Contenu de sensagent
Dictionnaire et traducteur pour mobile
Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.094s
Satanás — Εωσφόρος, Σατανάς - conversion (fr) - baptizar, batizar — βαπτίζω, βαφτίζω - monge — μοναχός - irmão — καλόγερος, καλόγηρος, μοναχός - canonização — αγιοποίηση - pagé, xamã - Kama (fr) - mystiquement (fr) - mourir (fr) - peregrinação — προσκύνημα - πνεύμα - litanie (fr) - Γένεσις - pecado original — προπατορικό αμάρτημα - pecado mortal — θανάσιμο αμάρτημα - ζηλοφθονία, φθόνος - οργή - λαιμαργία - Indra (fr) - Λούθηρος, Μαρτίνος Λούθηρος - John Wesley (fr) - consagrar — αγιάζω, αφιερώνω, καθαγιάζω - προγονολατρία - rito — θρησκευτική τελετή, ιεροτελεστία, τελετή, τελετουργία - agrypnie (fr) - Berith (fr) - liturgia — λειτουργία - liturgie (fr) - sacramento — θρησκευτικό μυστήριο, μυστήριο - Eucaristia — ευχαριστία, θεία ευχαριστία, θεία μετάληψη - Offertoire (fr) - βάπτιση, βάπτισμα, βάφτιση, βάφτισμα, βαφτίσια - baptismo, batismo — βάπτισμα, βάφτιση, βαφτίσια - χρίσμα - ordres majeurs, saints ordres (fr) - oblação, oferenda feita a deus, oferta — αφιέρωμα, αφιέρωση - exorcizar — εξορκίζω - ortodoxo — γενικά αποδεκτός, που πιστεύει στις καθιερωμένες αρχές - εικονομαχικόσ - devoto, piedoso, religioso — ευλαβήσ - caducado — ληξιπρόθεσμοσ - beato - béatifique (fr) - faire l'offrande (fr) - arquiepiscopal — αρχιεπισκοπικόσ - eucharistique (fr) - episcopal — επισκοπικόσ - pascal, relativo à páscoa — πασχάλινοσ - eclesiástico — εκκλησιαστικός - católico — ρωμαιοκαθολικός - rabínico — ραββινικόσ - expiatório — εκπνευστικόσ, εξαγνιστήριοσ - épiscopal, épiscopalien (fr) - pré-matrimonial — προγαμιαίοσ - Veau d'or (fr) - rosário — κομποσκοίνι - chemin de croix (fr) - tour de Babel (fr) - devoção, piedade — ευλάβεια, ευσέβεια - devoção, religiosidade — ευλάβεια, ευλαβικότητα, ευσέβεια, θρησκευτικότητα - beatice, sentimento de piedade — θρησκοληψία, πιετισμός, υπερβολική ευσέβεια - santidade — θεοσέβεια - irréligion (fr) - στάση λωτού - asana (fr) - Les Quatre Cavaliers de l'Apocalypse (fr) - céu, Paraíso — Ουρανός, ουράνια, παράδεισος - pairi daiza, paradis (fr) - Walhalla (fr) - castigo eterno, inferno — άδης, αγύριστος, κολαστήριο, κόλαση, τάρταρα - fruit défendu (fr) - hadj, hajj - religião — θρησκεία, πίστη - superstição — δεισιδαιμονία, πρόληψη - θεοσοφία - exorcismo — εξορκισμός - magia negra — μαύρη μαγεία - teurgia — θεουργία, μαγεία - bruxaria, feitiçaria — μάγια, μαγεία - demonismo — διαβολισμόσ, σατανισμόσ - gnosticisme (fr) - teísmo — θεϊσμός - monoteísmo — μονοθεϊσμός - panteísmo, politeísmo — πανθεϊσμός, πολυθεϊα, πολυθεϊσμός - paganismo — ειδολολατρεία, ειδωλολατρία - cinta de seda — ζώνη ιαπωνίδων, μαγεία - Δευτέρα Παρουσία - Catolicismo — καθολικισμός, ρωμαιοκαθολικισμός - catolicismo — ρωμαιοκαθολικισμός - protestantismo — προτεσταντισμός - anglicanismo - Anglo-catholicisme (fr) - arminianisme (fr) - calvinismo - luthéranisme (fr) - unitarianisme, unitarisme (fr) - évangélisme (fr) - fundamentalismo — δογματικός συντηρητισμός, φονταμενταλισμός - metodismo - mormonisme (fr) - mouvement de pentecôte, pentecôtisme (fr) - presbytérianisme (fr) - Bouddhisme hīnayāna, Hînayâna (fr) - lamaïsme (fr) - tantrisme (fr) - Zoroastrismo — Ζωροαστρισμός - θρησκευτικό χωρίο - Avesta, zend-Avesta (fr) - Bíblia, Sagrada Escritura — Αγία Γραφή, Βίβλος, Παλαιά Διαθήκη - exode, Exode (fr) - Λευιτικόν - livre des Nombres (fr) - Δευτερονόμιον - livre de Josué (fr) - Livre des Juges (fr) - livre de Ruth (fr) - Esther (fr) - Job (fr) - livre de Jérémie (fr) - livre de Jonas (fr) - Évangile selon Luc (fr) - Πράξεις, Πράξεις των Αποστόλων - Apocalypse, révélation, Révélation (fr) - Vulgate (fr) - Velho/Novo Testamento — Καινή Διαθήκη, Παλαιά - Testament (fr) - Novo Testamento - évangile, Évangile (fr) - Livre de Mormon (fr) - ângelus - avé, ave maria, Avé Maria, je vous salue, je vous salue Marie (fr) - Nunc dimittis (fr) - Kol Nidre (fr) - livre de la prière commune (fr) - Pater (fr) - apócrifo - talmud (fr) - Oupanishad, Upanishad (fr) - psaume (fr) - aleluia - dogma — δόγμα - encarnação — ενσάρκωση - Symbole de Nicée (fr) - lingam (fr) - amuleto, farisaísmo, talismã — φυλακτήριο, φυλακτό - Dez Mandamentos — δέκα εντολές, οι Δέκα Εντολές - oração — δέηση, προσευχή - acção de graças — ευχαριστήρια προσευχή, ευχαριστήρια προσευχή πριν και μετά το γεύμα, ευχαριστήρια προσευχή πριν το φαγητό - kérygme (fr) - Sermon sur la montagne (fr) - homilia, sermão — κήρυγμα, ομιλία - carma, destino — κάρμα - destino — κισμέτ, μοίρα - crucificação — σταύρωση - Πτώση του Ανθρώπου - angélus (fr) - enterro, funeral — ενταφιασμός, ταφή - funeral — ενταφιασμόσ, κηδεία - casamento, matrimônio, núpcias — γάμος - Πτώση - Trimoûrti, Trimûrti (fr) - religião — εκκλησία - cristandade — Χριστιανοσύνη, χριστιανισμός - Église catholique romaine (fr) - Église Vieille-Catholique, Union d'Utrecht (fr) - Église orthodoxe (fr) - Patriarcat de Moscou et de toutes les Russies (fr) - basse Église, Église anglicane, Église épiscopale, Église officielle d'Angleterre, haute Église (fr) - Église d'Irlande (fr) - Haute Église (fr) - congrégationalisme (fr) - Testemunhas de Jeová — Μάρτυρες του Ιεχωβά - association internationale pour la conscience de Krishna, ISKCON (fr) - Compagnie de Jésus, s.j. (fr) - ordem — αίρεση, αποσχισθείσα ομάδα, σέκτα, τάγμα - quakers (fr) - Assemblées de Dieu (fr) - comunidade — κοινότητα, παροικία - sudra (fr) - ιεραποστολή - peuple élu (fr) - mage, Mage, mages (fr) - cemitério, necrópole - Σόδομα - costumes, ética, moralidade, princípios, usos — ήθος, ηθικές αρχές - honte, sens du devoir, sentiment du devoir (fr) - lumière (fr) - Mammon (fr) - destino — μοίρα, πεπρωμένο - deus, deusa, divindade — θεός, θεότητα - Amaethon (fr) - Oengus (fr) - Arawn (fr) - Arianrhod (fr) - Boand, Boann (fr) - dana (fr) - Epona (fr) - Gwydion (fr) - Lir (fr) - Lug (fr) - Manawyddan Fab Llyr (fr) - Amen, Ammon, Amon, Rê (fr) - Anúbis - Bast, liber (fr) - Geb (fr) - Hórus - Ísis - Neb-Hout, Nebt-Het, Nephtys (fr) - fruit à coque (fr) - Osíris - Ptah (fr) - diable (fr) - Djehouti, Thot (fr) - Adad (fr) - Assur (fr) - An, Anu (fr) - Anunnaki, Anunnaku (fr) - Astarté (fr) - Ishtar, Istar (fr) - Baal (fr) - bel (fr) - Dagan, Dagon (fr) - Enki (fr) - Enlil (fr) - Ereshkigal (fr) - Gula (fr) - ki (fr) - Lilith (fr) - Mama, maman (fr) - Marduk (fr) - Nabû (fr) - Namtar (fr) - Nergal (fr) - Nina (fr) - Ningal (fr) - Ningishzida (fr) - Ninhursag (fr) - Ninurta (fr) - Nusku (fr) - Shamash (fr) - péché, SIN (fr) - Tiamat (fr) - Aditî (fr) - Âditya (fr) - Agni (fr) - asura (fr) - Devî, Mahâdevî (fr) - dhamma, dharma (fr) - Dourgâ, Durgā (fr) - Ganesa - Garuda (fr) - Hanoumân, Hanumân (fr) - Ka (en) - Kali - Mara (fr) - Lakshmi (fr) - Civa, grande déesse, Kali, Parvati, Pârvatî, Rudra, Uma (fr) - Râhu (fr) - Rudra, Rudras (fr) - Shakti (fr) - Çiva, Shiva, Siva (fr) - Sûrya (fr) - vajra (fr) - Varuna (fr) - Vâyou (fr) - Vichnou, Vishnu (fr) - Yama (fr) - Jagannâtha (fr) - Kalkî, Kalkin (fr) - Krichna, Krishna (fr) - rama, Râma, Rāma (fr) - Balarâma (fr) - Parashurama (fr) - Mithra, Mithras (fr) - Ahura Mazda, Ahura Mazdâ (fr) - Buda — Βούδας - bodhisatta, bodhisattva (fr) - Maitreya (fr) - Amaterasu (fr) - Hachiman Daimyōjin (fr) - Izanagi (fr) - Izanami (fr) - kami (fr) - Deusa — Θεά - deus — θείο, θεός - θεός - tríade, trindade — τριάδα - paternité (fr) - fils, logos (fr) - Espírito Santo - Jeová — Ιεχωβά - Allah (fr) - demiurgo - serafim — Σεραφείμ - espírito, gênio — τζίνι - aparição, poltergeist - Vanes (fr) - Balder (fr) - Bragi (fr) - Forseti (fr) - frey, Freyr (fr) - Freyja (fr) - Frigga (fr) - Hela (fr) - Hoth (fr) - Locki, loki (fr) - Nornes (fr) - Verdandi (fr) - Odin (fr) - Sif (fr) - Sigyn (fr) - Ull (fr) - Vali (fr) - Vidar (fr) - Nerthus, Nethus (fr) - drôle, Urd ; Wyrd (fr) - Eve (fr) - Cybèle (fr) - Αναβαπτιστής - mennoniste, mennonite, mennonitisme, Mennonitisme (fr) - Amish (fr) - goï, goïm, goy, goye, goyim (fr) - quacre, quaqueiro - hebraica, hebraico, hebreia, hebreu, judeu, judia — Εβραία, Εβραίες, Εβραίοι, Εβραίος, Ιουδαίος, Ισραηλίτης - juive (fr) - muçulmano — Μουσουλμάνος, μωαμεθανός - Maure (fr) - abbesse, mère supérieure, supérieure (fr) - abade, abadessa — ηγουμένη, ηγούμενος - acólito, ajudante, assistente, coroinha, cúmplice, ministrante — ακόλουθοσ ιερέωσ, βοηθόσ ιερέα - archidiacre (fr) - arcebispo — αρχιεπίσκοπος - prelado — ιεράρχησ - capelão — στρατιωτικός ιερέας - clérigo — ιερωμένος, κληρικός, ρασοφόρος - eclesiástico — κληρικός - capelão, clérigo, cura, padre, pároco, pastor, reitor, vigário — βοηθός εφημέριος, εφημέριος , ιερέας, ιερωμένος, κληρικός, πάστορας, παπάς, πρεσβύτερος , πρωτοπρεσβύτερος - Δαλάι Λάμα - dervis, dervixe — δερβίσης - docteur, docteur en théologie (fr) - druida — ιερέασ των κελτών - evangelista — ευαγγελιστής, ιεροκήρυκας - faquir — φακίρης - Père (fr) - flamines (fr) - madrinha — ανάδοχοσ, νονά - padrinho — νουνά, νουνός - pagão — ειδωλολάτρης, πολυθεϊστής - ιμάμης - kshatriya (fr) - lama — λάμα - Lot, masse (fr) - capelão — ιερέασ, παπάσ, πατήρ - almoadem, almuadem, almuédão, muezim — ιμάμης, μουεζίνης, χότζας - μουλάς - numen (fr) - Panchen Lama, Panchen Lamas (fr) - paroquiano — ενορίτησ - parsi (fr) - pharisien (fr) - γκαζιέρα - converti, prosélyte (fr) - Quetzalcoatl, Quetzalcóatl (fr) - rabino — ραβίνος, ραββίνος - anacoreta, eremita — ερημίτης - Rifiano (fr) - sâdhu (fr) - anjo — άγγελος, άγιος - Sudra (fr) - Siméon (fr) - espírito — πνεύμα - televangelista - teóloga, teólogo — θεολόγος - juif errant (fr) - Abraão — Αβραάμ - Απόστολος Ανδρέας - anticristo - Thomas d'Aquin (fr) - Augustin, Augustin d'Hippone, saint Augustin (fr) - Calvin, Jean Cauvin (fr) - Mary Baker Eddy, Mary Eddy, Mary Morse Baker Eddy (fr) - Élie (fr) - Esaú — Ησαύ - George Fox (fr) - François d'Assise (fr) - Isaac (fr) - jansen (fr) - Cristo, Jesus, Jesus Cristo, Messias, redemptor — Ιησούς, Ιησούς Χριστός, Χριστός, ο Σωτήρας - Απόστολος Ιωάννης - Iaokanann, Jean le Baptiste, saint Jean Baptiste (fr) - Ιούδας, Ιούδας ο Ισκαριώτης - Απόστολος Ματθαίος, Ματθαίος - Noé — Νώε - Saint Paul (fr) - Απόστολος Πέτρος, Πέτρος - Wulfila (fr) - Zarathushtra, zoroaster, Zoroastre (fr) - metempsicose — μετεμψύχωση - montante de esmolas, ofertório — περιφορά δίσκου, προσφορά - denier de saint-pierre (fr) - nirvana — μακαριότητα, νιρβάνα, ψυχική ηρεμία - onisciência — πανσοφία, πανταχού παρουσία, παντογνωσία - omnipotência — παντοδυναμία - illumination, lumière (fr) - Roch Hachana (fr) - Rosh Hodesh (fr) - Yom Kippour (fr) - 25 mars (fr) - 29 septembre (fr) - páscoa - 1er août (fr) - domingo de ramos - sexta-feira santa — Μεγάλη Παρασκευή - samedi saint (fr) - septuagésime (fr) - Fête de la Sainte Trinité, Trinité (fr) - quinta-feira santa — Μεγάλη Πέμπτη - 29 juin (fr) - Αύγουστος 15, Δεκαπενταύγουστος, Κοίμηση της Θεοτόκου, Της Παναγίας - Épiphanie, fête des rois, jour des rois (fr) - 19 mars (fr) - la nuit des rois, ou ce que vous voudrez (fr) - 1er novembre, Toussaint (fr) - 8 décembre (fr) - Των Ψυχών - mercredi des Cendres (fr) - Pâque, Pâque, la, Pâques, Pessa'h (fr) - época de Natal, festas de fim de ano - dia 26 de Dezembro, dia de Santo Estevão — η επομένη των Χριστουγέννων, η επόμενη ημέρα των Χριστουγέννων - Pourim (fr) - Chavouot, Shavouot (fr) - Sim'Hat Torah (fr) - tisha beav (fr) - Chanucá, Hanukkah - ονομαστική εορτή - η 24η Ιουνίου - πρωηνή προσευχή, πρωινή προσευχή - tierce (fr) - sexte (fr) - vésperas — εσπερινή ακολουθία, εσπερινός - complies (fr) - εποχή - terça-feira gorda — τσικνοπέμπτη - shiva (fr)[Domaine]