Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.078s
comunicação - língua xhosa - polisintético - aspas - một ngôn ngữ, ngôn ngữ, tiếng, tiếng nói, tiếng nói của một đất nước — idioma, língua, linguagem - epigrama - dấu chấm than — ponto de exclamação - sentencieusement (fr) - homógrafo - idiolecte (fr) - sémantiquement (fr) - khô khan — com ironia, laconicamente - cách ăn nói, ngôn ngữ - name (en) - chính xác, gọn gàng, sạch — direito, limpo - sạch sẽ, trong trắng — imaculado, impecável - phát âm, phát âm rõ ràng, phát biểu — articular - dịch — traduzir - télégraphiquement (fr) - epigramático - chật ních, ngắn gọn, súc tích — bem aproveitado, sucinto - cộc lốc — brusco, lacónico - viết dài dòng — prolixo - comprendre (fr) - âgé, ancien, vieux (fr) - moderne (fr) - định nghĩa — definir - transliterar - formel, officiel (fr) - thông tục, đàm thoại — coloquial - ideográfico - semântico - rúnico - homophone (fr) - etimológico - epônimo - psycholinguistique (fr) - ngôn ngữ học lịch sử - fonemática, fonêmica, fonologia - lexicologia - onomástico - pragmatique (fr) - semântica - deixis (fr) - loi de grimm (fr) - loi de Verner (fr) - sociolinguistique (fr) - văn cảnh — contexto - câu — frase - từ - từ trái nghĩa — antónimo, antônimo - từ kết hợp — amálgama, palavra entrecruzada - dérivé (fr) - descripteur, forme (fr) - tête (fr) - hétéronyme (fr) - từ đồng âm khác nghĩa — homónimo - hyperonyme, hyperonymie (fr) - hyponyme (fr) - emprunt (fr) - métonyme (fr) - hapax (fr) - palíndromo - radical - étimo - calco, decalque lingüístico, empréstimo - từ đồng nghĩa — sinónimo - thuật ngữ — termo - thuật ngữ — nomenclatura, terminologia - troponyme (fr) - vocábulo - âm tiết — sílaba - lexème (fr) - morfema - tiền tố — prefixo - extrémité (fr) - gerúndio - substantivo contável - danh từ riêng — nome próprio, substantivo próprio - nom appellatif, nom commun (fr) - nom verbal (fr) - họ — nome de família, sobrenome, último nome - tên thánh — antenome, nome de baptismo, nome próprio, prenome, primeiro nome - nom de baptême, prénom (fr) - prénom romain, prénoms (fr) - anônimo, desconhecido, pseudônimo - nom de théâtre (fr) - pseudônimo - đầu trang - titre (fr) - alexandrin (fr) - transcription phonétique (fr) - alphabet arménien, arménien (fr) - việc viết chính tả — ortografia - Ação de escrever incorretamente uma palavra., erro de soletração, Palavra com ortografia incorreta. - boustrophédon (fr) - silabário - linéaire A (fr) - linéaire B (fr) - cópula, verbo de ligação - étymologie populaire (fr) - nghĩa, ý nghĩa — sentido, signifcado - ambiguidade, anfibologia - khinh từ, uyển ngữ — eufemismo - frase - conclusão de uma piada, ponto culminante - ký tự — carácter - dấu sắc — acento agudo - dấu huyền - sinal de movimente curto - cedilha - circunflexo - macron, sinal de vogal longa - til - diérese, trema - chữ viết lồng nhau — monograma - chữ hoa — caixa alta, letra maiúscula - chữ thường — caixa baixa, letra minúscula, minúscula - caractères (fr) - espace (fr) - ideograma - logogramme, logographe (fr) - dấu chấm, dấu chấm câu, điểm thi đấu — ponto final - dấu chấm hỏi, dấu hỏi chấm — ponto de interrogaçao, ponto de interrogação - dấu chấm phẩy — ponto e vírgula - ngôn ngữ ký