Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.078s
かぶつ, かもつ, せきさい, つみに, に, にあし, ふなづみ, ふなに, カーゴ, 委託, 積み荷, 積荷, 積載, 船積み, 船荷, 荷, 荷足, 貨物 — cargaison, cargo, charge, chargement, envoi - インサイダーとりひき, インサイダー取引 — délit d'initié, délit d'initiés, opération d'initié, opérations d'initié - きょうばい, けいばい, せり売り, 競売 — enchères, licitation, vente aux enchères, vente publique - capital d'apport, capitalisation, profit - vendre - abonné, lecteur - きょうしゅつ, じさん, のうにゅう, はいたつ, 供出, 持参, 納入, 配達 — distribution, livraison - envoi, expédition, lot - 急送する — envoyer, expédier - かんぶつや, しょくひんてん, しょくりょうひんしょう, しょくりょうひんてん, 乾物屋, 食品店, 食料品商, 食料品店 — épicerie, marché - くらいれ, せいふく, ちくせき, にゅうこ, 倉入れ, 入庫, 庫入れ, 整復, 蓄積, 貯蔵 — emmagasinage, emmagasinement, entreposage - しゃめい, しょうごう, やごう, 商号, 商標, 型, 屋号, 車名 — dénomination commerciale, désignation commerciale, marque, nom commercial - くすりや, やくほ, やっきょく, ドラッグストア, 薬局, 薬屋, 薬舗 — pharmacie - 枕カバー — taie, taie d'oreiller - 商売をする — faire le commerce, vendre - 商業の — commercial - ひえいりてき, 非営利的 — à but non lucratif - exportable - 宣伝する — faire la publicité, promouvoir - 在庫調べ — inventaire, prise d'inventaire - えいりしゅぎ, しょうぎょうしゅぎ, コマーシャリズム, 商業主義, 営利主義 — commerce, commercialisme, mercantilisme, monde des affaires - 商売, 商業 — échange, métier - じゆうぼうえき, フリートレード, 自由貿易 — libre-échange - introduction en bourse - activité commerciale - opération - affaire, commerce - commerce - affaire, commerce, échange, marché - とらい, ゆにゅう, 渡来, 輸入 — importation - 輸出 — exportation - みっこう, みつばい, みつぼうえき, みつゆ, 密売, 密航, 密貿易, 密輸 — contrebande - 分配 — diffusion, distribution - うり, うりさばき, こ, はんばい, マーチャンダイジング, 估, 売り, 売り捌き, 販売 — marchandisage, merchandising - narcotrafic, trafic de drogue - simonie - sale (en) - すてうり, なげうり, ふとうれんばい, ダンピング, 不当廉売, 投げ売り, 捨て売り — décharge, dumping - うけうり, 請け売り — commerce de détail - テレマーケティング — télévente - ぎょうしょう, であきない, ほうよう, ものうり, よびうり, 出商い, 呼び売り, 放鷹, 物売り, 行商 — vente - vente - がらくたいち, がらくた市, みきりうり, バザー, 我楽多市, 見切り売り — vente de bienfaisance, vente de charité - 投げる — convoyer, transporter - おくりだす, とどける, よこす, 回送する, 寄こす, 寄越す, 届ける, 渡す , 転送する , 送り出す, 送り渡す , 送る , 遣す — faire suivre - かいいれる, かいうける, かいこむ, かいつける, かいとる, 買い付ける, 買い入れる, 買い取る, 買い受ける, 買い込む — acheter, acquérir, assurer la possession, faire l'acquisition de, nantir, pourvoir, procurer - 獲得する — prendre - 講読する — abonner, être abonné, s'abonner - うりあるく, 売り歩く — colporter, vendre - appareil - vendre - しょし, しょせきしょう, しょてん, しょぼう, しょりん, ほんや, 書店, 書房, 書林, 書籍商, 書肆, 本屋 — librairie - ブテック - cantine - とくやくてん, れんさてん, チェーンてん, チェーンストア, チェーン店, 特約店, 連鎖店 - charcuterie - ざいか, しな, しなもの, しょうひん, しょくひん, しろもの, ひん, ぶっし, ぶっぴん, グッズ, 代物, 品, 品物, 商品, 物品, 物資, 製品, 財貨, 食品 — articles, biens, came, camelote, marchandise - しょうひざい, みんじゅひん, コンシューマせいひん, コンシューマ製品, 民需品, 消費財 — biens de consommation - コンビニ, コンビニエンスストア — arabe du coin, commerces de quartier, épicerie de quartier, épiceries de quartier - ざっかしょう, 雑貨商, 雑貨店 — grand magasin - デパート, デパートメントストア, 商店, 