Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.047s
breach of trust - Beschlagnahme, Einziehung, Konfiskation, Konfiszierung, Sicherstellung — arrogation, confiscation, distrainment, seizure - Auszeichnung, Verleihung, Zuerkennung — award, awarding - bestimmbar — assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable - Anspielung, Unterstellung — innuendo, insinuation - entkriminalisieren, legalisieren, legitimieren — decriminalise, decriminalize, legalise, legalize, legitimate, legitimatise, legitimatize, legitimise, legitimize - Erlaubnis, Franchising, die Schutzrechte, Freibrief, Freipaß, Freischein, Genehmigung, Lizenz, Zulassung — clearance, franchise, licence, license, permit - StGB, Strafgesetzbuch — criminal code, penal code - Lügner, Lügnerin, Schwindler, Schwindlerin — fibber, liar, prevaricator - Mafia — Cosa Nostra, Maffia, Mafia - gesetzlos, illegal, unerlaubt, ungesetzlich, widerrechtlich — illegally, illicitly, lawlessly - Aufhängen — suspension, temporary removal - gesetzwidrig, illegal, ungültig — unlawfully - Bußgeld, Geldbuße, Geldstrafe — amercement, fine, forfeit, mulct - Flugzeugentführer, Flugzeugentführerin, Straßenräuber — highjacker, highwayman, hijacker, road agent, skyjacker - Heuchler, Heuchlerin, Hypokrit — dissembler, dissimulator, hypocrite, phoney, phony, pretender - ungeschriebenes Gesetz — unwritten law - Ahndung, Bestrafung, Pönalisierung, Stellen unter Strafe, Strafe, Vergeltung — penalisation, penalization, penalty, punishment, retribution - introduce - damage, legal injury, wrong - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund — blue movie, erotica, obscene literature, porn, porno, pornographic literature, pornography, smut - kriminelle Handlung, Verbrechen — crime, criminal offence, criminal offense, foul play, law-breaking, offence, offense - Frevel, Freveltat, Missetat, Schwerverbrechen, Straftat, Übeltat, Verbrechen, Vergehen, Verstoß — crime, criminal act, criminal offence, criminal offense, delict, delinquency, felony, offence, offense, outrage, wrongful act - Eingriff, Gesetzesübertretung, Rechtsbruch, Übertretung, Verletzung, Verstoß — breach of the law, contravention, infraction, infraction of the law, infringement, infringement of the law, invasion, lapse, misdemeanor, misdemeanour, offence, offense, penal offence, transgression, transgression of the law, trespass against the law, violation, violation of the law - Meineid — bearing false witness, lying under oath, perjury - Verübung — commission, committal, perpetration - Anschlag, Attentat, Mordanschlag, Terroranschlag — assassination attempt, assault, attack, attempt, onslaught, terrorist attack - sexuelle Mißbrauch — sex crime, sex offense, sexual abuse, sexual assault - Beute — captive, capture, seizure - Entführung, Kidnapping, Kinderraub, Menschenraub — abduction, kidnaping, kidnapping, ravishing, snatch - Bestechung, Korrumpierung, Korruption — bribery, corruption, graft - Unterschlagung, Veruntreuung — defalcation, embezzlement, misapplication, misappropriation, peculation - Schwindel — bunco, bunco game, bunko, bunko game, cheat, con, confidence game, confidence trick, con game, flimflam, gyp, hustle, sting - Beraubung, Diebstahl, Entwendung, Raub — fossicking, heist, larceny, misappropriation of funds, raiding, robbery, stealing, theft, thievery, thieving - geringfügiger Diebstahl, kleiner Diebstahl — petty larceny, pilferage - der Verrat, Hochverrat, Landesverrat — high treason, lese majesty, treason, treason against the state - Kriegsverbrechen — war crime - dacoity, dakoity - Abzocke, Beschiss, Nepp, Übervorteilung — heist, rip-off - Einbruch, Einbruchdiebstahl — break-in, burglary, housebreaking - bekennen, singen, zugeben — confess, fink, squeal - Beurteilung, Bewertung, Urteil — assessment, judgement, judgment - Urteil — adjudication - entlasten, entschuldigen, freisprechen, lossprechen, von jeglichem Makel befreien — acquit, assoil, clear, clear of, discharge, exculpate, exonerate, free from blame, vindicate - zurückgehen lassen, zurückschicken, zurücksenden — remand, remit, send back - procedure - anmelden — file, register - verkünden — declare - recusal, recusation - gegebene Gesetze, Gesetzgebung — lawmaking, legislating, legislation - Verfügung — enactment, passage - Hausanhalten, Hausarrest — house arrest - Körperstrafe, Leibesstrafe — corporal punishment - Abreibung, Dresche, Geißelung, Hiebe, Prügel, Prügelstrafe, Wichse — drubbing, flagellation, flogging, hiding, lacing, lashing, licking, tanning, thrashing, whipping - Durchführung, Hinrichtung, Todesstrafe, Tötung — capital punishment, death penalty, executing, execution - Autodafe — auto-da-fe - burning, electrocution - due process, due process of law - gerichtliche Verfolgung, Klage, Strafverfolgung — action, action at law, criminal prosecution, legal action, legal proceedings - Antrag, der Fall, Prozeß — case, causa, cause, lawsuit, legal proceedings, suit - lis pendens - legal proceeding, proceeding, proceedings - Berufung, Bitte; der Einspruch — appeal - Aburteilung, Beschluss, Beurteilung, Einschätzung, Entscheid, Entscheidung, Erkenntnis, Ermessen, Jurierung, Spruch, Urteil, Urteilsspruch — adjudication, decision, decree, judgement, judgment, judicial decision, pronouncement, sentence, sentencing, verdict - Versäumnisurteil — default judgement, default judgment, judgement by default, judgment by default, judgment in absence, judgment in contumacy - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment - finding - Gerichtsurteil — finding of fact, verdict - Freisprechung, Freispruch — acquittal - judicial review - Ablehnung, Antwort des Angeklagten, Leugnen — defence, defense, demurrer, denial, plea, repudiation - Gleichförmigkeit, Konformität — abidance, compliance, conformation, conformity - gesetzlich, gesetzmäßig, legal, rechtmäßig, rechtsmäßig — lawful, legal, legislative, licit, statutory - unlawful - juridisch, juristisch, legal, rechtlich, Rechts-, rechtsgelehrt, rechtskundig — juridical, juristic, legal - gesetzeswidrig, gesetzwidrig, illegal, ungesetzlich, widerrechtlich — haram, illegal, unlawful - außergerichtlich — extrajudicial - morganatisch — left-handed, morganatic - draw - engage - entlassen, freikämpfen, freilassen, in Freiheit setzen — deliver, free, liberate, loose, release, set at liberty, unloose, unloosen - einbuchten, einkerkern, einsperren, hinter Schloß und Riegel setzen — gaol, immure, imprison, incarcerate, jail, jug, lag, put away, put behind bars, remand - verteidigen — defend, represent - anstrengen, bitten, einklagen, prozessieren, verklagen — action, litigate, process, sue - begehen, drehen — commit, perpetrate, pull - make - elektrischer Stuhl — chair, death chair, electric chair, hot seat - gallows, gibbet - Gaskammer, Vergasungskeller — death chamber, gas chamber - gulag - iron maiden - Strafanstalt, Vollzugsanstalt — penal facility, penal institution - Pranger, Schandpfahl, Stock — pillory, stocks - Folterbank, Marterbank — rack, wheel - Ehelichkeit, Gesetzlichkeit, Gesetzmäßigkeit, Legalität, Legitimität — legality, legitimacy - validity, validness - effect, force - Legitimität, Rechtmäßigkeit — lawfulness, legitamacy, legitimacy, rightfulness - right - Zutritt — access, accession, admission, admittance, entree - Alleinberechtigung, Alleinrecht, ausschließliches Recht, Privilegium — exclusive right, exclusive rights, perquisite, prerogative, privilege - Anspruch, Recht — entitlement, right - right to life - Gedankenfreiheit, Gewissensfreiheit — freedom of conscience, freedom of thought - Rechtsgleichheit — equality before the law, equality of rights, equality of status - Bürgerrecht, Grundrechte — civil liberties/rights, civil right, civil rights - Bekenntnisfreiheit, Glaubensfreiheit, Religionsfreiheit — freedom of religion, freedom of religious beliefs, freedom of worship, religious freedom - Meinungsfreiheit, Recht der freien Meinungsäußerung, Redefreiheit — freedom of speech - Freiheit der Presse, Pressefreiheit — freedom of the press - freedom of assembly - Stimmrecht, Wahlrecht — franchise, right to vote, suffrage, vote - equal opportunity - Gerichtsbarkeit — jurisdiction, legal power - legal system - Steuergesetzgebung, Steuerrecht — tax law, tax system - electoral system, voting system - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system - jus sanguinis - jus soli - Jura, Jurisprudenz, Rechtsprechung, Rechtswissenschaft, Rechtswissenschaften — jurisprudence, law, legal philosophy - Artikel — article, clause - Signatur, Unterschrift — asterisk signature, signature, starred signature - Akte — act, deed, instrument, legal document, legal instrument, official document, official paper - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security - Strafregister, Vorstrafenregister — criminal record, police record, record - Pass — passport - Vollmacht, Vollmachtsurkunde — power of attorney - Arbeitserlaubnis, Arbeitsgenehmigung — working papers, work papers, work permit - Gesetz — law - statute of limitations - Grundgesetz, Konstitution, Staatsverfassung, Verfassung — constitution, fundamental law, organic law - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution - öffentliche Recht, öffentliches Recht — public law - civil law, jus civile, Justinian code, Roman law - Salic law - blue law - poor law - Strafrecht — criminal law - Dekret, Edikt, Erlass, Verfügung, Verordnung — decree, edict, fiat, order, rescript - Ukas — ukase - judicial separation, legal separation - Untersagung, Verbot — ban, prohibition, proscription - Anhang, Kodizill, Zusatz — codicil - living will - cachet, lettre de cachet - Steuerbescheid, Steuererklärung, Steuererklärungsvordruck, Steuerformular, Steuerzettel — income tax form, income tax return, return, tax assessment, tax form, tax return - Baubewilligung, Bauerlaubnis, Baugenehmigung — building licence, building license, building permit, planning application, planning consent, planning permission - Fahrausweis, Führerschein, Führerschein, díe Fahrerlaubnis — driver's licence, driver's license, driving licence, driving license - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque - letters patent, patent - judgement, judgment, legal opinion, opinion - dissenting opinion - Zustellung — judicial writ, writ - Auftrag, Bevollmächtigung, Ermächtigung, Mandat, Vollmacht — authorisation, authorization, mandate, proxy, warrant - process, summons - charge, complaint - plea bargain, plea bargaining - Gesetz — legislative act, statute - legal code - Sichtvermerk, Visum — stamp, visa - Beweis, die Beweismittel — evidence - Beweisstück, Corpus delicti, Leiche — corpus delicti - declaration - Affidavit, beeidigte Erklärung, Eidesstattliche Versicherung — affidavit - Konkordat, Vertrag — compact, concordat, covenant - Inquisition, Untersuchung, Verhör — inquisition - notice - Anklage — accusal, accusation - gegenseitige Beschuldigungen — recrimination - Anfechtung — contesting, disputation, impeachment - Verteidigung — defence, defense, defense lawyers, defense team - Anwaltschaft — bar, legal community, legal profession - kriminelle Vereinigung — gangdom, gangland, organized crime - Black Hand - Camorra - Gangstersyndikat, Verbrechersyndikat — crime syndicate, family, mob, syndicate - Internationaler Gerichtshof — ICJ, International Court of Justice, World Court - Bench - Gericht, Gerichtshof, Tribunal — bar, bench, court, court of justice, court of law, judicature, law court, tribunal - Konsistorium — consistory - criminal court - juvenile court - military court - Star Chamber - superior court - Senat — high court, state supreme court, supreme court - Gesetzeswerk, Recht — jurisprudence, law - Verwaltungsrecht — administrative law - canon law, ecclesiastical law - international law, law of nations - Schiffahrtsrecht — admiralty law, marine law, maritime law - Ausnahmezustand, Kriegsrecht — martial law - Handelsrecht — commercial law, commercial legislation, law merchant, mercantile law - statutory law - Apache, Apachin — apache - Missetäter, Missetäterin, Übeltäter, Übeltäterin — evildoer, offender, wrongdoer - Handlanger, Helfershelfer, Helfershelferin, Komplize, Komplizin, Mitbeteiligte, Mitbeteiligter, Mitschuldige, Mitschuldiger, Mittäter, Mittäterin, Mitwisser, Mitwisserin, Spießgeselle — abetter, abettor, accessory, accomplice, partner in crime - Komplice, Komplize, Komplize/die Komplizin, Mittäter, Mittäterin — accessary, accessory, accomplice - Angeklagte, Angeklagter — defendant, suspect, the accused - Aggressor, Aggressorin, Angreifer, Angreiferin, Vergewaltiger — aggressor, assailant, assaulter, attacker - Bandit, Ganove, Schurke — bandit, blackguard, brigand, desperado, mugger, raider, villain - Rechtsanwalt — barrister - Bootlegger, Schwarzhändler — bootlegger, moonshiner - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling — brute, bully, hooligan, rough, roughneck, rowdy, ruffian, tough, yahoo, yob, yobbo, yobo - Einbrecher, Einbrecherin, Einbruch — burglar, housebreaker - Anhänger, Verbündete — collaborator, confederate, henchman, partner in crime - Schwindler, Schwindlerin — con artist, confidence