Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.109s
abus de confiance - sự tịch thu — confiscation, saisie - attribution - assignable - allusion, insinuation, sous-entendu - hợp pháp hóa — dépénaliser, légaliser, légitimer - giấy phép, sự cho phép bán hàng hoá hay dịch vụ của một công ty ở một vùng — autorisation, franchise, licence, permis - code pénal - kẻ nói dối — menteur, menteuse, prévaricateur - Mafia — Cosa Nostra, l'honorable société, maffia, mafia - một cách bất hợp pháp, một cách không có luật pháp, một cách trái phép — d'une manière illégale, illégalement, illicitement - sự đình chỉ, sự đuổi — suspension - illégalement - tiền phạt, vật bị mất — amende, contravention, gage, peine pécuniaire - kẻ cướp đường, tên không tặc — bandit de grand chemin, brigand, pirate de l'air - kẻ đạo đức giả — cagot, hypocrite, imposteur - unwritten law - hình phạt/ tiền phạt, sự bị trừng phạt, sự trừng phạt — châtiment, peine, pénalisation, pénalité, punition, sanction - introduire - dommage, préjudice - sách báo khiêu dâm — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - tội phạm, tội phạm bạo lực — crime, criminalité, péché - sự phạm tội, tội nghiêm trọng — acte illégitime, crime, délit, infraction - sự vi phạm — crime, délit, écart, écart de conduite, froissement, infraction, infraction à la loi, transgression, violation - parjure - perpétration - sự tấn công — agression, attentat, attentat terroriste - lạm dụng tình dục — abus sexuel, agression sexuelle - người hoặc vật bị bắt — capture - enlèvement, kidnappage, kidnapping, rapt, ravissement - sự ăn hối lộ, sự hối lộ — corruption, décomposition - sự biển thủ — détournement, détournement de fonds, malversation - trò lừa bịp — arnaque, escroquerie - sự ăn trộm — détournement, détournement de fonds, maraudage, maraude, vol - hành động ăn cắp vặt — chapardage, larcin - tội phản quốc — haute trahison, trahison - crime de guerre - dacoït, dacoïts - arnaque, charlatanerie - sự ăn trộm, sự ăn trộm ban ngày — cambriolage, cambriole - avouer, confesser - sự xét xử — appréciation, jugement - décision, jugement - minh oan, tha bổng — acquitter, disculper, innocenter - renvoyer - procédure - classer, déclarer - déclarer - récusation - pháp luật, sự lập pháp — élaboration des lois, législation, loi - sự ban hành — décret, promulgation - sự quản thúc tại gia — assignation à résidence, résidence surveillée - trừng phạt thân thể — châtiment corporel, punition corporelle - sự quất bằng roi, trận đòn — flagellation - sự biểu diễn, tử hình — exécution, exécution capitale, mise à mort, peine capitale, peine de mort, punition capitale - autodafé - électrocution - voies légales - vụ kiện — acte, affaire, poursuite judiciaire, procès - việc kiện cáo, vụ kiện — affaire, cause, procès - litispendance - procédure légale - sự kháng cáo, sự yêu cầu giúp đỡ — appel - bản án, lời phán quyết, lời tuyên án, quyết định tòa án, sự giải quyết, sự nhận định, sự phân xử — arrêt, décision, décision de justice, jugement, sentence, verdict - jugement de contumace, jugement par contumace, jugement par défaut - référé, référé en droit français - conclusion - jugement, verdict - sự tha bổng — acquittement - contrôle de constitutionnalité - lời thú tội/không thú tội, sự phủ nhận — défense, dénégation - sự tuân theo — conformité, obéissance, observation - légal, licite - illégal, illicite, irrégulier - thuộc pháp luật — juridique, légal - bất hợp pháp — illégal - extra-judiciaire - morganatique - rédiger - effectuer - giải thoát, trả tự do — affranchir, décharger, dégager, exonérer, libérer, mettre en liberté - emprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrous - défendre - chính thức yêu cầu cái gì trước tòa, kiện ai ra tòa — entamer des poursuites, intenter un procès, intenter un procès à, plaider, poursuivre, poursuivre en justice - phạm phải — commettre, perpétrer - faire - ghế điện — chaise électrique - giá treo cổ — peloton d'exécution - buồng hơi ngạt — chambre à gaz - goulag - iron maiden - établissement pénal, institution pénale - cái cùm — pilori - chevalet - tính hợp pháp — légalité, légitimité - validité - vigueur - légalité, légitimité - quyền - sự cho vào, sự tiếp cận — accès, entrée - đặc quyền — droite exclusive, exclusivité, prérogative, privilège - quyền — droit - droit à la vie - liberté de conscience, liberté de la pensée - égalité devant la loi - quyền công dân — droit civique, droit du citoyen, droits civiques, libertés civiques - tự do tôn giáo — liberté religieuse - tự do ngôn luận — liberté d'opinion - tự do báo chí — liberté de la presse - tự do lập hội — liberté de réunion - quyền bầu cử, quyền đi bầu — droit de suffrage, droit de vote - égalité des chances - công lý — juridiction - système judiciaire - fiscalité - système de vote, système électoral - scrutin uninominal - scrutin de liste à la majorité, vote de liste à la majorité - droit du sang, jus sanguinis - droit du sol - luật học — droit, jurisprudence, science du droit - article - chữ ký, việc ký cái gì — signature - acte, acte de procédure, acte notarié, document officiel, pièce officielle - titre de crédit, titre négociable, valeur négociable - casier judiciaire - hộ chiếu — passeport - procuration - carte de travail - loi - délai de prescription - hiến pháp — constitution - Constitution des États-Unis d'Amérique, La Constitution des États-Unis - droit public - Luật La Mã — droit des Quirites, droit romain - loi salique - blue laws - assistance publique - droit criminel, droit pénal - sắc lệnh — arrêté, décret, édit - oukase, ukase - séparation judiciaire - lệnh cấm, qui định cấm, sự ngăn cấm — interdiction, prohibition - codicille - testament de vie - lettre de cachet - thuế thu nhập — déclaration d'impôts, feuille d'impôts, feuille de déclaration - permis de construire - giấy phép lái xe — permis, permis de conduire - lettre de course, lettre de marque - brevet, brevet d'invention - jugement - opinion dissidente - acte judiciaire, mandat - mandat - ajournement, assignation - accusation - négociation de peine, plaidoyer de marchandage - đạo luật — loi, règlement - code, code légal - thi thực — visa - bằng chứng — témoignage - corps du délit - déclaration - déposition - thoả thuận — charte, concordat, covenant, engagement solennel - inquisition - avis, notification - accusation - récrimination - sự buộc tội — contestation, impeachment - lời biện hộ — défense - profession judiciaire - tội phạm có tổ chức — maffia, Milieu - Bàn tay đen — L'Union ou la Mort, la Main Noire, Main Noire - Camorra - Milieu, syndicat du crime - Tòa án Quốc tế vì Công lý — CIJ, Cour Internationale de Justice - banc, établi - quan tòa, tòa án — cour, cour de justice, magistrature, tribunal - consistoire - juridiction pénale - tribunal pour enfants - juridiction militaire, tribunal militaire - Chambre étoilée - cour supérieure - cour suprême - pháp luật — législation - droit administratif - droit canon - luật quốc tế — droit des états - droit maritime - tình trạng thiết quân luật — droit de la guerre, loi martiale - droit commercial - loi - apache, Apache, apaches - người làm bất hợp pháp, người phạm tội — ante, contrevenant, délinquant, malfaiteur, malfaitrice - complice - kẻ tòng phạm, kẻ đồng loã — complice - bị cáo — accusé, accusée, défendeur, deresse, ée, inculpé, prévenu - kẻ xâm lược, người tấn công — agresseur, agresseuse, attaquant - kẻ cướp — bandit, voleur - luật sư — avocat - bootlegger - bọn du côn, tên lưu manh, thằng du côn — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - kẻ trộm, kẻ trộm ngày — cambrioleur, cambrioleuse - kẻ đồng lõa, tay sai — acolyte, collaborateur, complice - kẻ lừa đảo — arnaqueur, escroc - nhân viên điều tra những vụ chết bất thường — ''médecin légiste'', coroner, légiste, médecin légiste - corsaire, pirate - kẻ sống ngoài vòng pháp luật, người phạm tội, người phạm tội nghiêm trọng — criminel, criminelle, hors-la-loi - apatride, expatrié - procureur du Roi - thanh tra viên — examinateur, inspecteur, inspectrice - đao phủ — bourreau - người được di chúc — exécuteur, exécuteur testamentaire - banni, exilé - éradicateur, exterminateur - găngxtơ — gangster - tay súng — bandit armé, commando de tueurs, tueur à gage - đao phủ — bourreau - con tin — otage - imitateur - kẻ lừa đảo, kẻ mạo danh, kẻ mạo nhận — imposteur, trompeur - kẻ giết người — assassin, meurtrier, meurtrière, tueur, tueuse - luật sư, người được uỷ quyền — avocat, avocate, avoué, avouée, mandataire, procureur - nhà lập pháp — législateur, législatrice - charlatan - assassin, homicide, liquidateur, meurtrier - obscurantiste - viên thanh tra — médiateur, ombudsman, protecteur du citoyen - parti, partie - child molester, paederast, pederast (en) - thủ phạm — auteur, coupable - nguyên đơn — demandeur, plaignant, plaignante - kẻ cướp — pillard, pillarde, pilleur, spoliateur - kẻ đầu độc — empoisonneur, empoisonneuse - tù chính trị, tù nhân chính trị — prisonnier politique - người bị giam cầm, tù nhân — captif, captive, détenu, prisonnier, prisonnière - tù binh, tù nhân chiến tranh — prisonnier de guerre - détective, détective privé - demandeur, plaignant - conseil de la reine, conseils de la Reine, conseils du Roi - kẻ hiếp dâm — violeur - người tị nạn — réfugié, réfugiée - éventreur - kẻ cướp — bandit, voleur, voleuse - sadomaso, sadomasochiste - kẻ giết người hàng loạt — meurtrier en série, tueur en série - kẻ phạm tội — eresse, pécheur - skin, skinhead, skin-head - người buôn lậu — contrebandier, contrebandière, passeur - pédéraste, sodomiste, sodomite - Tartuffe - teddy boys - kẻ cắp, kẻ trộm — ravisseur, voleur, voleuse - administrateur, créance, curatelle, curateur, titre de créance, tuteur - người chiếm đoạt — usurpateur, usurpatrice - lời ký làm chứng, nhân chứng — informateur, témoin, voyant - témoin - yardie - Mary Magdalene — Marie de Magdala, Marie-Madeleine - Henry Morgan, Morgane, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, John Roberts, Le Baronet Noir - Barbe Noire, chaume, Edward Drummond, Edward Teach - chiến lợi phẩm, của cướp được, lợi lộc, vật cướp đoạt — argent sale, bénéfices, butin - bien héréditaire, héritage, legs - tài sản kế thừa, tài sản thừa kế — héritage, legs - dommages et intérêts exemplaires, punitifs - dépôt fidiciaire - croissance, progrès - état juridique - autonomie, indépendance, liberté - limitation - captivité, incarcération - durance - urgence - sự miễn — dispense, exemption - impunité - délinquance[Domaine]
-