Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.109s
fermé (fr) - trong trắng — 処女の - homoérotique (fr) - pédérastique (fr) - polyandre (fr) - có vẻ quí phái — きぞくてき, 貴族的, 貴族的な - hội nam sinh viên, nghiệp đoàn, tình anh em — 信徒団体, 協会, 男子学生の社交クラブ - ほうそう, 法曹 - chức thầy tu, giáo sỹ — せいしょくしゃ, 聖職者 - しんと, ひらしんと, へいしんと, 信徒, 平信徒 - toàn bộ cử tri — せんきょみん, ゆうけんしゃ, 有権者, 選挙民 - giai cấp công nhân — かそうかいきゅう, きんろうかいきゅう, ろうどうしゃかいきゅう, プロレタリアート, 下層階級, 労働者階級, 労働階級, 勤労階級 - main-d'œuvre, population active (fr) - かとう, 下等 - petite bourgeoisie (fr) - lực lượng lao động, nhân lực — おとこしゅう, かどうじんこう, さぎょうよういん, しゅうぎょうじんこう, とのがた, にんにん, ひとびと, ろうどうじんこう, ろうどうりょく, 人々, 人人, 人的資源, 作業要員, 労働人口, 労働力, 就業人口, 殿方, 男衆, 稼働人口 - fandom (fr) - ngành dân chính — し, 仕, 行政官庁 - bộ máy hành chính quan liêu, đất nước có bộ máy hành chính quan liêu — かんかい, かんりょう, かんりょうしゅぎ, かんりょうせい, やくにんこんじょう, ビューロクラシー, 官僚, 官僚主義, 官僚制, 官僚国家, 官僚政治, 官僚機構, 官界, 役人根性 - bodhisatta, bodhisattva (fr) - vestale (fr) - người xin việc — おうぼしゃ, こうほしゃ, しがんしゃ, しぼうしゃ, しゅつがんしゃ, しゅつがんにん, しんせいしゃ, ねがいぬし, 候補者, 出願人, 出願者, 志望者, 志願者, 応募者, 申請者, 願い主 - người bình dân — かいんぎいん, へいみん, ぼんぐ, ようじん, 下院議員, 凡愚, 平民, 庸人 - người hòa giải, người hoà giải, người môi giới — あっせんぎょうしゃ, あっせんしゃ, かけはし, くちきき, げっかひょうじん, せわにん, せわびと, せわやく, ちゅうかいしゃ, ちゅうかいぶつ, ちゅうさいしゃ, ちゅうさいにん, ちゅうにん, ちゅうほしゃ, ちょうていしゃ, つて, なかだち, なかだちにん, なかつぎ, なこうど, ばいかい, ばいしゃくにん, まとめやく, パイプやく, パイプ役, 世話人, 世話役, 中保者, 中次, 中次ぎ, 中継ぎ, 仲人, 仲介物, 仲介者, 仲保者, 仲立ち, 仲立人, 仲裁人, 仲裁者, 仲買人, 伝, 伝手, 口利き, 媒介, 媒酌人, 懸け橋, 掛け橋, 斡旋業者, 斡旋者, 月下氷人, 纏め役, 調停者 - Junker (fr) - duègne (fr) - bị cáo — ひこく, ひこくにん, 被告, 被告人 - げんこく, 原告 - じさい, じそう, 侍僧, 侍祭 - adjoint au maire, conseiller municipal (fr) - người ủng hộ — かんじんもと, こうえんしゃ, すけっと, 助っ人, 勧進元, 後援者 - người phân xử, trọng tài — ちゅうさいしゃ, ちゅうさいにん, ちょうていしゃ, とめおとこ, とめやく, レフリー, 仲裁人, 仲裁者, 審判, 審査員, 留め役, 留め男, 調停者 - dépositaire (fr) - baronnet (fr) - bégum (fr) - 受益者 - ベストフレンド - frère ainé, Loft Story (fr) - người thuê — ちんしゃくにん, 賃借り人, 賃借人 - かせぎて, かせぎにん, こめびつ, はたらきて, はたらきで, ふようしゃ, 働き手, 扶養者, 稼ぎ人, 稼ぎ手, 米櫃 - bạn, bạn