man, con man - Coroner, Gerichtsarzt, Gerichtsmediziner, Leichenbeschauer — coroner, court doctor, forensic doctor, medical examiner - Barbary pirate, corsair - Freiwild, Geächtete, Geächteter, Kriminelle, Krimineller, Schwerverbrecher, Verbrecher, Verbrecherin, Vogelfreie, Vogelfreier — crime, criminal, crook, felon, malefactor, outlaw - displaced person, DP, stateless person - DA, district attorney - Aufseher, Aufseherin, Aufsicht, Aufsichtführende, Aufsichtführender, Inspektor, Inspektorin — examiner, inspector - Henker, Vollstrecker, Vollstreckerin — executioner, public executioner - Exekutor, Exekutorin, Testamentsvollstrecker, Testamentsvollstreckerin, Vollstrecker, Vollstreckerin — executor, executrix - Deportierte — deportee, exile - Vernichter — eradicator, exterminator, terminator - Gangster — gangster, mobster - bewaffneter Räuber, gedungener Mörder — gun, gun for hire, gunman, gunslinger, hired assassin, hired gun, hired killer, hitman, hit man, shooter, torpedo, triggerman - Henker, Henkerin — hangman - Geisel — hostage, surety - Imitator — imitator, impersonator - Betrüger, Betrügerin, Hochstapler, Schwindler — cheat, deceiver, fake, faker, fraud, imposter, impostor, pretender, pseud, pseudo, role player, sham, shammer - Mörder; Mörder-, Mörderin — cut-throat, killer, slayer - Anwalt, Bevollmächtigte, Bevollmächtigter, Rechtsanwalt, Rechtsanwältin — attorney, lawyer - Gesetzgeber — lawgiver, lawmaker, legislator - Scharlatan — charlatan, mountebank - Meuchelmörder, Meuchelmörderin, Meuchler, Meuchlerin, Mörder, Mörderin, Würger, Würgerin — assassin, cutthroat, liquidator, manslayer, murderer, murderess, strangler - Feind der aufklärung, Obskurant — obscurantist - Ombudsmann — ombudsman - Partei — party - Kinderschänder, Kinderschänderin — child molester, paederast, pederast - Schuldige, Schuldiger, Täter, Täterin, Verursacher, Verursacherin — culprit, evildoer, guilty person, perpetrator - Ankläger, Anklägerin, Kläger, Klägerin — accuser, complainant, plaintiff - Pirat, Plünderer, Plünderer/die Plünderin, Plündrer, Räuber, Räuberin — brigand, corsair, despoiler, freebooter, looter, pillager, pirate, plunderer, raider, robber, rover, spoiler - Giftmörder, Giftmörderin — poisoner - Politischer Gefangener — political prisoner - Gefangene — captive, prisoner - Kriegsgefangene, Kriegsgefangener — POW, prisoner of war - Privatdetektiv, Privatdetektivin — operative, PI, private detective, private eye, private investigator, shamus, sherlock - Anklagevertreter, der Staatsanwalt, Kläger, Klägerin, Staatsanwalt, Staatsanwältin — prosecuting attorney, prosecuting officer, prosecutor, prosecutrix, public prosecutor - Queen's Counsel - Sexualverbrecher, Sexualverbrecherin, Vergewaltiger — raper, rapist, violator - Asylant, Asylantin, Asylbewerber, Asylbewerberin, Asylwerber, Emigrant, Emigrantin, Flüchtling, Flüchtling, Flüchtlings-..., Refugié — displaced person, emigré, fugitive, person seeking political asylum, refugee - ripper - Räuber, Räuberin — robber - Saomasochist, Saomasochistin — sadomasochist - Serienmörder — serial killer, serial murderer - Sünder, Sünderin — evildoer, sinner - Skinhead — skin, skinhead - Pascher, Schleichhändler, Schleichhändlerin, Schmuggler, Schmugglerin — contrabandist, moon curser, moon-curser, runner, smuggler - Päderast — bugger, pederast, sod, sodomist, sodomite - Tartufe, Tartuffe - Ted, Teddy boy - Dieb, Diebin — robber, stealer, thief - debt security, legal guardian, trustee - unberechtigter Besitzergreifer — supplanter, usurper - Gewährsmann, Hintermann, Informant, Informantin, Zeuge, Zeuge/die Zeugin, Zeugin — informant, informer, witness, witnesser - Beglaubiger — attestant, attestator, attestor, witness - yardie - Maria Magdalena, Maria von Magdala — Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, Roberts - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch - Beute, Gewinn, Kriegsbeute, Raubgut — booty, dirty money, loot, pillage, plunder, prize, spoils, swag - heritage, inheritance - Legat, Vermächtnis — bequest, legacy - exemplary damages, punitive damages, smart money - escrow - Wachsen — growth - legal status - Freiheit — liberty - constraint, restraint - Haft — captivity, immurement, imprisonment, incarceration - durance - emergency - Befreiung — exemption, freedom - Straffreiheit — impunity - Kriminalität, Verbrechensrate — crime rate[Domaine]
-