anglaisenska - américain, anglais américain - moyen anglais - Anglais moderne - anglo-saxon, vieil anglais - þýska - vieux haut allemand - moyen haut-allemand - yddisch, yiddisch, yiddish, yidich - bas-allemand, bas-saxon - Vieux saxon - vieux norroisnorræna - landsmål, nynorsk - féroïenfæreyingur, færeysk, færeyska, færeyskt, færeyskur - same - írska - moyen irlandais - écossais, gaélique écossais - latin classique - latin vulgaire - latin médiéval - Néo-latinnýlatína - ancien français - baronnage anglo-normand - occitan - galicien - Tourfan - sanscrit, sanskritsanskrít - sindhi - bihari - marathe - zend - afghan, pachto, pachtou - lycien - Grec moderne - Grec médiéval - grec, grec ancien - Dorique - Ionique - oubykh - kannada, kannara - malayalam - Gondi - manda - Bole - angas - Téra - bura - kola, Kola - Bata - sibine - akkadien - langue arabearabíska - croc - chagas - kinyarwanda - Nyamwezi, Wanyamwezi - basuto - souahéli, souahili, swahéli, swahilisvahílí - peuhl, peul - Sérères - ouolof, wolof - Dinka - lína, ljóðlína - gallicisme - abréviationstytting - apocope - acronyme, acronymie - pentamètre - hexamètre - mot, phonème - phonème - allophone - diphtonguetvíhljóð - e muet, schwa - semi-voyelle - consonne alvéolaire - occlusive - explosion - consonne labiale, labiale - coup de glotte - nasalisation - consonne fricative, fricative, spirante - affriqué - consonne nasale - faute de prononciationrangur framburður - homophone - articulationframburður - articulation, prononciationframburður, framsögn - dicton, expression, locution, proverbemálsháttur, orðatiltæki - devise, devise de diablotin, sloganeinkunnarorð, slagorð, spakmæli - axiome, dicton, maximegrundvallarregla, lögmál, spakmæli - aphorismekjarnyrði, orðskviður, spakmæli - adage, proverbemálsháttur - dialectemállÿska - argot, jargon, patoisslangur - étymologisteorðsifjafræðingur - Noah Webster - aphérèse - aphérèse - assimilationaðlögun, melting - ellipse - holonymie - méronymie, relation méronymique, relation partie-tout, relation partitive - mot par minute[Domaine]

-