Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

calculé en 0.156s

   Publicité ▼


 » 

dictionnaire analogique

abus de confiance - ادعاى بيجا, بخود بستن, مصادره؛ ضبطconfiscation, saisie - attribution - حوالهاى, قابل تعيين, قابل تعيين و تخصيص, معلوم, واگذاردنىassignable - مج.allusion, insinuation, sous-entendu - اعتبار قانونى دادن, برسميت شناختن, قانونى كردن, قانونی کردنdépénaliser, légaliser, légitimer - اجازه؛ مجوز, امتیاز انحصاری, جواز, گواهی نامهautorisation, franchise, licence, permis - حق.code pénal - دروغ گو, كذابmenteur, menteuse, prévaricateur - Cosa Nostra, l'honorable société, maffia, mafia - با قانون شکنی, بطور غیر قانونیd'une manière illégale, illégalement, illicitement - تعليقsuspension - illégalement - تاوان, تاوان؛ جریمه, جريمه, غرامتamende, contravention, gage, peine pécuniaire - دزد سرگردنه, راهزن, راهزن و سارق جاده, رباینده, هواپيما رباbandit de grand chemin, brigand, pirate de l'air - ادم دو رو, ادم رياكار, خشكه مقدس, رياكار, زرق فروش, سالوس, عابد رياكار, متصنع, مزور, منافقcagot, hypocrite, imposteur - رسم متداول, قانون ننوشتهunwritten law - اجر, تاديب, تنبيه, تنبیه؛ مجازات, سزا, مجازات, کیفر؛ مجازات, گوشمالىchâtiment, peine, pénalisation, pénalité, punition, sanction - introduire - dommage, préjudice - ادبيات عاشقانه, نوشته ها و اصطلاحات عاشقانه, هرزه نگاریfilm classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - جرم؛ جنایت, جنایتcrime, criminalité, péché - تخلف, جرم, جنایت, گناهacte illégitime, crime, délit, infraction - تخطی؛ تجاوز, تخلف, شكستنcrime, délit, écart, écart de conduite, froissement, infraction, infraction à la loi, transgression, violation - سوگند شكنى, نقض عهد, پيمان شكنى, گواهى دروغparjure - ارتكابperpétration - حمله کردنagression, attentat, attentat terroriste - سوء استفاده جنسيabus sexuel, agression sexuelle - غنیمت؛ گرفته شدهcapture - ادم دزدى, ربايشenlèvement, kidnappage, kidnapping, rapt, ravissement - ارتشاء, تطميع, خود فروشى, رشاء, رشوه, رشوه خوارى, رشوه خواری, رشوه گيرى, پاره ستانىcorruption, décomposition - اختلاس, حيف و ميل, دزدىdétournement, détournement de fonds, malversation - حقه بازی؛ شیادی, طرارىarnaque, escroquerie - تاراج, دزدى, دزدی, سرقتdétournement, détournement de fonds, maraudage, maraude, vol - دله دزدیchapardage, larcin - خيانت بزرگ, خيانت عليه حكومت, خیانتhaute trahison, trahison - crime de guerre - dacoït, dacoïts - غارتarnaque, charlatanerie - دزدى, دستبرد, ورود به جایی برای دزدیcambriolage, cambriole - اعتراف گرفتن, توبه دادن و بخشيدن, گناهان خود را اعتراف كردنavouer, confesser - تخمین؛ برآوردappréciation, jugement - décision, jugement - ازاد كردن, بخشيدن, بی گناه شناخته شدن؛ تبرئه شدن, تبرئه كردن, تبرئه کردن, تقاص پس دادن, حل كردن, رفع كردن, روسفيد كردن, مرخص كردن, مغفرت كردن, پاك كردنacquitter, disculper, innocenter - renvoyer - procédure - classer, déclarer - déclarer - récusation - قانونگذاری, قوانینélaboration des lois, législation, loi - تصویب؛ مصوبه؛ اجراdécret, promulgation - تحت نظر بودن, محبوس در خانهassignation à résidence, résidence surveillée - châtiment corporel, punition corporelle - تشكيل تاژك, تنبیه, شلاق