Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.078s
comunicación — communicatie - idioma xhosa — Xhosa - polisintético — polysynthetisch - comillas — aanhaling, aanhalingsteken, allegatie, citaat, quotatie, quote - idioma, lengua, lenguaje natural — spraak, taal - epigrama, poema satírico — epigram, hekeldicht, hekelrijm, puntdicht, satire, schimpdicht, sneldicht, spotdicht, xeniën - admiración, exclamación, signo de admiración, signo de exclamación — uitroepteken - sentencieusement (fr) - homógrafo — homograaf - idiolecto — idiolect - sémantiquement (fr) - irónicamente, lacónicamente, secamente — droog, kort en bondig, kort en krachtig - comunicación lingüística, lenguaje — taaluiting - nombre propio — persoonsnaam - bien definido, limpio, neto, preciso — proper, schoon, zindelijk, zuiver - impecable, inmaculado, sin mancha — vlekkeloos - articular — articuleren - traducir — overbrengen, overzetten, vertalen - por telégrafo, telegráficamente — telegraaf-, telegrafisch - aforístico, epigramático — aforistisch, epigrammatisch - compacto, en resumen, sucinto — beknopt, bondig, compact, kort samengevat - brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucinto — kortaf, kort en bondig, kort en krachtig - interminable, prolijo, verboso — langdradig - interpretar, traducir — horen, interpreteren, vernemen - âgé, ancien, vieux (fr) - moderne (fr) - definir, definirse — definia aren - transcribir — herspellen - formel, officiel (fr) - coloquial — gemeenzaam, gespreks-, idiomatisch, informeel, van de spreektaal - ideográfico — ideographisch - semántico — semantisch - rúnico — runen- - homófono — gelijkklinkend, homofoon - etimológico — etymologisch - epónimo — eponiem, naamgevend - psicolingüística — psycholinguïstiek, taalpsychologie - lingüística histórica — taalgeschiedenis - fonemática, fonología — fonetica, fonetiek, foniek, fonologie, klankleer, uitspraakleer - lexicología — lexicologie, lexikologie - onomástica — naamkunde, onomastiek - pragmática — pragmatiek - semántica — betekenisleer, semantiek, semasiologie - deíxis - loi de grimm (fr) - loi de Verner (fr) - sociolingüística — sociolinguïstiek - Contexto — context, perspectief, verband - cláusula, frase, oración, periodo — frase, volzin, zin - word (en) - antónimo — antoniem, tegendeel, tegengestelde - palabra compuesta, palabra valija — mengwoord, samentrekking - derivado - forma — vorm - tête (fr) - heterónimo — heteroniem - homónimo — homoniem - hiperónimo — hyperoniem - hipónimo — hyponiem - préstamo — bastaardwoord, leenwoord, lening - metonimia - hápax — hapax - capicúa, palíndromo, palíndromo capicúa — anagram, kreeftdicht, letterkeer, omkeerwoord, palindroom, retrograde, spiegelwoord - radical, raíz, tema — stam, woordstam - étimo — grondbetekenis - calco, calco lingüístico, préstamo — leenvertaling, leenwoord, ontlening - betekenisverwant woord - término — term, vakterm - nomenclatura, nómina, terminología — naamgeving, naamlijst, naamregister, namenregister, nomenclator, nomenclatuur, terminologie - tropónimo - vocablo — mondelings - sílaba — lettergreep, sillabe, syllabe - lexema — lexeem - morfema — morfeem - prefijo — kencijfer, kengetal, netnummer, prefix, voorvoegsel - sufijo — achtervoegsel, suffix - gerundio — gerundium - nombre contable — telbaar substantief, telbaar zelfstandig naamwoord - nombre propio — eigennaam - nombre común — appellatief, soortnaam, zaaknaam - deverbal, nombre deverbal, nombre verbal - apellido, nombre de familia — achternaam, alias, bijnaam, familienaam, geslachtsnaam, van - nombre, nombre de pila — doopnaam, persoonsnaam, voornaam - nombre de pila — doopnaam - prenombre - nombre de guerra, pseudónimo, seudónimo — anonymus, deknaam, nom de plume, pseud., pseudoniem, schuilnaam - nombre artístico — artiestennaam, toneelnaam - seudónimo - encabezamiento — hoofdje, kop, kopje, opschrift - título — aftiteling, kampioenschap, titel, titelrol - alejandrino — alexandrijn - ortografía — orthografie, spelling - alphabet arménien, arménien (fr) - deletreo, grafía, ortografía — orthografie, ortografie, schrijfwijze, spelling, spellingsleer - falta de ortografía - boustrophédon (fr) - alfabeto silábico, silabario — lettergreepschrift - linéaire A (fr) - linéaire B (fr) - cópula, verbo copulativo, verbo substantivo — copula, koppelwerkwoord, koppelwoord - volksetymologie - acepción, significado — betekenis, verstand - anfibología - atenuación, eufemismo — eufemisme, verzachtende uitdrukking - doble sentido — quodlibet, woordenspel, woordspeling - gag — rake slotzin - grafía — grafeem, letterteken, schrift - acento agudo, acento cerrado — accent aigu - acento abierto, acento grave — accent grave, grafkuil, groeve - cuadrada — breve - cedilla, vírgula, virgulilla — cedille - acento circunflejo, circunflejo — accent circonflexe, circumflex, dakje, samentrekkingsteken - macrón - tilde — tilde - crema, diéresis — deelteken, diaeresis, diëresis, trema, umlaut, umlautsteken - monograma — monogram - caja alta, letra mayúscula, mayúscula — hoofdletter - caja baja, letra minúscula, minúscula — kleine letter, minuskel, onderkast, onderkastletter - tipo - espacio — spatie - ideograma — beeldteken, ideogram - logo, logogram - punto y aparte — frase, maandbloeding, maandstonden, menses, menstruatie, ongesteldheid, volzin - interrogante, signo de interrogación — vraagteken - punto y coma — kommapunt, puntkomma - lenguaje de gestos, lenguaje de signos, lenguaje mímico, mímica — dactylologie, gebarentaal, gestiek, vingerspraak, vingertaal - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle (fr) - ASL (fr) - gesto, seña, señal — gebaar, geste, teken - basisengels - esperanto — Esperanto - Europan (fr) - Idiom Neutral (fr) - interlingua — Interlingua - ido — Ido - Latino sine flexione (fr) - novial (fr) - pasigraphie (fr) - ro (fr) - solresol (fr) - ondervraagtaal, opvraagtaal, vraagtaal, zoektaal - metalenguaje — metataal - lengua materna — moedertaal, moerstaal, stamtaal - lengua tonal — toontaal - criollo — creools, mengtaal - lengua franca, lingua franca, pidgin — mengtaal, pidgin - Chinook (fr) - lengua de trabajo, lingua franca — lingua franca, voertaal - Yuman (fr) - Chinook (fr) - mandarin (fr) - Wu (fr) - cantonés — Kantonees - Hakka (fr) - Qiang (fr) - Bai (fr) - Karen (fr) - YI (fr) - menton, Menton (fr) - Naga (fr) - Miri (fr) - Tai Rouge (fr) - Shan, Shans (fr) - Tay (fr) - Zhuang (fr) - ouais (fr) - soundanais (fr) - balinees - Cebuano - hotentote — Hottentot, Hottentots - langue proto-indo européenne (fr) - armeno — Armeens - antiguo eslavo eclesiástico — kerkslavisch, Oudkerkslavisch - Servokroatisch, Servo-Kroatisch - vieux prussien (fr) - inglés — Engels - inglés americano — Amerikaans - Middelengels - Anglais moderne (fr) - anglosajón - Germaans, Hd., Hoogduits - Oudhoogduits - Middelhoogduits - yiddish — Jiddisch, Jiddisj - Nederduits - Oudsaksisch - Oudnoors - Nynorsk - faroés — Faeröers - sami — Laps, Sami - Irish, Irish Gaelic (en) - moyen irlandais (fr) - Schots-Gaelisch - latin classique (fr) - latín vulgar — Vulgar Latijn - latin médiéval (fr) - Neolatijn - Oudfrans - baronnage anglo-normand (fr) - occitana, occitano — Occitaans, Provençaals - gallega, gallego — Galiciër, Galicisch, Galicische - Tourfan (fr) - sanscrito — Sanskriet - sindhi (fr) - bihari (fr) - marathe (fr) - zend (fr) - afghaan, Pasjtoe - lycien (fr) - Nieuwgrieks - Grec médiéval (fr) - Oudgrieks, Oud-Grieks - Dorique (fr) - Ionisch - oubykh (fr) - Kannada - malayalam — Malayalam - Gondi (fr) - manda (fr) - Bole (fr) - angas (fr) - Téra (fr) - bura (fr) - kola, Kola (fr) - Bata (fr) - sibine (fr) - acadia, acadio — Akkadisch - arabistiek - croc (fr) - chagas (fr) - kinyarwanda (fr) - Nyamwezi, Wanyamwezi (fr) - basuto (fr) - suajelí — Swahili - peuhl, peul (fr) - Sérères (fr) - ouolof, wolof (fr) - Dinka (fr) - frase - galicismo — gallicisme - abrevación — abbreviatie, abbreviatuur, afk., afko, breviatuur, verkorting - apócope — apocope - acrónimo, sigla — acroniem, initiaalwoord, letterwoord - pentámetro — pentameter - hexámetro — hexameter - sonido — klank, spraakklank - fonema — foneem, taalklank - alófono - diptongo — diftong, tweeklank - doffe e, schwa, sjwa - glide — glissando, halfklinker, halfvocaal - alveolar, consonante alveolar — alveolair - consonante oclusiva, oclusiva — occlusief - explosión - consonante labial, labial — labiaal, lipklank, lipmedeklinker - oclusión glótica — glottisslag - nasalización — uitspraak door de neus - consonante fricativa, fricativa — fricatief, spirant - africada, consonante africada — affricaat - nasal — nasaal, neusklank - mala pronunciación — verkeerde uitspraak - homófono — homofoon - articulatie - articulación, enunciación, enunciado, pronunciación — terminologie, uitspraak, woordenkeus, woordkeus, woordkeuze - apotegma, decir, dicho, expresión, frase hecha, locución, proverbio, refrán — dictum, expressie, gezegde, kernspreuk, leenspreuk, proverbium, spreekwijze, spreekwoord, spreuk, uitdrukking, zegswijze - eslogan, lema, slogan — adagium, kenspreuk, kernspreuk, kreet, leus, leuze, motto, parool, partijleus, riedel, schibbolet, sententie, sjibbolet, slagzin, slogan, spreuk, wapenspreuk, zinspreuk - axioma, máxima, sentencia — aforisme, axioma, grondregel, grondstelling, postulaat, stelregel, zinspreuk - aforismo, apotegma — aforisme, zinspreuk - adagio, dicho, proverbio, refrán, sentencia — adagium, kenspreuk, kernspreuk, proverbium, scheldnaam, schimpnaam, sententie, spotnaam, spreekwoord, spreuk, zinspreuk - dialecto, habla — dialect, dialekt, gewesttaal, patois, streektaal - argot, calandria, caló, germanía, idioma, jerga, lenguaje profesional, lunfardo, rumano — argot, Bargoens, beroepstaal, boeventaal, dieventaal, gemeenzame taal, groepstaal, jargon, kringtaal, slang, terminologie, vakjargon, vaktaal, vakterminologie - etimologista — etymoloog - Noah Webster (fr) - aféresis - aféresis - asimilación — assimilatie - elipsis — ellips, samentrekken - holonymie (fr) - méronymie, relation méronymique, relation partie-tout, relation partitive (fr) - pulsaciones por minuto[Domaine]
-