商業の中心地 — centre commercial, grand magasin, supermarché - ディスカウントストア — solderie - ドイリー — dessus d'assiette, napperon - かんそうき, だっすいき, ドライヤー, 乾燥器, 乾燥機, 脱水機 — essoreuse, sèche-cheveux, sécheuse, séchoir - biens durables - いしゅつ, ゆしゅつ, エクスポート, 移出, 輸出, 輸出品 — exportation - くら, こくそう, そう, 倉, 穀倉, 穀物倉庫, 蔵 — grange à blé, grange à grain, grenier - 金物類 — quincaillerie - ハイパーマーケット, 大スーパーマーケット — grand magasin, hypermarché, supermarché - 輸入 — importation - せいひんライン, 製品ライン — choix d'articles - しょうひん, 商品, 貨物 — camelote, marchandise, marchandises - ナプキン — serviette, serviette de table - pizzeria - はんかがい, ショッピングセンター, ショッピングモール, 商店街, 歩行者専用ショッピングセンター, 繁華街, (歩行者専用の)ショッピングセンター — centre commercial, galerie marchande - びしょういん, びよういん, ビューティーサロン, ビューティーパーラー, 美容室, 美容院, 美粧院 — institut de beauté, salon de beauté, société de beauté - drap - appareil à sous, distributeur automatique, machine à sous - 在庫 — stock - おきば, そうこ, ちょぞうこ, 倉庫, 置き場, 貯蔵庫 — dépôt, entrepôt, magasin - スーパーマーケット — supermarché - じどうはんばいき, じはんき, はんばいき, ベンディングマシーン, 自動販売器, 自動販売機, 自販機, 販売機 — distributeur automatique, distributeur de confiseries - バーコード — code à barres, code-barre, code-barres - 切符 — billet - ふなにしょうけん, 船荷証券 — bon de livraison, bordereau d'expédition, connaissement - vente - こうにゅうちゅうもん, 購入注文 — bon d'achat - つうしんはんばい, つうはん, メイルオーダー, メールオーダー, 通信販売, 通販 — commande par correspondance, vente par correspondance - ぶっかすいじゅん, 物価水準 — indice des prix - シーピーアイ — indice des prix à la consommation - politique commerciale - とうろくしょうひょう, 商標, 登録商標 — marque, marque commerciale, marque de fabrique et de commerce, marque déposée - ロゴ, ロゴタイプ — logo, logotype, marque figurative, sigle, symbole, symbole social - catégorie, gamme de prix, tranche - 包み, 小包み, 束, -箱 — ballot, botte, faisceau, paquet, sac - chaîne - きょうどうきぎょうたい, コンソーシアム, コンソーティアム, 共同企業体 — consortium, groupement - きぎょうれんごう, カルテル, トラスト, 企業連合 — cartel, trust - union douanière - Benelux - 商工会議所 — chambre de commerce, chambre de commerce et d'industrie - marché - のみのいち, のみの市, 蚤の市 — marché aux puces - しょうひしゃ, しようしゃ, じゅようか, つかいて, みんせい, コンシューマー, 使い手, 使用者, 民生, 消費者, 需用家 — consommateur, consommatrice - かいけい, かいけいかん, かいけいがかり, かいけいけい, かんじょうがかり, しゅけい, 主計, 会計, 会計係, 会計士, 会計官, 勘定係 — comptable - 広告者 — annonceur, annonceuse, publicitaire - しゅうせんぎょうしゃ, しゅうせんや, せんみつや, ちゅうかんしょうにん, なかがいにん, ブローカ, ブローカー, 中間商人, 仲買人, 千三屋, 周旋屋, 周旋業者 — agent, agent commercial, courtier - きょとう, だんしゃく, バロン, 大実業家, 大立て物, 大立者, 巨頭, 男爵 — baron, capitaine d'industrie, grand patron, magnat - バーテン, バーテンダー — barmaid, barman, patron d'un café, patronne d'un café - 本屋 — libraire, libraire-commissionnaire - aide-serveur - じむか, 事務家, 実業家 — homme/femme d'affaires, homme d'affaires - 女性実業家 — femme d'affaires - かい, かいかた, かいて, かいぬし, こうにゅうしゃ, こうばいしゃ, バイヤー, 買い, 買い主, 買い手, 買い方, 買主, 買手, 購入者, 購買者 — acheteur, acheteuse, acquéreur - しだしや, 仕出し屋 — entreprise de restauration collective, traiteur - chapman - expert-comptable - 掃除器 — nettoyeur - concessionnaire - fournisseur - とどけさき, にうけにん, 届け先, 荷受け人, 荷受人 — consignataire - おきゃくさん, お客さん, きゃく, こかく, こきゃく, ごようのかた, ご用の方, じゅようか, とくい, とくいきゃく, とりひきさき, 取り引き先, 取引先, 客, 得意, 得意客, 御客さん, 御用の方, 需用家, 顧客 — client, cliente, commettant - distributeur - きぎょうか, しごとし, じぎょうぬし, 事業主, 仕事師, 企業家 — entrepreneur, entrepreneure - 輸出業者 — exportateur, exportatrice - 魚屋 — poissarde, poissonnier, poissonnière - しゅくしゅ, ていしゅ, やどぬし, 主人, 亭主, 宿主, 宿屋の主人 — aubergiste, hôtelier, patron, patronne, tavernier - ゆにゅうぎょうしゃ, 輸入業者 — importateur, importatrice - おろししょう, おろしどんや, といや, とんや, なかがいにん, もとかた, 仲買人, 元方, 卸し商, 卸し問屋, 卸商, 卸問屋, 卸売業者, 問屋 — commerçante en gros, commerçant en gros, commerçant en livres, commissionnaire en librairie, grossiste, industriel, commerçant qui traite par grandes quantités. - ちんたいにん, 賃貸人 — bailleur - marchand de tissu - あきうど, あきびと, あきゅうど, あきんど, ぎょうしゃ, しじん, しょうか, しょうにん, しょうばいにん, ちょうにん, マーチャンダイザー, マーチャント, 商人, 商売人, 商家, 市人, 業者, 町人 — commerçant, marchand, poste de marchandisage - ぎゅうにゅうや, 乳しぼりの女, 牛乳屋, 牛乳配達人 — fille de laiterie, laitier, laitière, trayeuse - exploitant - けいえいしゃ, しょゆうしゃ, ぬし, ほゆうしゃ, もちぬし, オーナ, オーナー, マスター, 主, 保有者, 所有者, 持ち主, 持主, 経営者 — possesseur, propriétaire - camelot, livreur de journaux, porteur de journaux - パブの経営者 — patron d'un café, patron de débit de boissons, patronne d'un café - せんでんいん, 宣伝員 — publiciste - さはいにん, ふどうさんぎょうしゃ, ふどうさんや, 不動産屋, 不動産業者, 家屋周旋人, 差配人 — agent, ente, immobilier, agent, ente, immobilière, agent/-ente immobilier, agent/-ente immobilière, agent de location, agent immobilier, courtier, courtier immobilier - おうせつかかり, おうせつがかり, せったいがかり, 受付け係, 応接係, 接待係 — réceptionniste - restaurateur - うりこ, じょてんいん, 売り子, 売子, 女店員 — représentante, vendeuse - えいぎょうマン, セールスマン, 営業マン — représentant, vendeur - ちゅうもんとり, てんいん, みせばん, 店員, 店番, 注文取り — représentant, représentante - secrétaire, secrétaire général - うりかた, うりて, うりぬし, はんばいしゃ, はんばいにん, セラー, ベンダー, ヴェンダー, 売り主, 売り手, 売り方, 売手, 販売人, 販売者, (街頭の)物売 — marchand, marchande, vendeur - あきうど, あきびと, あきゅうど, あきんど, しょうてんしゅ, しょうにん, そうこばん, てんしゅ, 倉庫番, 商人, 商店主, 店主 — boutiquier, commerçant, commerçante, détaillant - きょうきゅうしゃ, しいれさき, サプライヤー, 仕入れ先, 供給者 — entreprise fournisseuse, fournisseur - あきうど, あきびと, あきゅうど, あきんど, ぎょうしゃ, ぎょうしょう, しょうにん, ばいにん, ぼうえきしょう, トレーダー, 商人, 売人, 業者, 行商, 貿易商 — commerçant, commerçante, marchand, marchande - Andrew Carnegie - 料金 — coût, prix, tarif - billet, prix du voyage - きゅうよ, しゃれい, 料金, 給与, 謝礼 — droit, honoraires, honoraires ''pl'' - 手数料 — commission - seigneuriage - 相場 — cours, indice, tarif - ゆうそうりょう, 貨物運賃, 郵送料 — coût de fret, coût de transport, frais de transport, fret, nolis, transport - かえ, かわせレート, 換え, 為替レート, 為替相場 — cours du change, taux de change, taux du change - しゅうえきほうこく, 収益報告 — compte de résultat - ぼうえきあかじ, 貿易赤字 — déficit commercial - けいさんぼ, だいちょう, ちょうぼ, ちょうめん, 元帳, 台帳, 帳簿, 帳面, 計算簿 — grand livre, livre de paris, livre des comptes - valeur - イースト, 酵母 — levain, levure - durée de conservation[Domaine]
-