زنىflagellation - اجرا؛ انجامexécution, exécution capitale, mise à mort, peine capitale, peine de mort, punition capitale - autodafé - électrocution - voies légales - اقامه دعواacte, affaire, poursuite judiciaire, procès - دادخواهي, دادخواهی, پروندهaffaire, cause, procès - litispendance - procédure légale - تقاضا؛ درخواستappel - تصمیم, حکم؛ قضاوت, حکم دادگاه, حکم دادگاه مدنی, حکم قاضی؛ رای دادگاه, داوری؛ حکم, راي محكوميتarrêt, décision, décision de justice, jugement, sentence, verdict - jugement de contumace, jugement par contumace, jugement par défaut - référé, référé en droit français - conclusion - jugement, verdict - تبرئه, حق.acquittement - contrôle de constitutionnalité - انکار؛ تکذیب, مدافعه؛ پاسخ دعویdéfense, dénégation - تطابق؛ مشابهتconformité, obéissance, observation - légal, licite - illégal, illicite, irrégulier - قانونیjuridique, légal - حرام, غير قانونى, غير مجاز, غير مشروع, غیر قانونی, نا مشروعillégal - خارج ازصلاحيت قضايى, غير رسمىextra-judiciaire - ازدواج كننده با پست تراز خودmorganatique - rédiger - effectuer - آزاد کردنaffranchir, décharger, dégager, exonérer, libérer, mettre en liberté - حبس كردن, در زندان نهادن, زندانى كردنemprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrous - défendre - تعقيب قانونى كردن, تعقيب قانوني كردن, تعقيب كردن, تقاضا كردن, درخواست دادن, دعوى كردنentamer des poursuites, intenter un procès, intenter un procès à, plaider, poursuivre, poursuivre en justice - مرتكب شدن, مرتكب كردن, مرتکب شدن, مقصر بودنcommettre, perpétrer - faire - اعدام بوسيله برق, صندلى اعدام الكتريكى, صندلی برقدارchaise électrique - اعدام, بدار اويزى, خاده, دار, صلابه؛ چوبه دار, چوبه دارpeloton d'exécution - اتاق اعدام با گاز, اطاق گاز, محفظه اعدام با گازchambre à gaz - goulag - iron maiden - établissement pénal, institution pénale - سهام, كندpilori - chevalet - رعايت قانون, رعایت قانون, قانونى بودن, مشروعیت, مطابقت با قانونlégalité, légitimité - validité - vigueur - légalité, légitimité - حق - پذیرش؛ ورودaccès, entrée - امتياز, امتياز مخصوص, امتیاز, حق ارثى, حق ويژهdroite exclusive, exclusivité, prérogative, privilège - حق؛ استحقاقdroit - droit à la vie - liberté de conscience, liberté de la pensée - égalité devant la loi - اشخاص, حقوق و آزادی های فردیdroit civique, droit du citoyen, droits civiques, libertés civiques - liberté religieuse - liberté d'opinion - liberté de la presse - liberté de réunion - حق راى و شركت در انتخابات, حق راي, حق رای, راىdroit de suffrage, droit de vote - égalité des chances - اقتدار؛ صلاحیتjuridiction - système judiciaire - fiscalité - système de vote, système électoral - scrutin uninominal - scrutin de liste à la majorité, vote de liste à la majorité - droit du sang, jus sanguinis - droit du sol - علم حقوقdroit, jurisprudence, science du droit - article - امضاءsignature - acte, acte de procédure, acte notarié, document officiel, pièce officielle - titre de crédit, titre négociable, valeur négociable - casier judiciaire - گذرنامهpasseport - وكالتنامهprocuration - carte de travail - قانونloi - قانون مرور زمانdélai de prescription - قانون