Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.125s
zueinanderpassen, zueinander passen - παρθένος, παρθενικός — jungfräulich - homoérotique (fr) - pédérastique (fr) - polyandre (fr) - αριστοκρατικός — aristokratisch - αδελφότητα, κύκλος ανδρών φοιτητών — Bruderschaft, Club, Gilde, Innung, Klub, Verbindungsbruderschaft, Verein, Zunft - Anwaltschaft - ιερατείο, κλήρος — Geistlichkeit, Klerus, Priesterschaft - λαϊκοί — Laien, Laienstand - εκλογείς, εκλογικό σώμα — Wählerschaft - εργατιά, εργατική τάξη, προλεταριάτο — Arbeiterklasse, Proletariat - Arbeiterschaft, Arbeitskräfte, Belegschaft - Unterschicht - petite bourgeoisie (fr) - ανθρώπινο, εργατικό δυναμικό — Arbeiterschaft, Arbeitskraft, Arbeitskräfte, Belegschaft - fandom (fr) - δημόσια διοίκηση — öffentliche Dienst - Beamtenbürokratie, Beamtenschaft, Bürokratie, die Mühlen der Verwaltung, Verwaltungsbürokratie - bodhisatta, bodhisattva (fr) - vestale (fr) - αιτών, υποψήφιος — Bewerber, Bewerberin - κοινός θνητός — Bürgerliche - μεσάζοντας, μεσολαβητής — Mittelsfrau, Mittelsmann, Mittelsperson, Mittler, Mittlerin, Schlichter, Schlichterin, Vermittler, Vermittlerin, Zwischenhändler - Junker (fr) - κηδεμόνασ - κατηγορούμενος, κατηγορούμενος στο δικαστήριο — Angeklagte, Angeklagter - Ankläger - ακόλουθοσ ιερέωσ, βοηθόσ ιερέα — Akoluth, Altardiener, Meßdiener - δημοτικόσ σύμβουλοσ — Amtsleiter, Amtsleiterin, Dezernent, Dezernentin - υποστηρικτής, χρηματοδότης — Förderer - διαιτητής, κριτής — Ringrichter, Ringrichterin, Schiedsrichter, Schiedsrichterin, Unparteiische, Unparteiischer, Vermittler - θεματοφύλακασ — Verwahrer - βαρονέτοσ, βαρωνίσκοσ — Baronet - μπεγκούμ — Begum - δικαιούχος — Nutznießer, Nutznießerin - meilleur ami (fr) - frère ainé, Loft Story (fr) - μισθωτής — Vermieter, Vermieterin - Geldverdiener - παλιόφιλος, στενός φίλος, φιλαράκι — Kamerad, Kumpan, Kumpel, Matt, Vertraute - bourgeois (fr) - candidate, prospect (en) - Katechist, Neuling - Cavaliers (fr) - choragus (fr) - χορωδός — Chorsänger, Chorsängerin - fonctionnaire (fr) - αγωνιστής, μαχητής, πολεμιστής, πυγμάχος — Kämpfer, Kämpferin, Streiter, Streiterin - camarade, Camarade, compagnon (fr) - δεύτερη σύζυγος, παλλακίδα, παλλακίσ — Konkubine, zweite Ehefrau - μπράβος, πρωτοπαλίκαρο, συνεργός — Anhänger, Verbündete - διασύνδεση - παραλήπτης — Adressat, Empfänger - Pfalzgraf - κόμισσα, σύζυγος κόμη — Gräfin, Komtesse - πιστωτής — Gläubiger, Gläubigerin - διάδοχος — Kronprinz, Thronerbe, Thronfolger - Kürassier - βοηθός εφημέριος, εφημέριος , ιερέας, ιερωμένος, κληρικός, πάστορας, παπάς, πρεσβύτερος , πρωτοπρεσβύτερος — Geistliche, Hilfspfarrer, Kaplan, Pastor, Pastorin, Pfarrer, Pfarrerin, Prediger, Priester, Verkünder, Vikar - τσάρος — Zar, Zarin - Δαλάι Λάμα — Dalai-Lama - dauphin (en) - οφειλέτης — Schuldner - δημαγωγόσ — Demagoge, Demagogin, Hetzer, Hetzerin, Manipulant, Manipulator, Volksverführer - καταθέτης — Deponent, Einzahler, Kontoinhaber - frappeur designé, frappeur désigné (fr) - ζωντοχήρα — Geschiedene - doge (fr) - ιερέασ των κελτών — Druide - Tambourmajor - δούκισσα, η σύζυγος του δούκα — Herzogin - αρχιδούκασ — Erzherzog - κόμης — Graf, Gräfin - Befreier - εμίρησ — Emir - απεσταλμένοσ — Abgesandte, Abgesandter, Emissär, Gesandte, Gesandter, Sendbote - αυτοκράτορας, αυτοκράτωρ — Kaiser, Kaiserin - αυτοκράτειρα — Kaiserin - ευαγγελιστής, ιεροκήρυκας — Evangelist, Evangelist, der Wanderprediger, m - εξοχότητα — Exzellenz, Hochwürdiger Herr - εκτελεστής διαθήκης — Exekutor, Exekutorin, Testamentsvollstrecker, Testamentsvollstreckerin, Vollstrecker, Vollstreckerin - Deportierte - φακίρης — Fakir - αρχιστράτηγοσ — Feldmarshal, Marschall - FO (fr) - φιναλίστ — Finalist, Finalistin - 1b, joueur de premier but (fr) - flamines (fr) - επιπόλαιο κοράσιο, επιπόλαιο κορίτσι, μυγοσκοτώστρα, νεοσσόσ, πουλάκι — Fliegenklatsche, Küken, Türflügel - κόλακας — Schmeichelkätzchen, Schmeichelkatze, Schmeichler, Schmeichlerin, Schmuserin, Schöntuer - αλλοδαπός, ξένη, ξένος — aber auch Ausserirrdische, Ausländer, Ausländerin, Fremde, Fremder - ιδρυτικό μέλος, πνευματικός πατέρας — Gründer - Franklin - βαθμολογητής — Korrektor, Straßenhobel - μέγασ δούκασ — Großherzog - άρχοντασ, μεγιστάν, μεγιστάνασ - griot (fr) - groupie (fr) - Fremdenführer, Fremdenführerin, Reiseleiter, Reiseleiterin - Hellebardier - goon (fr) - Familienhaupt, Familienoberhaupt - ύπατοσ αρμοστήσ — Hoher Kommissar - détenteur (fr) - όμηρος — Geisel - γυναίκα, νοικοκυρά — f, Hausfrau - άντρας - εικονοκλάστης, εικονομάχοσ — Bilderstürmer, Ikonoklast - ιμάμης - ινδολόγοσ — Gelehrte, Gelehrter - εξ αγχιστείας συγγενής, συγγενής εξ αγχιστείας — Angeheiratete, angeheiratete/-r Verwandte/-r, Angeheirateter, angeheiratete Verwandtschaft, Schwager, Schwägerin - ερεθιστήσ — Agitator, Agitatorin, Aufwiegler, Aufwieglerin, Wühler, Wühlerin - εισβολέας, καταπατητής, παραβάτησ, παρείσακτος — Eindringling, Unbefugte - εισβολέας — Angreifer - bonze, gros bonnet (fr) - banneret (fr) - chevalier errant (fr) - «ξερόλας», παντογνώστης, πολύξερος — Besserwisser - kshatriya (fr) - γυναίκα με τίτλο ευγενείας, ευγενήσ κυρία, σύζυγος ή χήρα ευγενούς — Adlige, Adliger, Edelfrau, Gemahlin eines Pairs, Inhaberin der Pairswürde, Kavalier, Lady - λογχοφόροσ — Ulan - landgrave (fr) - ο μη ειδικός - ενοικιαστήσ, μισθωτήσ — Pächter - έξαρχοσ, αντιπρόσωποσ του πάπα — Gesandte, Legat - Lic., Liz., Lizentiat, Lizentiatin - άνθρωπος αδύνατος, άνθρωπος που δυναστεύεται από άλλους, αδύνατος — Außenseiter, Außenseiterin, Outsider, Unterlegene - προσωπικότητα, σπουδαιότητα, φωστήρ, φωστήρασ, φωτοβόλο σώμα, φωτοδότησ — Größe, Star, Stern, wichtige Persönlichkeit - άνδρας - marquis (fr) - μαρκήσιοσ — Marquis - τελετάρχης — Animateur, Animateurin, der Festordner, der Zeremonienmeister - πνευματιστήσ — Spiritist, Spiritualist - Träger - métèque (fr) - le soldat fanfaron (fr) - μιλόρδοσ — Lord, Mylord - μισάνθρωποσ — Menschenfeind, Menschenfeindin, Misanthrop, Misanthropin - μοντέλο - ήρωας, μοντέλο, πρότυπο, υπόδειγμα — Vorbild, Vorbild, vorbildlich - nabab (fr) - Monseigneur - meilleure joueuse, meilleur joueur (fr) - μουζίκοσ, ρώσσοσ χωρικόσ - νεοφερμένος — Neuankömmling - νομάδας, νομάδαςς, νομάς — Nomade, Nomade/die Nomadin, Nomadin - αρχάριος, δόκιμος μοναχός, πρωτάρης — Anfänger, Anfängerin, Debütant, Neuling, Novize/die Novizin - παπικόσ έξαρχοσ, πρεσβευτήσ του παπά — Nuntius - ρήτορας — Orator, Plaudrer, Plaudrerin, Prediger, Redner, Rednerin, Referent, Referentin, Rhetoriker, Sprecher, Sprecherin, Vortragende, Vortragender - οργανωτής — Organisator, Organisatorin, Veranstalter, Veranstalterin - Waise, Waisen-... - απόβλητος, απόκληρος, παρίας — Ausgestoßene, Outcast, Paria - άρχοντας, αφέντης, ηγεμόνας, κυρίαρχος, κύριος — der Herr, Fürst, Gebieter, Gebieterin, Herr, Herrin, Herrscher, Landesfürst, Landesherr, Souverän, Staatsoberhaupt - Fahrgast, Passagier; Passagier-..., Passagierin - pendragon (fr) - εκτελεστής, ερμηνευτής ρόλου, μουσικού κομματιού κτλ. σε παράσταση — Darsteller, Darstellerin, Schauspieler, Schauspielerin - πλεϊμπόι — Playboy - Beauftragter, Bevollmächtigte, Bevollmächtigter, Delegierte, Delegierter - πειρατήσ, πλιατσικολόγος — Pirat, Plünderer, Plünderer/die Plünderin, Plündrer, Räuber, Räuberin - πολιτικός κρατούμενος — Politischer Gefangener - πολιτικός, πολιτικός άνδρας — Politiker, Politikerin, politische Führerin, politischer Führer - δύναμη — Beeinflussung - απατεών, μπαγαποντιά — Piesacker, Plagegeist, Quäler, Quälerin, Quälgeist - πρίγκιπας — Prinz - Prinzgemahl - Prince de Galles (fr) - βασιλοπούλα, ηγεμονίδα, ηγεμονίσ, πριγκήπισσα, πριγκίπισσα — Fürstin, Prinzessin - Kronprinzessin, Thronerbin, Thronfolgerin - αιχμάλωτος πολέμου — Kriegsgefangene, Kriegsgefangener - converti, prosélyte (fr) - psychopompe (fr) - Ινδός βασιλιάς ή πρίγκιπας — Radscha - ερημίτης — Anachoret, Einsiedler, Eremit, Klausner - αγωνιζόμενος, αμφισβητίας, αντίζηλος, αντίπαλος, ανταγωνισμός, ανταγωνιστής, διεκδικητής, υποψήφιος — Anstifter, Anstifterin, Aufhetzer, Aufhetzerin, der Herausforderer, Gegner, Herausforderer, Herausfordererin, Hetzer, Hetzerin, Kämpfer, Kämpferin, Konkurrent, Konkurrenz, Provokateur, Provokateurin, Rivale, Rivalel, die Rivalin; rivalisierend, Rivalin, Teilnehmer, Teilnehmerin - σύνοικοσ — Zimmergenosse - sâdhu (fr) - μαθήτρια, μαθητής — Schüler, Schülerin, Schulmädchen - σχολιαρόπαιδο — Schuler, Schulerin, Schulkind - écolière (fr) - scoutisme marin (fr) - Halbfinalist, Halbfinalteilnehmer - Schah - σεΐχης — Scheich, Scheik - Sudra (fr) - sir (fr) - αδελφή, καλογριά, καλόγρια, μοναχή — Schwester - ανδραδέλφη, γυναικαδέλφη, κουνιάδα — Schwägerin - λουφαδόρος, φυγόπονοσ — Drückeberger, Drückebergerin - μοχθών, υποτακτικός — arbeitswütige Frau, Sklave, die Sklavin - αρσενοκοίτησ, ομοφιλόφιλοσ, παιδεραστής, σοδομίτησ — Päderast - hôte (fr) - γαμβρός, γαμβρόσ επί θυγάτρι, γαμπρός, γαμπρόσ συγγένεια — Schwiegersohn - ομιλητής — Redner, Rednerin - προεδρεύων - champignons, fungi (fr) - καταθλιπτικός, ξενέρωτος — fader Kerl, Spielverderber, Spielverderberin - έντιμος παίκτης, αθλητής, αθλητικός τύπος, φίλαθλος — Kämpfer, Kämpferin, Sportler, Sportlerin, Sportsmann, Sportswoman - intervenant, partie prenante (fr) - αναπληρωτής, αντικαταστάτης, ενισχύσεις, εφεδρικές δυνάμεις, υποκατάστατο, υποκατάστατος — Ablösung, Ablösungs-..., doppeltes, Double, Ersatz, Ersatz; Ersatz-..., Ersatzmann, Lückenbüßer, Stand-in, Stellvertreter, Stellvertreterin, Substitut, Substitutin, Verstärkung, Vertreter, Vertreterin - αδελφή, ετεροθαλής αδελφός — Halbbruder, Halbbruder,die Halbschwester, Stiefbruder, Stiefschwester - προγονή, προγονός — Schwiegertochter, Stiefkind, Stieftochter - θετή μητέρα, θετόσ πατήρ, μητριά, πατριός, πατρυιόσ — Schwiegervater, Stiefmutter, Stiefvater - παραγυιόσ, πρόγονοσ — Stiefkind, Stiefsohn - κατώτερος, υφιστάμενος — Untergebene, Untertan - αλλαγή - γυναίκα που κυοφορεί το παιδί κάποιας άλλης, δανεική μητέρα — Ersatzmutter - survivant (fr) - συκοφάντησ, χαμερπήσ κόλαξ — Kriecher, Kriecherin, Liebediener, Schleimer, Schleimerin, Schmeichler, Speichellecker - Tartuffe (fr) - teddy boys (fr) - towner (fr) - εκπαιδευόμενος — Ausbildungs, Auszubildende, Auszubildende. - αλήτης — Landstreicher - transfert (fr) - προπτυχιακός φοιτητής — Student, Studentin - Arbeitslose, Arbeitsloser, Erwerbslose, Erwerbsloser - représentant syndical (fr) - αντικαταστάτησ, σφετεριστής, υποσκελιστήσ — unberechtigter Besitzergreifer - παραθεριστήσ — Feriengast, Ferienreisende, Ferienreisender, Urlauber, Urlauberin, Urlaubsreisende, Urlaubsreisender - η αγαπημένη, ο, ο αγαπημένος — Liebste, Valentinskarte - είλωσ — Gefolgsmann, Lehnsherr, Lehnsmann, Vasall - εθελωντήσ φρουρόσ — Mitglied einer bürgerwehr - χωριάτης, χωρικός — Dorfbewohner, Dorfbewohnerin, Dörfler, Dörflerin - vicomte (fr) - υποκόμης — Burggraf, Burgvogt, Vicomte - φιλήδονοσ — Lüstling - θαλασσοπόρος, ταξιδευτής, ταξιδιώτης — Reisende, Reisender, Seereisende - ηδονοβλεψίασ — Spanner, Spannerin, Voyeur, Voyeurin - καρραγωγεύσ — Fuhrmann - χήρα — Witfrau, Witwe - χήρος — Witwer - Κα, κυρία — Fr, Fr., Frau, gnädig, Gnädige, gnädige Frau - επιβεβαιωτήσ, μάρτυσ — Beglaubiger - γυναικάς, μουρντάρησ — Hofmacher, Schäker, Schürzenjäger - wonder woman (fr) - γιάπης — Yuppie - Heimatlosigkeit, Obdachlosigkeit - βαθμός ιεραρχίας, κοινωνική θέση — Hackordnung, Rang, Rangfolge, Skala - commande (fr) - οικογενειακή κατάσταση — Familienstand, Personenstand, Stand, Zivilstand, Zustand - γάμος, παντρειά — Ehe, Ehebund, Ehebündnis, Eheverbindung - Mischehe - Mischehe - Vernunftehe, Vernunftheirat - μονογαμία — Monogamie - πολυανδρία — Polyandrie - πολυγαμία — Polygamie - παρθενιά, παρθενικότησ, παρθενικότητα — Jungfrau, Jungfräulichkeit, Reinheit, Unberührtheit, Unschuld, Unversehrtheit - αιχμαλωσία — Gefangenschaft - δουλεία, υποτέλεια — Abhängigkeit, Dienstbarkeit, Unselbständigkeit - υποτέλεια — Hörigkeit - περιτείχιση, φυλάκιση — Haft - durance (fr) - Militärrang - βασιλεία — Königtum[Domaine]
-