Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.031s


 » 

dictionnaire analogique

comunicarecomunicação - língua xhosa - polisintético - aspas - limbă, limbajidioma, língua, linguagem - vorbă, vorbă de duhepigrama - semnul exclamării, semnul ex­cla­mă­rii, semnul mirăriiponto de exclamação - emfatic, sentenţios - homógrafo - idiolecte (fr) - semantic - concis, laconiccom ironia, laconicamente - langage (fr) - denumire - curat, iscusitdireito, limpo - curat, imaculatimaculado, impecável - a articula, a pro­nunţa, articula, pronunţa, rostiarticular - a traduce, tălmăci, traducetraduzir - télégraphiquement (fr) - epigramaticepigramático - înghesuitbem aproveitado, sucinto - tăiosbrusco, lacónico - interminabil, lung, plictisitor, prolix, tărăgănatprolixo - cunoaşte, înţelege, pricepe, şti - âgé, ancien, vieux (fr) - moderne (fr) - a definidefinir - transliterar - formel, officiel (fr) - colocvial, conver­sa­ţio­nal, de con­versaţie, familiarcoloquial - ideograficideográfico - semanticsemântico - runicrúnico - omofon - etimologicetimológico - epônimo - psycholinguistique (fr) - linguistique comparée (fr) - fonologiefonemática, fonêmica, fonologia - lexicologielexicologia - onomástico - pragmatique (fr) - semantică, semasiologiesemântica - deixis (fr) - loi de grimm (fr) - loi de Verner (fr) - sociolinguistique (fr) - contextcontexto - frază, propoziţiefrase - termen, vorbă - antonim, antonime ''n plural''antónimo, antônimo - amálgama, palavra entrecruzada - dérivé (fr) - expresie, formă - cap, cuvânt central - hétéronyme (fr) - omonimhomónimo - hyperonyme, hyperonymie (fr) - hyponyme (fr) - emprunt (fr) - métonyme (fr) - hapax (fr) - palindrompalíndromo - rădăcină, radicalradical - étimo - calco, decalque lingüístico, empréstimo - sinónimo - termentermo - terminologienomenclatura, terminologia - troponyme (fr) - cuvânt, vocabulăvocábulo - silabăsílaba - lexem - morfemmorfema - prefixprefixo - terminaţie - gerundiv, gerunziugerúndio - substantivo contável - nume propriu, substantiv propriunome próprio, substantivo próprio - nom appellatif, nom commun (fr) - nom verbal (fr) - nume, nume de familie, patronim, patronimicnome de família, sobrenome, último nome - nume de botez, pre­numeantenome, nome de baptismo, nome próprio, prenome, primeiro nome - nom de baptême, prénom (fr) - prénom romain, prénoms (fr) - pseudonimanônimo, desconhecido, pseudônimo - nom de théâtre (fr) - pseudonimpseudônimo - titlu - titlu - alexandrin (fr) - ortografie - alphabet arménien, arménien (fr) - ortografia - Ação de escrever incorretamente uma palavra., erro de soletração, Palavra com ortografia incorreta. - boustrophédon (fr) - silabário - linéaire A (fr) - linéaire B (fr) - cópula, verbo de ligação - étymologie populaire (fr) - senssentido, signifcado - ambiguitate, amfibologie, cuvânt ambigua, expresie ambiguaambiguidade, anfibologia - eufemismeufemismo - frase - conclusão de uma piada, ponto culminante - grafem, simbol graficcarácter - accent, accent ascuţitacento agudo - accent grave (fr) - sinal de movimente curto - sedilăcedilha - circumflexcircunflexo - macron, sinal de vogal longa - tildătil - umlautdiérese, trema - monogramămonograma - majusculăcaixa alta, letra maiúscula - caixa baixa, letra minúscula, minúscula - caracter, literă - blanc, spaţiu - ideogramăideograma - logogramme, logographe (fr) - punctponto final - semn de întrebare, semnul întrebăriiponto de interrogaçao, ponto de interrogação - punct, punct şi virgulăponto e vírgula - gesticulare, gesticulaţielinguagem de sinais - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle (fr) - ASL (fr) - semnsinal - anglais basic (fr) - esperantoesperanto - Europan (fr) - Idiom Neutral (fr) - interlíngua - ido (fr) - Latino sine flexione (fr) - novial (fr) - pasigraphie (fr) - ro (fr) - solresol (fr) - langage de requête (fr) - metalimbaj - limbă maternă, limbă natalălíngua materna - língua tonal - creolcrioulo - limbă mixtă folosită în relaţiile comerciale, pidginlíngua franca - Chinook (fr) - língua franca - Yuman (fr) - Chinook (fr) - mandarin (fr) - Wu (fr) - cantonais, Cantonais, Yue (fr) - Hakka (fr) - Qiang (fr) - Bai (fr) - Karen (fr) - YI (fr) - menton, Menton (fr) - Naga (fr) - Miri (fr) - Tai Rouge (fr) - Shan, Shans (fr) - Tay (fr) - Zhuang (fr) - ouais (fr) - soundanais (fr) - balinais, Balinais (fr) - cebuano (fr) - Khoïkhoï (fr) - langue proto-indo européenne (fr) - arménio - eslavo eclesiástico - servo-croata - vieux prussien (fr) - englezinglês - inglês americano - moyen anglais (fr) - Anglais moderne (fr) - anglo-saxon, vieil anglais (fr) - German, German language, High German (en) - vieux haut allemand (fr) - moyen haut-allemand (fr) - Idişyiddish - bas-allemand, bas-saxon (fr) - Vieux saxon (fr) - vieux norrois (fr) - landsmål, nynorsk (fr) - faroês - same (fr) - irlandês - moyen irlandais (fr) - limba scoţianălíngua gaélica escocesa - latin classique (fr) - latin vulgaire (fr) - latin médiéval (fr) - Néo-latin (fr) - ancien français (fr) - baronnage anglo-normand (fr) - occitano - galician, galicianăgalego - Tourfan (fr) - sanscrit, sanskrit (fr) - sindhi (fr) - bihari (fr) - marathe (fr) - zend (fr) - afghan, pachto, pachtou (fr) - lycien (fr) - Grec moderne (fr) - Grec médiéval (fr) - greaca veche - Dorique (fr) - Ionique (fr) - oubykh (fr) - kannada, kannara (fr) - malaiala - Gondi (fr) - manda (fr) - Bole (fr) - angas (fr) - Téra (fr) - bura (fr) - kola, Kola (fr) - Bata (fr) - sibine (fr) - akkadien (fr) - arábico - croc (fr) - chagas (fr) - kinyarwanda (fr) - Nyamwezi, Wanyamwezi (fr) - basuto (fr) - souahéli, souahili, swahéli, swahili (fr) - peuhl, peul (fr) - Sérères (fr) - ouolof, wolof (fr) - Dinka (fr) - linie, rând - franţuzism, galicismgalicismo - abreviere, prescurtare - apocopă - acronimacrograma, acronimo, acrônimo, sigla - pentametrupentâmetro - hexametruhexâmetro - sunet - fonemfonema - allophone (fr) - diftongditongo - e muet, schwa (fr) - semiconsoană, semivocală - consonne alvéolaire (fr) - ocluzivăconsoante explosiva, consoante oclusiva - explozieexplosivo - sunet labialconsoante labial - oclusão glótica - nazalizarenasalação, nasalamento, nasalização - consoană fricativăfricativa - africado, africativo - consonne nasale (fr) - gre­şeală de pronunţie, pronunţie greşităpronúncia errada - homófono - articulare, rostirearticulação - articulare, dicţie, dicţiunearticulação, prolação, pronúncia, pronunciação - dicton, expresie, exprimare, formulare, loc comun, proverb, zicalăditado, dito, provérbio, rifão - deviză, lozincă, moto, răvaş, slogandito, lema, slogan - adagiu, aforism, axiomă, dicton, maximă, ma­ximă, sentinţăaxioma, ditado, máxima - aforism, apoftegmă, dicton, maximă, sentinţăaforismo - proverb, vorbă bătrânească, zicală, zicătoareadágio, provérbio - dialect, graidialecto, dialeto - argou, jargoncalão, gíria, jargão - etimologetimologista - Noah Webster (fr) - afereză - aphérèse (fr) - assimilação - elipsăelipse - holonymie (fr) - meronimie - mot par minute (fr)[Domaine]

-