Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.094s

   Publicité ▼


 » 

dictionnaire analogique

egreso, ida, marcha, partida, salidadépart, sortie - acceso, entrada, ingresoadmission, entrée - atterrissage - desaparicióndisparition - retiradaretrait - emigraciónémigration - inmigraciónimmigration - salidasortie - evasión, evitación, rehuida, sorteoesquive, pas de côté - maniobramanœuvre - huidaévasion - éxodo, hégiraexode - surfacing - convergenciaconvergence - rapprochement - adelantamiento, adelanto, andadura, avance, evolución, marcha, paso, progresiónavance, avancement, avances, cours, progression - locomociónlocomotion, motricité - arrière, arrière, à l', derrière, en arrière de, sur l'arrière, sur l'arrière de, vers l'arrière - desplazamientodéplacement, voyage - circunnavegacióncircumnavigation - endurance - de viaje, recorrido, trayecto, viajar, viajestrajet, voyage - odiseaodyssée - campaña, expedición de caza, partida de caza, safariexpédition de chasse, safari - prospection - grand tour - en route - peregrinación, peregrinaje, romeríapèlerinage - conexión, correspondencia, enlace, nexo, relación, unióncorrespondance - alpinismo, andinismo, montañismoalpinisme, escalade - escalade, varappe - descensodescente - retour - aceleración, exceso de velocidadà la hâte, excès de vitesse, précipitamment - aceleración, aceleramientoaccélération - aducción, alegatoadduction, citation - adelantamiento, pasodépassement - vibracióntremblement, vibrage - emigrar, transmigrarémigrer - desplegardéployer, éployer - alinearaligner - brotar, emanarécouler - confluenteconfluent - fricción, frotación, frotamiento, roce, rozamientofriction - copeobarathon - cautela, sigilodérobée - migraciónémigration, migration - visitavisite - altohaut - bas - tirer - tirer - abrirouvrir - cerrar, cerrarse, concluir, terminarfermer, se fermer - breve, momentáneofugitif, momentané, non solide à la lumière - desarreglar, desgreñar, desmelenar, despeinar, enmarañarembrouiller, emmêler - débrancher, déconnecter, éteindre - en el airede bord, embarqué, en vol - en movimientoen mouvement/marche - cultivarcultiver, travailler - encaminarse as'acheminer - desplazarse, moversecirculer, se déplacer - derrapar, deslizar, deslizarse, escurrirse, pasar, patinar, resbalar, resbalarsecoulisser, déraper, glisser, glisser entre les doigts - bambolearse, tambalearse, vacilarchanceler, tituber, vaciller - andar sin rumbo fijo, caminar mucho, dar una caminata, deambular, divagar, errar, extraviarse, hacer excursiones, pasearse sin propósito, recorrer, vagabundear, vagar, viajarbourlinguer, de la faire randonnée pédestre, errer, se promener, vagabonder - volcar, volcarse, zozobrarchavirer, se retourner - flotar, nadarflotter, voleter - avoir du jeu, jouer - arribar, bajar a tierra, bajar de a bordo, desembarcar, desembarcar del avióndébarquer, descendre à terre - colocar, posicionar, situarpositionner - seguirsuivre - anteceder, precedermener, précéder - separarsese quitter, se séparer - concentrarse, reunirseconcentrer - pasar, pasar pordépasser - rodear a unoenfermer - escapar, escaparse, evadirse, fugarse, huir, largarse, soltarse, volaréchapper, fuir, prendre la fuite, s'enfuir, se dégager de qqch. - a cargo de tomar uno, encargarse de, tomar a cargo de unoprendre, se charger de - changer - sísmicoséismal, séismique, sismal, sismique - eólico, eolioéolien - caer chuzos, diluviar, llover a cántarospleuvoir à boire debout, pleuvoir à flots, pleuvoir à seaux, pleuvoir à verse, pleuvoir comme vache qui pisse, pleuvoir des cordes, pleuvoir des hallebardes, qualifier, tomber à seaux, tomber à verse - de marea - chorro, surtidorjet - hajjhajj - descarrilamiento, descarrilodéraillement - movimientomarche, mouvement - passage - desplazamientochangement de lieu, déplacement - circulacióncirculation - diásporadiaspora - murmullo, onda pequeña, ondulaciónondulation, ride, vaguelette - vague gravitationnelle - onda senoidalsignal sinusoïdal - vibraciónoscillation, tremblement, vibration - seiche (en) - baja, bajada, bajar, bajón, caída, caído, caimiento, decrecimiento, depresión, descenso, despeño, disminuciónbaisse, chute - eclipseéclipse, occultation - eclipse de sol, eclipse solaréclipse de Soleil, éclipse du Soleil, éclipse solaire - eclipse de luna, eclipse lunaréclipse de la Lune, éclipse de Lune, éclipse lunaire - eclipse totaltotal eclipse - baisse - alpinismo, escalada, montañismoescalade, varappe - flujo, marea alta, pleamarhaute mer, marée haute, pleine mer - mascaret - baïne - laharlahar - circulación, corriente, flujocirculation - chorro, flujotorrent - torrentetorrent - post-seísmoréplique - ataque, chisguete, chorretada, chorro, demarraje, esfuerzo, estirón, rachagiclée, jaillissement, jet - escape, filtración, fuga, salidafuite - efectolift - adelantamiento, adelanto, andadura, avance, evolución, paso, progresión, progresoavance, avancement, progression - difusión, diseminación, expansión, extensión, generalización, propagacióndiffusion, étalement, étendue - cabalgata, desfilecavalcade, cortège - disturbio, estelasillage - bise - couche limite - mouvement brownien - dérive des continents - chinook - harmattan - seleccción por nivelescyclose - ímpetuforce d'impulsion - torbellino de arenatourbillon de sable - simún, siroco, tempestad de arena, tormenta de arenasirocco, siroco, tempête de sable - este, euro, levante, oriente, pascua, solano, viento del estePâques, vent d'est - borrasca, galerna, tempestad, temporal, vendaval, ventarrón, viento tempestuosogrand vent, tempête - baguío, huracán, vendaval, vórticecyclone, hurricane, ouragan - courant d’altitude, courant-jet - energía cinéticaénergie cinétique - mistral, viento maestralmistral - aquilón, bóreas, cierzo, norte, tramontanavent du nord - courant marin - corriente del golfogulf stream - courant de kuroshio, courant de kuro-shivo, kuroshio - pluviosidad, precipitaciónchute de pluie - simúnsemoun, simoun - cota de nieve, nevada, nevado, nieve, nivosidadchute de neige, neige - virga - austro, sursouther - viento alisioalizé, vent alizé - baguío, tifónouragan, typhon - écoulement turbulent - écoulement laminaire - corriente, corriente de airecourant d'air, tirage - oeste, ponientevent d'ouest - remolino, torbellino, tromba, vórticetornade, tourbillon - cataphorèse, électrophorèse - movimientomouvement - cimbreo, estremecimiento, inestabilidad, palpitación, temblequera, temblor, trepidación, vibracióninstabilité, palpitation, tremblement - occupation, tâche - extinciónextinction - repos - anticiclón, área de alta presiónanticyclone, zone de haute pression[Domaine]

-

 


   Publicité ▼