hiệu — linguagem de sinais - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle (fr) - ASL (fr) - sinal - anglais basic (fr) - quốc tế ngữ, Quốc Tế Ngữ — esperanto - Europan (fr) - Idiom Neutral (fr) - interlíngua - ido (fr) - Latino sine flexione (fr) - novial (fr) - pasigraphie (fr) - ro (fr) - solresol (fr) - langage de requête (fr) - métalangage (fr) - língua materna - língua tonal - crioulo - tiếng bồi — língua franca - Chinook (fr) - língua franca - Yuman (fr) - Chinook (fr) - Quan thoại - Wu (fr) - Tiếng Quảng Đông - Tiếng Khách Gia - Qiang (fr) - Bai (fr) - Karen (fr) - YI (fr) - menton, Menton (fr) - Naga (fr) - Miri (fr) - Tai Rouge (fr) - Shan, Shans (fr) - Tay (fr) - Zhuang (fr) - ouais (fr) - soundanais (fr) - balinais, Balinais (fr) - cebuano (fr) - Khoïkhoï (fr) - langue proto-indo européenne (fr) - arménio - eslavo eclesiástico - servo-croata - vieux prussien (fr) - tiếng Anh, Tiếng Anh — inglês - inglês americano - moyen anglais (fr) - Anglais moderne (fr) - anglo-saxon, vieil anglais (fr) - Tiếng Đức - vieux haut allemand (fr) - moyen haut-allemand (fr) - yiddish - bas-allemand, bas-saxon (fr) - Vieux saxon (fr) - vieux norrois (fr) - landsmål, nynorsk (fr) - faroês - same (fr) - irlandês - moyen irlandais (fr) - língua gaélica escocesa - latin classique (fr) - latin vulgaire (fr) - latin médiéval (fr) - Néo-latin (fr) - ancien français (fr) - baronnage anglo-normand (fr) - occitano - galego - Tourfan (fr) - Tiếng Phạn - sindhi (fr) - bihari (fr) - marathe (fr) - zend (fr) - afghan, pachto, pachtou (fr) - lycien (fr) - Grec moderne (fr) - Grec médiéval (fr) - grec, grec ancien (fr) - Dorique (fr) - Ionique (fr) - oubykh (fr) - kannada, kannara (fr) - malaiala - Gondi (fr) - manda (fr) - Bole (fr) - angas (fr) - Téra (fr) - bura (fr) - kola, Kola (fr) - Bata (fr) - sibine (fr) - akkadien (fr) - Tiếng Ả Rập — arábico - croc (fr) - chagas (fr) - kinyarwanda (fr) - Nyamwezi, Wanyamwezi (fr) - basuto (fr) - souahéli, souahili, swahéli, swahili (fr) - peuhl, peul (fr) - Sérères (fr) - ouolof, wolof (fr) - Dinka (fr) - line (en) - galicismo - abréviation (fr) - apocope (fr) - acrograma, acronimo, acrônimo, sigla - pentâmetro - hexâmetro - mot, phonème (fr) - fonema - allophone (fr) - nguyên âm đôi — ditongo - e muet, schwa (fr) - semi-voyelle (fr) - consonne alvéolaire (fr) - consoante explosiva, consoante oclusiva - explosivo - consoante labial - oclusão glótica - nasalação, nasalamento, nasalização - fricativa - âm tắc sát — africado, africativo - consonne nasale (fr) - sự phát âm sai — pronúncia errada - homófono - articulação - sự phát biểu — articulação, prolação, pronúncia, pronunciação - biểu thức, câu nói, châm ngôn — ditado, dito, provérbio, rifão - khẩu hiệu, lời nhận xét hoặc câu đố vui in trên vỏ kẹo Giáng Sinh, phương châm — dito, lema, slogan - châm ngôn, chân lý — axioma, ditado, máxima - aforismo - thành ngữ, tục ngữ — adágio, provérbio - phương ngữ, thổ ngữ — dialecto, dialeto - tiếng lóng — calão, gíria, jargão - etimologista - Noah Webster (fr) - aphérèse (fr) - aphérèse (fr) - assimilação - elipse - holonymie (fr) - méronymie, relation méronymique, relation partie-tout, relation partitive (fr) - mot par minute (fr)[Domaine]
-