اساسیconstitution - Constitution des États-Unis d'Amérique, La Constitution des États-Unis - حقوق بين المللى عمومى, حقوق عمومىdroit public - droit des Quirites, droit romain - loi salique - blue laws - assistance publique - حقوق جزاdroit criminel, droit pénal - اجازه, امر, حكم, حكمى, حکم؛ فرمان, رخصت, فرمان؛ دستور رسمیarrêté, décret, édit - فرمان امپراتور كه قوت قانوoukase, ukase - séparation judiciaire - ممنوعیت, ممنوعیت؛ منع, منعinterdiction, prohibition - codicille - testament de vie - lettre de cachet - déclaration d'impôts, feuille d'impôts, feuille de déclaration - permis de construire - گواهینامه رانندگی, گواهینامه پایه یکpermis, permis de conduire - حكم ضبط اموال بيگانگانlettre de course, lettre de marque - نامه سرگشودهbrevet, brevet d'invention - jugement - opinion dissidente - حكم, سند, نوشته, ورقهacte judiciaire, mandat - mandat - ajournement, assignation - accusation - négociation de peine, plaidoyer de marchandage - اساسنامه, حكم, قانون, قانون موضوعهloi, règlement - code, code légal - رواديد, رواديد گذرنامه, روادید, ويزا, ویزاvisa - مدرک؛ گواهtémoignage - حق.corps du délit - déclaration - استشهاد, سوگندنامه, شهادت نامه, گواهى نامهdéposition - عهد؛ پیمان, موافقت نامه, پيمان دولت با جماعت مذهبى, پيمان رسمى ميان دو فرقه مذهبىcharte, concordat, covenant, engagement solennel - استنطاق, جستجو, عذابinquisition - avis, notification - افترا, تهمتaccusation - اتهام متقابل, تهمت متقابلrécrimination - اتهام, احضار بدادگاه, اعلام جرم, اعلام جرم؛ خلع مقامcontestation, impeachment - دفاعdéfense - profession judiciaire - دنياى جنايتكارانmaffia, Milieu - L'Union ou la Mort, la Main Noire, Main Noire - Camorra - Milieu, syndicat du crime - CIJ, Cour Internationale de Justice - banc, établi - دادگاه, دادگاه محكمه, ديوان محاكمات, دیوان دادرسی؛ هیئت داوری, قاضی و هیئت منصفه, محكمهcour, cour de justice, magistrature, tribunal - انجمن كاتوزيان, مجلس سناى پاپ ومطران هاconsistoire - juridiction pénale - tribunal pour enfants - juridiction militaire, tribunal militaire - Chambre étoilée - حق.cour supérieure - cour suprême - législation - droit administratif - droit canon - حقوق بين الملل, قانون بين الملل, قانون مللdroit des états - droit maritime - حکومت نظامیdroit de la guerre, loi martiale - droit commercial - loi - دزد, يكى از قبايل سرخ پوست امريكاapache, Apache, apaches - آدم خاطی, خطا کار؛ متجاوزante, contrevenant, délinquant, malfaiteur, malfaitrice - complice - حق., شریک جرم, همدستcomplice - متهم, متهم؛ مدعی علیهaccusé, accusée, défendeur, deresse, ée, inculpé, prévenu - حمله كننده, ضارب, عدو, متجاوزagresseur, agresseuse, attaquant - دزد؛ راهزن, راهزن, قطاعالطريقbandit, voleur - وکیلی که حق حضور در دادگاه و دفاع را داردavocat - فروشنده مشروب قاچاقbootlegger - تبهکار, شخص خشن, گردن کش؛ لات, گردن کلفت؛ آدم خشنbrute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - دزد, سارق, سارق منازل, غارتگرcambrioleur, cambrioleuse - طرفدار, مريد, نوكر, همدست؛ شریک, پيروacolyte, collaborateur, complice - آدم شیاد, فريبكار, مردرندarnaqueur, escroc - طبيب قانونى, مامور پزشکی قانونی''médecin légiste'', coroner, légiste, médecin