Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.046s
abus de confiance (fr) - apreensão, confiscação — konfiškácia - attribution (fr) - assignable (fr) - insinuação - legalizar, legitimar — legalizovať - licença, permissão — koncesia, licencia, oprávnenie, povolenie, preukaz - código penal - mentirosa, mentiroso — -ka, klamár - máfia - ilegalmente, ilicitamente — ilegálne, nezákonne, protiprávne - suspensão — zastavenie, zavesenie - illégalement (fr) - fiança, multa, penalidade — pokuta - salteador, sequestrador — lúpežník, únosca, únosca lietadla, zbojník, zlodej - hipócrita — pokrytec - lei costumeira, regra costumeira - castigo, pena, penalidade, punição — odplata, pomsta, trest, trestanie - introduire (fr) - dommage, préjudice (fr) - filme pornô, literatura erótica, pornografia — pornografia - crime, sujeira — násilný zločin, vražda, zločin - crime, delito — trestný čin, zločin - infracção, violação — porušenie - perjúrio, perjuro - perpetração — spáchanie - atentado — atentát - pohlavné zneužitie - captura — korisť, úlovok - únos - corrupção, suborno — úplatkárstvo - peculato — sprenevera - vigarice — podvod - détournement, détournement de fonds, maraudage, maraude, vol (fr) - furto, roubo — malá krádež - alta traição, traição — vlastizrada - crime de guerra - dacoït, dacoïts (fr) - exploração — zlodejina - assalto, roubo — krádež, vlámanie, vlámanie do domov - confessar — priznať sa - decisão, discernimento — odhad - julgamento — rozhodnutie, vyhlásenie súdu - absolver, desculpar, ilibar — oslobodiť, zbaviť viny - renvoyer (fr) - procédure (fr) - classer, déclarer (fr) - declarar — vyhlásiť - récusation (fr) - legislação — zákonodarstvo - decretação — uzákonenie - apreensão da casa, residência fixa — domáce väzenie - castigo físico - tareia — bičovanie - execução, pena de morte, punição importanta — realizácia, uskutočnenie - autodafé (fr) - électrocution (fr) - voies légales (fr) - processo — opatrenie, žaloba - caso, processo — proces, súdne konanie, žaloba - litispendance (fr) - procédure légale (fr) - apelo — odvolanie, žiadosť - decisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto — pevnosť, prehlásenie súdu, rozhodnutie, trest, verdikt, výrok - julgamento à revelia - référé, référé en droit français (fr) - conclusion (fr) - jugement, verdict (fr) - absolvição — zbavenie viny - contrôle de constitutionnalité (fr) - declaração, negativa — obhajoba, popretie - conformidade — prispôsobenie - legal — legitímny - illégal, illicite, irrégulier (fr) - jurídico, legal — legálny - ilegal — nezákonný, zakázaný - extrajudicial - morganático - rédiger (fr) - effectuer (fr) - liberar - encarcerar — uväzniť, zavrieť - defender — obhajovať - intentar uma acção, processar — domáhať sa, podať žalobu, žiadať - cometer — spáchať - faire (fr) - cadeira eléctrica — elektrické kreslo - patíbulo - câmara de gás — plynová komora - goulag (fr) - iron maiden (fr) - établissement pénal, institution pénale (fr) - cepo — klada - cavalete - legalidade, legitimidade — zákonnosť - validité (fr) - vigueur (fr) - legitimidade - právo - acesso, direito de ingresso — prístup, vstup - direita exclusiva, prerrogativa — výsada - direito — oprávnenie - direito à vida - liberté de conscience, liberté de la pensée (fr) - igualdade perante à lei — rovnoprávnosť - direitos civis — občianske práva - liberdade de culto - liberdade de opinião - liberdade de imprensa - liberté de réunion (fr) - direito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto — volebné právo - égalité des chances (fr) - jurisdição — jurisdikcia, súdna právomoc, súdnictvo - sistema jurídico - sistema fiscal - sistema eleitoral - scrutin uninominal (fr) - scrutin de liste à la majorité, vote de liste à la majorité (fr) - droit du sang, jus sanguinis (fr) - droit du sol (fr) - jurisprudência — právna veda - article (fr) - assinatura — podpis, podpísanie - acto, ato, certificado - titre de crédit, titre négociable, valeur négociable (fr) - registo criminal - passaporte — pas - procuração - carte de travail (fr) - lei — zákon - délai de prescription (fr) - constituição — ústava - Constitution des États-Unis d'Amérique, La Constitution des États-Unis (fr) - direito público - droit des Quirites, droit romain (fr) - loi salique (fr) - blue laws (fr) - assistance publique (fr) - direito criminal, direito penal - decreto, proclamação — dekrét, nariadenie - ucasse — úkaz - séparation judiciaire (fr) - proibição — zákaz - alteração, cláusula adicional — dodatok - testament de vie (fr) - lettre de cachet (fr) - déclaration d'impôts, feuille d'impôts, feuille de déclaration (fr) - licença de construção - carteira de motorista — šoférsky preukaz, vodičský preukaz - lettre de course, lettre de marque (fr) - patent - jugement (fr) - opinion dissidente (fr) - citação, decreto, escritura, mandado judicial, ordem — dokument, príkaz, výnos - mandato - ajournement, assignation (fr) - accusation (fr) - négociation de peine, plaidoyer de marchandage (fr) - estatuto — zákon - code, code légal (fr) - visa, visto — vízum - evidência — dôkaz - corps du délit (fr) - déclaration (fr) - depoimento juramentado - acordo, concordata — dohoda - inquirição, inquisição, investigação — inkvizícia, vyšetrovanie - avis, notification (fr) - acusação — obvinenie - recriminação — obvinenie - contestação, impugnação — obvinenie zo zločinu - defesa — obhajoba - profession judiciaire (fr) - crime organizado — podsvetie - L'Union ou la Mort, la Main Noire, Main Noire (fr) - Camorra (fr) - Milieu, syndicat du crime (fr) - Tribunal de Justiça Internacional - banc, établi (fr) - tribunal — členovia súdu, pojednávacia miestnosť, súd, súdna sieň, súdny dvor, súdny tribunál, tribunál - assembléia, consistório — konzistor - juridiction pénale (fr) - tribunal de menores - juridiction militaire, tribunal militaire (fr) - Chambre étoilée (fr) - corte superior - najvyšší súd - právo - direito administrativo - droit canon (fr) - droit des états (fr) - código marítimo, direito marítimo - lei marcial — stanné právo - direito comercial - lei ordinária - apache, bandido, malfeitor — Apač, Apačka, tulák - agressor, transgressor — delikvent, hriešnik, -ka, páchateľ, -ka, previnilec - cúmplice — napomáhač, podnecovateľ - cúmplice — -ka, spolupáchateľ - acusada, ré, réu — -á, obvinený, obžalovaný - agressor, assaltante — agresor, útočník - bandido — bandita - advogado - čierny palič pálenky, pašerák alkoholu - arruaceiro, bruto, rufião — bitkár, chuligán, násilník - gatuno, ladrão — domov, vlamač, vykrádač bytov, zlodej - cúmplice — -čka, prisluhovač, spoločník, stúpenec - vigarista — -čka, podvodník - maigstrado, médico do corpo policial, médico legista - corsaire, pirate (fr) - criminal, criminosa, criminoso, foragido — človek mimo zákona, zločinec - apatride, expatrié (fr) - okresný štátny zástupca - inspector — inšpektor, -ka - carrasco — kat - executor — vykonávateľ závetu - deportado - exterminador — koncový znak, zakončenie linky - criminoso, gangster — gangster - pistoleiro, sicário — najatý vrah, ozbrojený lupiť - carrasco — kat - refém — rukojemník - imitador — imitátor, napodobňovateľ - impostor — -čka, podvodník - matador — hrdlorez, kto zabíja dobytok, smrteľný, -yňa, zabijak - advogado, procurador — advokát, advokát, -ka, -ka, právnik, právny zástupca, zmocnenec - legislador — zákonodarca - charlatão, impostor — šarlatán - assassina, assassino, homicida — vrah - obscurantista - provedor da justiça — ombudsman - partido - homosexuál - autor, culpado, culpável, eculpável — vinník - queixoso, querelante — žalobca - larápio, pirata, rapinante, saqueador — kto drancuje / plieni - envenenador — -ka, travič - preso político — politický väzeň - preso, prisioneiro — -kyňa, väzeň, väzenka, zajatec - prisioneiro de guerra, prisoneiro de guerra — vojnový zajatec, zajatec - detetive particular — očko, poliš - autor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelante — žalobca - conseil de la reine, conseils de la Reine, conseils du Roi (fr) - violador — násilník - refugiado — utečenec, utečenecký - estripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote — číslo, páčidlo na klince, páradlo, rozmetačka, rozparovač, rozrývač ciest, sekáč, trhač - ladrão — lupič - sadomaso, sadomasochiste (fr) - assassino em série — masový vrah - pecador — -čka, hriešnik - skinhead - contrabandista — pašerák - pederasta, sodomita — sodomista - Tartuffe (fr) - teddy boys (fr) - ladrão — -ka, zlodej - administrateur, créance, curatelle, curateur, titre de créance, tuteur (fr) - usurpador — uchvatiteľ - informador, testemunha — svedok - témoin (fr) - yardie (fr) - Marie de Magdala, Marie-Madeleine (fr) - Henry Morgan, Morgane, Sir Henry Morgan (fr) - Bartholomew Roberts, John Roberts, Le Baronet Noir (fr) - Barbe Noire, chaume, Edward Drummond, Edward Teach (fr) - lucros, saque — korisť, výhody - bien héréditaire, héritage, legs (fr) - doação, legado — odkaz - dommages et intérêts exemplaires, punitifs (fr) - dépôt fidiciaire (fr) - crescimento — rast - état juridique (fr) - liberdade — sloboda - limitation (fr) - aprisionamento, prisão — uväznenie, väzenie - durance (fr) - urgence (fr) - isenção - impunidade — beztrestnosť - taxa de criminalidade[Domaine]
-