nghề, bạn thân, bạn thân thiết, người bạn, người giúp đỡ, người ủng hộ — あいくち, あいぼう, きゅうゆう, きょうだいぶん, しんゆう, ちゃのみともだち, とも, なかよし, 仲よし, 仲好, 仲好し, 仲良し, 兄弟分, 友, 友人, 友達, 合い口, 合口, 味方, 旧友, 相方 , 相棒, 茶飲み友達, 親友 - bourgeois (fr) - thí sinh — 候補者 - catéchumène (fr) - Cavaliers (fr) - choragus (fr) - thành viên của dàn đồng ca — 聖歌隊員 - fonctionnaire (fr) - chiến binh, đấu thủ — けんかごし, けんか腰, せんし, せんとういん, 喧嘩腰, 戦士, 戦闘員, 闘士 - camarade, Camarade, compagnon (fr) - thiếp, vợ lẽ — いろおんな, おいらん, けいこく, けいせい, そばめ, にごう, めかけ, 二号, 側女, 傾国, 傾城, 妾, 色女, 花魁, (多妻制の社会で)第二夫人 - kẻ đồng lõa, tay sai — きょうはんしゃ, こぶん, 共犯者, 共謀者, 子分, 腹心 - こうさい, 交際 - とどけさき, にうけにん, 届け先, 荷受け人, 荷受人 - comte palatin (fr) - nữ bá tước, vợ bá tước — はくふじん, 伯夫人, 伯爵夫人, 女伯爵 - chủ nợ, công dân Anh — かしかた, かしぬし, さいけんしゃ, さいしゅ, 債主, 債権者, 英国居住権を持つ, 貸し主, 貸し方, 貸方 - thái tử — おうたいし, こうたいし, とうぐう, はるのみや, 東の宮, 東宮, 王太子, 皇太子 - cuirasse, cuirassement, cuirassier (fr) - cha phó, cha sở, cha xứ, mục sư — ふくぼくし, ぼくし, 副牧師, 司祭, 教区牧師, 牧師, 牧師補, 聖職者 - Nga Hoàng, sa hoàng — ツァー, ロシア皇帝 - dalaï-lama (fr) - dauphin (en) - con nợ — かりうけにん, かりかた, かりて, かりぬし, さいむしゃ, ふさいしゃ, 借り主, 借り受け人, 借り手, 借り方, 借主, 借方, 債務者, 負債者 - デマゴーグ, 扇動 - あずけぬし, きょうたくしゃ, よきんしゃ, 供託者, 預け主, 預金者 - frappeur designé, frappeur désigné (fr) - divorcée (fr) - doge (fr) - druide (fr) - こしゅちょう, 鼓手長 - nữ công tước, vợ công tước — こうしゃくふじん, 公爵夫人, 女公爵 - đại công tước áo — たいこう, 大公 - bá tước — はくしゃく, 伯爵 - émancipateur (fr) - émir (fr) - ししゃ, みってい, 使者, 密偵 - hoàng đế — おかみ, こうてい, 帝王, 御上, 皇帝 - impératrice (fr) - người truyền bá Phúc âm — でんどうし, でんどうしゃ, エバンジェリスト, 伝道師, 伝道者, 福音の伝道者, 福音伝導者 - Ngài, phu nhân — 閣下 - người được di chúc — ゆいごんしっこうしゃ, エクスキューター, 遺言執行人, 遺言執行者 - banni, exilé (fr) - fakir, faqir, faquir (fr) - feld-maréchal, Maréchel de France (fr) - さかん, フェードアウト, 佐官 - người vào chung kết — 決勝戦出場者 - いちるいしゅ, 一塁手 - flamines (fr) - きゃん, だておんな, フラッパー, 伊達女, 侠 - người nịnh bợ — ごますり, じょうずもの, たいこもち, ちゃぼうず, ねいじん, へつらう人, ほうかん, 上手者, 佞人, 幇間, 胡麻すり, 茶坊主 - ngoại kiều, người nước ngoài - がんそ, 元祖 - franklin (fr) - người chấm thi — 採点者 - grand-duc (fr) - grand d'espagne (fr) - griot (fr) - おっかけ, グルーピー, 追っ掛け - 少女団員 - hallebardier (fr) - goon (fr) - おおだんな, しゅじんこう, しょたいぬし, 主人公, 大旦那, 所帯主 - こうとうべんむかん, 高等弁務官 - もちぬし, 持ち主, 持主 - con tin — ひとじち, 人質 - bà nội trợ — おおおくさま, しゅふ, ハウスワイフ, ホームメーカー, 主婦, 大奥様 - người chồng — きこんだんせい, たく, だんつく, だんな, ていしゅ, にょうぼうもち, ぬし, はいぐうしゃ, やどろく, りょうじん, ハズバンド, 主, 亭主, 女房持ち, 宅, 宿六, 既婚男性, 旦つく, 旦那, 檀那, 良人, 配偶者 - iconoclaste (fr) - imam (fr) - がくしゃ, はかせ, はくがくしゃ, 博士, 博学者, 学者 - người thân qua hôn nhân — いんぞく, 姻族, 戚姻 - agitateur, instigateur, provocateur (fr) - kẻ xâm lược, người xâm nhập — しんがいしゃ, しんにゅうしゃ, ちんにゅうしゃ, ふほうしんにゅうしゃ, らんにゅうしゃ, 不法侵入者, 乱入者, 侵入者, 侵害者, 闖入者 - người xâm phạm — しんがいしゃ, しんにゅうしゃ, しんりゃくしゃ, インベーダー, 侵入者, 侵害者, 侵略者 - おおだてもの, おおどこ, おおどころ, 大所, 大立者 - banneret (fr) - chevalier errant (fr) - người tự cho mình biết mọi thứ — 知ったかぶり - kshatriya (fr) - nữ quí tộc, vợ quí tộc — じょうろう, れいふじん, 上臈, 令夫人, 婦人貴族, 貴族の夫人 - そうきへい, ランサー, 槍騎兵 - landgrave (fr) - しんと, ぞくじん, ひらしんと, へいしんと, もんがいかん, レイマン, 俗人, 信徒, 平信徒, 門外漢 - ちんしゃくにん, 賃借人 - légat (fr) - lic., licencié (fr) - người thua thiệt — まけいぬ, 敗者, 負け犬 - người nổi tiếng — 著名 - homme (fr) - marquis (fr) - こう, こうしゃく, 侯, 侯爵 - người phụ trách nghi lễ — しかいしゃ, 司会者, 式部官 - spirite, spiritualiste (fr) - 持参人 - métèque (fr) - le soldat fanfaron (fr) - milord, mylord (fr) - えんじんしゃ, すねもの, にんげんぎらい, ミザントロープ, 人間嫌い, 厭人者, 拗ね者 - modèle, poseur (fr) - mẫu — 典型 - nabab (fr) - Mgr, monseigneur, monsignor, monsignore (fr) - さいゆうしゅうせんしゅ, 最優秀選手 - moujik (fr) - người mới đến — しんまい, 新来者, 新米 - người du mục — るろうしゃ, 流浪者, 遊牧民 - người mới bắt đầu, người mới tu, người tập việc — こうはい, しろうと, しん, しんこう, しんざん, しんまい, みじゅく, 厨房, 後輩, 新, 新参, 新米, 新興, 未熟, 素人, 見習い僧 - nonce (fr) - nhà hùng biện — えんぜつか, のうべんか, べんし, べんしゃ, ゆうべんか, 弁士, 弁者, 演説家, 能弁家, 雄弁家 - nhà tổ chức — 主催者 - trẻ mồ côi — こじ, みなしご, 孤児 - người bị xã hội ruồng bỏ, người hạ đẳng — にんがい, のけもの, のけ者, ひにん, らくごしゃ, 人外, 落伍者, 追放された人, 非人 - chúa, chúa tể, chủ nhân, ông chủ — うえ, きみ, けい, こう, しゅくん, みこと, ロード, 上, 主人, 主君, 侯, 公, 卿, 命, 尊, 持ち主, 支配者 - hành khách — じょうかく, じょうきゃく, せんきゃく, とうじょうしゃ, とこうしゃ, のりて, ふなびと, りょかく, パッセンジャー, 乗り手, 乗客, 乗手, 搭乗者, 旅客, 渡航者, 舟人, 船人, 船客 - pendragon (fr) - nghệ sĩ, người biểu diễn — えんそうしゃ, げいにん, げいのうじん, しゅつえんしゃ, じっこうしゃ, はいゆう, 俳優, 出演者, 実行者, 演奏者, 芸人, 芸能人 - playboy, tay ăn chơi — あそびにん, うかれおとこ, ゆうかく, プレイボーイ, プレーボーイ, 浮かれ男, 遊び人, 遊客 - délégué, plénipotentiaire (fr) - kẻ cướp — ごうだつしゃ, 強奪者, 略奪者 - tù chính trị, tù nhân chính trị — 政治犯 - chính trị gia — せいじてきしどうしゃ, 政治的指導者 - influence (fr) - かつぎや, 担ぎ屋 - hoàng tử — おうじ, おおきみ, おおぎみ, きみ, こう, こうしゃく, みこと, みやさま, プリンス, 公, 公爵, 命, 大君, 宮様, 尊, 王子 - prince consort (fr) - Prince de Galles (fr) - công chúa, công nương — おうじょ, こうしゃくふじん, ひ, ひでんか, ひめ, ひめ], ひめぎみ, ひめみや, みやさま, プリンセス, 公爵夫人, 妃, 妃殿下, 姫, 姫君, 姫宮, 媛, 宮様, 王女, 王女 , 王妃 - dauphine, héritière de la couronne, princesse héritière (fr) - tù binh, tù nhân chiến tranh — ふりょ, ほりょ, 俘虜, 捕虜 - converti, prosélyte (fr) - psychopompe (fr) - tiểu vương Ấn Độ, vương công — 王 - ẩn sĩ — 隠者 - người thách thức, những người cạnh tranh, đối thủ, đối thủ cạnh tranh — かたき, きょうごうしゃ, きょうそうあいて, きょうそうしゃ, ちょうせんしゃ, てき, てきしゅ, ひってき, へい, ライバル, ライヴァル, 並, 匹敵, 挑戦者, 敵, 敵手, 競争相手, 競争者, 競合者 - ルームメート - sâdhu (fr) - 児童 , 学生 , 弟子, 生徒 - hoc sinh, học sinh, nam sinh, nữ sinh, trẻ đi học — 学童 - じょがくせい, じょせい, じょせいと, 女学生, 女生, 女生徒 - scoutisme marin (fr) - demi-finaliste (fr) - chah, schah, shah (fr) - 首長 - Sudra (fr) - sir (fr) - bà chị, cô em — 修道女 - chị dâu, chị hoặc em gái của vợ hoặc chồng mình, em dâu — あによめ, ぎし, こじゅうと, こじゅうとめ, 兄嫁, 兄弟の妻, 嫂, 小姑, 義姉, 配偶者の姉妹 - người trốn việc — なまけ者 - mặt tối, người làm việc đầu tắt — かせぎて, かせぎにん, どりょくか, はたらきもの, 働き者, 努力家, 献身的に働く人, 稼ぎ人, 稼ぎ手 - pédéraste, sodomiste, sodomite (fr) - とうりゅうきゃく, 逗留客 - con rể, rể — むこ, ようし, 娘の夫, 婿, 養子 - người nói — 話し手 - orateur (fr) - きんるい, しんきん, 真菌, 菌類 - người phá đám, tình trạng nản trí — 水をさす人, 興をそぐ人 - người có tinh thần thể thao, người thích thể thao — スポーツウーマン, スポーツマン, スポーツ愛好者, 正々堂々とした人 - りがいかんけいしゃ, 利害関係者 - lực lượng hỗ trợ, người, người đóng thế, người đóng vai phụ, thay phiên, vật thay thế — かわりやく, だいやく, ふきかえ, スタンドイン, フィルイン, 交替, 代りのもの, 代り役, 代役, 吹き替え, 吹替え, 支援(者) - anh chị em cùng cha khác mẹ hoặc cùng mẹ khác cha — ぎきょうだい, たねちがい, 異父[]兄弟[], 異父母兄弟, 義兄弟, 胤違い - ままむすめ, まま娘, 継娘 - ぎふ, けいふ, ままちち, 継父, 義母, 義父 - ままむすこ, まま息子, 継息子 - cấp dưới, thuộc cấp — けいはい, さんした, したっぱ, したやく, じゅうそつ, てした, ぶか, まっぱ, まっぱい, 三下, 下っ端, 下役, 従卒, 手下, 末派, 末輩, 軽輩, 部下 - remplaçant, réserve (fr) - người mẹ thay thế — だいりはは, サロゲートマザー, 代理母 - survivant (fr) - ごますり, ちゃぼうず, 胡麻すり, 胡麻擂, 胡麻磨り, 茶坊主 - Tartuffe (fr) - teddy boys (fr) - towner (fr) - きょうしゅうせい, くんれんせい, けんしゅういん, けんしゅうせい, じっしゅうせい, じゅこうしゃ, れんしゅうせい, 受講者, 実習生, 教習生, 研修員, 研修生, 練習生, 訓練生 - ふうらいぼう, 風来坊 - transfert (fr) - sinh viên chưa tốt nghiệp — がくぶ, がくぶせい, 学部, 学部学生, 学部生 - しっしょくしゃ, しつぎょうしゃ, むしょくしゃ, りしょくしゃ, ルンペン, 失業者, 失職者, 無職者, 離職者 - représentant syndical (fr) - người chiếm đoạt — せんしゅ, 僭主, 強奪者 - こうらくきゃく, 行楽客 - người tình, người yêu, thiệp chúc mừng — バレンタインデーのカードなど, 愛人 - かしん, きんしん, けらい, しんか, 家来, 家臣, 臣下, 近臣 - auto-justice, vigilantisme (fr) - người làng — さとびと, そんみん, むらびと, りじん, 村人, 村民, 里人 - vicomte (fr) - tử tước — ししゃく, 子爵 - jouisseur, sybarite (fr) - người du hành, người đi du lịch — ボイジャー, 旅行者, 航海者 - でばかめ, でばがめ, ピーピングトム, 出歯かめ, 出歯亀 - charretier, Cocher (fr) - bà góa — かふ, こうしつ, ごけ, みぼうじん, やもめ, ウイドー, 寡, 寡婦, 後室, 後家, 未亡人 - người góa vợ — おとこやもめ, かふ, やもお, やもめ, 寡夫, 寡男, 男やもめ, 男鰥, 鰥夫 - danh hiệu cho phụ nữ chưa chồng, quý bà — ふじん, れいけい, れいふじん, ミセス, ミセズ, 令夫人, 令閨, 夫人, 奥様, 奥様/奥さま, ~さん - témoin (fr) - おんなたらし, ぎょしょくか, すけこまし, ぬれごとし, 女垂らし, 女誑し, 漁色家, 濡れ事師 - wonder woman (fr) - người trẻ tuổi có nhiều hoài bão — ヤッピー, ヤッピー(都会派高所得層の若手エリート) - むしゅく, 無宿 - cấp bậc — かくしき, みぶん, 格式, 身分, 階級 - commande (fr) - tình trạng hôn nhân — 婚姻関係の状況 - hôn nhân, kết hôn, đã kết hôn — 結婚, 結婚生活 - hôn nhân cùng nhóm — 異人種の結婚 - いけいこうはい, がいこん, 外婚, 異系交配 - mariage de convenance (fr) - いっぷいっぷ, 一夫一婦 - いっさいたふ, 一妻多夫 - いっぷたさい, たさい, 一夫多妻, 多妻 - sự trong trắng — しょじょせい, バージニティー, 処女性 - tình trạng bị giam cầm — 監禁 - 奴れい状態 - しんじゅう, しんぷく, 臣従, 臣服 - ゆうへい, 幽閉 - durance (fr) - grade militaire (fr) - royauté (fr)[Domaine]
-