légiste - corsaire, pirate - بزهكار, جانى, جنايت كار, جنایتکار؛ مجرم, خاطى, متمرد, مجرم؛ تبهکار, مقصرcriminel, criminelle, hors-la-loi - تبعيد شدهapatride, expatrié - بازپرس بخش قضايىprocureur du Roi - بازرسexaminateur, inspecteur, inspectrice - جلاد, دژخيم, سيافbourreau - قيم, مامور اجرا, وصى, کارگزار؛ قیمexécuteur, exécuteur testamentaire - محكوم به تبعيد يا اخراجbanni, exilé - بپايان رساننده, فسخ كنندهéradicateur, exterminateur - ادم شوخ, اوباش, بذله گو, همدست تبه كاران, گانگسترgangster - آدم مسلح, ماشه كشbandit armé, commando de tueurs, tueur à gage - دار زن, دژخيم, مامور اعدامbourreau - م.م., گروگانotage - پيروimitateur - آدم متظاهر؛ دغلکار, آدم کلاهبردار, سياه بند, شیادimposteur, trompeur - جانی؛ آدمکش, قاتل, کشنده؛ قاتلassassin, meurtrier, meurtrière, tueur, tueuse - وکیلavocat, avocate, avoué, avouée, mandataire, procureur - قانونگذار, قانون گذار, مقننlégislateur, législatrice - ز.ع.charlatan - ادم كش, قاتلassassin, homicide, liquidateur, meurtrier - obscurantiste - داد آورmédiateur, ombudsman, protecteur du citoyen - parti, partie - بچه باز, لواط گر - ادم خطاكار يا مجرم, مجرم؛ متخلف, مقصرauteur, coupable - خواهان, شاكى, عارض, مدعىdemandeur, plaignant, plaignante - دزد دريايى, راهزن, غارتگر, چپاولگر, یغماگرpillard, pillarde, pilleur, spoliateur - مسموم كننده, مسموم کنندهempoisonneur, empoisonneuse - زندانی سیاسیprisonnier politique - اسير, اسیر, زندانى, زندانیcaptif, captive, détenu, prisonnier, prisonnière - اسیر , اسیر جنگی, بندی, صداى انفجار, صداى ضربهprisonnier de guerre - détective, détective privé - دادستان, مدعى العمومdemandeur, plaignant - conseil de la reine, conseils de la Reine, conseils du Roi - ستمگر, غاصب, متجاوز جنسی, مرتكب زناى بعنفvioleur - فرارى, مهاجر, پناهنده؛ پناه جو, پناهنده سياسىréfugié, réfugiée - چاك دهندهéventreur - دزدbandit, voleur, voleuse - sadomaso, sadomasochiste - قاتل زنجيره ايmeurtrier en série, tueur en série - بزهكار, عاصى, گناهكار, گناه كارeresse, pécheur - skin, skinhead, skin-head - قاچاقچى, قاچاقچيcontrebandier, contrebandière, passeur - اهل لواط, بچه باز, لواط گرpédéraste, sodomiste, sodomite - Tartuffe - teddy boys - دزد, مرتكب سرقتravisseur, voleur, voleuse - administrateur, créance, curatelle, curateur, titre de créance, tuteur - غاصبusurpateur, usurpatrice - شاهد, شهادت دادن, گواهى دادنinformateur, témoin, voyant - témoin - yardie - Marie de Magdala, Marie-Madeleine - Henry Morgan, Morgane, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, John Roberts, Le Baronet Noir - Barbe Noire, chaume, Edward Drummond, Edward Teach - غارت, غنائم جنگي, غنيمت جنگى, غنیمت جنگی, مال غارت شده, يغماargent sale, bénéfices, butin - bien héréditaire, héritage, legs - ارث, ارثیه؛ میراث, ماترک؛ میراث, ميراثhéritage, legs - dommages et intérêts exemplaires, punitifs - dépôt fidiciaire - croissance, progrès - état juridique - autonomie, indépendance, liberté - limitation - حبس بودنcaptivité, incarcération - حبسdurance - urgence - معافیتdispense, exemption - بخشودگى, معافيت از زيان, معافيت از مجازاتimpunité - délinquance[Domaine]

-

 


   Publicité ▼